UTF-8 conversion: programs/localized/fr_FR
This commit is contained in:
380
cde/programs/localized/fr_FR.UTF-8/msg/libDtMail.msg
Normal file
380
cde/programs/localized/fr_FR.UTF-8/msg/libDtMail.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,380 @@
|
||||
$ +SNOTICE
|
||||
$
|
||||
$ $TOG: libDtMail.msg /main/18 1999/03/26 16:46:50 mgreess $
|
||||
$
|
||||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||||
$
|
||||
$ The information in this document is subject to special
|
||||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement bertween
|
||||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||||
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel wihtout
|
||||
$ Sun's specific written approval. This documment and all copies
|
||||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||||
$ Sun's request.
|
||||
$
|
||||
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||||
$
|
||||
$ +ENOTICE
|
||||
$ @(#)libDtMail.msg 1.9 23 May 1995
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set 1 libDtMail API set
|
||||
$ // DTME_NoError
|
||||
1 "Aucune erreur n'a eu lieu."
|
||||
|
||||
$ // DTME_AlreadyLocked
|
||||
2 "Le dossier est verrouillé par une autre session."
|
||||
|
||||
$ // DTME_BadArg
|
||||
3 "Un argument incorrect a remplacé un paramètre de l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_BadMailAddress
|
||||
4 "Impossible de traiter l'adresse de courrier spécifiée."
|
||||
|
||||
$ // DTME_BadRunGroup
|
||||
5 "Le programme dtmail n'est pas exécuté en tant que groupe \"mail\"."
|
||||
|
||||
$ // DTME_FileCreateFailed
|
||||
6 "Création du fichier demandé impossible."
|
||||
|
||||
$ // DTME_FolderNotSet
|
||||
7 "La boîte aux lettres à incorporer n'est pas définie."
|
||||
|
||||
$ // DTME_GetLockRefused
|
||||
8 "Refus de l'utilisateur de retirer le verrou d'une boîte aux lettres verrouillée."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ImplFailure
|
||||
9 "Impossible à l'implémentation spécifiée d'exécuter l'opération demandée."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InitializationFailed
|
||||
10 "Impossible d'initialiser l'instance."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InternalFailure
|
||||
11 "Une panne interne s'est produite au cours de l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InvalidError
|
||||
12 "La structure de l'erreur est incorrecte."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InvalidOperationSequence
|
||||
13 "Tentative d'opération avant l'initialisation de l'instance."
|
||||
|
||||
$ // DTME_MD5ChecksumFailed
|
||||
14 "La signature MD5 n'est pas compatible avec le contenu du message."
|
||||
|
||||
$ // DTME_MailTransportFailed
|
||||
15 "Communication impossible avec le transport du courrier."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoDataType
|
||||
16 "Aucun type de données compatible avec le type de transport."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoImplementations
|
||||
17 "Impossible de trouver des implémentations dans la bibliothèque de courrier."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoMailBox
|
||||
18 "Initialisation de la boîte aux lettres au moment du chargement."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoMemory
|
||||
19 "Pas de mémoire disponible pour l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoMsgCat
|
||||
20 "Le catalogue de messages de DtMail n'existe pas."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoNewMail
|
||||
21 "Pas de nouveau courrier à incorporer."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoObjectValue
|
||||
22 "Valeur de l'objet introuvable."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoSuchFile
|
||||
23 "La boîte aux lettres n'existe pas et vous n'avez pas demandé sa création."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoSuchImplementation
|
||||
24 "L'implémentation spécifiée n'esiste pas."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoSuchType
|
||||
25 "Le type de données n'existe pas dans la bibliothèque."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoUser
|
||||
26 "Impossible d'identifier l'utilisateur de la session."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotInbox
|
||||
27 "Le fichier spécifié n'est pas une boîte aux lettres."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotLocked
|
||||
28 "L'accès de la boîte aux lettres n'est pas verrouillé."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotMailBox
|
||||
29 "Le fichier demandé n'est pas une boîte aux lettres d'un format connu dans cette implémentation."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotSupported
|
||||
30 "L'implémentation en cours ne prend pas en charge cette opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectAccessFailed
|
||||
31 "Impossible d'accéder à un objet indispensable à l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectCreationFailed
|
||||
32 " Impossible de créer un objet indispensable à l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectInUse
|
||||
33 "Tentative d'initialisation d'un objet déjà initialisé."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectInvalid
|
||||
34 "Vous avez fait référence à un objet incorrect."
|
||||
|
||||
$ // DTME_OpenContainerInterrupted
|
||||
35 "L'utilisateur a interrompu l'ouverture de la boîte aux lettres."
|
||||
|
||||
$ // DTME_OperationInvalid
|
||||
36 "Une erreur interne a eu lieu au cours de l'exécution de l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_OtherOwnsWrite
|
||||
37 "Le droit en écriture de la boîte aux lettres appartient à un autre programme de courrier."
|
||||
|
||||
$ // DTME_RequestDenied
|
||||
38 "L'autre session a refusé la demande de verrou ou de copie."
|
||||
|
||||
$ // DTME_TTFailure
|
||||
39 "Impossible de traiter un messageToolTalk."
|
||||
|
||||
$ // DTME_TransportFailed
|
||||
40 "Le transport de distribution de courrier a échoué."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UnknownFormat
|
||||
41 "Le message ne fait pas partie d'un format pris en charge."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UnknownOpenError
|
||||
42 "Une erreur inconnue a eu lieu lors de l'ouverture de la boîte aux lettres."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UserAbort
|
||||
43 "L'utilisateur a abandonné l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UserInterrupted
|
||||
44 "L'utilisateur a interrompu l'opération."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectReadOnly
|
||||
45 "Les autorisations de la boîte aux lettres sont en lecture seule."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoPermission
|
||||
46 "L'utilisateur n'a pas d'autorisation d'accès à la boîte aux lettres."
|
||||
|
||||
$ // DTME_IsDirectory
|
||||
47 "Le chemin spécifié est un répertoire."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotRemoveStaleMailboxLockFile
|
||||
48 "Impossible de verrouiller la boîte aux lettres (impossible de supprimer le fichier ancien verrou).\nFichier Ancien verrou : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile
|
||||
49 "Impossible de verrouiller la boîte aux lettres (impossible de créer un fichier verrou).\nMailbox lock file : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_NoPermission
|
||||
50 "Impossible de créer un fichier verrou et de verrouiller la boîte aux lettres parce que l'utilisateur \nne peut accéder ni à la boîte aux lettres ni au répertoire qui la contient "
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_IsDirectory
|
||||
51 "Impossible de créer un fichier verrou et de verrouiller la boîte aux lettres parce qu'il \nexiste déjà un répertoire de même nom."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_NoSuchFile
|
||||
52 "Impossible de créer un fichier verrou et de verrouiller la boîte aux lettres parce que l'un\ndes composants de son chemin n'est pas un répertoire."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_RemoteAccessLost
|
||||
53 " Impossible de créer un fichier verrou et de verrouiller la boîte aux lettres parce que \nvous n'avez plus accès au système éloigné sur lequel le fichier a été créé."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotObtainInformationOnOpenMailboxFile
|
||||
54 "Impossible d'obtenir des informations au sujet du fichier boîte aux lettres courant.\nFichier boîte aux lettres : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile
|
||||
55 "Impossible de créer un fichier boîte aux lettres temporaire.\nFichier boîte aux lettres temporaire : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_NoPermission
|
||||
56 " Impossible de créer un fichier boîte aux lettres temporaire parce que l'utilisateur ne peut accéder \nni à la boîte aux lettres ni au répertoire qui la contient."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_IsDirectory
|
||||
57 " Impossible de créer un fichier boîte aux lettres temporaire parce qu'il existe déjà\nun répertoire du même nom."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_NoSuchFile
|
||||
58 " Impossible de créer un fichier boîte aux lettres temporaire parce que l'un\ndes composants de son chemin n'est pas un répertoire."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_RemoteAccessLost
|
||||
59 " Impossible de créer un fichier boîte aux lettres temporaire parce que \nvous n'avez plus accès au système éloigné sur lequel le fichier a été créé."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotSetPermissionsOfTemporaryMailboxFile
|
||||
60 "Impossible de définir les autorisations du fichier boîte aux lettres temporaire.\nFichier boîte aux lettres temporaire : %s\nAutorisations demandées : %o\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotSetOwnerOfTemporaryMailboxFile
|
||||
61 "Impossible d'établir l'utilisateur du fichier boîte aux lettres.\nFichier boîte aux lettres temporaire : %s\nUid du propriétaire demandée : %d\nRaison: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotSetGroupOfTemporaryMailboxFile
|
||||
62 "Impossible d'établir un groupe de fichiers boîte aux lettres temporaire.\nFichier boîte aux lettres temporaire : %s\nGid du groupe demandé : %d\nRaison: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile
|
||||
63 "Pas de permission en écriture dans le fichier boîte aux lettres temporaire.\nFichier boîte aux lettres temporaire : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_ProcessLimitsExceeded
|
||||
64 " Pas de permission en écriture dans le fichier boîte aux lettres temporaire parce que\nla limite de taille ou la taille maximale a été atteinte."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_RemoteAccessLost
|
||||
65 " Pas de permission en écriture dans le fichier boîte aux lettres temporaire parce que\nvous n'avez plus accès au système éloigné sur lequel il a été créé."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_NoFreeSpaceLeft
|
||||
66 " Pas de permission en écriture dans le fichier boîte aux lettres temporaire parce qu'il n'y a plus\nd'espace disponible sur le périphérique sur lequel il a été créé."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotReadNewMailboxFile
|
||||
67 "Impossible de lire le nouveau fichier boîte aux lettres\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotReadNewMailboxFile_OutOfMemory
|
||||
68 " Impossible de lire le nouveau fichier boîte aux lettres parce que la mémoire est insuffisante pour l'opération"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotRemoveMailboxLockFile
|
||||
69 "Impossible de déverrouiller (Impossible de supprimer le fichier verrou).\nFichier verrou boîte aux lettres : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotRenameNewMailboxFileOverOld
|
||||
70 "Impossible de renommer le nouveau fichier boîte aux lettres comme l'ancien.\nCe dernier existe toujours mais le contenu complet et correct de la boîte aux lettres a été sauvegardé\ndans le nouveau fichier.\nVous devez rectifier ceci manuellement aussitôt que possible.\nFichier boîte aux lettres ancien : %s\nNouveau fichier boîte aux lettres : %s\nRaison : %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_InternalAssertionFailure
|
||||
71 "Une erreur interne s'est produite au cours de l'application.\nIl est impossible de continuer.\nCondition d'erreur : %s\n"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_ResourceParsingNoEndif
|
||||
$
|
||||
72 "An error occurred while parsing the .mailrc resource file.\nThere is a conditional if statement that does not have a corresponding endif statement.\n"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AlreadyOpened
|
||||
$
|
||||
73 "This mail folder is already opened."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_OutOfSpace
|
||||
$
|
||||
74 "No Space on Temporary Filesystem."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_CannotCreateMailboxDotDtmailLockFile
|
||||
75 "Mailer has detected a mailbox lockfile:\n%s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailboxInodeChanged
|
||||
76 "Mailer can no longer access this mailbox.\nIt would be best to close and reopen it."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_AuthorizationFailed
|
||||
77 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nAuthorization failed. The server returned:\n %s\n\nPlease enter a new password"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_Error
|
||||
78 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nThe server returned:\n %s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_MissingPassword
|
||||
79 "Please enter a password for '%s@%s' using '%s'"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_ProtocolViolation
|
||||
80 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nClient/server protocol error."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_ServerTimeoutError
|
||||
81 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nTimed out waiting for server."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_SocketIOError
|
||||
82 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\n%s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_Error
|
||||
83 "Cannot append to mailbox"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_FileTooBig
|
||||
84 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_LinkLost
|
||||
85 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_NoSpaceLeft
|
||||
86 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_SystemError
|
||||
87 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_SystemError
|
||||
88 "Getmail command failed: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_AbnormalExit
|
||||
89 "Getmail command exited abnormally: %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_PathElementPermissions
|
||||
90 "Search permission denied on a component of the path prefix,\n'%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_PathElementNotDirectory
|
||||
91 "A component of the path prefix is not a directory,\n'%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_PathElementDoesNotExist
|
||||
92 "A component of the path prefix does not exist,\n'%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_SocketOpen
|
||||
93 "Opening connection for '%s@%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_NoMessages
|
||||
94 "No messages for '%s@%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_RetrievingMessage
|
||||
95 "Retrieving message %d of %d for '%s@%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_MessageTooLarge
|
||||
96 "Skipping oversized message (%d bytes)."
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$ * The %C is the time and date format, please refer to strftime man page for
|
||||
$ * explanation of each format.
|
||||
$ */
|
||||
1 "%C"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$ SockOpen error strings from libDtMail/Common/IO.C
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
2 "Unknown host: %s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
3 "Error creating socket: %s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
4 "Error connecting to socket: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$ FileShare error strings from libDtMail/Common/FileShare.C
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
5 "Another user would like your lock."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
6 "Another session has this mailbox locked. Request access?"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
7 "Unable to obtain lock, open this mailbox as read only?"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
8 "Unable to obtain lock because system not responding, open this mailbox as read only, read write, or cancel?"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
9 "Another user has taken your lock."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user