UTF-8 conversion: programs/localized/es_ES
This commit is contained in:
176
cde/programs/localized/es_ES.UTF-8/msg/dtudcfonted.msg
Normal file
176
cde/programs/localized/es_ES.UTF-8/msg/dtudcfonted.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,176 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtudcfonted.msg
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** File: dtudcfonted.msg
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Project: Fujitsu DT UDC Font Editor
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Description:
|
||||
$ ** -----------
|
||||
$ ** This file is the source for the message catalog for dtudcfonted
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 Fujitsu Ltd.
|
||||
$ **
|
||||
$set 2
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ ** _DtMessage set for ufont.c
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ This is footer message when registration of the character.
|
||||
2 El procesamiento de registro se efectúa adentro.
|
||||
|
||||
$ Message4-8 are error messages when registration of the character.
|
||||
4 Falló el registro del carácter.
|
||||
6 Código no válido.
|
||||
8 No se puede añadir porque no se puede asignar memoria.
|
||||
|
||||
$ Message10-16 are error messages when copying of the character.
|
||||
10 No hay ningún carácter correspondiente al código especificado.
|
||||
12 Se encontró un error en el código de copia de origen especificado.
|
||||
14 Se encontró un error en el código de copia de destino especificado.
|
||||
16 No hay ningún carácter en el área especificada.
|
||||
|
||||
$ This is footer message.
|
||||
18 Espere por favor.
|
||||
|
||||
$ This is error message when copying of the character.
|
||||
20 No se especificó ningún archivo de copia de código de origen.
|
||||
|
||||
$ Message22-24 are error message of user defined character
|
||||
22 No se puede recolectar información acerca del carácter definido por el usuario.\nNo se ha especificado ningún font.
|
||||
24 No se puede recolectar información acerca del carácter definido por el usuario.\nSe han especificado múltiples fonts.
|
||||
|
||||
$ UDC is User Defined Character.
|
||||
26 El font especificado no cuenta con ninguna área UDC.
|
||||
|
||||
28 No queda memoria.
|
||||
30 La información del área UDC no es válida.
|
||||
32 No se puede leer el archivo de fonts.\nEl área de diseño está dañada.
|
||||
|
||||
$ Dtudcfonted es el nombre de esta aplicación.
|
||||
34 Dtudcfonted no puede editar fonts de caracteres proporcionales.
|
||||
|
||||
36 Existen modificaciones no guardadas.\n¿Desea guardarlas antes de abrir?
|
||||
38 Existen modificaciones no guardadas.\n¿Desea guardarlas antes de salir?
|
||||
40 Al efectuarse la operación de copia, \nse modificarán imágenes de símbolos de los siguientes conjuntos.\n¿Desea efectuar la operación de copia?\n\n
|
||||
42 No cuenta con permiso de escritura para este font. Deberá modificar el modo de acceso del archivo antes de guardar.\n
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in font-open dialog.
|
||||
100 Seleccionar elementos:
|
||||
102 - Conjunto de códigos:
|
||||
104 - Estilo:
|
||||
106 - Ancho:
|
||||
108 - Altura:
|
||||
110 Abrir
|
||||
112 Salir
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in menubar.
|
||||
114 Font
|
||||
116 Editar
|
||||
118 Carácter
|
||||
120 Información
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in File menu.
|
||||
122 Abrir...
|
||||
124 Guardar
|
||||
126 Salir
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in Edit menu.
|
||||
$ Message135 is copy of cut©
|
||||
128 Borrar
|
||||
130 Configurar
|
||||
132 Revertir
|
||||
134 Cortar
|
||||
135 Copiar
|
||||
136 Pegar
|
||||
138 Girar
|
||||
140 Giro vertical
|
||||
142 Giro horizontal
|
||||
144 Deshacer
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in Character menu.
|
||||
$ Message148 is copy of character
|
||||
146 Añadir/Suprimir...
|
||||
148 Copiar...
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in Information menu.
|
||||
150 Nombre XLFD...
|
||||
152 Area de código...
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in add/delete dialog.
|
||||
154 Añadir
|
||||
156 Suprimir
|
||||
158 Cancelar
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in copy dialog.
|
||||
$ Message166 is label of execute button
|
||||
160 Código (hexadecimal):
|
||||
162 Copiar código de origen (hexadecimal):
|
||||
164 Copiar código de destino (hexadecimal):
|
||||
166 Copiar
|
||||
168 Superponer
|
||||
170 OK
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in unsaved edits.
|
||||
172 Guardar
|
||||
174 No guardar
|
||||
176 Guardar y salir
|
||||
178 No guardar y salir
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in delete notice dialog.
|
||||
$ This format is `Message180 (?? Message182)' and `Message184 (?? Message186)'.
|
||||
$ These Message180 and Message182 are used in only one character.
|
||||
$ These Message184 and Message186 are used in plural characters.
|
||||
180 Se eliminará el siguiente carácter.
|
||||
182 carácter
|
||||
184 Se eliminarán los siguientes caracteres.
|
||||
186 caracteres
|
||||
188 Se ha completado el registro
|
||||
190 Código:
|
||||
192 Intervalo de códigos:
|
||||
|
||||
$ There are footer message label.
|
||||
194 Mensaje:
|
||||
|
||||
$ There are user-visible labels in code dialog.
|
||||
196 código...
|
||||
198 Re Pág
|
||||
200 Av Pág
|
||||
202 Aplicar
|
||||
|
||||
$ There are title.
|
||||
204 Editor de caracteres definidos por el usuario: Pregunta
|
||||
206 Editor de caracteres definidos por el usuario: Advertencia
|
||||
208 Editor de caracteres definidos por el usuario: Error
|
||||
|
||||
$ There are error message of libfal.
|
||||
300 Se produjo un error fatal.
|
||||
301 No se puede abrir el archivo de fonts.
|
||||
302 No se puede leer el archivo de fonts.
|
||||
303 No queda memoria.
|
||||
304 Se produjo un error fatal.
|
||||
305 El archivo de fonts especificado no existe.
|
||||
306 Este font no es pcf ni snf.
|
||||
307 No se puede abrir el archivo fonts.list.
|
||||
308 El formato del archivo fonts.list no es válido.
|
||||
309 Las descripciones del archivo fonts.list no son correctas.
|
||||
310 El formato del archivo fonts.list no es válido.
|
||||
311 No se puede abrir el archivo fonts.dir.
|
||||
312 No se puede leer el archivo fonts.dir.
|
||||
313 No se pueden leer las propiedades del font.
|
||||
314 No se puede obtener la propiedad FONT.
|
||||
315 No se puede obtener la propiedad FAMILY_NAME.
|
||||
316 Otra aplicación ya ha abierto este archivo de fonts.
|
||||
317 No se puede bloquear el archivo de fonts.
|
||||
318 NO se puede desbloquear el archivo de fonts.
|
||||
319 No se puede obtener información de bloqueo del archivo de fonts.
|
||||
320 No se puede encontrar el archivo de fonts especificado.
|
||||
321 No se puede leer la base de datos NLS.
|
||||
322 No se pueden obtener los nombres del juego de caracteres de la base de datos NLS.
|
||||
323 El nombre del juego de caracteres no está definido en la base de datos NLS.
|
||||
324 No se ha abierto el font especificado.
|
||||
325 Se produjo un error fatal.
|
||||
Reference in New Issue
Block a user