UTF-8 conversion: programs/localized/es_ES
This commit is contained in:
380
cde/programs/localized/es_ES.UTF-8/msg/libDtMail.msg
Normal file
380
cde/programs/localized/es_ES.UTF-8/msg/libDtMail.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,380 @@
|
||||
$ +SNOTICE
|
||||
$
|
||||
$ $TOG: libDtMail.msg /main/18 1999/03/26 16:46:04 mgreess $
|
||||
$
|
||||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||||
$
|
||||
$ The information in this document is subject to special
|
||||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement bertween
|
||||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||||
$ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel wihtout
|
||||
$ Sun's specific written approval. This documment and all copies
|
||||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||||
$ Sun's request.
|
||||
$
|
||||
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||||
$
|
||||
$ +ENOTICE
|
||||
$ @(#)libDtMail.msg 1.9 23 May 1995
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set 1 libDtMail API set
|
||||
$ // DTME_NoError
|
||||
1 "No se produjo ningún error."
|
||||
|
||||
$ // DTME_AlreadyLocked
|
||||
2 "La carpeta está bloqueada por otra sesión."
|
||||
|
||||
$ // DTME_BadArg
|
||||
3 "Se envió un argumento incorrecto como parámetro de la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_BadMailAddress
|
||||
4 "No se pudo procesar la dirección de correo especificada."
|
||||
|
||||
$ // DTME_BadRunGroup
|
||||
5 "El programa dtmail no se está ejecutando como grupo \"mail\"."
|
||||
|
||||
$ // DTME_FileCreateFailed
|
||||
6 "No se pudo crear el archivo solicitado."
|
||||
|
||||
$ // DTME_FolderNotSet
|
||||
7 "No se configuró el buzón para incorporar."
|
||||
|
||||
$ // DTME_GetLockRefused
|
||||
8 "El usuario se ha negado a tomar el bloqueo de un buzón bloqueado."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ImplFailure
|
||||
9 "La implementación especificada no pudo efectuar la operación solicitada."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InitializationFailed
|
||||
10 "No se pudo inicializar el caso."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InternalFailure
|
||||
11 "Se produjo un fallo interno durante la realización de la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InvalidError
|
||||
12 "La estructura del error no es válida."
|
||||
|
||||
$ // DTME_InvalidOperationSequence
|
||||
13 "Se ha intentado realizar una operación antes de inicializar el caso."
|
||||
|
||||
$ // DTME_MD5ChecksumFailed
|
||||
14 "La identificación de MD5 no corresponde al contenido del mensaje."
|
||||
|
||||
$ // DTME_MailTransportFailed
|
||||
15 "No se puede comunicar con el transporte de correo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoDataType
|
||||
16 "No hay ningún tipo de datos que corresponda al tipo de transporte."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoImplementations
|
||||
17 "No se encontró ninguna implementación para la biblioteca de correo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoMailBox
|
||||
18 "El buzón no estaba inicializado al cargar."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoMemory
|
||||
19 "No hay memoria disponible para la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoMsgCat
|
||||
20 "No existe ningún catálogo de mensajes para DtMail."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoNewMail
|
||||
21 "No hay nuevo correo para incorporar."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoObjectValue
|
||||
22 "No se pudo encontrar ningún valor para el objeto."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoSuchFile
|
||||
23 "El buzón no existe y no se solicitó la creación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoSuchImplementation
|
||||
24 "La implementación especificada no existe."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoSuchType
|
||||
25 "La biblioteca desconoce el tipo de datos."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoUser
|
||||
26 "No se pudo identificar el usuario de esta sesión."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotInbox
|
||||
27 "El archivo especificado no es un buzón."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotLocked
|
||||
28 "El acceso al buzón no está bloqueado."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotMailBox
|
||||
29 "El archivo solicitado no es un buzón de ningún formato reconocido por esta implementación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NotSupported
|
||||
30 "La operación no está soportada por la implementación actual."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectAccessFailed
|
||||
31 "No se pudo obtener acceso a un objeto necesario para completar la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectCreationFailed
|
||||
32 "No se pudo crear un objeto necesario para completar la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectInUse
|
||||
33 "Se ha intentado inicializar un objeto que ya estaba inicializado."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectInvalid
|
||||
34 "Se ha hecho referencia a un objeto no válido."
|
||||
|
||||
$ // DTME_OpenContainerInterrupted
|
||||
35 "El usuario ha interrumpido el proceso de apertura de un buzón."
|
||||
|
||||
$ // DTME_OperationInvalid
|
||||
36 "Se produjo un error interno durante la realización de la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_OtherOwnsWrite
|
||||
37 "Otro programa de correo es propietario del acceso de escritura del buzón."
|
||||
|
||||
$ // DTME_RequestDenied
|
||||
38 "La otra sesión denegó la solicitud de bloqueo o copia."
|
||||
|
||||
$ // DTME_TTFailure
|
||||
39 "No se pudo procesar un mensaje ToolTalk."
|
||||
|
||||
$ // DTME_TransportFailed
|
||||
40 "Ha fallado el transporte de entrega de correo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UnknownFormat
|
||||
41 "El mensaje no se encuentra en un formato soportado."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UnknownOpenError
|
||||
42 "Se produjo un error desconocido al abrir el buzón."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UserAbort
|
||||
43 "El usuario ha cancelado la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_UserInterrupted
|
||||
44 "El usuario ha interrumpido la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_ObjectReadOnly
|
||||
45 "Los permisos de buzón solamente autorizan acceso para leer."
|
||||
|
||||
$ // DTME_NoPermission
|
||||
46 "El usuario no cuenta con acceso al buzón."
|
||||
|
||||
$ // DTME_IsDirectory
|
||||
47 "La ruta especificada es un directorio."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotRemoveStaleMailboxLockFile
|
||||
48 "No se puede bloquear el buzón (no se pudo quitar el archivo de bloqueo dañado).\nArchivo de bloqueo dañado: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile
|
||||
49 "No se puede bloquear el buzón (no se pudo crear el archivo de bloqueo).\nArchivo de bloqueo del buzón: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_NoPermission
|
||||
50 "No se puede crear el archivo de bloqueo ni bloquear el buzón debido a que el usuario no cuenta con\nacceso al buzón ni al directorio que lo contiene."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_IsDirectory
|
||||
51 "No se puede crear el archivo de bloqueo ni bloquear el buzón debido a que el nombre del\narchivo de bloqueo del buzón ya existe y es un directorio."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_NoSuchFile
|
||||
52 "No se puede crear el archivo de bloqueo ni bloquear el buzón debido a que un componente del\nnombre de ruta del archivo de bloqueo no es un directorio."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateMailboxLockFile_RemoteAccessLost
|
||||
53 "No se puede crear el archivo de bloqueo ni bloquear el buzón debido a que no se puede obtener acceso\nal sistema remoto en el que se debería crear el archivo de bloqueo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotObtainInformationOnOpenMailboxFile
|
||||
54 "No se puede obtener información acerca del archivo de buzón actual.\nArchivo de buzón: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile
|
||||
55 "No se puede crear un archivo de buzón temporal.\nArchivo de buzón temporal: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_NoPermission
|
||||
56 "No se puede crear un archivo de buzón temporal debido a que el usuario\nno cuenta con acceso al buzón o al directorio que lo contiene."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_IsDirectory
|
||||
57 "No se puede crear el archivo de buzón temporal debido a que el nombre\ndel buzón temporal ya existe y es un directorio."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_NoSuchFile
|
||||
58 "No se puede crear el archivo de buzón temporal debido a que un componente del\nnombre de ruta del archivo temporal no es un directorio."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotCreateTemporaryMailboxFile_RemoteAccessLost
|
||||
59 "No se puede crear el archivo de buzón temporal debido a que ya no se puede obtener acceso\nal sistema remoto en el que se deseaba crear el archivo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotSetPermissionsOfTemporaryMailboxFile
|
||||
60 "No se pueden configurar permisos en el archivo de buzón temporal.\nArchivo de buzón temporal: %s\nPermisos solicitados: %o\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotSetOwnerOfTemporaryMailboxFile
|
||||
61 "No se puede configurar el propietario del archivo de buzón temporal.\nArchivo de buzón temporal: %s\nIdentificación de usuario del propietario solicitada: %d\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotSetGroupOfTemporaryMailboxFile
|
||||
62 "No se puede configurar el grupo del archivo de buzón temporal..\nArchivo de buzón temporal: %s\nIdentificación de grupo solicitada: %d\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile
|
||||
63 "No se puede escribir en el archivo de buzón temporal.\nArchivo de buzón temporal: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_ProcessLimitsExceeded
|
||||
64 "No se puede escribir en un archivo de buzón temporal debido a que se ha llegado\nal límite de tamaño del archivo del proceso o al tamaño máximo de archivo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_RemoteAccessLost
|
||||
65 "No se puede escribir el archivo de buzón temporal debido a que ya no se puede\nobtener acceso al sistema en el que se ha creado el archivo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotWriteToTemporaryMailboxFile_NoFreeSpaceLeft
|
||||
66 "No se puede escribir en el archivo de buzón temporal debido a que no queda espacio libre\nen el dispositivo en el que se ha creado el archivo."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotReadNewMailboxFile
|
||||
67 "No se puede leer el nuevo archivo de buzón\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotReadNewMailboxFile_OutOfMemory
|
||||
68 "No se puede leer el nuevo archivo de buzón debido a que no queda memoria disponible para la operación."
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotRemoveMailboxLockFile
|
||||
69 "No se puede desbloquear el buzón (no se puede quitar el archivo de bloqueo).\nArchivo de bloqueo de buzón: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_CannotRenameNewMailboxFileOverOld
|
||||
70 "No se puede cambiar el nombre del viejo archivo de buzón por el nuevo.\nEl archivo de buzón viejo todavía existe pero el contenido correcto y completo\ndel buzón se ha guardado en el nuevo archivo de buzón.\nEste problema debe corregirse manualmente lo antes posible.\nArchivo de buzón viejo: %s\nArchivo de buzón nuevo: %s\nCausa: %s"
|
||||
|
||||
$ // DTME_InternalAssertionFailure
|
||||
71 "Se ha producido un error interno en la aplicación.\nNo es posible recuperarse de este error y continuar.\nSituación de error: %s\n"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_ResourceParsingNoEndif
|
||||
$
|
||||
72 "An error occurred while parsing the .mailrc resource file.\nThere is a conditional if statement that does not have a corresponding endif statement.\n"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AlreadyOpened
|
||||
$
|
||||
73 "This mail folder is already opened."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_OutOfSpace
|
||||
$
|
||||
74 "No Space on Temporary Filesystem."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_CannotCreateMailboxDotDtmailLockFile
|
||||
75 "Mailer has detected a mailbox lockfile:\n%s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailboxInodeChanged
|
||||
76 "Mailer can no longer access this mailbox.\nIt would be best to close and reopen it."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_AuthorizationFailed
|
||||
77 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nAuthorization failed. The server returned:\n %s\n\nPlease enter a new password"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_Error
|
||||
78 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nThe server returned:\n %s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_MissingPassword
|
||||
79 "Please enter a password for '%s@%s' using '%s'"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_ProtocolViolation
|
||||
80 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nClient/server protocol error."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_ServerTimeoutError
|
||||
81 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\nTimed out waiting for server."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccess_SocketIOError
|
||||
82 "Cannot retrieve mail for '%s@%s' using '%s'.\n%s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_Error
|
||||
83 "Cannot append to mailbox"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_FileTooBig
|
||||
84 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_LinkLost
|
||||
85 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_NoSpaceLeft
|
||||
86 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_AppendMailboxFile_SystemError
|
||||
87 "Cannot append to mailbox: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_SystemError
|
||||
88 "Getmail command failed: %s\nSYSERROR(%d): %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_GetmailCommandRetrieval_AbnormalExit
|
||||
89 "Getmail command exited abnormally: %s."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_PathElementPermissions
|
||||
90 "Search permission denied on a component of the path prefix,\n'%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_PathElementNotDirectory
|
||||
91 "A component of the path prefix is not a directory,\n'%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_PathElementDoesNotExist
|
||||
92 "A component of the path prefix does not exist,\n'%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_SocketOpen
|
||||
93 "Opening connection for '%s@%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_NoMessages
|
||||
94 "No messages for '%s@%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_RetrievingMessage
|
||||
95 "Retrieving message %d of %d for '%s@%s'."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
$ // - DTME_MailServerAccessInfo_MessageTooLarge
|
||||
96 "Skipping oversized message (%d bytes)."
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$ * The %C is the time and date format, please refer to strftime man page for
|
||||
$ * explanation of each format.
|
||||
$ */
|
||||
1 "%C"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$ SockOpen error strings from libDtMail/Common/IO.C
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
2 "Unknown host: %s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
3 "Error creating socket: %s"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
4 "Error connecting to socket: %s"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$ FileShare error strings from libDtMail/Common/FileShare.C
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
5 "Another user would like your lock."
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
6 "Another session has this mailbox locked. Request access?"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
7 "Unable to obtain lock, open this mailbox as read only?"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
8 "Unable to obtain lock because system not responding, open this mailbox as read only, read write, or cancel?"
|
||||
|
||||
$ "-NEW"
|
||||
9 "Another user has taken your lock."
|
||||
Reference in New Issue
Block a user