correction of message files

This commit is contained in:
Ulrich Wilkens
2013-09-14 23:33:49 +02:00
committed by Jon Trulson
parent 0f7bbcc209
commit 2d08153289
268 changed files with 3577 additions and 3256 deletions

View File

@@ -210,7 +210,10 @@ $ 53 "Manual Page: "
$ Don't translate message 60 unless it is not an empty string
$ This is the default value that goes in the Printer field
$ 60 " "
60
$quote "
60 ""
$quote
$ Don't translate message 61
$ This is the default value that goes in the Copies field
61 1
@@ -241,22 +244,24 @@ $ " (%s)"
18 検索中です... ボリュームの残り: %d
19 索引エントリはありません。
20 全索引
21 エントリ指定 \"%s\"
21 エントリ指定 "%s"
22 ボリュームを選択していません。
23 上記の検索オプションを選択してください。
$ Do NOT translate messages 25-31
$quote "
$ " "
25
26 +
27 -
25 " "
26 "+"
27 "-"
$ " +"
28 +
28 " +"
$ " -"
29 -
29 " -"
$ 30 " "
30
30 " "
$ 31 " "
31
31 " "
$quote
$ DO translate messages 32 and above
$ kind of topic messages
32 ヘルプ・メッセージ
@@ -331,11 +336,11 @@ $ for translation. They are not in any order or chosen location.
セキュリティのため、自動コマンド実行はオフになっています。\n\
実行しようとしたコマンドは %s です。
14 ヘルプ・ボリュームがrootユーザとしてコマンドを実行しようとしましたが、\n\
\"%s\" のホーム・ディレクトリ ($HOME) がrootユーザのホーム・ディレクトリと \n\
"%s" のホーム・ディレクトリ ($HOME) がrootユーザのホーム・ディレクトリと \n\
一致しません。予期しないコマンドを実行して終わりました。\n\n\
コマンド: \"%s\"\n\n\
コマンド: "%s"\n\n\
注: 将来は無効にします。\n\
\"su root\" よりむしろ \"su - root\" を実行してください。
"su root" よりむしろ "su - root" を実行してください。
$set 9
@@ -375,6 +380,7 @@ $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
$ These messages are used for the version information.
1 @(#)version_goes_here
2 \n@(#)Message catalog source $XConsortium: DtHelp.msg /main/5 1996/10/16 03:12:26 cde-hit $
$quote "
1 "@(#)version_goes_here"
2 "\n@(#)Message catalog source $XConsortium: DtHelp.msg /main/5 1996/10/16 03:12:26 cde-hit $"