correction of message files
This commit is contained in:
committed by
Jon Trulson
parent
0f7bbcc209
commit
2d08153289
@@ -77,15 +77,15 @@ $ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7!
|
||||
8 \n\nVerificare che sia stato stabilito il collegamento\nappropriato per \
|
||||
l'accesso remoto ai dati.\n\n
|
||||
$ ** The arguments for message #9 are: <action name>, <file name>, <file type>.
|
||||
9 L'azione \"%1$s\" non esiste, oppure\nnon è valida per il file:\n\
|
||||
\"%2$s\"\ncon l'attributo di dati:: \"%3$s\"\n\n
|
||||
9 L'azione "%1$s" non esiste, oppure\nnon è valida per il file:\n\
|
||||
"%2$s"\ncon l'attributo di dati:: "%3$s"\n\n
|
||||
$ ** The argument for message #10 is: <action name>
|
||||
10 L'azione \"%s\" non esiste.\n
|
||||
10 L'azione "%s" non esiste.\n
|
||||
$ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error.
|
||||
11 Non è stato trovato il file seguente:\n\n
|
||||
$ Do NOT localize the word "MAP".
|
||||
12 Questa azione non può essere eseguita perché contiene\n\
|
||||
troppi livelli di MAP, o perché la mappatura è \"circolare\".
|
||||
troppi livelli di MAP, o perché la mappatura è "circolare".
|
||||
13 Impossibile eseguire l'azione richiesta.\n\nGli host seguenti sono \
|
||||
accessibili?\n\t(%s)\nIl programma corrispondente esiste?\n(Eseguire \
|
||||
/usr/dt/bin/dttypes per trovare le corrispondenze\ntra operazioni e \
|
||||
@@ -99,17 +99,17 @@ seguente ragione:\n\n %s.
|
||||
18 Si è verificato un errore nel tentativo di mappare uno\ndegli argomenti del \
|
||||
file.
|
||||
$ ** The arguments for message #19 are: <action name>, <buffer type>.
|
||||
19 L'azione \"%1$s\" non è stata trovata, oppure\nnon è valida per i buffer di \
|
||||
tipo: \n\n\"%2$s\"
|
||||
19 L'azione "%1$s" non è stata trovata, oppure\nnon è valida per i buffer di \
|
||||
tipo: \n\n"%2$s"
|
||||
$ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE.
|
||||
20 Impossibile creare il file tmp: \"%1$s\" \nper l'azione: \"%2$s\"
|
||||
21 La classe di oggetti di input: \"%d\"\nnon è supportata per l'azione: \"%s\".
|
||||
22 Impossibile creare un file temporaneo nella directory: \"%s\"\nper l'azione \
|
||||
denominata: \"%s\".
|
||||
23 Impossibile aprire il file temporaneo: \"%s\"\nper l'azione denominata: \
|
||||
\"%s\".
|
||||
24 Impossibile scrivere nel file temporaneo: \"%s\"\nper l'azione denominata: \
|
||||
\"%s\".
|
||||
20 Impossibile creare il file tmp: "%1$s" \nper l'azione: "%2$s"
|
||||
21 La classe di oggetti di input: "%d"\nnon è supportata per l'azione: "%s".
|
||||
22 Impossibile creare un file temporaneo nella directory: "%s"\nper l'azione \
|
||||
denominata: "%s".
|
||||
23 Impossibile aprire il file temporaneo: "%s"\nper l'azione denominata: \
|
||||
"%s".
|
||||
24 Impossibile scrivere nel file temporaneo: "%s"\nper l'azione denominata: \
|
||||
"%s".
|
||||
|
||||
|
||||
$set 3
|
||||
@@ -119,13 +119,13 @@ $ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted.
|
||||
|
||||
2 Non è stato possibile passare alla directory seguente:\n\n\
|
||||
%1$s\n\n\
|
||||
dall'host \"%2$s\".\n\n\
|
||||
dall'host "%2$s".\n\n\
|
||||
Controllare la sintassi e le autorizzazioni e verificare l'esistenza della \
|
||||
directory.
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
5 Non è stato possibile eseguire il comando seguente sull'host\n\
|
||||
\"%1$s\":\n\n\
|
||||
"%1$s":\n\n\
|
||||
%2$s\n\n\
|
||||
Controllare che il programma esista, che abbia le\n\
|
||||
autorizzazioni corrette e che sia eseguibile.
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ possibile avviare il seguente emulatore di terminale:\n\n\
|
||||
%s\n\n\
|
||||
Controllare che il programma esista, abbia le autorizzazioni\n\
|
||||
corrette e sia eseguibile. Forse il problema si è verificato\n\
|
||||
perché il programma non si trova nel \"PATH\".
|
||||
perché il programma non si trova nel "PATH".
|
||||
|
||||
$ Message number 8 is OBSOLETE.
|
||||
$ 8 This action is missing one or more of the following:\n\n\
|
||||
@@ -151,15 +151,15 @@ $ execution parameters, execution string or execution host.\n\n\
|
||||
$ Check that the action has an appropriate number of parameters.
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
9 Il totale dei caratteri in questa azione supera il limite di \"%d\".\n\n\
|
||||
9 Il totale dei caratteri in questa azione supera il limite di "%d".\n\n\
|
||||
Forse sarà necessario suddividere l'azione in più parti.
|
||||
|
||||
$ Message number 10 is OBSOLETE.
|
||||
$ 10 The shell program \"%s\" cannot be started.\n\n\
|
||||
$ 10 The shell program "%s" cannot be started.\n\n\
|
||||
$ Check that the program has the correct permissions and\n\
|
||||
$ is executable.
|
||||
|
||||
11 Non è stato possibile avviare un nuovo processo sull'host \"%s\".\n\n\
|
||||
11 Non è stato possibile avviare un nuovo processo sull'host "%s".\n\n\
|
||||
Per continuare, occorrerà probabilmente interrompere un processo non necessario \
|
||||
su questo host.
|
||||
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ Per continuare, occorrer
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE".
|
||||
17 Il WINDOW_TYPE \"%1$s\" di questa azione non è stato riconosciuto.\n\
|
||||
17 Il WINDOW_TYPE "%1$s" di questa azione non è stato riconosciuto.\n\
|
||||
Il WINDOW-TYPE deve essere uno dei seguenti:\n\n\
|
||||
%2$s, %3$s, %4$s,\n\
|
||||
%5$s, %6$s, o %7$s
|
||||
@@ -187,63 +187,63 @@ corrette e sia eseguibile.
|
||||
$ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
19 Non è stato possibile eseguire 'xhost' sull'host Xserver \"%s\".\n\n\
|
||||
19 Non è stato possibile eseguire 'xhost' sull'host Xserver "%s".\n\n\
|
||||
Per eliminare questo messaggio e disabilitare l'esecuzione automatica di \
|
||||
xhost,\n\
|
||||
eseguire l'azione "EditResources" e aggiungere la risorsa seguente:\n\n\
|
||||
*autoXhosting: False\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message.
|
||||
20 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\"\n\
|
||||
20 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s"\n\
|
||||
perché il programma seguente non esiste o non è\n\
|
||||
eseguibile:\n\n\
|
||||
%2$s\n
|
||||
|
||||
$ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
21 L'azione \"%1$s\" è stata eseguita con successo sull'host \"%2$s\".
|
||||
21 L'azione "%1$s" è stata eseguita con successo sull'host "%2$s".
|
||||
|
||||
$ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
22 La directory \"%1$s\" sull'host \"%2$s\"\n\
|
||||
22 La directory "%1$s" sull'host "%2$s"\n\
|
||||
non è stata convertita in un percorso di rete.\n\
|
||||
(%3$s)
|
||||
|
||||
$ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
23 Il file di log stderr \"%1$s\" sull'host \"%2$s\"\n\
|
||||
23 Il file di log stderr "%1$s" sull'host "%2$s"\n\
|
||||
non è stato convertito in un percorso di rete.\n\
|
||||
(%3$s)
|
||||
|
||||
24 Questa azione non può essere eseguita perché\n\
|
||||
non è possibile accedere all'host \"%s\".
|
||||
non è possibile accedere all'host "%s".
|
||||
|
||||
25 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
|
||||
il servizio \"%2$s\" non è configurato correttamente su questo host.
|
||||
25 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
|
||||
il servizio "%2$s" non è configurato correttamente su questo host.
|
||||
|
||||
26 Questa azione non può essere eseguita perché il servizio \"%1$s\"\n\
|
||||
non è configurato sull'host \"%2$s\".
|
||||
26 Questa azione non può essere eseguita perché il servizio "%1$s"\n\
|
||||
non è configurato sull'host "%2$s".
|
||||
|
||||
27 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
|
||||
l'utente \"%2$s\" ha un id utente \"%3$d\" sull'host \"%4$s\", e questi\n\
|
||||
27 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
|
||||
l'utente "%2$s" ha un id utente "%3$d" sull'host "%4$s", e questi\n\
|
||||
non corrispondono al nome utente e all'id utente dell'host che ha\n\
|
||||
richiesto l'azione \"%5$s\".
|
||||
richiesto l'azione "%5$s".
|
||||
|
||||
28 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
|
||||
l'utente \"%2$s\" non dispone di un conto su questo host.
|
||||
28 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
|
||||
l'utente "%2$s" non dispone di un conto su questo host.
|
||||
|
||||
29 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%s\" perché\n\
|
||||
29 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%s" perché\n\
|
||||
non è possibile creare un percorso per il file di autenticazione.
|
||||
|
||||
30 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%s\" perché\n\
|
||||
30 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%s" perché\n\
|
||||
non è possibile aprire il file di autenticazione su questo host.\n\n\
|
||||
Il problema può essere causato da un errore nella configurazione\n\
|
||||
iniziale dell'utente nella rete.
|
||||
|
||||
31 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
|
||||
l'ambiente supera \"%2$d\" byte.
|
||||
31 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
|
||||
l'ambiente supera "%2$d" byte.
|
||||
|
||||
32 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
|
||||
l'host \"%2$s\" non è autorizzato ad usare il servizio \"%3$s\".\n\n\
|
||||
Per correggere il problema, aggiungere l'host \"%4$s\" alla riga del\n\
|
||||
servizio \"%5$s\" nel file \"%6$s\" dell'host \"%7$s\".
|
||||
32 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
|
||||
l'host "%2$s" non è autorizzato ad usare il servizio "%3$s".\n\n\
|
||||
Per correggere il problema, aggiungere l'host "%4$s" alla riga del\n\
|
||||
servizio "%5$s" nel file "%6$s" dell'host "%7$s".
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
@@ -252,48 +252,48 @@ $
|
||||
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
1 Manca un nome in una definizione \"%s\" del file:\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
1 Manca un nome in una definizione "%s" del file:\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
Aggiungere il nome\n alla definizione.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the word "END".
|
||||
$ THIS MESSAGE IS OBSOLETE
|
||||
2 La definizione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
2 La definizione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
è incompleta. È possibile che nella definizione\n\
|
||||
manchi il campo \"END\".\n
|
||||
|
||||
manchi il campo "END".\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
3 Un campo di più righe nella definizione \"%s\"\n\
|
||||
3 Un campo di più righe nella definizione "%s"\n\
|
||||
del file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
è incompleto. È possibile che manchi un carattere \"\\\".\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
è incompleto. È possibile che manchi un carattere "\\".\n\
|
||||
\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
4 La definizione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
4 La definizione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
contiene troppi campi.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs".
|
||||
5 Non è stato possibile leggere i database delle azioni e dei tipi di file.\n\
|
||||
È possibile che la risorsa \"Dt.TypesDirs\" non sia impostata correttamente.\n
|
||||
È possibile che la risorsa "Dt.TypesDirs" non sia impostata correttamente.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
6 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n ha un simbolo finale '}' ma non ha \
|
||||
6 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n ha un simbolo finale '}' ma non ha \
|
||||
alcun simbolo iniziale '{'.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
7 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n ha un simbolo iniziale inatteso \
|
||||
7 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n ha un simbolo iniziale inatteso \
|
||||
'{'.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
8 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n è incompleta. È possibile che \
|
||||
manchi\n il campo \"}\".\n
|
||||
8 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n è incompleta. È possibile che \
|
||||
manchi\n il campo "}".\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
9 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n non contiene alcun simbolo iniziale \
|
||||
9 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n non contiene alcun simbolo iniziale \
|
||||
'{'.\n
|
||||
|
||||
10 La variabile DtDbVersion può essere impostata\nsolo all'inizio del file. La \
|
||||
@@ -314,86 +314,86 @@ $
|
||||
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
1 La definizione dell'azione \"%s\" nel file:\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
1 La definizione dell'azione "%s" nel file:\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
non contiene alcun campo.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
2 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
2 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
contiene il campo e il valore sconosciuti seguenti:\n\
|
||||
\"%s\"\n
|
||||
"%s"\n
|
||||
|
||||
$ Message number 3 is OBSOLETE.
|
||||
$ 3 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ non contiene il campo richiesto \"%s\".\n
|
||||
$ 3 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ non contiene il campo richiesto "%s".\n
|
||||
|
||||
4 Il campo \"%s\" nella definizione dell'azione \"%s\"\n\
|
||||
nel file \"%s\"\n\
|
||||
4 Il campo "%s" nella definizione dell'azione "%s"\n\
|
||||
nel file "%s"\n\
|
||||
contiene un tipo di azione sconosciuto.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the words "TYPE MAP".
|
||||
5 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
non è mappata correttamente. Il campo \"%s\"\n\
|
||||
5 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
non è mappata correttamente. Il campo "%s"\n\
|
||||
dovrebbe essere: TYPE MAP action_mapped_to.\n
|
||||
|
||||
$ Message number 6 is OBSOLETE.
|
||||
$ 6 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ 6 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ contiene una MAP rivolta a se stessa.\n
|
||||
|
||||
$ Message number 7 is OBSOLETE.
|
||||
$ 7 Il campo \"%s\" nella definizione dell'azione \"%s\"\n\
|
||||
$ nel file \"%s\"\n\
|
||||
$ presenta il valore sconosciuto \"%s\".\n
|
||||
$ 7 Il campo "%s" nella definizione dell'azione "%s"\n\
|
||||
$ nel file "%s"\n\
|
||||
$ presenta il valore sconosciuto "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the word "COMMAND".
|
||||
8 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
è di tipo \"COMMAND\" ma non contiene\n\
|
||||
il campo richiesto \"%s\".\n
|
||||
8 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
è di tipo "COMMAND" ma non contiene\n\
|
||||
il campo richiesto "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Message number 9 is OBSOLETE.
|
||||
$ 9 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ è di tipo \"MESSAGE\" ma non contiene\n\
|
||||
$ il campo richiesto \"%s\".\n
|
||||
$ 9 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ è di tipo "MESSAGE" ma non contiene\n\
|
||||
$ il campo richiesto "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Message number 10 is OBSOLETE.
|
||||
$ 10 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ è di tipo \"MESSAGE\" ma non contiene\n\
|
||||
$ il campo richiesto \"%s\".\n
|
||||
$ 10 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ è di tipo "MESSAGE" ma non contiene\n\
|
||||
$ il campo richiesto "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
11 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
presenta il valore non ammesso \"%s\" nel campo \"%s\".\n"
|
||||
11 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
presenta il valore non ammesso "%s" nel campo "%s".\n"
|
||||
|
||||
12 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
contiene due campi con lo stesso nome:\n \"%s\".
|
||||
12 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
contiene due campi con lo stesso nome:\n "%s".
|
||||
|
||||
13 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
contiene campi non validi per le azioni di tipo \"%s\".\n
|
||||
13 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
contiene campi non validi per le azioni di tipo "%s".\n
|
||||
|
||||
14 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
non contiene il campo richiesto \"%s\"\n per le azioni di tipo \"%s\".\n
|
||||
14 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
non contiene il campo richiesto "%s"\n per le azioni di tipo "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Message number 15 is OBSOLETE.
|
||||
$ 15 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ contiene un valore NULL per il campo \"%s\".\n
|
||||
$ 15 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ contiene un valore NULL per il campo "%s".\n
|
||||
|
||||
16 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
presenta il valore non ammesso \"%s\" nel campo \"%s%s%s\".\n"
|
||||
16 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
presenta il valore non ammesso "%s" nel campo "%s%s%s".\n"
|
||||
|
||||
|
||||
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
||||
@@ -464,6 +464,7 @@ $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
||||
$ These messages are used for the version information.
|
||||
1 @(#)version_goes_here
|
||||
2 \n@(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $
|
||||
$quote "
|
||||
1 "@(#)version_goes_here"
|
||||
2 "\n@(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user