correction of message files
This commit is contained in:
committed by
Jon Trulson
parent
0f7bbcc209
commit
2d08153289
@@ -74,13 +74,13 @@ $ NOTE: trailing spaces ARE important in message 7!
|
||||
7 Ingen tillgång till värddator:\n\n
|
||||
8 Kontrollera att uppkopplingen för åtkomst av\nangivna fjärrdata är genomförd.\n\n
|
||||
$ ** The arguments for message #9 are: <action name>, <file name>, <file type>.
|
||||
9 Funktionen \"%1$s\" saknas eller \nså tillämpas den inte av filen:\n \"%2$s\"\nmed attributet: \"%3$s\"\n\n
|
||||
9 Funktionen "%1$s" saknas eller \nså tillämpas den inte av filen:\n "%2$s"\nmed attributet: "%3$s"\n\n
|
||||
$ ** The argument for message #10 is: <action name>
|
||||
10 Funktionen \"%s\" saknas.\n
|
||||
10 Funktionen "%s" saknas.\n
|
||||
$ ** Message number 11 is difficult to generate without an internal error.
|
||||
11 Följande fil saknas:\n\n
|
||||
$ Do NOT localize the word "MAP".
|
||||
12 Funktionen kan inte utföras, den innehåller för många nivåer av MAP\n\eller mappningen är \"cirkulär\".
|
||||
12 Funktionen kan inte utföras, den innehåller för många nivåer av MAP\n\eller mappningen är "cirkulär".
|
||||
13 Det går inte att köra den begärda funktionen.\n\nÄr följande värddatorer tillgängliga?\n\t(%s)\nFinns motsvarande program?\n(Kör /usr/dt/bin/dttypes för att matcha funktioner och program.)\n\nFinns det för lite utrymme på systemet för att exekvera nya processer?
|
||||
14 Det gick inte att utföra funktionen.
|
||||
15 Det gick inte att utföra funktionen.\nToolTalk-anslutningen kunde inte upprättas.
|
||||
@@ -88,13 +88,13 @@ $ Do NOT localize the word "MAP".
|
||||
17 Det gick inte att utföra funktionen av följande skäl:\n\n %s.
|
||||
18 Det inträffade ett fel medan ett av filargumenten\nmappades.
|
||||
$ ** The arguments for message #19 are: <action name>, <buffer type>.
|
||||
19 Antingen gick det inte att hitta funktionen \"%1$s\"\neller så tillämpas inte funktionen på buffertar av typen: \n\n\"%2$s\"
|
||||
19 Antingen gick det inte att hitta funktionen "%1$s"\neller så tillämpas inte funktionen på buffertar av typen: \n\n"%2$s"
|
||||
$ ** MESSAGE NUMBER 20 IS OBSOLETE.
|
||||
20 Det går inte att skapa en tmp-fil: \"%1$s\" \nför funktionen: \"%2$s\"
|
||||
21 Objektklassen: \"%d\"\nstöds inte för funktionen: \"%s\".
|
||||
22 Det går inte att skapa en tmp-fil i katalogen: \"%s\"\nför funktionen: \"%s\".
|
||||
23 Det går inte att öppna tmp-filen: \"%s\"\nför funktionen: \"%s\".
|
||||
24 Det går inte att skriva tmp-fil: \"%s\"\nför funktionen: \"%s\".
|
||||
20 Det går inte att skapa en tmp-fil: "%1$s" \nför funktionen: "%2$s"
|
||||
21 Objektklassen: "%d"\nstöds inte för funktionen: "%s".
|
||||
22 Det går inte att skapa en tmp-fil i katalogen: "%s"\nför funktionen: "%s".
|
||||
23 Det går inte att öppna tmp-filen: "%s"\nför funktionen: "%s".
|
||||
24 Det går inte att skriva tmp-fil: "%s"\nför funktionen: "%s".
|
||||
|
||||
$set 3
|
||||
$ **** Module: CmdMain.c ****
|
||||
@@ -103,12 +103,12 @@ $ Note that set 3, messages 1, 3, 4, 12, 13, 16 have been obsoleted.
|
||||
|
||||
2 Det går inte att byta till följande katalog:\n\n\
|
||||
%2$s\n\n\
|
||||
från värddatorn \"%1$s\".\n\n\
|
||||
från värddatorn "%1$s".\n\n\
|
||||
Kontrollera stavningen och behörigheter samt att katalogen verkligen finns.
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
5 Det går inte att exekvera följande kommando på värddatorn\n\
|
||||
\"%1$s\":\n\n\
|
||||
"%1$s":\n\n\
|
||||
%2$s\n\n\
|
||||
Kontrollera att programmet finns, att det har korrekta\n\
|
||||
behörigheter och att det är körbart.
|
||||
@@ -126,7 +126,7 @@ terminalemulator inte kunde exekveras:\n\n\
|
||||
%s\n\n\
|
||||
Kontrollera att programmet finns, att det har korrekta\n\
|
||||
behörigheter och att det är körbart. Situationen kan\n\
|
||||
ha uppkommit eftersom programmet inte finns i \"PATH\".
|
||||
ha uppkommit eftersom programmet inte finns i "PATH".
|
||||
|
||||
$ Message number 8 is OBSOLETE.
|
||||
$ 8 Funktionen saknar något av följande:\n\n\
|
||||
@@ -134,15 +134,15 @@ $ k
|
||||
$ Kontrollera att funktionen har korrekt antal argument.
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
9 Det totala antalet tecken i denna funktion överstiger \"%d\".\n\n\
|
||||
9 Det totala antalet tecken i denna funktion överstiger "%d".\n\n\
|
||||
Du måste dela upp funktionen i delfunktioner.
|
||||
|
||||
$ Message number 10 is OBSOLETE.
|
||||
$ 10 Det går inte att starta skalprogrammet \"%s\".\n\n\
|
||||
$ 10 Det går inte att starta skalprogrammet "%s".\n\n\
|
||||
$ Kontrollera att programmet har korrekta behörigheter samt\n\
|
||||
$ är körbart.
|
||||
|
||||
11 Det går inte att starta en ny process på värddatorn \"%s\".\n\n\
|
||||
11 Det går inte att starta en ny process på värddatorn "%s".\n\n\
|
||||
För att kunna fortsätta måste du stoppa eventuella onödiga processer på värddatorn.
|
||||
|
||||
$ Message number 14 is OBSOLETE.
|
||||
@@ -154,7 +154,7 @@ F
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the words "WINDOW_TYPE".
|
||||
17 Det går inte att känna igen funktionens WINDOW_TYPE \"%1$s\".\n\
|
||||
17 Det går inte att känna igen funktionens WINDOW_TYPE "%1$s".\n\
|
||||
WINDOW_TYPE bör vara något av följande:\n\n\
|
||||
%2$s, %3$s, %4$s,\n\
|
||||
%5$s, %6$s eller %7$s
|
||||
@@ -167,61 +167,61 @@ beh
|
||||
$ MESSAGE 19 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$ MESSAGE 19 IN SET 3 IS OBSOLETE
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
19 Det går inte att köra 'xhost' på värddatorn \"%s\" med X-hanteraren.\n\n\
|
||||
19 Det går inte att köra 'xhost' på värddatorn "%s" med X-hanteraren.\n\n\
|
||||
Du kan avaktivera detta meddelande och den automatiska x-hanteringen\n\
|
||||
genom att köra funktionen "EditResources" och lägga till följande resurs:\n\n\
|
||||
*autoXhosting: False\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any lines in the following message.
|
||||
20 Det går inte att exekvera denna funktion på värddatorn \"%1$s\"\n\
|
||||
20 Det går inte att exekvera denna funktion på värddatorn "%1$s"\n\
|
||||
eftersom följande program antingen inte finns\n\
|
||||
eller inte kan köras:\n\n\
|
||||
%2$s\n
|
||||
|
||||
$ MESSAGE 21 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
21 Funktionen \"%1$s\" exekverades framgångsrikt på värden \"%2$s\".
|
||||
21 Funktionen "%1$s" exekverades framgångsrikt på värden "%2$s".
|
||||
|
||||
$ MESSAGE 22 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
22 Katalogen \"%1$s\" på värden \"%2$s\"\n\
|
||||
22 Katalogen "%1$s" på värden "%2$s"\n\
|
||||
kunde inte konverteras till en nätverkssökväg.\n\
|
||||
(%3$s)
|
||||
|
||||
$ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
23 Loggfilen för stderr \"%1$s\" på värden \"%2$s\"\n\
|
||||
23 Loggfilen för stderr "%1$s" på värden "%2$s"\n\
|
||||
kunde inte konverteras till en nätverkssökväg.\n\
|
||||
(%3$s)
|
||||
|
||||
24 Denna funktion kan inte exekveras eftersom\n\
|
||||
det inte går att få tillgång till värddatorn \"%s\".
|
||||
det inte går att få tillgång till värddatorn "%s".
|
||||
|
||||
25 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
|
||||
tjänsten \"%2$s\" inte har konfigurerats korrekt på värddatorn.
|
||||
25 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%1$s" eftersom\n\
|
||||
tjänsten "%2$s" inte har konfigurerats korrekt på värddatorn.
|
||||
|
||||
26 Denna funktion kan inte exekveras eftersom tjänsten \"%1$s\"\n\
|
||||
inte har konfigurerats på värddatorn \"%2$s\".
|
||||
26 Denna funktion kan inte exekveras eftersom tjänsten "%1$s"\n\
|
||||
inte har konfigurerats på värddatorn "%2$s".
|
||||
|
||||
27 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
|
||||
användaren \"%2$s\" har ett användar-ID \"%3$d\" på värddatorn \"%4$s\" som\n\
|
||||
inte matchar användarnamnet och användar-ID på värddatorn \"%5$s\"\n\
|
||||
27 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%1$s" eftersom\n\
|
||||
användaren "%2$s" har ett användar-ID "%3$d" på värddatorn "%4$s" som\n\
|
||||
inte matchar användarnamnet och användar-ID på värddatorn "%5$s"\n\
|
||||
som styr körningen av funktionen.
|
||||
|
||||
28 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
|
||||
användaren \"%2$s\" inte har något konto på denna dator.
|
||||
28 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%1$s" eftersom\n\
|
||||
användaren "%2$s" inte har något konto på denna dator.
|
||||
|
||||
29 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%s\" eftersom\n\
|
||||
29 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%s" eftersom\n\
|
||||
det inte går att skapa ett sökvägsnamn till behörighetsfilen.
|
||||
|
||||
30 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%s\" eftersom\n\
|
||||
30 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%s" eftersom\n\
|
||||
det inte går att öppna behörighetsfilen på denna dator.\n\n\
|
||||
Det kan bero på att hemnätverket inte har konfigurerats korrekt.
|
||||
|
||||
31 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
|
||||
miljön överstiger \"%2$d\" byte.
|
||||
31 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%1$s" eftersom\n\
|
||||
miljön överstiger "%2$d" byte.
|
||||
|
||||
32 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn \"%1$s\" eftersom\n\
|
||||
värden \"%2$s\" inte är behörig att använda tjänsten \"%3$s\".\n\n\
|
||||
Du kan lösa detta genom att lägga till värden \"%4$s\" till tjänsten \"%5$s\"\n\
|
||||
i filen \"%6$s\" på värddatorn \"%7$s\".
|
||||
32 Denna funktion kan inte exekveras på värddatorn "%1$s" eftersom\n\
|
||||
värden "%2$s" inte är behörig att använda tjänsten "%3$s".\n\n\
|
||||
Du kan lösa detta genom att lägga till värden "%4$s" till tjänsten "%5$s"\n\
|
||||
i filen "%6$s" på värddatorn "%7$s".
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
@@ -230,45 +230,45 @@ $
|
||||
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
1 En \"%s\"-definition i filen:\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
1 En "%s"-definition i filen:\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
saknar ett namn. Lägg till namnet\n i definitionen.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the word "END".
|
||||
$ THIS MESSAGE IS OBSOLETE
|
||||
2 The definition \"%s\" in the file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
2 The definition "%s" in the file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
is incomplete. The definition may be missing\n\
|
||||
the \"END\" field.\n
|
||||
the "END" field.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
3 Ett flerradsfält i definitionen \"%s\"\n\
|
||||
3 Ett flerradsfält i definitionen "%s"\n\
|
||||
i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
är inte komplett. Ett \"\\\"-tecken kanske saknas\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
är inte komplett. Ett "\\"-tecken kanske saknas\n\
|
||||
i ett flerradsfält.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
4 Definitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
4 Definitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
har för många fält.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the word "Dt.TypesDirs".
|
||||
5 Ett försök att läsa databasen med funktioner och filtyper misslyckades.\n\
|
||||
Detta kan bero på att resursen \"Dt.TypesDirs\" är felaktigt inställd.\n
|
||||
Detta kan bero på att resursen "Dt.TypesDirs" är felaktigt inställd.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
6 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n har en slutsymbol '}' utan ha en startsymbol '{'.\n
|
||||
6 Definitionen "%s" i filen\n "%s"\n har en slutsymbol '}' utan ha en startsymbol '{'.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
7 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n har en oväntad startsymbol '{'.\n
|
||||
7 Definitionen "%s" i filen\n "%s"\n har en oväntad startsymbol '{'.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
8 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n är inte komplett. Definitionen kanske saknar\n \"}\"-fältet.\n
|
||||
8 Definitionen "%s" i filen\n "%s"\n är inte komplett. Definitionen kanske saknar\n "}"-fältet.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT localize the strings "'{'" or "'}'".
|
||||
9 Definitionen \"%s\" i filen\n \"%s\"\n saknar en startsymbol '{'.\n
|
||||
9 Definitionen "%s" i filen\n "%s"\n saknar en startsymbol '{'.\n
|
||||
|
||||
10 Variabeln DtDbVersion kan bara ställas in\ni början av filen. Resten av filen\n'%s' ignoreras.\n
|
||||
|
||||
@@ -288,86 +288,86 @@ $
|
||||
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
1 Funktionsdefinitionen \"%s\" in the file:\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
1 Funktionsdefinitionen "%s" in the file:\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
does not have any fields.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
2 Funktionsdefinitionen \"%s\" in the file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
2 Funktionsdefinitionen "%s" in the file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
contains the following unrecognized field name and value:\n\
|
||||
\"%s\"\n
|
||||
"%s"\n
|
||||
|
||||
$ Message number 3 is OBSOLETE.
|
||||
$ 3 The action definition \"%s\" in the file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ does not have the required field \"%s\".\n
|
||||
$ 3 The action definition "%s" in the file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ does not have the required field "%s".\n
|
||||
|
||||
4 The \"%s\" field in the action definition \"%s\"\n\
|
||||
in the file \"%s\"\n\
|
||||
4 The "%s" field in the action definition "%s"\n\
|
||||
in the file "%s"\n\
|
||||
has an unrecognized action type.\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the words "TYPE MAP".
|
||||
5 Funktionsdefinitionen \"%s\" in the file\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
is not mapped properly. The \"%s\" field\n\
|
||||
5 Funktionsdefinitionen "%s" in the file\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
is not mapped properly. The "%s" field\n\
|
||||
should be: TYPE MAP action_mapped_to.\n
|
||||
|
||||
$ Message number 6 is OBSOLETE.
|
||||
$ 6 The action definition \"%s\" in the file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ 6 The action definition "%s" in the file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ contains a MAP to itself.\n
|
||||
|
||||
$ Message number 7 is OBSOLETE.
|
||||
$ 7 The \"%s\" field in the action definition \"%s\"\n\
|
||||
$ in the file \"%s\"\n\
|
||||
$ has the unrecognized value \"%s\".\n
|
||||
$ 7 The "%s" field in the action definition "%s"\n\
|
||||
$ in the file "%s"\n\
|
||||
$ has the unrecognized value "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
$ Do NOT localize the word "COMMAND".
|
||||
8 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
är en funktion av typen \"COMMAND\" men saknar\n\
|
||||
det nödvändiga fältet \"%s\".\n
|
||||
8 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
är en funktion av typen "COMMAND" men saknar\n\
|
||||
det nödvändiga fältet "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Message number 9 is OBSOLETE.
|
||||
$ 9 The action definition \"%s\" in the file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the\n\
|
||||
$ required field \"%s\".\n
|
||||
$ 9 The action definition "%s" in the file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ is a "MESSAGE" action type but lacks the\n\
|
||||
$ required field "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Message number 10 is OBSOLETE.
|
||||
$ 10 The action definition \"%s\" in the file\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ is a \"MESSAGE\" action type but lacks the\n\
|
||||
$ required field \"%s\".\n
|
||||
$ 10 The action definition "%s" in the file\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ is a "MESSAGE" action type but lacks the\n\
|
||||
$ required field "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
11 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
har det felaktiga värdet \"%s\" i fältet \"%s\".\n"
|
||||
11 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s\n\
|
||||
har det felaktiga värdet "%s" i fältet "%s".\n"
|
||||
|
||||
12 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
innehåller dubletter av fältet:\n \"%s\".
|
||||
12 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
innehåller dubletter av fältet:\n "%s".
|
||||
|
||||
13 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
innehåller felaktiga fält för funktioner av typen \"%s\".\n
|
||||
13 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
innehåller felaktiga fält för funktioner av typen "%s".\n
|
||||
|
||||
14 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
saknar fältet \"%s\"\n för funktioner av typen \"%s\".\n
|
||||
14 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
saknar fältet "%s"\n för funktioner av typen "%s".\n
|
||||
|
||||
$ Message number 15 is OBSOLETE.
|
||||
$ 15 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
$ \"%s\"\n\
|
||||
$ innehåller värdet NULL i fältet\"%s\".\n
|
||||
$ 15 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
$ "%s"\n\
|
||||
$ innehåller värdet NULL i fältet"%s".\n
|
||||
|
||||
16 Funktionsdefinitionen \"%s\" i filen\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
har det felaktiga värdet \"%s\" i fältet \"%s%s%s\".\n"
|
||||
16 Funktionsdefinitionen "%s" i filen\n\
|
||||
"%s"\n\
|
||||
har det felaktiga värdet "%s" i fältet "%s%s%s".\n"
|
||||
|
||||
|
||||
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
||||
@@ -423,6 +423,7 @@ $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
||||
$ These messages are used for the version information.
|
||||
1 @(#)version_goes_here
|
||||
2 \n@(#)_DtMessage catalog source $XConsortium: dt.msg /main/3 1995/11/08 13:31:51 rswiston $
|
||||
$quote "
|
||||
1 "@(#)version_goes_here"
|
||||
2 "\n@(#)_DtMessage catalog source $XConsortium: dt.msg /main/3 1995/11/08 13:31:51 rswiston $"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user