correction of message files

This commit is contained in:
Ulrich Wilkens
2013-09-14 23:33:49 +02:00
committed by Jon Trulson
parent 0f7bbcc209
commit 2d08153289
268 changed files with 3577 additions and 3256 deletions

View File

@@ -77,15 +77,15 @@ $ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7!
8 \n\nVerificare che sia stato stabilito il collegamento\nappropriato per \
l'accesso remoto ai dati.\n\n
$ ** The arguments for message #9 are: <action name>, <file name>, <file type>.
9 L'azione \"%1$s\" non esiste, oppure\nnon è valida per il file:\n\
\"%2$s\"\ncon l'attributo di dati:: \"%3$s\"\n\n
9 L'azione "%1$s" non esiste, oppure\nnon è valida per il file:\n\
"%2$s"\ncon l'attributo di dati:: "%3$s"\n\n
$ ** The argument for message #10 is: <action name>
10 L'azione \"%s\" non esiste.\n
10 L'azione "%s" non esiste.\n
$ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error.
11 Non è stato trovato il file seguente:\n\n
$ Do NOT localize the word "MAP".
12 Questa azione non può essere eseguita perché contiene\n\
troppi livelli di MAP, o perché la mappatura è \"circolare\".
troppi livelli di MAP, o perché la mappatura è "circolare".
13 Impossibile eseguire l'azione richiesta.\n\nGli host seguenti sono \
accessibili?\n\t(%s)\nIl programma corrispondente esiste?\n(Eseguire \
/usr/dt/bin/dttypes per trovare le corrispondenze\ntra operazioni e \
@@ -99,17 +99,17 @@ seguente ragione:\n\n %s.
18 Si è verificato un errore nel tentativo di mappare uno\ndegli argomenti del \
file.
$ ** The arguments for message #19 are: <action name>, <buffer type>.
19 L'azione \"%1$s\" non è stata trovata, oppure\nnon è valida per i buffer di \
tipo: \n\n\"%2$s\"
19 L'azione "%1$s" non è stata trovata, oppure\nnon è valida per i buffer di \
tipo: \n\n"%2$s"
$ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE.
20 Impossibile creare il file tmp: \"%1$s\" \nper l'azione: \"%2$s\"
21 La classe di oggetti di input: \"%d\"\nnon è supportata per l'azione: \"%s\".
22 Impossibile creare un file temporaneo nella directory: \"%s\"\nper l'azione \
denominata: \"%s\".
23 Impossibile aprire il file temporaneo: \"%s\"\nper l'azione denominata: \
\"%s\".
24 Impossibile scrivere nel file temporaneo: \"%s\"\nper l'azione denominata: \
\"%s\".
20 Impossibile creare il file tmp: "%1$s" \nper l'azione: "%2$s"
21 La classe di oggetti di input: "%d"\nnon è supportata per l'azione: "%s".
22 Impossibile creare un file temporaneo nella directory: "%s"\nper l'azione \
denominata: "%s".
23 Impossibile aprire il file temporaneo: "%s"\nper l'azione denominata: \
"%s".
24 Impossibile scrivere nel file temporaneo: "%s"\nper l'azione denominata: \
"%s".
$set 3
@@ -119,13 +119,13 @@ $ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted.
2 Non è stato possibile passare alla directory seguente:\n\n\
%1$s\n\n\
dall'host \"%2$s\".\n\n\
dall'host "%2$s".\n\n\
Controllare la sintassi e le autorizzazioni e verificare l'esistenza della \
directory.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
5 Non è stato possibile eseguire il comando seguente sull'host\n\
\"%1$s\":\n\n\
"%1$s":\n\n\
%2$s\n\n\
Controllare che il programma esista, che abbia le\n\
autorizzazioni corrette e che sia eseguibile.
@@ -143,7 +143,7 @@ possibile avviare il seguente emulatore di terminale:\n\n\
%s\n\n\
Controllare che il programma esista, abbia le autorizzazioni\n\
corrette e sia eseguibile. Forse il problema si è verificato\n\
perché il programma non si trova nel \"PATH\".
perché il programma non si trova nel "PATH".
$ Message number 8 is OBSOLETE.
$ 8 This action is missing one or more of the following:\n\n\
@@ -151,15 +151,15 @@ $ execution parameters, execution string or execution host.\n\n\
$ Check that the action has an appropriate number of parameters.
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
9 Il totale dei caratteri in questa azione supera il limite di \"%d\".\n\n\
9 Il totale dei caratteri in questa azione supera il limite di "%d".\n\n\
Forse sarà necessario suddividere l'azione in più parti.
$ Message number 10 is OBSOLETE.
$ 10 The shell program \"%s\" cannot be started.\n\n\
$ 10 The shell program "%s" cannot be started.\n\n\
$ Check that the program has the correct permissions and\n\
$ is executable.
11 Non è stato possibile avviare un nuovo processo sull'host \"%s\".\n\n\
11 Non è stato possibile avviare un nuovo processo sull'host "%s".\n\n\
Per continuare, occorrerà probabilmente interrompere un processo non necessario \
su questo host.
@@ -172,7 +172,7 @@ Per continuare, occorrer
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE".
17 Il WINDOW_TYPE \"%1$s\" di questa azione non è stato riconosciuto.\n\
17 Il WINDOW_TYPE "%1$s" di questa azione non è stato riconosciuto.\n\
Il WINDOW-TYPE deve essere uno dei seguenti:\n\n\
%2$s, %3$s, %4$s,\n\
%5$s, %6$s, o %7$s
@@ -187,63 +187,63 @@ corrette e sia eseguibile.
$ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
19 Non è stato possibile eseguire 'xhost' sull'host Xserver \"%s\".\n\n\
19 Non è stato possibile eseguire 'xhost' sull'host Xserver "%s".\n\n\
Per eliminare questo messaggio e disabilitare l'esecuzione automatica di \
xhost,\n\
eseguire l'azione "EditResources" e aggiungere la risorsa seguente:\n\n\
*autoXhosting: False\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message.
20 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\"\n\
20 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s"\n\
perché il programma seguente non esiste o non è\n\
eseguibile:\n\n\
%2$s\n
$ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
21 L'azione \"%1$s\" è stata eseguita con successo sull'host \"%2$s\".
21 L'azione "%1$s" è stata eseguita con successo sull'host "%2$s".
$ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
22 La directory \"%1$s\" sull'host \"%2$s\"\n\
22 La directory "%1$s" sull'host "%2$s"\n\
non è stata convertita in un percorso di rete.\n\
(%3$s)
$ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
23 Il file di log stderr \"%1$s\" sull'host \"%2$s\"\n\
23 Il file di log stderr "%1$s" sull'host "%2$s"\n\
non è stato convertito in un percorso di rete.\n\
(%3$s)
24 Questa azione non può essere eseguita perché\n\
non è possibile accedere all'host \"%s\".
non è possibile accedere all'host "%s".
25 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
il servizio \"%2$s\" non è configurato correttamente su questo host.
25 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
il servizio "%2$s" non è configurato correttamente su questo host.
26 Questa azione non può essere eseguita perché il servizio \"%1$s\"\n\
non è configurato sull'host \"%2$s\".
26 Questa azione non può essere eseguita perché il servizio "%1$s"\n\
non è configurato sull'host "%2$s".
27 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
l'utente \"%2$s\" ha un id utente \"%3$d\" sull'host \"%4$s\", e questi\n\
27 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
l'utente "%2$s" ha un id utente "%3$d" sull'host "%4$s", e questi\n\
non corrispondono al nome utente e all'id utente dell'host che ha\n\
richiesto l'azione \"%5$s\".
richiesto l'azione "%5$s".
28 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
l'utente \"%2$s\" non dispone di un conto su questo host.
28 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
l'utente "%2$s" non dispone di un conto su questo host.
29 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%s\" perché\n\
29 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%s" perché\n\
non è possibile creare un percorso per il file di autenticazione.
30 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%s\" perché\n\
30 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%s" perché\n\
non è possibile aprire il file di autenticazione su questo host.\n\n\
Il problema può essere causato da un errore nella configurazione\n\
iniziale dell'utente nella rete.
31 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
l'ambiente supera \"%2$d\" byte.
31 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
l'ambiente supera "%2$d" byte.
32 Questa azione non può essere eseguita sull'host \"%1$s\" perché\n\
l'host \"%2$s\" non è autorizzato ad usare il servizio \"%3$s\".\n\n\
Per correggere il problema, aggiungere l'host \"%4$s\" alla riga del\n\
servizio \"%5$s\" nel file \"%6$s\" dell'host \"%7$s\".
32 Questa azione non può essere eseguita sull'host "%1$s" perché\n\
l'host "%2$s" non è autorizzato ad usare il servizio "%3$s".\n\n\
Per correggere il problema, aggiungere l'host "%4$s" alla riga del\n\
servizio "%5$s" nel file "%6$s" dell'host "%7$s".
$set 4
@@ -252,48 +252,48 @@ $
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
1 Manca un nome in una definizione \"%s\" del file:\n\
\"%s\"\n\
1 Manca un nome in una definizione "%s" del file:\n\
"%s"\n\
Aggiungere il nome\n alla definizione.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the word "END".
$ THIS MESSAGE IS OBSOLETE
2 La definizione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
2 La definizione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
è incompleta. È possibile che nella definizione\n\
manchi il campo \"END\".\n
manchi il campo "END".\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
3 Un campo di più righe nella definizione \"%s\"\n\
3 Un campo di più righe nella definizione "%s"\n\
del file\n\
\"%s\"\n\
è incompleto. È possibile che manchi un carattere \"\\\".\n\
"%s"\n\
è incompleto. È possibile che manchi un carattere "\\".\n\
\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
4 La definizione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
4 La definizione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
contiene troppi campi.\n
$ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs".
5 Non è stato possibile leggere i database delle azioni e dei tipi di file.\n\
È possibile che la risorsa \"Dt.TypesDirs\" non sia impostata correttamente.\n
È possibile che la risorsa "Dt.TypesDirs" non sia impostata correttamente.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
6 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n ha un simbolo finale '}' ma non ha \
6 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n ha un simbolo finale '}' ma non ha \
alcun simbolo iniziale '{'.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
7 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n ha un simbolo iniziale inatteso \
7 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n ha un simbolo iniziale inatteso \
'{'.\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
8 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n è incompleta. È possibile che \
manchi\n il campo \"}\".\n
8 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n è incompleta. È possibile che \
manchi\n il campo "}".\n
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
9 La definizione \"%s\" nel file\n \"%s\"\n non contiene alcun simbolo iniziale \
9 La definizione "%s" nel file\n "%s"\n non contiene alcun simbolo iniziale \
'{'.\n
10 La variabile DtDbVersion può essere impostata\nsolo all'inizio del file. La \
@@ -314,86 +314,86 @@ $
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
1 La definizione dell'azione \"%s\" nel file:\n\
\"%s\"\n\
1 La definizione dell'azione "%s" nel file:\n\
"%s"\n\
non contiene alcun campo.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
2 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
2 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
contiene il campo e il valore sconosciuti seguenti:\n\
\"%s\"\n
"%s"\n
$ Message number 3 is OBSOLETE.
$ 3 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
$ \"%s\"\n\
$ non contiene il campo richiesto \"%s\".\n
$ 3 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
$ "%s"\n\
$ non contiene il campo richiesto "%s".\n
4 Il campo \"%s\" nella definizione dell'azione \"%s\"\n\
nel file \"%s\"\n\
4 Il campo "%s" nella definizione dell'azione "%s"\n\
nel file "%s"\n\
contiene un tipo di azione sconosciuto.\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the words "TYPE MAP".
5 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
non è mappata correttamente. Il campo \"%s\"\n\
5 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
non è mappata correttamente. Il campo "%s"\n\
dovrebbe essere: TYPE MAP action_mapped_to.\n
$ Message number 6 is OBSOLETE.
$ 6 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
$ \"%s\"\n\
$ 6 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
$ "%s"\n\
$ contiene una MAP rivolta a se stessa.\n
$ Message number 7 is OBSOLETE.
$ 7 Il campo \"%s\" nella definizione dell'azione \"%s\"\n\
$ nel file \"%s\"\n\
$ presenta il valore sconosciuto \"%s\".\n
$ 7 Il campo "%s" nella definizione dell'azione "%s"\n\
$ nel file "%s"\n\
$ presenta il valore sconosciuto "%s".\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
$ Do NOT localize the word "COMMAND".
8 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
è di tipo \"COMMAND\" ma non contiene\n\
il campo richiesto \"%s\".\n
8 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
è di tipo "COMMAND" ma non contiene\n\
il campo richiesto "%s".\n
$ Message number 9 is OBSOLETE.
$ 9 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
$ \"%s\"\n\
$ è di tipo \"MESSAGE\" ma non contiene\n\
$ il campo richiesto \"%s\".\n
$ 9 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
$ "%s"\n\
$ è di tipo "MESSAGE" ma non contiene\n\
$ il campo richiesto "%s".\n
$ Message number 10 is OBSOLETE.
$ 10 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
$ \"%s\"\n\
$ è di tipo \"MESSAGE\" ma non contiene\n\
$ il campo richiesto \"%s\".\n
$ 10 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
$ "%s"\n\
$ è di tipo "MESSAGE" ma non contiene\n\
$ il campo richiesto "%s".\n
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
11 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
presenta il valore non ammesso \"%s\" nel campo \"%s\".\n"
11 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
presenta il valore non ammesso "%s" nel campo "%s".\n"
12 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
contiene due campi con lo stesso nome:\n \"%s\".
12 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
contiene due campi con lo stesso nome:\n "%s".
13 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
contiene campi non validi per le azioni di tipo \"%s\".\n
13 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
contiene campi non validi per le azioni di tipo "%s".\n
14 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
non contiene il campo richiesto \"%s\"\n per le azioni di tipo \"%s\".\n
14 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
non contiene il campo richiesto "%s"\n per le azioni di tipo "%s".\n
$ Message number 15 is OBSOLETE.
$ 15 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
$ \"%s\"\n\
$ contiene un valore NULL per il campo \"%s\".\n
$ 15 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
$ "%s"\n\
$ contiene un valore NULL per il campo "%s".\n
16 La definizione dell'azione \"%s\" nel file\n\
\"%s\"\n\
presenta il valore non ammesso \"%s\" nel campo \"%s%s%s\".\n"
16 La definizione dell'azione "%s" nel file\n\
"%s"\n\
presenta il valore non ammesso "%s" nel campo "%s%s%s".\n"
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
@@ -464,6 +464,7 @@ $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
$ These messages are used for the version information.
1 @(#)version_goes_here
2 \n@(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $
$quote "
1 "@(#)version_goes_here"
2 "\n@(#)_DtMessage catalog source $TOG: dt.msg /main/6 1999/09/16 14:54:27 mgreess $"