correction of message files

This commit is contained in:
Ulrich Wilkens
2013-09-14 23:33:49 +02:00
committed by Jon Trulson
parent 0f7bbcc209
commit 2d08153289
268 changed files with 3577 additions and 3256 deletions

View File

@@ -336,23 +336,23 @@ $ " (%s)"
$ Do NOT translate messages 25-31
$ " "
25 ""
25 " "
26 "+"
27 "-"
$ " +"
28 "+"
28 " +"
$ " -"
29 "-"
29 " -"
$ 30 " "
30 ""
30 " "
$ 31 " "
31 ""
31 " "
$ DO translate messages 32 and above
$ kind of topic messages

View File

@@ -1281,7 +1281,7 @@ $ the printing options dialog from the DtPrintSetupDialog.
20 "Más..."
$ Message 21 is used for the title string on the DtPrintSetupDialog.
21 "Mailer - Configurar impresión"
$ Message 22 is used to alert the user to the fact that the mailer
$ cannot close the mailer window until a task (usually
$ a print job) has terminated.
@@ -1291,7 +1291,7 @@ $ Message 23 is used to alert the user to the fact that the X Print
$ Server cannot complete the print request due to a lack
$ of resources.
23 "El servidor de impresión X está temporalmente sin recursos. "
$ Messages 24 & 25 are used to handle errors from the PDM
24 "Error del Administrador de diálogo de impresión (PDM) - Falló la configuración."
25 "Continuar"

View File

@@ -215,7 +215,7 @@ $
50 "El Nombre de Acción contiene uno o más caracteres\n\
no permitidos.\n\
Los caracteres siguientes no se deben utilizar en un nombre:\n\
/ \ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
/ \\ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
$
55 "No se pudo crear el archivo siguiente:"
@@ -386,7 +386,7 @@ $
20 "El campo 'Nombre de la Familia de Tipos de Datos' contiene uno o más\n\
caracteres no permitidos.\n\
Los caracteres siguientes no se deben utilizar en un nombre:\n\
/ \ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
/ \\ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
$
25 "Ya existe una Familia de Tipos de Datos con este nombre.\n\
@@ -489,7 +489,7 @@ $
no permitidos.\n\
Los caracteres siguientes no se deben utilizar en\n\
un Patrón de Nombre:\n\
/ \ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
/ \\ \" ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &"
$
46 "El Patrón de Contenido no coincide con el formato para \n\

View File

@@ -669,7 +669,7 @@ tenga el mismo nombre. "
123 "Se ha cancelado Mover - no se ha movido ningún objeto. \n\n\
No se ha podido suprimir un archivo que desea sustituir. \n\
\ Archivo: %s\n\n\
Archivo: %s\n\n\
Se ha suprimido 1 objeto más. \n\n\
La causa más probable de este problema es que no tenga permiso de \n\
Escritura para el archivo mencionado. Cambie el permiso de escritura\n\

View File

@@ -134,7 +134,7 @@ $ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
$ DO localize the text between the tags.
$
5 "<ABBREV>Bienvenido al Gestor de Ayuda</ABBREV> <LINK 0 \"Help4Help Cómo-Registrar-Ayuda\"> <TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic> Nota:\ \ \ No Se Ha Registrado Ayuda </SIZE></WEIGHT></TYPE></></LINK> <PARAGRAPH leftindent 3 firstindent 3> <WEIGHT bold>Ninguna familia de productos ha registrado su ayuda en línea archivos para examinar.</> Se puede disponer de ayuda para algunas aplicaciones eligiendo mandatos de Ayuda directamente dentro de las aplicaciones.</>"
5 "<ABBREV>Bienvenido al Gestor de Ayuda</ABBREV> <LINK 0 \"Help4Help Cómo-Registrar-Ayuda\"> <TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic> Nota: No Se Ha Registrado Ayuda </SIZE></WEIGHT></TYPE></></LINK> <PARAGRAPH leftindent 3 firstindent 3> <WEIGHT bold>Ninguna familia de productos ha registrado su ayuda en línea archivos para examinar.</> Se puede disponer de ayuda para algunas aplicaciones eligiendo mandatos de Ayuda directamente dentro de las aplicaciones.</>"
$
$ Specifies the title to use in the dthelpgen dtksh dialog.
$

View File

@@ -711,7 +711,7 @@ $
$ Dtinfo*BadScopeName
$
18 "No se pueden utilizar los caracteres dos puntos (:), coma (,),\n\
y punto y coma (\;)\n\
y punto y coma (;)\n\
en nombres de amplitud de búsqueda."
$
$ Dtinfo*EmptyScopeName

View File

@@ -47,8 +47,8 @@ $ */
\n\
donde [opciones] incluye:\n\
-d <display> anfitrión:pantalla[.pantalla] de X Print Server\n\
-a <selección alternativa> nombre de selección X alternativo (\"%2$s\" predeterminado)\n\
-p <pdm predeterminado> pdm predeterminado a activar (\"%3$s\" predeterminado)\n\
-a <selección alternativa> nombre de selección X alternativo ("%2$s" predeterminado)\n\
-p <pdm predeterminado> pdm predeterminado a activar ("%3$s" predeterminado)\n\
-P <pdm> pdm a activar. Reemplaza todos los demás\n\
-s activa el protocolo de seguridad\n\
-f <archivo de autorización> conjunto inicial de cookies de autorización\n\
@@ -84,7 +84,7 @@ $
$ */
9 %s: error, no se pudo fork\n
10 %1$s: error, no se pudo ejecutar \"%2$s\" \n
10 %1$s: error, no se pudo ejecutar "%2$s" \n
$ /* NL_COMMENT
$
@@ -95,11 +95,11 @@ $ "-vdisplay" in message 11.
$
$ */
11 %1$s: mensaje de exec registrado a las %2$s\n\
mensaje de error de exec = \"%3$s\"\n\
mensaje de error de exec = "%3$s"\n\
código de error de exec = %4$s\n\
pdm = \"%5$s\"\n\
-display = \"%6$s\"\n\
-vdisplay = \"%7$s\" \n
pdm = "%5$s"\n\
-display = "%6$s"\n\
-vdisplay = "%7$s" \n
12 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
@@ -118,13 +118,13 @@ $ "-vdisplay" in message 14.
$
$ */
14 %1$s: mensaje de pdm registrado a las %2$s\n\
pdm = \"%3$s\"\n\
-display = \"%4$s\"\n\
-vdisplay = \"%5$s\"\n\
exit code = \"%6$d\"\n\
stderr = \"%7$s\" \n
pdm = "%3$s"\n\
-display = "%4$s"\n\
-vdisplay = "%5$s"\n\
exit code = "%6$d"\n\
stderr = "%7$s" \n
15 error de pdmd anexado= \n\"%s\" \n
15 error de pdmd anexado= \n"%s" \n
16 %1$s: error, no se puede abrir el archivo de registro \"%2$s\". Se desactivará el registro de mensajes stderr\n
16 %1$s: error, no se puede abrir el archivo de registro "%2$s". Se desactivará el registro de mensajes stderr\n

View File

@@ -413,8 +413,8 @@ USO: %1$s -d<nombre de la base de datos> [opciones] <archivo de entrada>\n\
2 "%1$s: Código de salida = %2$d\n"
13 "%1$s Verificación de identificación de anotación desactivada.\n"
14 "\n%1$s Argumento de línea de comando '%2$s' desconocido.\n"
15 "\nFalta el nombre de archivo de entrada requerido.\a"
16 "\nNo se ha especificado el nombre de la base de datos (argumento -d).\a"
15 "\nFalta el nombre de archivo de entrada requerido.\07"
16 "\nNo se ha especificado el nombre de la base de datos (argumento -d).\07"
17 "%1$s Se inicializa la cuenta total de anotaciones de la base de datos contando...\n"
18 "%1$s: Versión de esquema '%2$s' versión = %3$s, total de anotaciones = %4$ld, última posición = %5$ld.\n"
19 "%1$s: Total final de anotaciones de la base de datos = %2$ld, última posición = %3$ld.\n"
@@ -493,17 +493,17 @@ $ other than the translated "y" option means "no."
$ Msg 13 should not translate "load_custom_language."
13 "%s ¡Advertencia! Ha especificado un idioma personalizado no soportado.\n\
Deberá suministrar sus propios cargadores de idiomas al ejecutar\n\
en la función de usuario 'load_custom_language' para obtener acceso a esta base de datos.\a\n"
en la función de usuario 'load_custom_language' para obtener acceso a esta base de datos.\07\n"
14 "\n\
El procesamiento semántico %s sólo está disponible para bases de datos en inglés.\n\a"
El procesamiento semántico %s sólo está disponible para bases de datos en inglés.\n\07"
$ Msg 15 needs "y" to match the "yes" option in msg 12.
15 "s"
24 "DTSRCREATE Ha inicializado la base de datos '%1$s' correctamente.\n"
98 "DTSRCREATE %1$s Identificación de tabla de compresión Huffman no válida."
186 "DTSRCREATE186 No se puede cambiar el nombre de '%1$s' a '%2$s':\n %3$s\n"
205 "DTSRCREATE205 No se pueden cambiar los permisos de '%1$s': %2$s\n"
213 "%1$s Incapaz de abrir '%2$s':\n %3$s.\7\n"
213 "%1$s Incapaz de abrir '%2$s':\n %3$s.\07\n"
214 "%1$s Incapaz de copiar '%2$s' en '%3$s':\n %4$s\n"
230 "DTSRCREATE230 No se pudo abrir la base de datos '%1$s'.\n"
239 "DTSRCREATE239 No se pudo inicializar la base de datos '%1$s'.\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ $ Msg 280 should not be translated.
567 "%1$s Argumento de línea de comando '%2$s' desconocido.\n"
577 "%1$s Argumento '%2$s' no válido. Se utiliza el argumento predeterminado -r%3$d.\n"
580 "%1$s Falta el nombre de archivo de entrada requerido.\n"
589 "%1$s No se ha especificado ningún nombre de base de datos (argumento -d).\a\n"
589 "%1$s No se ha especificado ningún nombre de base de datos (argumento -d).\07\n"
595 "%1$s Argumento de tamaño de lote '%2$s' no válido.\n"
600 "%1$sEl tamaño del caché se ha vuelto a ajustar en %2$d.\n"
659 "\n%1$s: %2$s Se desechará la anotación. La clave es demasiado larga:\n '%3$s'.\n"
@@ -895,7 +895,7 @@ $ ****************************************************
$ set MS_dtsrkdump is set 25. 5/20/96. dtsrkdump.c
$set 25
1 "%s Cancelación debido a error del programa.\a\n"
1 "%s Cancelación debido a error del programa.\07\n"
$ Msg 2 should not be translated
2 "%1$c dba=%2$d:%3$-7ld ofs=%4$-9ld adr=%5$-6ld fre=%6$ld\n"
$ Msg 3 is like "<program name> <RCS revision number>, engine
@@ -920,12 +920,12 @@ USO: %1$s -o|w|ow [-v] [-t<N> | -p<N>] <nombre de la base de datos>\n\
buscar candidatos para la lista de parada.\n\
Si w y v se configuran sin umbral, el valor predeterminado es -t%2$d.\n\
<nombre de la base de datos> Nombre de base de datos de 1 a 8 caracteres con un prefijo de ruta opcional.\n"
5 "%1$s Valor de porcentaje %2$lf no válido.\a\n"
53 "%1$s Valor de umbral no válido.\a\n"
55 "%1$s Argumento de línea de comando '%2$c' no válido.\a\n"
56 "%1$s Falta el nombre de base de datos necesario.\a\n"
57 "%1$s Se debe especificar -o o -w.\a\n"
58 "%1$s Nombre de base de datos '%2$s' no válido.\a\n"
5 "%1$s Valor de porcentaje %2$lf no válido.\07\n"
53 "%1$s Valor de umbral no válido.\07\n"
55 "%1$s Argumento de línea de comando '%2$c' no válido.\07\n"
56 "%1$s Falta el nombre de base de datos necesario.\07\n"
57 "%1$s Se debe especificar -o o -w.\07\n"
58 "%1$s Nombre de base de datos '%2$s' no válido.\07\n"
$ Msg 60 should not be translated.
60 "%1$s: '%2$s' reccount=%3$ld maxdba=%4$ld recslots=%5$hd minw=%6$hd maxw=%7$hd\n"
70 "%1$s Listará solamente palabras que aparecen en %2$ld o más anotaciones.\n"
@@ -1061,15 +1061,15 @@ USO: %3$s [-opciones] <consulta>...\n\
La consulta puede estar entre comillas para incluir operadores boleanos.\n"
4 "Buscando en la base de datos '%1$s'...\n"
9 "<no ningún resumen disponible>"
117 "%1$s Argumento de línea de comando '%2$s' no válido.\a\n"
125 "%1$s No se ha especificado ninguna consulta.\a\n"
117 "%1$s Argumento de línea de comando '%2$s' no válido.\07\n"
125 "%1$s No se ha especificado ninguna consulta.\07\n"
165 "%1$s DtSearch no se ha inicializado:\n %2$s\n"
190 "%1$s No se han encontrado elementos.\n"
195 "%1$s La búsqueda ha fallado.\a\n"
195 "%1$s La búsqueda ha fallado.\07\n"
200 "%1$s No hay texto disponible para el documento '%2$s'.\n"
203 "%1$s No se pudieron determinar los tipos de clave disponbiles:\n %2$s\n"
224 "%1$s No hay claves de anotación que comienzan con '%2$c' en la base de datos '%3$s'.\n"
247 "%1$s ----- Mensajes del motor después de la inicialización -----\n\%2$s\n"
247 "%1$s ----- Mensajes del motor después de la inicialización -----\n%2$s\n"
248 "%1$s ----- Fin de los mensajes de inicialización del motor -----\n"
$ ****************************************************

View File

@@ -493,7 +493,7 @@ $ Messages 12 through 14 are error messages.
12 "El nombre de la paleta no puede\n\
contener estos caracteres:\n\n\
<espacio> * : ( ) [ ] { } < > ! | \" / "
<espacio> * : ( ) [ ] { } < > ! | \" / //"
$ TO SAY THE PALETTE NAME MUST BE 10 BYTES OR LESS
13 "El nombre de la paleta debe ser de\n\

View File

@@ -237,7 +237,7 @@ $ "-NEW"
$ // - DTME_ResourceParsingNoEndif
$
72 "An error occurred while parsing the .mailrc resource file.\nThere is a conditional if statement that does not have a corresponding endif statement.\n"
$ "-NEW"
$ // - DTME_AlreadyOpened
$
@@ -259,7 +259,7 @@ $ // - DTME_MailboxInodeChanged
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_AuthorizationFailed
77 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nAuthorization failed. The server returned:\n %s\n\nPlease enter a new password"
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_Error
78 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nThe server returned:\n %s"
@@ -271,31 +271,31 @@ $ // - DTME_MailServerAccess_MissingPassword
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_ProtocolViolation
80 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nClient/server protocol error."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_ServerTimeoutError
81 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nTimed out waiting for server."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccess_SocketIOError
82 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\n%s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_Error
83 "Cannot append to mailbox"
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_FileTooBig
84 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_LinkLost
85 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_NoSpaceLeft
86 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_AppendMailboxFile_SystemError
87 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
@@ -307,7 +307,7 @@ $ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_SystemError
$ "-NEW"
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_AbnormalExit
89 "Getmail command exited abnormally: %s."
$ "-NEW"
$ // - DTME_PathElementPermissions
90 "Search permission denied on a component of the path prefix,\n'%s'."
@@ -323,19 +323,19 @@ $ // - DTME_PathElementDoesNotExist
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_SocketOpen
93 "Opening connection for '%s@%s'."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_NoMessages
94 "No messages for '%s@%s'."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_RetrievingMessage
95 "Retrieving message %d of %d for '%s@%s'."
$ "-NEW"
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_MessageTooLarge
96 "Skipping oversized message (%d bytes)."
$
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
@@ -346,7 +346,7 @@ $ * The %C is the time and date format, please refer to strftime man page for
$ * explanation of each format.
$ */
1 "%C"
$
$ SockOpen error strings from libDtMail/Common/IO.C