correction of message files

This commit is contained in:
Ulrich Wilkens
2013-09-14 23:33:49 +02:00
committed by Jon Trulson
parent 0f7bbcc209
commit 2d08153289
268 changed files with 3577 additions and 3256 deletions

View File

@@ -336,23 +336,23 @@ $ " (%s)"
$ Do NOT translate messages 25-31
$ " "
25 ""
25 " "
26 "+"
27 "-"
$ " +"
28 "+"
28 " +"
$ " -"
29 "-"
29 " -"
$ 30 " "
30 ""
30 " "
$ 31 " "
31 ""
31 " "
$ DO translate messages 32 and above
$ kind of topic messages

View File

@@ -1321,7 +1321,7 @@ $ the printing options dialog from the DtPrintSetupDialog.
20 "Optionen..."
$ Message 21 is used for the title string on the DtPrintSetupDialog.
21 "Post - Druckereinstellungen"
$ Message 22 is used to alert the user to the fact that the mailer
$ cannot close the mailer window until a task (usually
$ a print job) has terminated.
@@ -1331,7 +1331,7 @@ $ Message 23 is used to alert the user to the fact that the X Print
$ Server cannot complete the print request due to a lack
$ of resources.
23 "Dem X-Druckserver fehlen vorübergehend die notwendigen Ressourcen"
$ Messages 24 & 25 are used to handle errors from the PDM
24 "Druckdialogmanager (PDM)-Fehler - Einstellungen fehlgeschlagen."
25 "Weiter"

View File

@@ -186,7 +186,7 @@ $set 4
-O\tNamen aller gelesenen O-Typen auf stdout ausgeben\n\
-P\tNamen aller gelesenen P-Typen auf stdout ausgeben\n\
-p\talle gelesenen ToolTalk-Typen formatiert auf stdout ausgeben\n\
-E\Classing Engine-Datenbank(en) anstelle von XDR-Datenbank(en) verwenden\n\
-E\tClassing Engine-Datenbank(en) anstelle von XDR-Datenbank(en) verwenden\n\
-d db\tzu lesende Datenbanken. Entweder: user, system oder network. Standard: alle\n\n\
tt_type_comp [-s] -x [-o komp_Datei] Quellendatei\n\
-x\tTypen aus Quellendatei kompilieren (oder stdin, falls Datei \"-\" ist)\n\
@@ -194,7 +194,7 @@ $set 4
\tStandard: Quellendatei.xdr oder \"types.xdr\", falls Quelle stdin\n\n\
tt_type_comp [-hv]\n\
-v\tVersionsnummer ausgeben\n\
-h\diesen Hilfetext ausgeben\n\
-h\tdiesen Hilfetext ausgeben\n\
-s\tkeine Statusmeldungen ausgeben\n\n\n\
Diese cpp-Optionen werden an folgenden Befehl übergeben:\n\
-undef -Dname -IVerzeichnis -Uname -YVerzeichnis"

View File

@@ -1603,7 +1603,7 @@ $ "position from left offset" has been changed to "left margin".
$ 912 "Es wurde eine ungültige Position für die relative Position von rechts angegeben.\n\
$ Die Einstellungen für die Eigenschaften wurden nicht gespeichert."
$ "position from right offset" has been changed to "top margin".
912 "Es wurde ein ungültiger Wert für den oberen Rand angegeben.\ Die Einstellungen für die Eigenschaften wurden nicht gespeichert."
912 "Es wurde ein ungültiger Wert für den oberen Rand angegeben.\nDie Einstellungen für die Eigenschaften wurden nicht gespeichert."
913 "Bei einem Aufgabenpunkt muß in der ersten Kommentarzeile Text eingegeben werden."

View File

@@ -218,7 +218,7 @@ $
Zeichen.\n\
Folgende Zeichen dürfen in einem Namen nicht verwendet \n\
werden:\n\
/ \ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
/ \\ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
$
55 "Folgende Datei konnte nicht erstellt werden:"
@@ -392,7 +392,7 @@ $
20 "Das Feld 'Name der Dateitypfamilie' enthält ein oder mehrere\n\
ungültige Zeichen.\n\
Folgende Zeichen dürfen nicht in Namen verwendet werden.\n\
/ \ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
/ \\ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
$
25 "Eine Dateitypfamilie mit diesem Namen ist bereits vorhanden.\n\
@@ -494,7 +494,7 @@ $
Zeichen.\n\
Folgende Zeichen dürfen in einem Namensmuster nicht\n\
verwendet werden:\n\
/ \ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
/ \\ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
$
46 "Das Inhaltsmuster stimmt nicht mit dem Format für den\n\

View File

@@ -142,9 +142,9 @@ $
$quote
5 <ABBREV>Willkommen im Hilfemanager</ABBREV>\
<LINK 0 \"Help4Help How-To-Register-Help\"> \
<LINK 0 "Help4Help How-To-Register-Help"> \
<TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic>\
Hinweis:\ \ \ Keine Hilfe
Hinweis: Keine Hilfe
$
$ Specifies the title to use in the dthelpgen dtksh dialog.

View File

@@ -713,7 +713,7 @@ $
$ Dtinfo*BadScopeName
$
18 "Die Zeichen Doppelpunkt (:), Komma (,)\n\
und Semikolon (\;) sind im Namen\n\
und Semikolon (;) sind im Namen\n\
eines Suchbereichs nicht gestattet."
$
$ Dtinfo*EmptyScopeName
@@ -884,7 +884,7 @@ $
$ Dtinfo*MarkPositionFailed
$
52 "Dtinfo kann das Lesezeichen\n\
\42%s\42\n\ nicht anzeigen,\n\
\42%s\42\n nicht anzeigen,\n\
da der damit verbundene Absatz\n\
nicht mehr existiert."
$

View File

@@ -787,7 +787,7 @@ $ Message 22 status message displayed as the print job progresses.
20 "Schließen anstehend: wartet auf Beendung der Aufgabe..."
21 "Druckt %s ..."
22 "Druckt %s: Seite %d von %d ..."
$ Message 23 is used in the construction of a title string for the
$ Print Setup dialog.
23 " Druckereinstellungen - "

View File

@@ -47,8 +47,8 @@ $ */
\n\
wobei [Optionen] miteinschließt:\n\
-d <Anzeige> Rechner:Anzeige[.Bildschirm] des X-Druckservers\n\
-a <alt. Auswahl> ein alternativer X-Auswahlname (\"%2$s\" Standard)\n\
-p <Standard pdm> ein Standard pdm, um (\"%3$s\" Standard) zu starten\n\
-a <alt. Auswahl> ein alternativer X-Auswahlname ("%2$s" Standard)\n\
-p <Standard pdm> ein Standard pdm, um ("%3$s" Standard) zu starten\n\
-P <der pdm> der Start-pdm, der alle anderen überstimmt\n\
-s Sicherheitsprotokoll einschalten\n\
-f <Befugnisdatei> ein anfängliche Datei mit Befugniseintragungen\n\
@@ -84,7 +84,7 @@ $
$ */
9 %s: Fehler, fork nicht möglich\n
10 %1$s: Fehler, kann \"%2$s\" nicht ausführen \n
10 %1$s: Fehler, kann "%2$s" nicht ausführen \n
$ /* NL_COMMENT
$
@@ -95,11 +95,11 @@ $ "-vdisplay" in message 11.
$
$ */
11 %1$s: exec Meldung in %2$s eingetragen\n\
exec Fehlermeldung = \"%3$s\"\n\
exec Fehlermeldung = "%3$s"\n\
exec Fehlercode = %4$s\n\
pdm = \"%5$s\"\n\
-display = \"%6$s\"\n\
-vdisplay = \"%7$s\" \n
pdm = "%5$s"\n\
-display = "%6$s"\n\
-vdisplay = "%7$s" \n
12 %1$s: Fehler, kann die endgültige %2$s\n\
Meldung an den anfordernden Klienten im Auftrag des\n\
@@ -118,13 +118,13 @@ $ "-vdisplay" in message 14.
$
$ */
14 %1$s: pdm Meldung in %2$s eingetragen\n\
pdm = \"%3$s\"\n\
-display = \"%4$s\"\n\
-vdisplay = \"%5$s\"\n\
Beenden-code = \"%6$d\"\n\
stderr = \"%7$s\" \n
pdm = "%3$s"\n\
-display = "%4$s"\n\
-vdisplay = "%5$s"\n\
Beenden-code = "%6$d"\n\
stderr = "%7$s" \n
15 beigefügte pdmd Fehler= \n\"%s\" \n
15 beigefügte pdmd Fehler= \n"%s" \n
16 %1$s: Fehler, kann die log Datei \"%2$s\" nicht öffnen. stderr Meldung logging wird ausgeschaltet\n
16 %1$s: Fehler, kann die log Datei "%2$s" nicht öffnen. stderr Meldung logging wird ausgeschaltet\n

View File

@@ -258,7 +258,8 @@ $ set 6 formerly set MS_ve
$set 6
26 "Wird dummy_workproc() genannt.\n"
142 "%1$s Client-Fehler: Datensatz mit ungültiger\n\ Datenbankadresse %2$ld (%3$d:%4$ld, x'%5$08.8lx') für Datenbank '%6$s' angefordert."
142 "%1$s Client-Fehler: Datensatz mit ungültiger\n\
Datenbankadresse %2$ld (%3$d:%4$ld, x'%5$08.8lx') für Datenbank '%6$s' angefordert."
156 "%1$s Nicht kompatible Datenverdichtungstabelle für Datenbank '%2$s' benutzt.\n\
Datenbank wurde mit %3$ld verdichtet; der Entkomprimierer der Maschine ist %4$ld.\n"
157 "DTSRVE157 Client-Programmfehler: Leere Datenbankadresse in usrblk.dba."
@@ -412,8 +413,8 @@ VERWENDUNG: %1$s -d<dbname> [Optionen] <infile>\n\
2 "%1$s: Exit-Code = %2$d\n"
13 "%1$s Überprüfung doppelter Datensatz-IDs deaktiviert.\n"
14 "\n%1$s Unbekanntes Befehlszeilenargument '%2$s'.\n"
15 "\nErforderlicher Eingabedateiname fehlt.\a"
16 "\nKein Datenbankname angegeben (Argument -d).\a"
15 "\nErforderlicher Eingabedateiname fehlt.\07"
16 "\nKein Datenbankname angegeben (Argument -d).\07"
17 "%1$s Gesamte Datensatzzahl in der Datenbank wird durch tatsächliches Zählen... initialisiert.\n"
18 "%1$s: Schemaversion '%2$s' = %3$s, Datensatzzahl = %4$ld, letzter Steckplatz = %5$ld.\n"
19 "%1$s: Endgültige Datensatzzahl der Datenbank = %2$ld, letzter Steckplatz = %3$ld.\n"
@@ -492,17 +493,17 @@ Ist es ok, sie und andere Datenbankdateien zu
$ Msg 13 should not translate "load_custom_language."
13 "%s Warnung! Sie haben eine nicht unterstützte, spezifische Sprache angegeben.\n\
Sie müssen Ihre eigenen Sprachladeprogramme zu jeder Programmlaufzeit\n\
in der Benutzerfunktion 'load_custom_language' bereitstellen, um auf diese Datenbank zugreifen zu können.\a\n"
in der Benutzerfunktion 'load_custom_language' bereitstellen, um auf diese Datenbank zugreifen zu können.\07\n"
14 "\n\
%s Semantische Verarbeitung ist nur für englischsprachige Datenbanken verfügbar.\n\a"
%s Semantische Verarbeitung ist nur für englischsprachige Datenbanken verfügbar.\n\07"
$ Msg 15 needs "y" to match the "yes" option in msg 12.
15 "J"
24 "DTSRCREATE Datenbank '%1$s' erfolgreich initialisiert.\n"
98 "DTSRCREATE %1$s Ungültige ID für Huffman-Verdichtungstabelle."
186 "DTSRCREATE186 Kann '%1$s' nicht in '%2$s' umbenennen:\n %3$s\n"
205 "DTSRCREATE205 Kann Zugriffsrechte für '%1$s' nicht ändern: %2$s\n"
213 "%1$s Kann '%2$s' nicht öffnen:\n %3$s.\7\n"
213 "%1$s Kann '%2$s' nicht öffnen:\n %3$s.\07\n"
214 "%1$s Kann '%2$s' nicht nach '%3$s' kopieren:\n %4$s\n"
230 "DTSRCREATE230 Konnte Datenbank '%1$s' nicht öffnen.\n"
239 "DTSRCREATE239 Konnte Datenbank '%1$s' nicht initialisieren.\n"
@@ -677,7 +678,7 @@ $ Msg 280 should not be translated.
567 "%1$s Unbekanntes Befehlszeilenargument '%2$s'.\n"
577 "%1$s Ungültiges Argument '%2$s'. Standard -r%3$d wird benutzt.\n"
580 "%1$s Erforderlicher Eingabedateiname fehlt.\n"
589 "%1$s Kein Datenbankname angegeben (Argument -d).\a\n"
589 "%1$s Kein Datenbankname angegeben (Argument -d).\07\n"
595 "%1$s Ungültiges Stapelgrößeargument '%2$s'.\n"
600 "%1$sCachegröße wieder an %2$d angepaßt.\n"
659 "\n%1$s: %2$s Datensatz wird verworfen, Taste zu lang:\n '%3$s'.\n"
@@ -894,7 +895,7 @@ $ ****************************************************
$ set MS_dtsrkdump is set 25. 5/20/96. dtsrkdump.c
$set 25
1 "%s Abgebrochen wegen Programmfehler.\a\n"
1 "%s Abgebrochen wegen Programmfehler.\07\n"
$ Msg 2 should not be translated
2 "%1$c dba=%2$d:%3$-7ld ofs=%4$-9ld adr=%5$-6ld fre=%6$ld\n"
$ Msg 3 is like "<program name> <RCS revision number>, engine
@@ -919,12 +920,12 @@ VERWENDUNG: %1$s -o|w|ow [-v] [-t<N> | -p<N>] <dbname>\n\
Kandidaten für die Stopliste zu finden.\n\
Wenn w und v ohne Schwellenwert gesetzt werden, ist der Standard -t%2$d.\n\
<dbname> 1 - 8 Zeichen langer Datenbankname mit optionalem Pfad-Präfix.\n"
5 "%1$s Ungültiger Prozentwert %2$lf.\a\n"
53 "%1$s Ungültiger Schwellenwert.\a\n"
55 "%1$s Unbekanntes Befehlszeilenargument '%2$c'.\a\n"
56 "%1$s Erforderlicher Datenbankname fehlt.\a\n"
57 "%1$s Entweder -o oder -w muß angegeben werden.\a\n"
58 "%1$s Ungültiger Datenbankname '%2$s'.\a\n"
5 "%1$s Ungültiger Prozentwert %2$lf.\07\n"
53 "%1$s Ungültiger Schwellenwert.\07\n"
55 "%1$s Unbekanntes Befehlszeilenargument '%2$c'.\07\n"
56 "%1$s Erforderlicher Datenbankname fehlt.\07\n"
57 "%1$s Entweder -o oder -w muß angegeben werden.\07\n"
58 "%1$s Ungültiger Datenbankname '%2$s'.\07\n"
$ Msg 60 should not be translated.
60 "%1$s: '%2$s' reccount=%3$ld maxdba=%4$ld recslots=%5$hd minw=%6$hd maxw=%7$hd\n"
70 "%1$s Listet nur Wörter auf, die in %2$ld oder mehr Datensätzen vorkommen.\n"
@@ -1060,15 +1061,15 @@ VERWENDUNG: %3$s [-Optionen] <query>...\n\
Die Abfrage kann in Anführungsstriche eingeschlossen sein, um Boolesche Operatoren einzuschließen.\n"
4 "Datenbank '%1$s' wird durchsucht...\n"
9 "<kein Abstract verfügbar>"
117 "%1$s Ungültiges Befehlszeilenargument '%2$s'.\a\n"
125 "%1$s Keine Abfrage angegeben.\a\n"
117 "%1$s Ungültiges Befehlszeilenargument '%2$s'.\07\n"
125 "%1$s Keine Abfrage angegeben.\07\n"
165 "%1$s DtSearch nicht initialisiert:\n %2$s\n"
190 "%1$s Keine Treffer gefunden.\n"
195 "%1$s Suche fehlgeschlagen.\a\n"
195 "%1$s Suche fehlgeschlagen.\07\n"
200 "%1$s Text für Dokument '%2$s' nicht verfügbar.\n"
203 "%1$s Konnte keine verfügbaren Tastentypen bestimmen:\n %2$s\n"
224 "%1$s Keine Datensatztasten in Datenbank '%3$s' beginnen mit '%2$c'.\n"
247 "%1$s ----- Maschinenmeldungen nach Initialisierung -----\n\%2$s\n"
247 "%1$s ----- Maschinenmeldungen nach Initialisierung -----\n%2$s\n"
248 "%1$s ----- Ende der Maschineninitialisierungsmeldungen -----\n"
$ ****************************************************

View File

@@ -497,7 +497,8 @@ $ Messages 12 through 14 are error messages.
12 "Der Palettenname darf folgende Zeichen\n\
nicht enthalten:\n\n\
<space> * : ( ) [ ] { } < > ! | \" / \$ LOCALIZERS: FOR 8 AND 16 BIT LANGUAGES YOU MAY WANT TO CHANGE THE MESSAGE "
<space> * : ( ) [ ] { } < > ! | \" / \\"
$ LOCALIZERS: FOR 8 AND 16 BIT LANGUAGES YOU MAY WANT TO CHANGE THE MESSAGE
$ TO SAY THE PALETTE NAME MUST BE 10 BYTES OR LESS
13 "Der Palettenname darf\n\

View File

@@ -238,7 +238,7 @@ $ "-NEW"
$ // - DTME_ResourceParsingNoEndif
$
72 "An error occurred while parsing the .mailrc resource file.\nThere is a conditional if statement that does not have a corresponding endif statement.\n"
$ "-NEW"
$ // - DTME_AlreadyOpened
$
@@ -260,7 +260,7 @@ $ // - DTME_MailboxInodeChanged
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_AuthorizationFailed
77 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nAuthorization failed. The server returned:\n %s\n\nPlease enter a new password"
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_Error
78 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nThe server returned:\n %s"
@@ -272,31 +272,31 @@ $ // - DTME_MailServerAccess_MissingPassword
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_ProtocolViolation
80 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nClient/server protocol error."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_ServerTimeoutError
81 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nTimed out waiting for server."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_SocketIOError
82 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\n%s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_Error
83 "Cannot append to mailbox"
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_FileTooBig
84 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_LinkLost
85 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_NoSpaceLeft
86 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_SystemError
87 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
@@ -324,19 +324,19 @@ $ // - DTME_PathElementDoesNotExist
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_SocketOpen
93 "Opening connection for '%s@%s'."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_NoMessages
94 "No messages for '%s@%s'."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_RetrievingMessage
95 "Retrieving message %d of %d for '%s@%s'."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_MessageTooLarge
96 "Skipping oversized message (%d bytes)."
$
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
@@ -347,7 +347,7 @@ $ * The %C is the time and date format, please refer to strftime man page for
$ * explanation of each format.
$ */
1 "%C"
$
$ SockOpen error strings from libDtMail/Common/IO.C