Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.

This commit is contained in:
Peter Howkins
2012-03-10 18:21:40 +00:00
commit 83b6996daa
18978 changed files with 3945623 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,397 @@
<!-- $XConsortium: BEntity.sgm /main/9 1996/12/21 15:15:10 rws $ -->
<!ENTITY UG.BSkls.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/3clck.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/3drg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/WndwIcns.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSMinBut.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpanel.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMMainPa.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSSMIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSFilMgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSFMIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSAppMgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSAMIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.12 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSWSObjs.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.13 SYSTEM "./usersGuide/graphics/WinFrmCs.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.14 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSMinBut.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.15 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSresize.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.16 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpanel1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.17 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSpushb.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.18 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSchkbx.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.19 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSscroll.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.20 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSlsts.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.21 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BStxtfld.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.22 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSPullmn.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.23 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSObjpop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.24 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSWinmnu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.25 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSWSmenu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.26 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpnlext.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.27 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpnllck.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.28 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSHlpmnu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.29 SYSTEM "./usersGuide/graphics/infosubp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.30 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpinfico.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.31 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ilibico.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.32 SYSTEM "./usersGuide/graphics/bklist.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.33 SYSTEM "./usersGuide/graphics/readwin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hhmenu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/infosubp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/helptype.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hgsash.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hhyper.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hpopup.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hhorg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Htopic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hhist.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hindex.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.12 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hhmngr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.13 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hfhelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.14 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hmanac.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.15 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hdapps.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.16 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hmandi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.17 SYSTEM "./usersGuide/graphics/H4Hprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpanel2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpconwsu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpwkbut.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/subarrow.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpsubclo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fppopcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fppopwk2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fppopwk1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fppopsub.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpmove.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpmin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.12 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpanel2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.13 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpclock.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.14 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpcal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.15 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpfile.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.16 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fptext.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.17 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpmail1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.18 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fplock.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.19 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpswitch.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.20 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpbusy.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.21 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.22 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpexit.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.23 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpstyle.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.24 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpappmag.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.25 SYSTEM "./usersGuide/graphics/infoico.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.26 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fptrash.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.27 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpperapp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.28 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpinstal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.29 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fptexed.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.30 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpterm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.31 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpiconed.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.32 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpperpri.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.33 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpinstal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.34 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.35 SYSTEM "./usersGuide/graphics/prtmgric.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.36 SYSTEM "./usersGuide/graphics/infosubp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.37 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpinstal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.38 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpinfico.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.39 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fphelpin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.40 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fphelpfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.40a SYSTEM "./usersGuide/graphics/fphelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.41 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fphelpoi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.42 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpcopyma.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.43 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpswiton.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.44 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fploadsw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMFPctrl.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMmain.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMdragic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMpopupm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMaction.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMFPtrsh.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMdirnw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMdirlk.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMfind.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMtreevw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FMiconbr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmwin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/appgroup.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmappic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmicons.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/AMaddapp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmlabel.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmcreat.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/apmpasub.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/admpasad.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMFront.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMMainPa.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMColor.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMColBox.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMBack.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMFont.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMMouse.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMKey.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMScreen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMBeep.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMScreen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.12 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMWindow.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.13 SYSTEM "./usersGuide/graphics/SMStartu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpmail2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/Mailbox.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/MailFind.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CompWind.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/MailFndC.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5a SYSTEM "./usersGuide/graphics/MailPrnt.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5b SYSTEM "./usersGuide/graphics/MailOptP.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5c SYSTEM "./usersGuide/graphics/printset.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/MailAttI.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/mailopts.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/FSBOpen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/PMscreen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/prtsetup.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/PMMainW.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/Screen1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/Screen2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/Screen3.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/PMprops.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEbutton.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEsubpan.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEwindow.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEstatus.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEsaveas.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEopenfi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEdataf.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEwrapto.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEspell.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEinclud.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEfindch.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.12 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEformat.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.13 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TEprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.13a SYSTEM "./usersGuide/graphics/printset.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.14 SYSTEM "./usersGuide/graphics/TECopyTo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRfpnl.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRmonthv.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRaeicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRtdicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRprevic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRtodayi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRnextic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRdayico.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRweekic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.10 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRmonthi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.11 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRyearic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.12 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRdayvw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.13 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRweekvw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.14 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRmonthv.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.15 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRyearvw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.16 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRapptls.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.17 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRtdicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRtodols.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18a SYSTEM "./usersGuide/graphics/calprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18b SYSTEM "./usersGuide/graphics/calpopts.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18c SYSTEM "./usersGuide/graphics/printset.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.19 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRopalp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.20 SYSTEM "./usersGuide/graphics/CRv5alp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugdtterm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugpamenu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugamgrfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.4 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugappmgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.5 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugfmicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.6 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugfilemg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.7 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugtermpo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.8 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugglobop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.9 SYSTEM "./usersGuide/graphics/ugtermop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.IconE.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/IEmain.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.IconE.fig.2 SYSTEM "./usersGuide/graphics/fpicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.IconE.fig.3 SYSTEM "./usersGuide/graphics/icontool.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.keysh.fig.1 SYSTEM "./usersGuide/graphics/BSpushb1.tif" NDATA TIFF>

View File

@@ -0,0 +1,3 @@
/* $XConsortium: Title.tmpl /main/2 1996/06/19 16:21:48 drk $ */
/* TOC title, only what's between quotes should be modified. */
title = "Benutzerhandbuch"

View File

@@ -0,0 +1,470 @@
<!-- $XConsortium: adbook.sgm /main/8 1996/10/21 13:33:53 rws $ -->
<!DOCTYPE DocBook PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook V2.2.1//EN" [
<!ENTITY UG.BSkls.fig.1 SYSTEM "./graphics/3clck.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.2 SYSTEM "./graphics/3drg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.3 SYSTEM "./graphics/WndwIcns.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.4 SYSTEM "./graphics/BSMinBut.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.5 SYSTEM "./graphics/fpanel.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.6 SYSTEM "./graphics/SMMainPa.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.7 SYSTEM "./graphics/BSSMIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.8 SYSTEM "./graphics/BSFilMgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.9 SYSTEM "./graphics/BSFMIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.10 SYSTEM "./graphics/BSAppMgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.11 SYSTEM "./graphics/BSAMIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.12 SYSTEM "./graphics/BSWSObjs.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.13 SYSTEM "./graphics/WinFrmCs.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.14 SYSTEM "./graphics/BSMinBut.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.15 SYSTEM "./graphics/BSresize.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.16 SYSTEM "./graphics/fpanelc.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.17 SYSTEM "./graphics/BSpushb.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.18 SYSTEM "./graphics/BSchkbx.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.19 SYSTEM "./graphics/BSscroll.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.20 SYSTEM "./graphics/BSlsts.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.21 SYSTEM "./graphics/BStxtfld.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.22 SYSTEM "./graphics/BSPullmn.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.23 SYSTEM "./graphics/BSObjpop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.24 SYSTEM "./graphics/BSWinmnu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.25 SYSTEM "./graphics/BSWSmenu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.26 SYSTEM "./graphics/fpnlext.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.27 SYSTEM "./graphics/fpnllck.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.28 SYSTEM "./graphics/BSHlpmnu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.29 SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.30 SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.BSkls.fig.31 SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.1 SYSTEM "./graphics/H4Hhmenu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.2 SYSTEM "./graphics/H4Hhctrl.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.3 SYSTEM "./graphics/H4Hsubpa.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.4 SYSTEM "./graphics/H4Hghelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.5 SYSTEM "./graphics/H4Hgsash.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.6 SYSTEM "./graphics/H4Hhyper.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.7 SYSTEM "./graphics/H4Hpopup.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.8 SYSTEM "./graphics/H4Hhorg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.10 SYSTEM "./graphics/H4Htopic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.11 SYSTEM "./graphics/H4Hhist.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.12 SYSTEM "./graphics/H4Hindex.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.13 SYSTEM "./graphics/H4Hhmngr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.14 SYSTEM "./graphics/H4Hfhelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.15 SYSTEM "./graphics/H4Hmanac.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.16 SYSTEM "./graphics/H4Hdapps.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.17 SYSTEM "./graphics/H4Hmandi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.18 SYSTEM "./graphics/H4Hprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.GHelp.fig.19 SYSTEM "./graphics/H4Hqhelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.1 SYSTEM "./graphics/fpanel0.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.2 SYSTEM "./graphics/fpconwsu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.3 SYSTEM "./graphics/fpwkbut.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.4 SYSTEM "./graphics/subarrow.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.5 SYSTEM "./graphics/fpsubclo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.6 SYSTEM "./graphics/fppopcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.7 SYSTEM "./graphics/fppopwk2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.8 SYSTEM "./graphics/fppopwk1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.9 SYSTEM "./graphics/fppopsub.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.10 SYSTEM "./graphics/fpmove.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.11 SYSTEM "./graphics/fpmin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.12 SYSTEM "./graphics/fpanel0.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.13 SYSTEM "./graphics/fpclock.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.14 SYSTEM "./graphics/fpcal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.15 SYSTEM "./graphics/fpfile.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.16 SYSTEM "./graphics/fptext.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.17 SYSTEM "./graphics/fpmail1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.18 SYSTEM "./graphics/fplock.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.19 SYSTEM "./graphics/fpswitch.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.20 SYSTEM "./graphics/fpbusy.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.21 SYSTEM "./graphics/fpprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.22 SYSTEM "./graphics/fpexit.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.23 SYSTEM "./graphics/fpstyle.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.24 SYSTEM "./graphics/fpappmag.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.25 SYSTEM "./graphics/fphelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.26 SYSTEM "./graphics/fptrash.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.27 SYSTEM "./graphics/fpperapp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.28 SYSTEM "./graphics/fpinstal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.29 SYSTEM "./graphics/fptexed.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.30 SYSTEM "./graphics/fpterm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.31 SYSTEM "./graphics/fpiconed.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.32 SYSTEM "./graphics/fpperpri.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.33 SYSTEM "./graphics/fpinstal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.34 SYSTEM "./graphics/fpprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.35 SYSTEM "./graphics/prtmgric.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.36 SYSTEM "./graphics/fphelpsu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.37 SYSTEM "./graphics/fpinstal.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.38 SYSTEM "./graphics/fphelp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.39 SYSTEM "./graphics/fphelpin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.40 SYSTEM "./graphics/fphelpfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.40a SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.41 SYSTEM "./graphics/fphelpoi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.42 SYSTEM "./graphics/fpcopyma.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.43 SYSTEM "./graphics/fpswiton.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.44 SYSTEM "./graphics/fploadsw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FrPU.fig.45 SYSTEM "./graphics/fpmail2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.1 SYSTEM "./graphics/FMFPctrl.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.2 SYSTEM "./graphics/FMmain.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.3 SYSTEM "./graphics/FMdragic.tif" NDATA eps>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.4 SYSTEM "./graphics/FMpopupm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.5 SYSTEM "./graphics/FMaction.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.6 SYSTEM "./graphics/FMFPtrsh.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.7 SYSTEM "./graphics/FMdirnw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.8 SYSTEM "./graphics/FMdirlk.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.9 SYSTEM "./graphics/FMfind.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.10 SYSTEM "./graphics/FMtreevw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.FMgr.fig.11 SYSTEM "./graphics/FMiconbr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.1 SYSTEM "./graphics/apmfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.2 SYSTEM "./graphics/apmwin.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.3 SYSTEM "./graphics/appgroup.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.4 SYSTEM "./graphics/apmappic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.5 SYSTEM "./graphics/apmicons.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.6 SYSTEM "./graphics/AMaddapp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.7 SYSTEM "./graphics/apmlabel.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.8 SYSTEM "./graphics/apmcreat.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.9 SYSTEM "./graphics/apmpasub.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UAppM.fig.10 SYSTEM "./graphics/admpasad.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.1 SYSTEM "./graphics/SMFront.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.2 SYSTEM "./graphics/SMMainPa.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.3 SYSTEM "./graphics/SMColor.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.4 SYSTEM "./graphics/SMColBox.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.5 SYSTEM "./graphics/SMBack.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.6 SYSTEM "./graphics/SMFont.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.7 SYSTEM "./graphics/SMMouse.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.8 SYSTEM "./graphics/SMKey.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.9 SYSTEM "./graphics/SMScreen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.10 SYSTEM "./graphics/SMBeep.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.11 SYSTEM "./graphics/SMScreen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.12 SYSTEM "./graphics/SMWindow.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.StylM.fig.13 SYSTEM "./graphics/SMStartu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.1 SYSTEM "./graphics/Mailbox.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.2 SYSTEM "./graphics/MailRcpt.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.4 SYSTEM "./graphics/MailFind.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5 SYSTEM "./graphics/CompWind.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5a SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5b SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.5c SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.6 SYSTEM "./graphics/MailFndC.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.7 SYSTEM "./graphics/MailAttI.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.8 SYSTEM "./graphics/MailOptD.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.9 SYSTEM "./graphics/FSBOpen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Mailr.fig.10 SYSTEM "./graphics/MailIcon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.1 SYSTEM "./graphics/PMscreen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.2 SYSTEM "./graphics/prtsetup.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.3 SYSTEM "./graphics/PMMainW.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.4 SYSTEM "./graphics/Screen1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.5 SYSTEM "./graphics/Screen2.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.6 SYSTEM "./graphics/Screen3.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Print.fig.7 SYSTEM "./graphics/PMprops.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.1 SYSTEM "./graphics/TEbutton.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.2 SYSTEM "./graphics/TEsubpan.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.3 SYSTEM "./graphics/TEwindow.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.4 SYSTEM "./graphics/TEstatus.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.5 SYSTEM "./graphics/TEsaveas.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.6 SYSTEM "./graphics/TEopenfi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.7 SYSTEM "./graphics/TEdataf.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.8 SYSTEM "./graphics/TEwrapto.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.9 SYSTEM "./graphics/TEspell.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.10 SYSTEM "./graphics/TEinclud.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.11 SYSTEM "./graphics/TEfindch.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.13 SYSTEM "./graphics/TEformat.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.13a SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.14 SYSTEM "./graphics/TEprint.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.TextE.fig.15 SYSTEM "./graphics/TECopyTo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.1 SYSTEM "./graphics/CRfpnl.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.2 SYSTEM "./graphics/CRmonthv.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.3 SYSTEM "./graphics/CRaeicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.4 SYSTEM "./graphics/CRtdicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.5 SYSTEM "./graphics/CRprevic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.6 SYSTEM "./graphics/CRtodayi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.7 SYSTEM "./graphics/CRnextic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.8 SYSTEM "./graphics/CRdayico.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.9 SYSTEM "./graphics/CRweekic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.10 SYSTEM "./graphics/CRmonthi.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.11 SYSTEM "./graphics/CRyearic.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.12 SYSTEM "./graphics/CRdayvw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.13 SYSTEM "./graphics/CRweekvw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.14 SYSTEM "./graphics/CRmonthv.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.15 SYSTEM "./graphics/CRyearvw.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.16 SYSTEM "./graphics/CRapptls.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.17 SYSTEM "./graphics/CRtdicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18 SYSTEM "./graphics/CRtodols.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18a SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18b SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.18c SYSTEM "./graphics/nothingyet.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.19 SYSTEM "./graphics/CRopalp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.Cal.fig.20 SYSTEM "./graphics/CRv5alp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.1 SYSTEM "./graphics/ugdtterm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.2 SYSTEM "./graphics/ugpamenu.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.4 SYSTEM "./graphics/ugamgrfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.5 SYSTEM "./graphics/ugappmgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.6 SYSTEM "./graphics/ugfmicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.7 SYSTEM "./graphics/ugfilemg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.8 SYSTEM "./graphics/ugtermpo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.9 SYSTEM "./graphics/ugglobop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTrmE.fig.10 SYSTEM "./graphics/ugtermop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.1 SYSTEM "./graphics/ugdtterm.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.3 SYSTEM "./graphics/ugamgrfp.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.4 SYSTEM "./graphics/ugappmgr.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.5 SYSTEM "./graphics/ugfmicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.6 SYSTEM "./graphics/ugfilemg.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.7 SYSTEM "./graphics/ugtermpo.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.8 SYSTEM "./graphics/ugglobop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.UTEm.fig.9 SYSTEM "./graphics/ugtermop.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.IconE.fig.1 SYSTEM "./graphics/IEmain.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.IconE.fig.2 SYSTEM "./graphics/fpicon.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.IconE.fig.3 SYSTEM "./graphics/icontool.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY UG.keysh.fig.1 SYSTEM "./graphics/BSpushb1.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY ugCr SYSTEM "./credits.sgm">
<!ENTITY ugPr SYSTEM "./preface.sgm">
<!ENTITY BSk SYSTEM "./ch01.sgm">
<!ENTITY Loggi SYSTEM "./ch02.sgm">
<!ENTITY GHlp SYSTEM "./ch03.sgm">
<!ENTITY FPUs SYSTEM "./ch04.sgm">
<!ENTITY FMgr SYSTEM "./ch05.sgm">
<!ENTITY UAMg SYSTEM "./ch06.sgm">
<!ENTITY SMgr SYSTEM "./ch07.sgm">
<!ENTITY Mail SYSTEM "./ch08.sgm">
<!ENTITY Prnt SYSTEM "./ch09.sgm">
<!ENTITY TEd SYSTEM "./ch10.sgm">
<!ENTITY Cal SYSTEM "./ch11.sgm">
<!ENTITY UTEm SYSTEM "./ch12.sgm">
<!ENTITY IconE SYSTEM "./ch13.sgm">
<!ENTITY keys SYSTEM "./appa.sgm">
<!ENTITY ugIN SYSTEM "./appb.sgm">
<!ENTITY Glos SYSTEM "./glossary.sgm">
]>
<!-- ____________________________________________________________________________ -->
<!--<DocBook>-->
<Book>
<!--<Title>Common Desktop Environment: User's Guide</Title>
&ugCr;
&ugPr;
&BSk;
&Loggi;
&GHlp;
&FPUs;
&FMgr;
&UAMg;
&SMgr;
&Mail;-->
&Prnt;
<!--&TEd;
&Cal;
&UTEm;
&IconE;
&keys;
&ugIN;
&Glos;-->
</Book>
<!--</DocBook>-->

View File

@@ -0,0 +1,660 @@
<!-- $XConsortium: appa.sgm /main/10 1996/12/20 20:13:19 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<appendix id="UG.keysh.div.1">
<title id="UG.keysh.mkr.1">Tastaturkurzwahltasten f&uuml;r das Desktop</title>
<para><indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Positionierung</secondary>
</indexterm>Dieser Anhang beschreibt Alternativen, die die Tastatur gegen&uuml;ber
der Mausverwendung bietet.<indexterm><primary>Positionieren</primary><secondary>mit Hilfe der Tastatur</secondary></indexterm></para>
<informaltable id="UG.keysh.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Kurzwahltasten
des Men&uuml;s326'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Verschieben
des Tastaturfokus328'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: '&Ouml;ffnen
und Schlie&szlig;en von Fenstern330'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.5"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Die Online-Hilfefunktion
zur Tastaturpositionierung339'--><xref role="JumpText" linkend="UG.keysh.mkr.6"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Tastaturkurzwahltasten erm&ouml;glichen es, Desktop-Aufgaben, wie zum
Beispiel Fenster und Bedienelemente verschieben und ausw&auml;hlen, Men&uuml;s
ausw&auml;hlen und in Arbeitsbereichen an bestimmte Positionen gehen, auszuf&uuml;hren,
ohne die Maus zu verwenden.<indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Kurzwahltasten</secondary></indexterm></para>
<para>Falls der Benutzer die Tastatur zur Positionierung auf dem Desktop verwendet,
sollte er folgendes beachten:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Taste Alt entspricht auf einigen Tastaturen der Taste
f&uuml;r erweitertes Zeichen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabetaste entspricht auf einigen Tastaturen der R&uuml;ckgabetaste.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Umgebungsmanager mu&szlig; das Fensterverhalten auf 'Zur
Aktivierung im Fenster klicken' eingestellt sein (Standardeinstellung).</para>
<para>Mehr Informationen zur Einstellung des Fensterverhaltens sind dem <!--Original
XRef content: 'Kapitel&numsp;7, Anpassen der Desktop-Umgebung'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="UG.StylM.mkr.1"> zu entnehmen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="UG.keysh.div.2">
<title id="UG.keysh.mkr.2">Kurzwahltasten des Men&uuml;s</title>
<para>Schw&auml;cher dargestellte Men&uuml;elemente sind nicht verf&uuml;gbar.
Sie sind nur unter bestimmten Umst&auml;nden verf&uuml;gbar.</para>
<para><indexterm><primary>Men&uuml;s</primary><secondary>mnemonische Zeichen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Mnemonische Zeichen in Men&uuml;s</primary></indexterm>Das unterstrichene Zeichen in einem Men&uuml;namen oder
-element wird <emphasis>mnemonisches Zeichen</emphasis> genannt. Die Tastenfolge,
die rechts von einigen Men&uuml;elementen angegeben ist, wird <emphasis>Kurzwahltaste</emphasis> genannt.<indexterm><primary>Kurzwahltasten</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Men&uuml;s</primary><secondary>Kurzwahltasten</secondary></indexterm></para>
<para>Mnemonische Zeichen und Kurzwahltasten erm&ouml;glichen einen schnellen
Tastaturzugriff auf Men&uuml;elemente.</para>
<para>Um ein Element des Men&uuml;s mit Hilfe der mnemonischen Zeichen des
Men&uuml;s auszuw&auml;hlen, mu&szlig; folgenderma&szlig;en vorgegangen werden:
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Taste Alt gedr&uuml;ckt halten und den unterstrichenen
Buchstaben im Namen des Men&uuml;s dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den unterstrichenen Buchstaben des Namens des Men&uuml;elements
dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="UG.keysh.div.3">
<title id="UG.keysh.mkr.3">Tastaturfokus und die Hervorhebung<indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Fokus</secondary></indexterm></title>
<para><indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Hervorhebung</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Hervorhebung, Tastatur</primary></indexterm>Der
Tastaturfokus verwendet die Hervorhebung, um anzuzeigen, welches Element eines
Fensters oder welches Bedienelement auf die Eingabe reagieren wird. Um ein
ausgew&auml;hltes Men&uuml;element oder Bedienelement (beispielsweise eine
Taste) zu aktivieren, mu&szlig; die Leertaste gedr&uuml;ckt werden.</para>
<para><indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Tabulatorgruppen</secondary>
</indexterm>In Fenstern und Dialogfenstern kann der Tastaturfokus innerhalb
von <emphasis>Elementgruppen</emphasis> bewegt werden. Eine Elementgruppe
ist eine Sammlung verbundener Bedienelemente, beispielsweise einer Menge von
Tasten.<indexterm><primary>Tabulatorgruppen</primary></indexterm></para>
<graphic id="UG.keysh.igrph.1" entityref="UG.keysh.fig.1"></graphic>
<para>Dieser Teilbereich eines Dialogfensters zeigt den Tastaturfokus auf
der Taste 'OK'.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.keysh.div.4">
<title id="UG.keysh.mkr.4">Verschieben des Tastaturfokus<indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Fokus</secondary></indexterm></title>
<para>Der Tastaturfokus, wie durch die Hervorhebung gezeigt, kann &uuml;ber
die folgenden Tasten verschoben werden:<indexterm><primary>Verschieben</primary>
<secondary>des Tastatur-Fokus</secondary></indexterm></para>
<para>Innerhalb eines Fensters, eines Dialogfensters oder dem Bedienfeld</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.74in">
<colspec colwidth="4.23in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Dr&uuml;cken</para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para>Verschieben</para></entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Tabulatortaste,
Tab</primary></indexterm>Tab</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in die n&auml;chste Elementgruppe.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Umschalttaste+Tab</para></entry>
<entry align="left" valign="top">in die vorherige Elementgruppe.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Abw&auml;rtspfeil</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>zum n&auml;chsten Bedienelement innerhalb
einer Elementgruppe.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Aufw&auml;rtspfeil</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>zum vorherigen Bedienelement innerhalb
einer Elementgruppe.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Funktionstaste 10</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in die Men&uuml;leiste des Fensters.
Um Men&uuml;s anzuzeigen und sich zwischen ihren Elementen zu bewegen, werden
die Pfeiltasten verwendet.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Steuertaste+F10</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das tempor&auml;r eingeblendete
Men&uuml; des ausgew&auml;hlten Objekts. Um sich zwischen den Men&uuml;elementen
zu bewegen, werden die Pfeiltasten verwendet.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+Leertaste</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das Fenstermen&uuml;.</para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Innerhalb eines Arbeitsbereichs</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.80in">
<colspec colwidth="4.20in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Dr&uuml;cken</para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para>Verschieben</para></entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+Tab <emphasis>oder</emphasis> Alt+Abbruchtaste
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das n&auml;chste Fenster oder Symbol.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Umschalttaste+Alt+Tab</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das vorherige Fenster oder Symbol.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+Aufw&auml;rtspfeil</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das unterste Fenster eines Fensterstapels
(es wird im Vordergrund angezeigt).</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+Abw&auml;rtspfeil</para></entry>
<entry align="left" valign="top">auf den Grund eines Fensterstapels.</entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+F6</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das n&auml;chste Fenster, das zu
einer Anwendung geh&ouml;rt, oder zwischen Bedienfeld und einer Bedientafel.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Umschalttaste+Alt+F6</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das vorherige, zu einer Anwendung
geh&ouml;rende Fenster oder zwischen dem Bedienfeld und einer Bedientafel.
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Innerhalb eines Men&uuml;s</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.76in">
<colspec colwidth="4.24in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Dr&uuml;cken</para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para>Verschieben</para></entry></row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Abw&auml;rtspfeil</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das n&auml;chste Men&uuml;element.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Aufw&auml;rtspfeil</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>in das vorangegangene Men&uuml;element.
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Die Leertaste dr&uuml;cken, um das ausgew&auml;hlte Element innerhalb
eines Men&uuml;s auszuw&auml;hlen.</para>
<para>Die Abbruchtaste dr&uuml;cken, um ein Men&uuml; zu verlassen.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.keysh.div.5">
<title id="UG.keysh.mkr.5">&Ouml;ffnen und Schlie&szlig;en von Fenstern<indexterm>
<primary>&Ouml;ffnen</primary><secondary>Anwendungsfenster</secondary></indexterm></title>
<sect2 id="UG.keysh.div.6" role="Procedure">
<title>&Ouml;ffnen eines Anwendungsfensters</title>
<para>Im Bedienfeld:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus
auf das Bedienfeld zu verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung innerhalb
des Bedienfeldes zu verschieben und ein Bedienelement auszuw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabe- oder Leertaste dr&uuml;cken, um das Bedienelement
auszuw&auml;hlen und das Fenster der Anwendung zu &ouml;ffnen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Aus dem Anwendungsmanager:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Anwendungsmanagerfenster &ouml;ffnen, indem sein Bedienelement
im Bedienfeld, wie oben beschrieben, ausgew&auml;hlt wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung innerhalb des
Fensters Anwendungsmanager auf das Symbol einer Anwendungsgruppe zu verschieben.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabetaste doppelt dr&uuml;cken, um die Anwendungsgruppe
zu &ouml;ffnen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf eine Anwendung
oder ein Aktionssymbol zu verschieben. Danach die Eingabetaste doppelt dr&uuml;cken,
um die Anwendung zu starten.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Aus einem emulierten Terminal-Fenster heraus:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Ein emuliertes Terminal-Fenster &ouml;ffnen, indem sein Bedienelement
im Bedienfeld, wie oben beschrieben, ausgew&auml;hlt wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Sobald das Fenster ge&ouml;ffnet ist, den Befehl eingeben,
der die Anwendung startet.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.7" role="Procedure">
<title>Schlie&szlig;en eines Anwendungsfensters<indexterm><primary>Schlie&szlig;en</primary><secondary>von Anwendungsfenstern</secondary></indexterm></title>
<para>Durch das Schlie&szlig;en eines Fensters wird es aus allen Arbeitsbereichen
entfernt.</para>
<caution>
<para>Bevor eine Anwendung geschlossen wird, mu&szlig; die Arbeit gespeichert
werden.</para>
</caution>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf das Fenster zu verschieben, das geschlossen werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+F4 dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.8" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen eines Fensters oder eines Symbols<indexterm><primary>Fenster</primary><secondary>mit Hilfe der Tastatur ausw&auml;hlen</secondary>
</indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf das Fenster oder das Symbol zu verschieben, das ausgew&auml;hlt werden
soll.</para>
<para>Wenn ein Fenster oder Symbol ausgew&auml;hlt ist, ver&auml;ndert sein
Rahmen die Farbe, um anzuzeigen, da&szlig; es aktiv ist und von der Maus oder
der Tastatur Eingabe empfangen kann.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.9" role="Procedure">
<title>Darstellen eines Fensters als Symbol (Symbolgr&ouml;&szlig;e)<indexterm>
<primary>Fenster</primary><secondary>als Symbol anzeigen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf das Fenster zu verschieben, das auf Symbolgr&ouml;&szlig;e verkleinert
werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Leertaste dr&uuml;cken, um das Fenstermen&uuml;
anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Element 'Symbolgr&ouml;&szlig;e' ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Den Abw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken, bis Symbolgr&ouml;&szlig;e
ausgew&auml;hlt ist, dann die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder:</emphasis> S dr&uuml;cken, das mnemonische
Zeichen f&uuml;r Symbolgr&ouml;&szlig;e im Men&uuml;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.10" role="Procedure">
<title>Wiederherstellen der Gr&ouml;&szlig;e eines Fensters aus einem Symbol<indexterm>
<primary>Fenster</primary><secondary>aus einem Symbol wiederherstellen</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Wiederherstellen</primary><secondary>Fenster
aus einem Symbol</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf das Symbol zu verschieben, das wieder als Fenster dargestellt werden soll.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Leertaste dr&uuml;cken, um das Fenstermen&uuml;
anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Abw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken, um 'Normalgr&ouml;&szlig;e'
auszuw&auml;hlen. Dann die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.11" role="Procedure">
<title>Verschieben eines Fensters oder eines Fenstersymbols<indexterm><primary>Verschieben</primary><secondary>Fenster</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf ein Fenster oder ein Symbol zu bewegen, das verschoben werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Leertaste dr&uuml;cken, um das Fenstermen&uuml;
anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>V dr&uuml;cken, das mnemonische Zeichen f&uuml;r 'Verschieben'
im Men&uuml;.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um das Fenster oder Symbol zu
verschieben.</para>
<para>Wird die Steuertaste gedr&uuml;ckt gehalten, w&auml;hrend eine Pfeiltaste
gedr&uuml;ckt wird, erh&ouml;ht sich die Geschwindigkeit, mit der das Fenster
oder Symbol verschoben wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Wurde das Fenster oder Symbol auf die gew&uuml;nschte Stelle
verschoben, die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um den Verschiebevorgang abzubrechen, die Abbruchtaste dr&uuml;cken.
</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.12" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Gr&ouml;&szlig;e eines Fensters<indexterm><primary>Fenstergr&ouml;&szlig;e &auml;ndern</primary></indexterm><indexterm><primary>Gr&ouml;&szlig;e von Fenstern &auml;ndern</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf das Fenster zu bewegen, dessen Gr&ouml;&szlig;e ver&auml;ndert werden
soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Leertaste dr&uuml;cken, um das Fenstermen&uuml;
anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>G dr&uuml;cken, das mnemonische Zeichen f&uuml;r 'Gr&ouml;&szlig;e
&auml;ndern'.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pfeiltasten dr&uuml;cken, um das Fenster zu vergr&ouml;&szlig;ern
oder verkleinern. Ein Umri&szlig; erscheint, um die Fenstergr&ouml;&szlig;e
anzuzeigen.</para>
<para>Um die Gr&ouml;&szlig;e eines Fensters schneller zu ver&auml;ndern,
die Steuertaste gedr&uuml;ckt halten, w&auml;hrend eine Pfeiltaste gedr&uuml;ckt
wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Wenn der Umri&szlig; die gew&uuml;nschte Gr&ouml;&szlig;e
zeigt, die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um den Vorgang der Gr&ouml;&szlig;enver&auml;nderung abzubrechen, die
Abbruchtaste dr&uuml;cken.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.13" role="Procedure">
<title>Fensterinhalte bildweise durchbl&auml;ttern<indexterm><primary>Fenster
bildweise durchbl&auml;ttern</primary></indexterm><indexterm><primary>Fensterinhalt
bildweise durchbl&auml;ttern</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus,
wie durch die Hervorhebung angezeigt, auf ein Fenster zu verschieben, dessen
Inhalte bildweise angezeigt werden sollen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tabulatortaste dr&uuml;cken, um in den Fensterbereich
zu gelangen, der durchgebl&auml;ttert werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten oder die Taste zum Vorbl&auml;ttern und die
Taste zum Zur&uuml;ckbl&auml;ttern dr&uuml;cken.</para>
<para>Um das Bild schneller durchlaufen zu lassen, die Steuertaste gedr&uuml;ckt
halten, w&auml;hrend eine Pfeiltaste gedr&uuml;ckt wird.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.14" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen eines Listenelements<indexterm><primary>ausw&auml;hlen</primary><secondary>Listenelemente</secondary></indexterm></title>
<para>Manche Fenster und Dialogfenster zeigen Listen an, aus denen Optionen
und Einstellungen ausgew&auml;hlt werden k&ouml;nnen.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tabulatortaste dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf die
Liste zu bewegen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um durch die Liste zu gehen.
</para>
<para>Um mehr als ein zusammenh&auml;ngendes Element in Listen, die das erlauben,
auszuw&auml;hlen, die Tastenkombination Umschalttaste+Abw&auml;rtspfeil oder
Umschalttaste+Aufw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tabulatortaste dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf die
entsprechende Taste (zum Beispiel 'OK') zu verschieben. Dann die Eingabetaste
dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.15" role="Procedure">
<title>Anzeigen eines Men&uuml;s<indexterm><primary>Anzeigen</primary><secondary>eines Men&uuml;s</secondary></indexterm></title>
<para>Um das Men&uuml; der Men&uuml;leiste eines Fensters anzuzeigen:<indexterm>
<primary>Tastatur</primary><secondary>Men&uuml;s anzeigen mit Hilfe der</secondary>
</indexterm></para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf das Anwendungsfenster zu verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Funktionstaste 10 dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf
den Namen des ersten Men&uuml;s in der Men&uuml;leiste zu bewegen. Dann die
Pfeiltasten verwenden, um Men&uuml;s anzuzeigen und den Cursor zwischen ihren
Elementen zu bewegen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabetaste dr&uuml;cken, um das hervorgehobene Element
auszuw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um ein Men&uuml; zu verlassen, ohne ein Element auszuw&auml;hlen, die
Abbruchtaste dr&uuml;cken.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.16" role="Procedure">
<title>Verwenden eines tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s<indexterm>
<primary>Anzeigen</primary><secondary>von tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s</secondary></indexterm></title>
<para>Der Tastaturfokus befindet sich auf der Komponente, deren tempor&auml;r
eingeblendetes Men&uuml; angezeigt werden soll:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Umschalttaste+F10 dr&uuml;cken, um das
tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml; anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Ein Men&uuml;element ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Den Abw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken, um den Fokus durch das
Men&uuml; zu bewegen, das gew&uuml;nschte Element hervorheben und dann die
Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder</emphasis>: Den unterstrichenen Buchstaben
im Namen des Men&uuml;elements eingeben (sein mnemonisches Zeichen).</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder:</emphasis> Die Kurzwahltaste, die rechts neben
dem Namen des Elements angegeben ist, eingeben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.17" role="Procedure">
<title>Verwenden des Fenstermen&uuml;s<indexterm><primary>Fenstermen&uuml;</primary><secondary>Tastaturverwendung</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab oder Alt+Abbruchtaste dr&uuml;cken,
um den Tastaturfokus, wie durch die Hervorhebung angezeigt, auf das Fenster
oder Symbol zu verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Leertaste dr&uuml;cken, um das Fenstermen&uuml;
anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Taste f&uuml;r das mnemonische Zeichen des Men&uuml;elements
dr&uuml;cken (das unterstrichene Zeichen im Namen des Elements).</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um das Men&uuml; zu schlie&szlig;en, ohne ein Element gew&auml;hlt zu
haben, die Abbruchtaste dr&uuml;cken.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.18" role="Procedure">
<title>Wechseln in einen anderen Arbeitsbereich<indexterm><primary>Anzeigen</primary><secondary>von Arbeitsbereichen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, bis sich der Tastaturfokus,
wie durch die Hervorhebung angezeigt, auf dem Bedienfeld befindet.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf die
Taste des Arbeitsbereichs zu verschieben, der angezeigt werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabetaste oder die Leertaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.19" role="Procedure">
<title>Umbenennen eines Arbeitsbereichs<indexterm><primary>Arbeitsbereiche</primary><secondary>umbenennen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Umbenennen</primary><secondary>Arbeitsbereiche</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, bis sich der Tastaturfokus,
wie durch die Hervorhebung angezeigt, auf dem Bedienfeld befindet.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf die
Taste des Arbeitsbereichs zu verschieben, der umbenannt werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Umschalttaste+F10 dr&uuml;cken, um das
tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml; des Arbeitsbereichsumschalters anzuzeigen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Abw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken, um 'Umbenennen' auszuw&auml;hlen.
Dann die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
<para>Die Taste wird zu einem Textfeld.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Namen des Arbeitsbereichs im Textfeld bearbeiten.</para>
</listitem>
<listitem><para>Nachdem der Arbeitsbereich umbenannt wurde, die Eingabetaste
dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.20" role="Procedure">
<title>Zwischen Fenstern hin und her bewegen<indexterm><primary>Arbeitsbereiche</primary><secondary>Tastaturpositionierung</secondary></indexterm></title>
<para>Um zum n&auml;chsten Fenster oder Symbol zu gelangen, die Tastenkombination
Alt+Tab oder Alt+Abbruchtaste dr&uuml;cken.</para>
<para>Um zum vorherigen Fenster oder Symbol zu gelangen, die Tastenkombination
Umschalttaste+Alt+Tab oder Umschalttaste+Alt+Abbruchtaste dr&uuml;cken.</para>
<para>Um sich durch einen Stapel von Fenstern zu bewegen, die Tastenkombination
Alt+Aufw&auml;rtspfeil oder Alt+Abw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken.</para>
<para>Um sich zwischen den Fenstern, die zu einer Anwendung geh&ouml;ren,
oder dem Bedienfeld und einer Bedientafel hin und her zu bewegen, die Tastenkombination
Alt+F6 oder Umschalttaste+Alt+F6 dr&uuml;cken.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.21" role="Procedure">
<title>Anzeigen eines Fensters in anderen Arbeitsbereichen<indexterm><primary>Fenster</primary><secondary>in anderen Arbeitsbereichen plazieren</secondary>
</indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus,
wie durch die Hervorhebung angezeigt, auf das Fenster zu verschieben, das
in anderen Arbeitsbereichen angezeigt werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Fenstermen&uuml; anzeigen, indem die Tastenkombination
Alt+Leertaste gedr&uuml;ckt wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Abw&auml;rtspfeiltaste dr&uuml;cken, um 'Arbeitsbereich
belegen' auszuw&auml;hlen. Dann die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
<para>Das Dialogfenster 'Arbeitsbereich belegen' erscheint.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tabulatortaste dr&uuml;cken, bis sich der Tastaturfokus
in der Liste 'Arbeitsbereiche' befindet.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Arbeitsbereiche ausw&auml;hlen, in denen das Fenster erscheinen
soll:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Abw&auml;rtspfeil und Aufw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken, um
durch die Liste zu gehen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Um mehr als einen Arbeitsbereich auszuw&auml;hlen, die Tastenkombination
Umschalttaste+Abw&auml;rtspfeil oder Umschalttaste+Aufw&auml;rtspfeil dr&uuml;cken.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Die Tabulatortaste dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus auf
'OK' zu verschieben. Dann die Eingabetaste oder Leertaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.22" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen eines Bedienelements im Bedienfeld<indexterm><primary>W&auml;hlen</primary><secondary>Bedienelemente des Bedienfeldes mit Hilfe
der Tastatur</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus
in das Bedienfeld zu verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung innerhalb
des Bedienfeldes zu verschieben und ein Bedienelement auszuw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabe- oder Leertaste dr&uuml;cken, um das Bedienelement
auszuw&auml;hlen und das Fenster der Anwendung zu &ouml;ffnen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.23" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen eines Bedienelements der Bedientafel<indexterm><primary>W&auml;hlen</primary><secondary>Bedienelemente von Bedientafeln mit Hilfe
der Tastatur</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus
in das Bedienfeld zu verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung innerhalb
des Bedienfeldes auf eines der Pfeilsteuerelemente der Bedientafel zu verschieben,
und dann die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung zwischen
den Bedienelementen innerhalb der Bedientafel zu verschieben. Dann die Eingabe-
oder Leertaste dr&uuml;cken, um das ausgew&auml;hlte Bedienelement auszuw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um die Bedientafel zu schlie&szlig;en, ohne ein Bedienelement ausgew&auml;hlt
zu haben, die Abbruchtaste dr&uuml;cken.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.24" role="Procedure">
<title>Verschieben des Bedienfeldes</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um den Tastaturfokus
in das Bedienfeld zu bewegen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tastenkombination Alt+Leertaste dr&uuml;cken, um das Men&uuml;
'Bedientafel' anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>V dr&uuml;cken, das mnemonische Zeichen f&uuml;r 'Verschieben'
im Men&uuml;.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Richtungspfeile dr&uuml;cken, um das Bedienfeld an einer
anderen Stelle zu plazieren.</para>
<para>Um den Verschiebevorgang des Bedienelements zu beschleunigen, die Steuertaste
gedr&uuml;ckt halten, w&auml;hrend eine Pfeiltaste gedr&uuml;ckt wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Nachdem das Bedienfeld an den gew&uuml;nschten Platz verschoben
wurde, die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um den Verschiebvorgang abzubrechen, die Abbruchtaste dr&uuml;cken.
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.keysh.div.25">
<title id="UG.keysh.mkr.6">Die Online- Hilfefunktion zur Tastaturpositionierung<indexterm>
<primary>Hilfe</primary><secondary>Tastaturpositionierung</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Online-Hilfefunktion</primary><secondary>Tastaturpositionierung</secondary>
</indexterm></title>
<sect2 id="UG.keysh.div.26" role="Procedure">
<title>Anfordern von Hilfe in jedem beliebigen Fenster</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Die Funktionstaste 1 dr&uuml;cken (oder die Hilfetaste, falls
die Tastatur des Benutzers &uuml;ber eine solche verf&uuml;gt).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.keysh.div.27" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen eines Hilfethema-Hyperlinks<indexterm><primary>W&auml;hlen</primary><secondary>Hilfethema-Hyperlinks mit Hilfe der Tastatur</secondary>
</indexterm></title>
<para>Hyperlinks werden dazu verwendet, verwandte Informationen anzuzeigen.
Hilfethema-Hyperlinks erscheinen als:<indexterm><primary>Hilfe</primary>
<secondary>Hyperlinks</secondary></indexterm></para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>unterstrichener Text.</para>
</listitem>
<listitem><para>ein an den Ecken offenes Fenster, das eine Grafik umgibt.
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Falls auf dem Hilfethema noch nicht der Tastaturfokus liegt,
die Tastenkombination Alt+Tab dr&uuml;cken, um die Hervorhebung auf das Hilfefenster
zu verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Tabulatortaste und Pfeiltasten dr&uuml;cken, um die Hervorhebung
auf den gew&uuml;nschten Hyperlink zu verschieben. Dann die Eingabetaste dr&uuml;cken.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Um aus einem Hyperlink zum vorherigen Thema zur&uuml;ckzukehren:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Die Tastenkombination Steuertaste+B dr&uuml;cken. Das ist
der Direktaufruf der Tastatur f&uuml;r 'Zur&uuml;ck'.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Weitere Informationen zur Verwendung von Hilfe k&ouml;nnen <!--Original
XRef content: 'Kapitel&numsp;3, Hilfe anfordern'--><xref role="ChapNumAndTitle"
linkend="UG.GHelp.mkr.1"> entnommen werden.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub Caret>
<?Pub *0000046677>

View File

@@ -0,0 +1,330 @@
<!-- $XConsortium: appb.sgm /main/9 1996/12/20 20:13:26 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<appendix id="UG.uI18N.div.1">
<title id="UG.uI18N.mkr.1">Sprachenabh&auml;ngige Sessions</title>
<para>Die Benutzerschnittstelle des Desktops l&auml;&szlig;t sich in vielen
verschiedenen Sprachen anpassen. Verschiedene Elemente wie beispielsweise
Bildschirme, Standardsprachen, Schriftarten, Eingabemethoden (Tastatur) und
Symbole k&ouml;nnen ver&auml;ndert werden. Zus&auml;tzlich k&ouml;nnen die
Men&uuml;s, Online-Hilfefunktionen und Fehlermeldungen sprachenabh&auml;ng
eingestellt werden und sind in mehreren Sprachen verf&uuml;gbar.</para>
<informaltable id="UG.uI18N.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Standardsprache
bei der Anmeldung342'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Anmelden
zu einer sprachspezifischen Session342'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Erstellen
oder Bearbeiten einer sprachspezifischen Datei342'--><xref role="JumpText"
linkend="UG.uI18N.mkr.4"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Verwenden
eines l&auml;nderspezifischen Terminal-Emulators344'--><xref role="JumpText"
linkend="UG.uI18N.mkr.5"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Angeben
der Schriftarten344'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Wechseln
von Schriftarten346'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.7"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Ausw&auml;hlen
der Eingabemethode und der Tastatur347'--><xref role="JumpText" linkend="UG.uI18N.mkr.9"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<para><indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Sessions</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>sprachspezifische</secondary></indexterm></para>
<sect1 id="UG.uI18N.div.2">
<title id="UG.uI18N.mkr.2">Standardsprache bei der Anmeldung</title>
<para>Die Meldungen und Men&uuml;s im Eingangsanmeldefenster werden in der
Standardsprache angezeigt. Wurde keine Standardsprache definiert, werden die
Meldungen und Men&uuml;s unter Verwendung der generischen 'C'-Umgebung als
l&auml;nderspezifische Angaben angezeigt. Die Sprache kann im Men&uuml; Optionen
im Anmeldebildschirm ge&auml;ndert werden.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.uI18N.div.3">
<title id="UG.uI18N.mkr.3">Anmelden zu einer sprachspezifischen Session<indexterm>
<primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Anmeldung</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Anmelden</primary><secondary>zu einer sprachspezifischen Session</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anmeldung, sprachspezifische</primary></indexterm></title>
<para>Es ist einfach, sich durch das Desktop zu einer sprachspezifischen Session
anzumelden. Es k&ouml;nnen jedoch spezifische Hardwarevoraussetzungen wie
zum Beispiel Tastatur und Drucker n&ouml;tig sein, um die eingegrenzte Session
verwendbarer zu machen. Diese Voraussetzungen unterscheiden sich je nach Sprache,
Zeichensatz und Land. Software und Zeichens&auml;tze k&ouml;nnen die effektive
Sprachenabh&auml;ngigkeit des Systems weiter erh&ouml;hen. Anmelden einer
sprachspezifischen Session:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Men&uuml; 'Option' im Anmeldebildschirm verwenden, um eine
Sprache zu w&auml;hlen.</para>
<para>Die Sprachenliste enth&auml;lt alle Sprachen, die unterst&uuml;tzt werden.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Normal mit Name und Kennwort anmelden.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="UG.uI18N.div.4">
<title id="UG.uI18N.mkr.4">Erstellen oder Bearbeiten einer sprachspezifischen
Datei<indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Daten</secondary>
</indexterm></title>
<para>Sprachspezifische Dateien k&ouml;nnen erstellt, bearbeitet und gedruckt
werden. Zudem k&ouml;nnen Dateien l&auml;nderspezifische Namen gegeben werden.
Allerdings sollten die Namen von Systemverwaltungsdateien, die in einem Netzwerk
gemeinsam genutzt werden, nur ASCII-Zeichen enthalten. Verschiedene Systeme
im Netzwerk d&uuml;rfen verschiedene l&auml;nderspezifische Angaben verwenden.
</para>
<para>Erfolgte die Anmeldung auf einem Desktop in einer spezifischen Sprache,
werden alle Anwendungen in dieser Sprache aufgerufen. Trotzdem kann eine Anwendung
auch in einer anderen Sprache aufgerufen werden.</para>
<para>Soll eine Datei in einer anderen Sprache erstellt werden, mu&szlig;
ein neues Exemplar des Texteditors aufgerufen und die gew&uuml;nschte Sprache
festgelegt werden.</para>
<sect2 id="UG.uI18N.div.5" role="Procedure">
<title>Erstellen oder Bearbeiten einer sprachspezifischen Datei</title>
<indexterm><primary>Erstellen</primary><secondary>einer Datei mit sprachspezifischen
Zeichen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bearbeiten</primary><secondary>einer Datei mit sprachspezifischen Zeichen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Dateien</primary><secondary>mit sprachspezifischen Zeichen</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Zeichen
in einer Datei</secondary></indexterm>
<para>Zur Erstellung oder Bearbeitung einer sprachspezifischen Datei kann
entweder der Text-Editor in der jeweiligen Sprache direkt gestartet werden,
oder Sie k&ouml;nnen die <systemitem class="environvar">LANG</systemitem>-Umgebungsvariable
vor dem Starten des Editors einstellen.</para>
<para>Um den Text-Editor mit der Sprache direkt zu starten, den Befehl <command>dtpad</command> aufrufen, wobei die Sprache f&uuml;r die Option <command>-xnllanguage</command> angegeben wird. Zum Beispiel:</para>
<programlisting><command>/usr/dt/bin/dtpad -xnllanguage</command> <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol></programlisting>
<para>Um <systemitem class="environvar">LANG</systemitem> vor dem Aufrufen
des Editors einzustellen, die folgenden Schritte durchf&uuml;hren:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die <systemitem class="environvar">LANG</systemitem>-Umgebungsvariable
in einem Terminal-Fenster auf die gew&uuml;nschte Sprache einstellen. Um zum
Beispiel die l&auml;nderspezifischen Angaben auf Japanisch einzustellen, k&ouml;nnen
Sie eingeben:<indexterm><primary>Terminal</primary><secondary>Sprache einstellen
durch</secondary></indexterm><indexterm><primary>LANG-Umgebungsvariable</primary>
</indexterm></para>
<programlisting><systemitem class="environvar">LANG</systemitem>=<symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol></programlisting>
<para>wobei <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol> den japanischen
Zeichensatz angibt. Ihre spezifische Plattform bestimmt den Wert f&uuml;r <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol>.</para>
</listitem>
<listitem><para>In demselben Fenster den Text-Editor (<computeroutput>dtpad</computeroutput>) unter der gew&uuml;nschten Sprache aufrufen durch die Eingabe
von:<indexterm><primary>Text-Editor</primary><secondary>mit einer bestimmten
Sprache starten</secondary></indexterm><indexterm><primary>Starten</primary>
<secondary>des Text-Editors mit einer bestimmten Sprache</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Text-Editor</secondary></indexterm></para>
<programlisting><command>/usr/dt/bin/dtpad &amp;</command></programlisting>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Nachdem die l&auml;nderspezifischen Dateien installiert sind, k&ouml;nnen
Sie nun japanische Zeichen eingeben. Sie k&ouml;nnen au&szlig;erdem die Text-Editor-Session
zur Bearbeitung einer zuvor erstellten japanischen Datei benutzen.</para>
<para>Ein Beispiel f&uuml;r die Angabe eines Schriftsatzes finden Sie unter <!--Original
XRef content: '&xd2;To Specify Fonts from the Command
Line&xd3; on page&numsp;298'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.uI18N.mkr.8">
.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.uI18N.div.6">
<title id="UG.uI18N.mkr.5">Verwendung eines sprachspezifischen Terminal-Emulators</title>
<para>Das folgende Beispiel verwendet <command>dtterm</command> und startet
einen japanischen Terminal-Emulator. Es setzt voraus, da&szlig; die Standardsprache
nicht Japanisch ist, da&szlig; Sie die Korn-Shell benutzen und da&szlig; die
l&auml;nderspezifischen Dateien installiert wurden.</para>
<indexterm><primary>Terminal-Emulator</primary><secondary>sprachspezifisch </secondary></indexterm><indexterm><primary>sprachspezifisch</primary><secondary>Terminal-Emulator</secondary></indexterm><indexterm><primary>Starten</primary>
<secondary>den Terminal-Emulator mit einer bestimmten Sprache</secondary>
</indexterm>
<orderedlist>
<listitem><para>Von einer Befehlszeile im Terminal-Fenster einer Korn-Shell
geben Sie ein:</para>
<programlisting><systemitem class="environvar">LANG</systemitem>=<symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol> <command>dtterm</command></programlisting>
<para>wobei <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol> den japanischen
Zeichensatz aufruft. Ihre spezifische Plattform bestimmt den Wert f&uuml;r <symbol role="Variable">Japanese_localename</symbol>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="UG.uI18N.div.7">
<title id="UG.uI18N.mkr.6">Angeben der Schriftarten<indexterm><primary>Schriftart</primary><secondary>internationalisieren</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Internationalisierung und Schriftarten</primary></indexterm></title>
<para>Der Benutzer &auml;ndert normalerweise Schriftarten mit Hilfe des Umgebungsmanagers.
Dieser startet wiederum den Arbeitsbereichsmanager erneut und setzt die Schriftarten
des Desktops zur&uuml;ck. Schriftarten lassen sich ebenfalls von der Befehlszeile
oder in Ressourcendateien anpassen. In einer internationalisierten Umgebung
mu&szlig; der Benutzer die Schriftarten angeben, die vom codierten Zeichensatz
unabh&auml;ngig sind. Das ist notwendig, da die Spezifikation unter verschiedenen
l&auml;nderspezifischen Angaben verwendet werden kann, die andere codierte
Zeichens&auml;tze als der Zeichensatz der Schriftart haben. Daher sollten
alle Schriftartlisten mit einem Schriftartensatz angegeben werden.</para>
<sect2 id="UG.uI18N.div.8">
<title>Schriftartspezifikation</title>
<para><indexterm><primary>Schriftartspezifikation</primary></indexterm>Eine <emphasis>Schriftartspezifikation</emphasis> innerhalb einer Schriftartliste kann entweder
ein X Logical Function Description (XLFD)-Name oder ein Alias f&uuml;r den<indexterm><primary>XLFD</primary></indexterm>
XLFD-Namen sein. Im folgenden
werden beispielsweise g&uuml;ltige Schriftartspezifikationen f&uuml;r eine
14-Punkt-Schriftart gezeigt:</para>
<programlisting>-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-iso8859-1
</programlisting>
<para><emphasis>Oder:</emphasis></para>
<programlisting>-*-r-*-14-*iso8859-1</programlisting>
</sect2>
<sect2 id="UG.uI18N.div.9">
<title>Spezifikation des Schriftartsatzes</title>
<para><indexterm><primary>Schriftsatz, Spezifikation</primary></indexterm>Die <emphasis>Spezifikation des Schriftartsatzes</emphasis> innerhalb einer Schriftartliste
ist eine Liste mit XLFD-Namen oder deren Alias-Namen (manchmal auch <emphasis>Liste der Dateinamen ohne Pfad</emphasis> genannt). Die Namen sind durch Strichpunkte
getrennt und jedes Leerzeichen vor oder nach dem Strichpunkt wird nicht beachtet.
Platzhalterzeichen k&ouml;nnen angegeben werden, um XLFD-Namen verk&uuml;rzen
zu helfen.<indexterm><primary>Dateiname ohne Pfad, Schriftartliste</primary>
</indexterm></para>
<para>Die Spezifikation eines Schriftartsatzes wird durch die l&auml;nderspezifischen
Angaben festgelegt, die gerade ausgef&uuml;hrt werden. Zum Beispiel definieren
die l&auml;nderspezifischen Angaben f&uuml;r Japanisch drei Schriftarten (Zeichens&auml;tze),
die n&ouml;tig sind, um alle Zeichen der l&auml;nderspezifischen Angaben anzuzeigen.
Das folgende Beispiel kennzeichnet den Satz ben&ouml;tigter Mincho-Schriftarten.
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Beispiel einer Namenliste mit Zeichensatz:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">-dt-interface system-medium-r-normal-serif-*-*-*-*-p-*-14;
-dt-mincho-medium-r-normal--14-*-*-m-*-jisx0201.1976-0;
-dt-mincho-medium-r-normal--28-*-*-*-m-*-jisx0208.1983-0:</programlisting>
</listitem>
<listitem><para>Beispiel eines einzigen Musternamens ohne Zeichensatz:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">-dt-*-medium-*-24-*-m-*:</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Die beiden vorangegangenen Vorg&auml;nge k&ouml;nnen mit l&auml;nderspezifischen
Angaben f&uuml;r Japanisch verwendet werden, solange es Schriftarten gibt,
die die Liste der Dateinamen ohne Pfad abgleichen.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.uI18N.div.10">
<title id="UG.uI18N.mkr.7">Wechseln von Schriftarten</title>
<para>Die Schriftarten des <command>Dtterm</command> k&ouml;nnen durch eine
der beiden folgenden Methoden ge&auml;ndert werden:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Schriftarten von der Befehlszeile aus angeben</para>
</listitem>
<listitem><para>Schriftarten innerhalb einer Ressourcendatei angeben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.uI18N.div.11" role="Procedure">
<title id="UG.uI18N.mkr.8">Angeben der Schriftarten von der Befehlszeile aus</title>
<para><indexterm><primary>Schriftart</primary><secondary>von der Befehlszeile
aus angeben</secondary></indexterm>Um die Schriftarten des Men&uuml;s von
der Befehlszeile aus zu &auml;ndern, mu&szlig; folgendes eingeben werden:
</para>
<programlisting>dtterm -xrm '*fontList: fontset'</programlisting>
<para><symbol>Fontset</symbol> ist dabei eine Spezifikation eines Schriftartsatzes.
Die Spezifikation eines Schriftartsatzes kann angegeben werden durch eine
volle XLFD-Namenliste (X Logical Font Description), ein einfaches XLFD-Muster
oder einen Alias-Namen. Dabei ist zu beachten, da&szlig; die Spezifikation
eines Schriftartsatzes durch die l&auml;nderspezifischen Angaben festgelegt
sind, die gerade ausgef&uuml;hrt werden.</para>
<sect3 id="UG.uI18N.div.12">
<title>Beispiele</title>
<para>Soll mit Ausnahme des Men&uuml;s &uuml;berall eine gr&ouml;&szlig;ere
Schriftart verwendet werden, mu&szlig; folgendes eingegeben werden:</para>
<programlisting>dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*:'
</programlisting>
<para>Soll mit Ausnahme des Men&uuml;s &uuml;berall eine kleinere Schriftart
verwendet werden, mu&szlig; folgendes eingegeben werden:</para>
<programlisting>dtterm -xrm '*fontList:-dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*:'
</programlisting>
<para>Diese Spezifikationen funktionieren bei allen l&auml;nderspezifischen
Angaben.<indexterm><primary>Schriftart</primary><secondary>von der Befehlszeile
aus angeben</secondary></indexterm></para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.uI18N.div.13" role="Procedure">
<title>Zur Angabe von Schriftarten innerhalb einer Ressourcendatei</title>
<para>Obwohl es m&ouml;glich ist, Schriftarten durch die Bearbeitung von Ressourcendateien
einer Anwendung im Verzeichnis <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol role="Variable">language</symbol> einzustellen, wird dieses Verfahren nicht
empfohlen. Solche Dateien werden bei jeder Neuinstallation automatisch &uuml;berschrieben.
Schriftarten sollten stattdessen eingestellt werden, indem die Ressourcen
Ihrer pers&ouml;nlichen Datei <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.Xdefaults</filename> hinzugef&uuml;gt werden.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.uI18N.div.14">
<title id="UG.uI18N.mkr.9">Ausw&auml;hlen der Eingabemethode und der Tastatur</title>
<para>Alle l&auml;nderspezifischen Angaben haben eine einzelne, mit ihnen
verbundene, Standardeingabemethode. Falls der Benutzer nichts &auml;ndert,
wird diese Standardeinstellung ausgew&auml;hlt. Da m&ouml;glicherweise viele
Eingabemethoden zu jeder beliebigen Zeit installiert sein k&ouml;nnen, erkl&auml;ren
die n&auml;chsten Abschnitte, wie verschiedene Eingabemethoden durch den Benutzer
ausgew&auml;hlt werden k&ouml;nnen.</para>
<para>&Uuml;ber die Verwendung von Ressourcen zur Einstellung der Eingabemethode
und des Eingabemethodenstils f&uuml;r die Vorbearbeitung hinaus kann das Bedienelement <literal>Intl'</literal> (Internationalisierung) der Umgebungsparameter benutzt werden,
um diese Werte interaktiv einzustellen. Details finden Sie in den B&uuml;chern <citetitle>CDE Benutzerhandbuch f&uuml;r Fortgeschrittene und Systemverwalter<?Pub Caret>.</citetitle></para>
<sect2 id="UG.uI18N.div.15">
<title>Verwenden der &Auml;nderungswerte f&uuml;r die Eingabemethode</title>
<para><indexterm><primary>Eingabemethode f&uuml;r l&auml;nderspezifische Angaben</primary></indexterm>Besteht mehr als eine Eingabemethode f&uuml;r l&auml;nderspezifische
Angaben, kann die Ressource <systemitem>XmNinputMethod</systemitem> dazu verwendet
werden, die gew&uuml;nschte Methode zu bestimmen. Dies kann durch Angeben
eines <emphasis>&Auml;nderungswertes</emphasis> erfolgen. Der &Auml;nderungswert
mu&szlig; die folgende Form besitzen, wobei <emphasis>modifizierer</emphasis>
der Name ist, der dazu verwendet wird, einzig und allein die Eingabemethode
zu bestimmen:</para>
<programlisting>inputMethod :@im=modifzierer</programlisting>
<para>Die Zeichenkette <emphasis>modifizierer</emphasis>, die in der Ressource <systemitem>XmNinputMethod</systemitem> festgelegt wurde, wird dazu verwendet, die Eingabemethode
auszuw&auml;hlen, die verwendet werden soll.</para>
<para>Alternativ dazu kann die Umgebungsvariable <systemitem>XMODIFIERS</systemitem>
eingestellt werden. Dabei ist die Syntax die gleiche wie bei der Ressource <systemitem>XmNinputMethod</systemitem>. Allerdings sind die Werte verschieden. Die Werte
f&uuml;r <systemitem>XMODIFIERS</systemitem> sind lieferantenspezifisch.<indexterm>
<primary>XMODIFIERS-Umgebungsvariable</primary></indexterm><indexterm><primary>&lt;Dateiname | Befehl>XmNinputMethod&lt;</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Default Para Font>-Ressource</primary></indexterm></para>
</sect2>
<sect2 id="UG.uI18N.div.16">
<title>Angeben des Eingabemethodenstils</title>
<para>Der Eingabemethodenstil bestimmt, wie die Vorbearbeitung angezeigt wird.
Er wird durch die Ressource <systemitem>XmNpreedit</systemitem><indexterm>
<primary>&lt;Dateiname | Befehl>XmNpreeditType&lt;</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Default Para Font>-Ressource</primary></indexterm> gesteuert. Die
Syntax, m&ouml;glichen Werte und Standardwerttypen der Ressource <systemitem>XmNpreeditType</systemitem> sind:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.50in">
<colspec colwidth="4.51in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Syntax</para></entry><entry
align="left" valign="bottom"><para>Wert[,Wert,....]</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>M&ouml;gliche Werte</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>OverTheSpot, OffTheSpot, Root, Non
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Standardwert</para></entry>
<entry align="left" valign="top">OverTheSpot, OffTheSpot, Root</entry></row>
</tbody></tgroup></informaltable>
<para>Die Zeichenfolgenliste gibt, getrennt durch ein Komma, die Rangordnung
f&uuml;r diese Ressource an. Der erste Wert, der durch die Eingabemethode
unterst&uuml;tzt wird, wird verwendet.</para>
<para>Mehr Informationen sind dem Handbuch <citetitle>Internationalization
Programmer's Guide</citetitle> zu entnehmen.<indexterm><primary>Eingabemethode
f&uuml;r l&auml;nderspezifische Angaben</primary></indexterm></para>
</sect2>
<sect2 id="UG.uI18N.div.17">
<title>Die X-Tastaturbelegung auf dem Server</title>
<para>Falls die Tastaturbelegung, die aktuell vom X-Server verwendet wird,
nicht mit der physikalischen Tastatur des Systems &uuml;bereinstimmt, kann
sie manuell ver&auml;ndert werden, indem der Befehl<indexterm><primary>Tastaturbelegung,
&auml;ndern</primary></indexterm> xmodmap oder ein Dienstprogramm zur Tastaturbelegung
eines Lieferanten verwendet wird. Um mehr Informationen &uuml;ber den Befehl <command><indexterm>
<primary>&lt;Dateiname | Befehl>xmodmap&lt;</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Default Para Font>-Befehl</primary></indexterm> xmodmap</command>
zu erhalten, kann der Benutzer <command>man xmodmap</command> eingeben.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000048691>

View File

@@ -0,0 +1,85 @@
<!-- $XConsortium: book.sgm /main/3 1996/06/19 16:22:03 drk $ -->
<!DOCTYPE Book PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook//EN" [
<!ENTITY % ISOpublishing PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Publishing//EN">
%ISOpublishing;
<!ENTITY % ISOnumeric PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
%ISOnumeric;
<!ENTITY % ISOdiacritical PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOdiacritical;
<!ENTITY % ISOgeneraltech PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES General Technical//EN">
%ISOgeneraltech;
<!ENTITY % ISOalatin1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
%ISOalatin1;
<!ENTITY % ISOalatin2 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
%ISOalatin2;
<!ENTITY % ISOgreek PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Greek Symbols//EN">
%ISOgreek;
<!ENTITY % ISOboxandline PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Box and Line Drawing//EN">
%ISOboxandline;
<!ENTITY % BEntities SYSTEM "./usersGuide/BEntity.sgm">
%BEntities;
<!ENTITY ugCr SYSTEM "./usersGuide/credits.sgm">
<!ENTITY ugPr SYSTEM "./usersGuide/preface.sgm">
<!ENTITY BSk SYSTEM "./usersGuide/ch01.sgm">
<!ENTITY Loggi SYSTEM "./usersGuide/ch02.sgm">
<!ENTITY GHlp SYSTEM "./usersGuide/ch03.sgm">
<!ENTITY FPUs SYSTEM "./usersGuide/ch04.sgm">
<!ENTITY FMgr SYSTEM "./usersGuide/ch05.sgm">
<!ENTITY UAMg SYSTEM "./usersGuide/ch06.sgm">
<!ENTITY SMgr SYSTEM "./usersGuide/ch07.sgm">
<!ENTITY Mail SYSTEM "./usersGuide/ch08.sgm">
<!ENTITY Prnt SYSTEM "./usersGuide/ch09.sgm">
<!ENTITY TEd SYSTEM "./usersGuide/ch10.sgm">
<!ENTITY Cal SYSTEM "./usersGuide/ch11.sgm">
<!ENTITY UTEm SYSTEM "./usersGuide/ch12.sgm">
<!ENTITY IconE SYSTEM "./usersGuide/ch13.sgm">
<!ENTITY keys SYSTEM "./usersGuide/appa.sgm">
<!ENTITY ugIN SYSTEM "./usersGuide/appb.sgm">
<!ENTITY Glos SYSTEM "./usersGuide/glossary.sgm">
]>
<!-- ____________________________________________________________________________ -->
<Book>
<Title>Common Desktop Environment: User's Guide</Title>
&ugCr;
&ugPr;
&BSk;
&Loggi;
&GHlp;
&FPUs;
&FMgr;
&UAMg;
&SMgr;
&Mail;
&Prnt;
&TEd;
&Cal;
&UTEm;
&IconE;
&keys;
&ugIN;
&Glos;
</Book>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,288 @@
<!-- $XConsortium: ch02.sgm /main/9 1996/12/20 20:13:40 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.LogIn.div.1">
<title id="UG.LogIn.mkr.1">Starten einer Desktop-Session</title>
<para>Eine Desktop-Session findet in der Zeitspanne zwischen dem Anmelden
und Abmelden statt.</para>
<para>Die Anmeldeanzeige, die durch den Anmeldemanager angezeigt wird, ist
das Gateway zum Desktop.<indexterm><primary>Anmeldebildschirm</primary></indexterm> In
ihr kann der Benutzer seinen Anmeldenamen und sein Kennwort eingeben. Das
Men&uuml; 'Optionen' auf der Anmeldeanzeige listet die Anmeldeoptionen auf.
Zus&auml;tzlich zu einer Desktop-Session kann eine einfache Motiv-Session
gestartet werden. Der Benutzer kann ebenfalls ausw&auml;hlen, in welcher Sprache
eine Session gestartet werden soll.</para>
<informaltable id="UG.LogIn.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1">
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
<tbody>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: "Starten und Beenden einer Desktop-Session41"--><xref
role="JumpText" linkend="UG.LogIn.mkr.2"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: "Verwenden einer Session in einer
anderen Sprache43"--><xref role="JumpText" linkend="UG.LogIn.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: "Starten einer einfachen Motif-Session43"--><xref
role="JumpText" linkend="UG.LogIn.mkr.4"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: "Starten einer Befehlszeilen-Session43"--><xref
role="JumpText" linkend="UG.LogIn.mkr.5"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: "Verwenden einer Home-Session44"--><xref
role="JumpText" linkend="UG.LogIn.mkr.6"></para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
<sect1 id="UG.LogIn.div.2">
<title id="UG.LogIn.mkr.2">Starten und Beenden einer Desktop-Session</title>
<para>Eine Desktop-Session wird gestartet, wenn der Benutzer sich anmeldet.
Die Session-Steuerung wird gestartet, nachdem der Anmeldemanager die Anmeldung
und das Kennwort des Benutzers identifiziert hat.</para>
<para>Die Session-Steuerung kann Sessions <emphasis>verwalten</emphasis>.
Sie speichert den Status der letzten Session und startet sie bei der n&auml;chsten
Anmeldung erneut.</para>
<para>Die Session-Steuerung speichert und stellt folgendes wieder her:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Einstellungen der Anzeigen und des Verhaltens - zum Beispiel
Schriften-, Farben- und Mauseinstellungen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Fensteranwendungen, die gestartet wurden - zum Beispiel
das Dateimanager- und die Texteditorfenster. Bestimmte Typen von Anwendungen
k&ouml;nnen von der Session-Steuerung weder gespeichert noch wiederhergestellt
werden. Wird zum Beispiel der <command>vi</command>-Editor aus der Befehlszeile
eines Terminal-Fensters heraus gestartet, kann die Session-Steuerung die Editier-Session
nicht wiederherstellen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.LogIn.div.3" role="Procedure">
<title>Anmelden zu einer Desktop-Session</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Anmeldenamen eingeben und die Eingabetaste oder Taste
'OK' dr&uuml;cken.<indexterm><primary>Anmelden</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Das Kennwort eingeben und die Eingabetaste oder Taste 'OK'
dr&uuml;cken.<indexterm><primary>Desktop-Session</primary></indexterm></para>
<para>Erkennt der Anmeldemanager den Namen oder das Kennwort nicht, mu&szlig;
'Neu eingeben' angeklickt und der Anmeldevorgang neu begonnen werden.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Nach der Anmeldung startet die Session-Steuerung eine Session:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Hat sich der Benutzer zum ersten Mal angemeldet, so erscheint
eine neue Session.</para>
</listitem>
<listitem><para>Hat sich der Benutzer vorher schon einmal angemeldet, wird
die vorherige Session wiederhergestellt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.LogIn.div.4" role="Procedure">
<title>Abmelden</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Das Bedienelement Exit im Bedienfeld anklicken.<indexterm>
<primary>Abmelden</primary></indexterm><indexterm><primary>Bedienfeld</primary>
<secondary>Bedienelement 'Exit'</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder:</emphasis> Aus dem Arbeitsbereichsmen&uuml;
'Abmelden' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Meldet sich der Benutzer aus einer normalen Desktop-Session ab, so speichert
die Session-Steuerung Informationen &uuml;ber die aktuelle Session, damit
sie bei der n&auml;chsten Anmeldung wiederhergestellt werden kann. Informationen
&uuml;ber nicht zum Desktop geh&ouml;rende Anwendungen werden nicht gespeichert.
</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.LogIn.div.5" role="Procedure">
<title id="UG.LogIn.mkr.3">Verwenden einer Session in einer anderen Sprache</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Sprachen' aus dem Men&uuml; 'Optionen' auf der Anmeldeanzeige
ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Sprache der Desktop-Session einstellen</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die Sprachgruppe ausw&auml;hlen, die die ben&ouml;tigte Sprache
enth&auml;lt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Sprache ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Anmelden.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Die Standardsprache des Systems wurde vom Systemadministrator festgelegt.
&Uuml;ber das Men&uuml; 'Optionen' hat der Benutzer Zugriff auf andere Sprachen.
Durch die Auswahl einer Sprache im Men&uuml; 'Optionen' wird die Umgebungsvariable
LANG f&uuml;r die Session eingestellt. Die Standardsprache wird am Ende der
Session wiederhergestellt.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.LogIn.div.6">
<title id="UG.LogIn.mkr.4">Starten einer einfachen Motif-Session</title>
<para><indexterm><primary>Einfache Motif-Session</primary></indexterm>Eine
einfache Motif-Session ist eine Session, die ein einzelnes Terminal-Fenster
startet (und wahlweise den Arbeitsbereichsmanager). Sie ist n&uuml;tzlich,
wenn der Benutzer Zugriff auf ein einziges Terminal-Fenster haben mu&szlig;,
um Befehle auszuf&uuml;hren, bevor er sich zu einer Session anmeldet.</para>
<sect2 id="UG.LogIn.div.7" role="Procedure">
<title>Anmelden zu einer einfachen Motif-Session</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Session' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Einfache Motif-Session' aus dem Untermen&uuml; Session ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Anmelden.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.LogIn.div.8" role="Procedure">
<title>Abmelden aus einer einfachen Motif-Session</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Den Befehl <command>exit</command> in das Terminal-Fenster
eingeben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.LogIn.div.9">
<title id="UG.LogIn.mkr.5">Starten einer Befehlszeilen-Session</title>
<para>Durch den Modus 'Befehlszeilenanmeldung' ist der Benutzer in der Lage,
das Desktop zeitweise zu verlassen, um in der Umgebung des Betriebssystems
zu arbeiten. Der Modus 'Befehlszeilenanmeldung' ist keine Desktop-Session.
Befindet sich das System im Modus 'Befehlszeilenanmeldung', dann ist das Desktop
zur&uuml;ckgestellt. Der Benutzer meldet sich an, indem er den Betriebssystemmechanismus
anstatt den Anmeldemanager verwendet. In diesem Modus gibt es keine Fenster,
da der X-Server nicht ausgef&uuml;hrt wird.<indexterm><primary>Modus 'Befehlszeilenanmeldung'</primary><secondary>Definition des</secondary></indexterm></para>
<sect2 id="UG.LogIn.div.10" role="Procedure">
<title>Anmelden und Abmelden einer Befehlszeilen-Session</title>
<note>
<para>Bestimmte Konfigurationstypen (zum Beispiel X-Terminals) verf&uuml;gen
nicht &uuml;ber die Modusoption 'Befehlszeilenanmeldung'.</para>
</note>
<para>Um in den Modus 'Befehlszeilenanmeldung' zu gelangen, m&uuml;ssen folgende
Schritte ausgef&uuml;hrt werden:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>'Befehlszeilenanmeldung' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
</para>
<para>Die Anmeldeanzeige verschwindet und wird durch eine Konsoleneingabeaufforderung
ersetzt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Anmeldenamen und das Kennwort eingeben.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Um den Modus 'Befehlszeilenanmeldung' zu verlassen:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Bei Eingabeaufforderung <command>exit</command> eingeben.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.LogIn.div.11">
<title id="UG.LogIn.mkr.6">Verwenden einer Standardsitzung</title>
<para>Normalerweise speichert das Desktop beim Abmelden Informationen der
Session und verwendet diese, wenn die n&auml;chste Session gestartet wird.
Werden Anwendungen w&auml;hrend einer Session gestartet oder beendet, oder
verwendet der Benutzer den Umgebungsmanager, um das Aussehen und Verhalten
des Systems zu ver&auml;ndern, so werden diese Ver&auml;nderungen in der n&auml;chsten
Session ber&uuml;cksichtigt. Dieser Typ von Session wird <emphasis>aktuelle
Session</emphasis> genannt.<indexterm><primary>Aktuelle Session</primary>
<secondary>Definition der</secondary></indexterm><indexterm><primary>Standardsitzung</primary><secondary>Definition der</secondary></indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>aktuelle</secondary></indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>Standard</secondary></indexterm></para>
<para>Das Desktop enth&auml;lt auch eine <emphasis>Standardsitzung</emphasis>
Eine Standardsitzung ist eine Session, die ausdr&uuml;cklich gespeichert wird.
Es ist so, als w&uuml;rde der Benutzer von seiner aktuellen Session zu einer
bestimmten Zeit eine Momentaufnahme machen. Nachdem eine Standardsitzung gespeichert
wurde, kann der Benutzer die Einstellungen so festlegen, da&szlig; bei der
Anmeldung immer die Standardsitzung<?Pub Caret> anstelle der aktuellen Session
wiederhergestellt wird.</para>
<sect2 id="UG.LogIn.div.12" role="Procedure">
<title>Speichern einer Standardsitzung</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Umgebungsmanager' im Bedienfeld anklicken.<indexterm>
<primary>Standardsitzung</primary><secondary>einstellen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Neustart' im Umgebungsmanager anklicken.
</para>
<para>Das Dialogfenster 'Neustart' wird angezeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Standardsitzung festlegen' im Dialogfenster 'Neustart' anklicken.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Dialogfenster zur Best&auml;tigung wird angezeigt. 'OK'
anklicken.</para>
<para>Dadurch wird der aktuelle Status des Systems gespeichert.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.LogIn.div.13" role="Procedure">
<title>Automatisches Starten der Standardsitzung bei der Anmeldung</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Im Bedienfeld das Bedienelement 'Umgebungsmanager' anklicken.<indexterm>
<primary>Standardsitzung</primary><secondary>automatisch beim Anmelden starten</secondary></indexterm><indexterm><primary>starten</primary><secondary>automatisch eine Standardsitzung beim Anmelden</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Im Umgebungsmanager das Bedienelement 'Neustart' anklicken.
</para>
<para>Das Dialogfenster 'Neustart' wird angezeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Zu Standardsitzung zur&uuml;ckkehren' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Wird 'Zu Standardsitzung zur&uuml;ckkehren' ausgew&auml;hlt, dann wird
die Session-Steuerung diese Session beim Abmelden <emphasis>nicht</emphasis> speichern.
</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.LogIn.div.14" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen, welche Session gestartet werden soll</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Im Anmeldebildschirm auf die Schaltfl&auml;che Optionen klicken.<indexterm>
<primary>Session</primary><secondary>bei der Anmeldung bestimmen</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Auf Session klicken. Das Men&uuml; Session listet die verf&uuml;gbaren
Sessions auf:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Aktuell</term>
<listitem>
<para>Startet Ihre letzte Session.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Standard</term>
<listitem>
<para>Startet Ihre Standardsitzung (falls Sie eine eingestellt haben).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><emphasis>Anzeigename</emphasis> - Aktuell</term>
<listitem>
<para>Erstellt eine neue Session speziell f&uuml;r Ihre Anzeige und startet
Ihre anzeigespezifische Standardsitzung (falls Sie eine erstellt haben), Ihre
generische Standardsitzung (falls eine existiert) oder eine Session f&uuml;r
neue Benutzer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><emphasis>Anzeigename</emphasis> - Standard</term>
<listitem>
<para>Erstellt eine neue Session speziell f&uuml;r Ihre Anzeige und startet
entweder Ihre generische Standardsitzung (falls eine existiert) oder eine
Session f&uuml;r neue Benutzer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Fehlerbehebungs-Session</term>
<listitem>
<para>Startet eine Fehlerbehebungs-Session.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
<listitem><para>Auf die Session klicken, die Sie starten m&ouml;chten.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000041322>

View File

@@ -0,0 +1,800 @@
<!-- $XConsortium: ch03.sgm /main/6 1996/06/20 07:57:17 cdedoc CHECKEDOUT
$ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.GHelp.div.1">
<title id="UG.GHelp.mkr.1">Hilfe anfordern<indexterm><primary>Online-Hilfefunktion</primary></indexterm></title>
<para>Eine Online-Hilfefunktion ist zu jeder Standardanwendung in CDE verf&uuml;gbar.
Dies gilt zum Beispiel f&uuml;r den Dateimanager, den Kalender oder die Post
genauso wie f&uuml;r alle &uuml;brigen Anwendungen. Hilfethemen werden immer
auf die gleiche Art angefordert und angezeigt. Mit Hilfe des Hilfemanagers
des Desktops k&ouml;nnen auch die Hilfeinformationen des Systems durchsucht
werden.</para>
<para>Andere Anwendungen, die auf dem Desktop installiert sind, k&ouml;nnen
sich das Hilfesystem des Desktop m&ouml;glicherweise auch zunutze machen oder
bieten anderweitig Hilfe an.</para>
<informaltable id="UG.GHelp.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Hilfe anfordern48"--><xref
role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.2"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Verwenden
von Hilfefenstern51"--><xref role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.6"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Ausw&auml;hlen
von Hilfethemen52"--><xref role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.8"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Bewegen
zwischen Hilfethemen55"--><xref role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.12"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Suchen
nach bestimmten Informationen58"--><xref role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.13"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Durchbl&auml;ttern
der Hilfe des Systems61"--><xref role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.17"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Drucken
von Hilfethemen65"--><xref role="JumpText" linkend="UG.GHelp.mkr.20"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="UG.GHelp.div.2">
<title id="UG.GHelp.mkr.2">Hilfe anfordern</title>
<para><literal><indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>zu Anwendungen</secondary></indexterm></literal>Auf folgende Arten kann Hilfe angefordert
werden:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Taste F1 dr&uuml;cken &mdash;auch
bekannt als Hilfetaste&mdash;um <emphasis>kontextbezogene</emphasis> Hilfe
anzufordern.</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen Befehl aus dem Hilfemen&uuml; einer Anwendung
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Hilfemanager im Bedienfeld &ouml;ffnen, um
die auf dem System vorhandenen Hilfeinformationen zu durchsuchen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Bedientafel 'Hilfe' &ouml;ffnen, um Hilfe zum
Desktop oder Kontexthilfe auszuw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.GHelp.div.3">
<title>Dr&uuml;cken der Taste F1 - die Hilfetaste<indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>Hilfetaste verwenden</secondary></indexterm></title>
<para>Der einfachste und schnellste Weg, bei Fragen Hilfe anzufordern, besteht
im Dr&uuml;cken der Taste F1. Wird die Taste F1 gedr&uuml;ckt, dann zeigt
die momentan verwendete Anwendung das Hilfethema an, das am engsten mit der
hervorgehobenen Komponente - zum Beispiel ein Fenster oder eine Taste - thematisch
verkn&uuml;pft ist.<indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>kontextbezogen</secondary></indexterm> Da die Anwendung festlegt, welches Hilfethema am passendsten
ist, wird dieser Typ von Hilfe <emphasis>kontextbezogen</emphasis> genannt.
</para>
<para>Die Taste F1 ist ein schneller Weg, um Hilfe zu einem Anwendungsmen&uuml;
oder einem Dialogfenster anzufordern. Um beispielsweise Hilfe zum Men&uuml;
'Datei' des Dateimanagers anzufordern, zeigt der Benutzer das Men&uuml; 'Datei'
an und dr&uuml;ckt die Taste F1. Der Dateimanager zeigt eine Beschreibung
zu jedem Element des Men&uuml;s an. Falls ein Dialogfenster ge&ouml;ffnet
ist, wird durch das Dr&uuml;cken der Taste F1 eine Erkl&auml;rung des Dialogfensters
angezeigt. Die Taste F1 ist eine Kurzwahltaste f&uuml;r das Anklicken der
Hilfetaste des Dialogfensters.</para>
<note>
<para>Manche Computer verf&uuml;gen &uuml;ber eine Tastatur mit dedizierter
Hilfe-Taste. Diese kann die Funktion der Taste F1 &uuml;bernehmen.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.4">
<title>Verwenden des Hilfemen&uuml;s einer Anwendung</title>
<para>Die meisten Anwendungen verf&uuml;gen &uuml;ber ein Hilfemen&uuml;,
das Befehle enth&auml;lt, mit denen sich verschiedene Typen von Hilfe, zum
Beispiel eine Einf&uuml;hrung, Anwendungsaufgaben oder Referenzinformationen,
anfordern lassen.</para>
<figure>
<title>Hilfemen&uuml; einer CDE-Anwendung</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.1" entityref="UG.GHelp.fig.1"></graphic>
</figure>
<para>Ein typisches CDE-Hilfemen&uuml; enth&auml;lt folgende Befehle:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.76in">
<colspec colwidth="4.22in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>&Uuml;berblick</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt das <emphasis>Hauptthema</emphasis>
der Anwendung an. Das Hauptthema ist das erste Thema in der Hierarchie der
Hilfethemen der Anwendung.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Inhaltsverzeichnis</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt alle Themen in der Hilfethemenhierarchie
der Anwendung an.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Aufgaben</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt die Aufgabenanweisungen f&uuml;r
die meisten Operationen an, die mit der Anwendung ausgef&uuml;hrt werden k&ouml;nnen.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Referenzinformationen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Zeigt &Uuml;berblickszusammenfassungen f&uuml;r
verschiedene Komponenten, wie zum Beispiel Fenster, Dialogfenster, Men&uuml;s
und Anwendungsressourcen, an.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Kontexthilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Erm&ouml;glicht es dem Benutzer, ein
Element in irgendeinem Fenster einer Anwendung anzuklicken und eine Beschreibung
dieses Elementes anzuzeigen.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Hilfe f&uuml;r Hilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Bietet Hilfe zur Verwendung der Hilfefenster. </entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Hilfe zur Anwendung</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Zeigt Informationen zur Version und dem Copyright
der Anwendung an.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Anwendungen k&ouml;nnen zus&auml;tzliche Auswahlm&ouml;glichkeiten enthalten.
Zudem k&ouml;nnen Anwendungen, die nicht zu CDE geh&ouml;ren, andere Befehle
in ihren Hilfemen&uuml;s enthalten.</para>
<sect3 id="UG.GHelp.div.5">
<title>Kontexthilfe einer Anwendung<indexterm><primary>Kontexthilfe</primary>
</indexterm><indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>Kontexthilfe</secondary>
</indexterm></title>
<para>Die Kontexthilfe ist interaktiv. Sie erm&ouml;glicht es dem Benutzer,
den Zeiger auf ein bestimmtes Element (beispielsweise ein Men&uuml;, eine
Taste oder ein Dialogfenster) zu verschieben, und das Element anzuklicken,
um die entsprechende Hilfe anzuzeigen.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.GHelp.div.6" role="Procedure">
<title id="UG.GHelp.mkr.3">Ausw&auml;hlen der Kontexthilfe</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Kontexthilfe' aus dem Hilfemen&uuml; ausw&auml;hlen.</para>
<para>Der Zeiger wird zu einem ? (Fragezeichen).</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Zeiger auf ein Element in der Anwendung bewegen und Maustaste
1 anklicken.</para>
<para>Eine Beschreibung des Elementes wird angezeigt.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.7">
<title id="UG.GHelp.mkr.4">Verwenden des Hilfemanagers<indexterm><primary>Hilfemanager</primary><secondary>Bedienelement im Bedienfeld</secondary>
</indexterm></title>
<para>Der Hilfemanager ist ein besonderer Hilfeband, der die gesamte Online-Hilfe,
die auf Ihrem System registriert ist, auflistet. Durch Anklicken des Bedienelements
Hilfemanager im Bedienfeld wird der Hilfeband des Hilfemanagers ge&ouml;ffnet.
</para>
<figure>
<title id="UG.GHelp.mkr.5">Bedienelement Hilfemanager</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.2" entityref="UG.GHelp.fig.2"></graphic>
</figure>
<para>Durch Anklicken eines unterstrichenen Titels werden die dazugeh&ouml;rigen
Hilfeinformationen angezeigt. Zus&auml;tzliche Erl&auml;uterungen zur Verwendung
des Hilfemanagers sind dem Abschnitt <!--Original XRef content: ' Durchbl&auml;ttern
der Hilfe des Systems&rdquo; auf Seite&numsp;61'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.GHelp.mkr.17"> zu entnehmen.</para>
<para>Um dem Benutzer den Umgang mit dem Desktop zu erleichtern, kann er in
der Bedientafel Hilfe auch Hilfe zum Bedienfeld und seinen Bedientafeln erhalten.
Sie bietet au&szlig;erdem Kontexthilfe zum Bedienfeld und seinen Bedientafeln
an.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.8">
<title id="UG.GHelp.mkr.6">Verwenden von Hilfefenstern</title>
<para><literal><indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>Hilfefenster</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hilfefenster</primary><secondary>Typen von</secondary></indexterm></literal> Das Hilfesystem ist in jede der
CDE-Anwendungen, m&ouml;glicherweise auch in andere Anwendungen des Systems,
integriert. Wenn der Benutzer Hilfe anfordert, w&auml;hrend er eine Anwendung
verwendet, zeigt diese Anwendung ein Hilfefenster an.</para>
<para>Anwendungen k&ouml;nnen zwei Typen von Hilfefenstern verwenden, um Hilfethemen
anzuzeigen: ein <emphasis>allgemeines Hilfefenster</emphasis> und ein <emphasis>Kurzhilfefenster</emphasis>, abgebildet in <!--Original XRef content: 'Abbildung&numsp;3&hyphen;4'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.GHelp.mkr.7">.</para>
<figure>
<title id="UG.GHelp.mkr.7">Typen von Hilfefenstern</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.4" entityref="UG.GHelp.fig.4"></graphic>
</figure>
<para><indexterm><primary>Themenliste</primary></indexterm><indexterm><primary>Themenanzeigebereich</primary></indexterm>Allgemeine Hilfefenster bestehen
aus einer Themenliste und einem Themenanzeigebereich. Die <emphasis>Themenliste</emphasis> ist eine Liste von Hilfethemen, die durchsucht werden kann, um
zu einem Thema Hilfe zu finden. Das ausgew&auml;hlte Thema wird im unteren
Bereich des Hilfefensters angezeigt. Dieser Abschnitt wird <emphasis>Themenanzeigebereich</emphasis> genannt.<indexterm><primary>Hilfefenster</primary><secondary>Themenliste</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hilfefenster</primary>
<secondary>Themenanzeigebereich</secondary></indexterm></para>
<para>Kurzhilfefenster sind rationalisierte Hilfefenster. Schnelle Hilfefenster
verf&uuml;gen nur &uuml;ber einen Themenanzeigebereich und eine oder mehrere
Tasten.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.9">
<title id="UG.GHelp.mkr.8">Ausw&auml;hlen von Hilfethemen</title>
<para><indexterm><primary>Hyperlink, in Hilfe verwendet</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Hilfe</primary><secondary>Themen anzeigen</secondary></indexterm>Es
gibt zwei M&ouml;glichkeiten, ein Hilfethema auszuw&auml;hlen. Der Benutzer
kann entweder ein Thema aus der Themenliste oder innerhalb eines Hilfethemas
einen Hyperlink ausw&auml;hlen. Ein <emphasis>Hyperlink</emphasis> ist ein
aktives Wort oder eine aktive Phrase, das/die zu einem anderen themenbezogenen
Hilfethema springt. Jeder unterstrichene Text in einem Hilfefenster ist ein
Hyperlink.</para>
<para>Grafische Bilder k&ouml;nnen ebenfalls als Hyperlinks verwendet werden.
Weitere Informationen zu Hyperlinks sind dem Abschnitt <!--Original XRef content:
' Verwenden von Hyperlinks&rdquo; auf Seite&numsp;54'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.GHelp.mkr.10"> zu entnehmen.</para>
<sect2 id="UG.GHelp.div.10">
<title>Verwenden der Themenliste</title>
<para>Die Themenliste ist eine Gliederung der Hauptthemen eines Hilfebandes.
Unterthemen sind unter dem Hauptthema einger&uuml;ckt. Das aktuelle Thema,
dessen Inhalte im Themenanzeigebereich angezeigt werden, ist durch einen Pfeil
(&ogon;) markiert. Der Benutzer kann den Themenanzeigebereich durchbl&auml;ttern,
um sich die gesamten Wahlm&ouml;glichkeiten anzuzeigen, oder die Gr&ouml;&szlig;e
des gesamten Hilfefensters &auml;ndern.</para>
<para>Die Gr&ouml;&szlig;e des Thementeilfensters kann ebenfalls ver&auml;ndert
werden. Dazu verwendet der Benutzer das Bedienelement 'Schieber', das in <!--Original
XRef content: 'Abbildung&numsp;3&hyphen;5'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="UG.GHelp.mkr.9"> angezeigt ist. Dann wird die Maustaste freigegeben,
um die neue Gr&ouml;&szlig;e einzustellen.</para>
<figure>
<title id="UG.GHelp.mkr.9">&Auml;nderung der Gr&ouml;&szlig;e der Themenliste</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.5" entityref="UG.GHelp.fig.5"></graphic>
</figure>
<sect3 id="UG.GHelp.div.11" role="Procedure">
<title>Auswahl eines Themas</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Zeiger in die Themenliste verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Mit Maustaste 1 auf das Thema klicken, das angezeigt
werden soll.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.12">
<title id="UG.GHelp.mkr.10">Verwenden von Hyperlinks</title>
<para>Jeder unterstrichene Text in einem Hilfefenster ist ein Hyperlink. Mit
Hyperlinks ist es einfach, zu einem thematisch bezogenen Hilfethema zu springen.
Es mu&szlig; einfach nur der unterstrichene Text angeklickt werden.</para>
<sect3 id="UG.GHelp.div.13">
<title>Beschreibung von Hyperlinks</title>
<para>Eine ausgef&uuml;llte Unterstreichung kennzeichnet ein Standard-Hyperlink,
das das neue Thema im aktuellen Hilfefenster anzeigt. Der letzte Absatz in <!--Original
XRef content: 'Abbildung&numsp;3&hyphen;5'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="UG.GHelp.mkr.9"> zeigt zum Beispiel einen Hyperlink dieses Typs.
</para>
<para>Eine gestrichelte Unterstreichung kennzeichnet einen <emphasis>Definitionsverweis</emphasis>, der ein schnelles Hilfefenster anzeigt.</para>
<para>Eine Grafik, ein Symbol zum Beispiel, kann ebenfalls ein Hyperlink sein.
Ein grauer, an den Ecken offener Rahmen kennzeichnet einen grafischen Hyperlink. <!--Original
XRef content: 'Abbildung&numsp;3&hyphen;6'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="UG.GHelp.mkr.11"> zeigt die verschiedenen Formate von Hyperlinks,
die bei Hilfethemen verwendet werden k&ouml;nnen.</para>
<figure>
<title id="UG.GHelp.mkr.11">Hyperlink-Formate</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.6" entityref="UG.GHelp.fig.6"></graphic>
</figure>
</sect3>
<sect3 id="UG.GHelp.div.14">
<title>Anzeigen eines neuen Fensters mit Hilfe von Verweisen</title>
<para>Die meisten Hyperlinks zeigen das Thema, auf das sie verweisen, im gleichen
Fenster an. W&auml;hlt der Benutzer jedoch einen Hyperlink aus, der zum Hilfethema
einer anderen Anwendung springt, dann wird ein neues Fenster angezeigt. Verweise,
die von der Online-Hilfefunktion einer Anwendung in die einer anderen springen,
werden <emphasis>b&auml;nde&uuml;bergreifende</emphasis> oder <emphasis>anwendungs&uuml;bergreifende</emphasis> Hyperlinks genannt.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.GHelp.div.15" role="Procedure">
<title>Auswahl eines Hyperlinks</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Zeiger auf den unterstrichenen Text oder
das grafische Bild verschieben.</para>
</listitem>
<listitem><para>Maustaste 1 anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.16">
<title id="UG.GHelp.mkr.12">Bewegen zwischen Hilfethemen<indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>sich zwischen Hilfethemen bewegen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hilfebefehl</primary><secondary>'Zur&uuml;ck'</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hilfebefehl</primary><secondary>'Abfolge'</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hilfebefehl</primary><secondary>'Hauptthema'</secondary></indexterm></title>
<para>Um sich zwischen Hilfethemen zu bewegen, kann der Benutzer die folgenden
Befehle des Men&uuml;s `Wegweiser' verwenden:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.19in">
<colspec colwidth="4.79in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Zur&uuml;ck</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Kehrt zum vorangegangenen Thema zur&uuml;ck.
Dieser Men&uuml;punkt erm&ouml;glicht es dem Benutzer, zu jedem bereits gew&auml;hlten
Thema zur&uuml;ckzukehren.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Abfolge</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Zeigt das Dialogfenster "Abfolge" an, welches
die Hilfeb&auml;nde und -themen, die bereits ausgew&auml;hlt wurden, auflistet.
Ein Thema ausw&auml;hlen, um es erneut anzuzeigen.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Hauptthema</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Kehrt zum Hauptthema oder dem Anfang des
Hilfebandes zur&uuml;ck.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Um dem Benutzer den Umgang zu erleichtern, sind die Befehle 'Zur&uuml;ck'
und 'Abfolge' auch als Tasten vorhanden.</para>
<sect2 id="UG.GHelp.div.17">
<title>Tempor&auml;r eingeblendete Hilfemen&uuml;s<indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>tempor&auml;r eingeblendetes Hilfemen&uuml;</secondary>
</indexterm></title>
<para>In einem allgemeinen Hilfefenster kann auch das tempor&auml;r eingeblendete
Hilfemen&uuml; als eine Abk&uuml;rzung verwendet werden. Das tempor&auml;r
eingeblendete Men&uuml; enth&auml;lt sowohl die Elemente 'Abfolge' als auch
'Hauptthema'. Beide sind h&auml;ufig verwendete Befehle.</para>
<para>Schnelle Hilfefenster haben kein tempor&auml;r eingeblendetes Men&uuml;.
</para>
<sect3 id="UG.GHelp.div.18" role="Procedure">
<title>Anzeigen des tempor&auml;r eingeblendeten Hilfemen&uuml;s</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf den Themenanzeigebereich zeigen und Maustaste
3 dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Zur&uuml;ck' oder 'Hauptthema' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<!--Graphic ImportObject 775847 inserted from Frame page 56 in the wrong place:-->
<figure>
<title>Tempor&auml;r angezeigtes Hilfemen&uuml;</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.7" entityref="UG.GHelp.fig.7"></graphic>
</figure>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.19">
<title>Aktuelles Thema im Online-Hilfesystem<indexterm><primary>Hilfeband</primary></indexterm><indexterm><primary>Hilfethemen</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Hauptthema eines Hilfebandes</primary></indexterm><indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>Hierarchie der Themen</secondary></indexterm></title>
<para>Jede Anwendung, die eine Online-Hilfefunktion anbietet, verf&uuml;gt
&uuml;ber einen <emphasis>Hilfeband</emphasis>. Ein Band besteht aus einer
Gruppe von <emphasis>Hilfethemen,</emphasis> die die Anwendung beschreiben
und erkl&auml;ren, wie ihre Funktionen verwendet werden. So k&ouml;nnte die
Hilfe einer Anwendung so organisiert sein, da&szlig; sie die folgenden Hauptthemen
verwendet: Begriffe, Aufgaben und Referenzinformation.</para>
<figure>
<title>Organisation eines Hilfebandes</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.8" entityref="UG.GHelp.fig.8"></graphic>
</figure>
<para>Das Hauptthema ist das erste Thema oder der Anfang des Hilfebandes.
Die Themen der Hauptebene sind vom Hauptthema aus verf&uuml;gbar und k&ouml;nnen
ebenfalls im Hilfemen&uuml; der Anwendung aufgelistet sein.</para>
<sect3 id="UG.GHelp.div.20">
<title>Zwischen verschiedenen Hilfeb&auml;nden hin- und herbl&auml;ttern</title>
<para>H&auml;ufig gelangt der Benutzer &uuml;ber Hyperlinks zu einem anderen
Thema im Hilfeband der Anwendung. W&auml;hrend er die Aufgabenthemen durchsucht,
k&ouml;nnte er zum Beispiel einen Hyperlink zu einem Thema im Abschnitt 'Referenzinformation'
ausw&auml;hlen.</para>
<para>Eine Gruppe verbundener Anwendungen kann jedoch Hyperlinks dazu verwenden,
um auf Informationen in verschiedenen Hilfeb&auml;nden querzuverweisen. So
k&ouml;nnte beispielsweise eine Anwendung einen Hyperlink zum Hilfeband der
Desktopeinf&uuml;hrung enthalten, der grundlegende Maus- und Tastaturkenntnisse
vermittelt.</para>
<para>Da Hyperlinks den Benutzer schnell von einer Information zur n&auml;chsten
f&uuml;hren, kann es vorkommen, da&szlig; er wissen will, an welcher Position
er sich gerade befindet. Dazu gen&uuml;gt ein kurzer Blick auf das Hilfefenster.
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Zeile unterhalb der Men&uuml;leiste
zeigt den Namen des Bandes an, der gerade angezeigt wird. Das ist hilfreich,
wenn Benutzer mit Hilfe des Hilfemanagers, des Hilfeindex oder der b&auml;nde&uuml;begreifenden
Verweise mehrere Hilfeb&auml;nde erkundet haben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.GHelp.igrph.1" entityref="UG.GHelp.fig.9"></graphic>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Innerhalb der Themenliste ist
das erste Element das <emphasis>Hauptthema</emphasis> oder der Anfang des
Hilfebandes. Nachdem der Benutzer Themen erkundet hat, kann er einfach zum
Hauptthema zur&uuml;ckkehren, indem er das Bild bis zum Beginn der Themenliste
durchlaufen l&auml;&szlig;t. <emphasis>Oder:</emphasis> Er w&auml;hlt aus
dem Men&uuml; `Wegweiser' oder dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
das Element 'Hauptthema' aus.</para>
</listitem>
<listitem><para>Ein &ogon; (Pfeil) zeigt auf den Titel des aktuellen
Themas. Werden Themen ausgew&auml;hlt, dann verschiebt sich der Pfeil, um
die jeweils aktuelle Auswahl anzuzeigen. Durch das Durchbl&auml;ttern der
Themenliste erf&auml;hrt der Benutzer, wo er sich, relativ zu anderen Themen,
befindet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.21">
<title>Bereits aufgerufene Themen im Online-Hilfesystem</title>
<para>Ein allgemeines Hilfefenster enth&auml;lt die Themen, die der Benutzer
bereits angezeigt hat. Durch den Befehl 'Abfolge' wird ein Dialogfenster ge&ouml;ffnet,
das die Hilfeb&auml;nde und Hilfethemen auflistet, die bereits angezeigt wurden.
</para>
<figure>
<title>Dialogfenster 'Abfolge'</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.9" entityref="UG.GHelp.fig.10"></graphic>
</figure>
<sect3 id="UG.GHelp.div.22" role="Procedure">
<title>Verwenden von 'Abfolge', um zu einem Thema zur&uuml;ckzukehren</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Taste 'Abfolge' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Titel des gew&uuml;nschten Hilfebandes oder
das gew&uuml;nschte Thema ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Nach Beendigung 'Schlie&szlig;en' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.23">
<title id="UG.GHelp.mkr.13">Suchen nach bestimmten Informationen<indexterm>
<primary>Hilfe</primary><secondary>Stichwortverzeichnis, Index</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Platzhalterzeichen</primary><secondary>den
Hilfeindex durchsuchen</secondary></indexterm></title>
<para>Ein Hilfeband verf&uuml;gt, wie ein Buch auch, &uuml;ber ein Stichwortverzeichnis
wichtiger W&ouml;rter und Phrasen, die der Benutzer verwenden kann, um Hilfethemen
zu einem Thema zu finden. Der Benutzer kann das Stichwortverzeichnis des aktuellen
Bandes, ausgew&auml;hlter B&auml;nde oder aller auf dem System verf&uuml;gbaren
Hilfeb&auml;nde durchbl&auml;ttern oder durchsuchen.</para>
<figure>
<title id="UG.GHelp.mkr.14">Dialogfenster 'Indexsuche'</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.10" entityref="UG.GHelp.fig.11"></graphic>
</figure>
<para>Da selbst der Hilfeindex eines einzigen Bandes sehr umfangreich sein
kann, k&ouml;nnen die Eintr&auml;ge im Stichwortverzeichnis erweitert oder
vereinfacht werden. Ein + (plus)- Zeichen deutet an, da&szlig; der Eintrag
im Stichwortverzeichnis mit mehr als einem Hilfethema verbunden ist. Die Zahl
gibt die Anzahl der Hilfethemen an. Das Stichwort anklicken, um die Themen
aufzulisten.</para>
<para>Als Beispiel wird in <!--Original XRef content: 'Abbildung&numsp;3&hyphen;10'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.GHelp.mkr.14"> das Ergebnis einer Suche
nach dem Wort &ldquo;Anzeige&rdquo; im Stichwortverzeichnis angezeigt. Der
Vorsatz -36 zeigt an, da&szlig; im Stichwortverzeichnis 36 Eintr&auml;ge vorhanden
sind, die das Schl&uuml;sselwort &ldquo;Anzeige&rdquo; enthalten. Wird ein
Titel, der durch ein + (plus) gekennzeichnet ist, angeklickt, dann wird die
Liste erweitert und das + (plus) wechselt in ein - (minus)- Zeichen. Auf diese
Weise wurde der letzte Eintrag im Stichwortverzeichnis erweitert, der in der
Abbildung dargestellt ist.</para>
<sect2 id="UG.GHelp.div.24" role="Procedure">
<title id="UG.GHelp.mkr.15">Suchen nach Themen mit Hilfe des Hilfeindex</title>
<note>
<para>Der Hilfeindex ist nur in einem allgemeinen Hilfefenster verf&uuml;gbar.
</para>
</note>
<orderedlist>
<listitem><para>Um das Stichwortverzeichnis zu &ouml;ffnen, wird
die Taste `Stichwortverzeichnis' angeklickt.<indexterm><primary>Hilfebefehl</primary><secondary>'Index'</secondary></indexterm></para>
<para>Das Stichwortverzeichnis listet alle Eintr&auml;ge des aktuellen Hilfebandes
auf. Der Benutzer kann <emphasis>Alle B&auml;nde</emphasis> ausw&auml;hlen,
um ein Stichwortverzeichnis aller verf&uuml;gbaren Hilfeb&auml;nde anzuzeigen,
oder <emphasis>Ausgew&auml;hlt</emphasis>, wenn er nur bestimmte B&auml;nde
ansehen will.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Feld 'Eintr&auml;ge mit' ausw&auml;hlen, das
gesuchte Wort oder die gesuchte Phrase eingeben und die Eingabetaste dr&uuml;cken.
</para>
<para>Die Suche im Stichwortverzeichnis ist nicht von Gro&szlig;- oder Kleinschreibung
abh&auml;ngig. Es k&ouml;nnen Platzhalterzeichen wie * (Stern) oder ? (Fragezeichen)
verwendet werden. (Informationen sind dem folgenden Abschnitt <!--Original
XRef content: ' Mustersuche'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.GHelp.mkr.16">
zu entnehmen.)</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Eintrag des Stichwortverzeichnisses ausw&auml;hlen,
der angezeigt werden soll.</para>
<para>Verf&uuml;gt der Eintrag &uuml;ber einen + (Plus-Zeichen)-Vorsatz, dann
wird die Liste erweitert, um zus&auml;tzliche Auswahlm&ouml;glichkeiten anzuzeigen.
Dann das Hilfethema ausw&auml;hlen, das angezeigt werden soll.</para>
<para>Der Benutzer kann beliebig viele Themen ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Nach Beendigung 'Schlie&szlig;en' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="UG.GHelp.div.25">
<title id="UG.GHelp.mkr.16">Mustersuche</title>
<para>In einer Mustersuche besitzen bestimmte Zeichen (bekannt als Platzhalterzeichen&rdquo;)
eine besondere Bedeutung. Diese Zeichen k&ouml;nnen auf beliebige Weise kombiniert
werden.</para>
<para>Zwei h&auml;ufig verwendete Platzhalterzeichen sind Stern (*) und Fragezeichen
(?). Der * gleicht eine beliebige Zeichenkette ab (einschlie&szlig;lich kein
Zeichen), und ? gleicht jedes einzelne Zeichen ab. Andere Platzhalterzeichen
sind:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.61in">
<colspec colwidth="4.40in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>. (Punkt)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Gleicht jedes Zeichen ab.</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>| (senkrechter Strich)</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Legt zwei Suchmuster fest und gleicht jedes
Muster ab (logisches ODER).</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>() (Klammern)</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Schlie&szlig;t einen Musterausdruck ein. </entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<para>Um nach einem Zeichen zu suchen, das in einem regul&auml;ren Ausdruck
eine besondere Bedeutung hat, wird dem Zeichen ein \ (umgekehrter Schr&auml;gstrich)
vorangestellt.</para>
<sect4 id="UG.GHelp.div.26">
<title>Beispiele</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="2.00in">
<colspec colwidth="4.01in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Maus.* anklicken</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Gleicht Eintr&auml;ge ab, die das Wort
"Maus" und, nach einer beliebigen Anzahl weiterer Zeichen, "anklicken" enthalten.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Maus | anklicken</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Gleicht Eintr&auml;ge ab, die das Wort
"Maus" oder "anklicken" enthalten.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>(Datei | Ordner).* erstellen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Gleicht Eintr&auml;ge ab, die "Datei erstellen"
oder "Ordner erstellen" enthalten.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.27">
<title id="UG.GHelp.mkr.17">Durchbl&auml;ttern der Hilfe des Systems<indexterm>
<primary>Hilfe</primary><secondary>durchbl&auml;ttern</secondary></indexterm></title>
<para>Der Benutzer kann alle Hilfeb&auml;nde der Anwendungen, die auf dem
System verzeichnet sind, durchbl&auml;ttern, ohne da&szlig; jede einzelne
Anwendung gestartet werden m&uuml;&szlig;te. Er startet einfach die Hilfemanager
des Bedienfeldes.</para>
<para>Auf der obersten Ebene gruppiert der Hilfemanager die Hilfeb&auml;nde
in <emphasis>Gruppen zusammengeh&ouml;render Hilfethemen</emphasis>. So listet
zum Beispiel die Gruppe zusammengeh&ouml;render Hilfethemen Common Desktop
Environment Hilfeb&auml;nde f&uuml;r Desktop-Standardanwendungen auf. Jeder
der aufgelisteten B&auml;nde kann durchgebl&auml;ttert und angezeigt werden.
</para>
<sect2 id="UG.GHelp.div.28" role="Procedure">
<title>&Ouml;ffnen des Hilfemanagers<indexterm><primary>Hilfemanager</primary>
<secondary>&ouml;ffnen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Hilfemanager' im Bedienfeld
anklicken (siehe <!--Original
XRef content: 'Abbildung&numsp;3&hyphen;2 auf
Seite&numsp;50'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum" linkend="ug.ghelp.mkr.5">).
</para>
<para>Ein Hilfefenster zeigt eine Liste mit Gruppen zusammengeh&ouml;render
Hilfethemen an, die &uuml;ber eine Online-Hilfefunktion verf&uuml;gen. Das
ist die oberste Ebene des Hilfemanagers.</para>
<figure>
<title>Anzeige der obersten Ebene im Hilfemanager</title>
<graphic id="ug.ghelp.grph.11" entityref="UG.GHelp.fig.12"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Das Fenster durchlaufen lassen, um die gew&uuml;nschte
Produktgruppe zu finden. Ihren unterstrichenen Titel anklicken.</para>
<para>Dadurch werden die Hilfeb&auml;nde, die zu diesem Produkt verf&uuml;gbar
sind, aufgelistet.</para>
</listitem>
<listitem><para>Um einen besonderen Hilfeband zu &ouml;ffnen, mu&szlig;
sein Titel (der unterstrichene Text) angeklickt werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Um zur obersten Ebene im Hilfemanager zur&uuml;ckzukehren,
wird 'Hauptthema' angeklickt.<indexterm><primary>Hilfebefehl</primary><secondary>'Hauptthema'</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="UG.GHelp.div.29">
<title>Beispiel</title>
<para>Um die Online-Hilfefunktion des Dateimanagers durchzubl&auml;ttern:
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement Hilfemanager anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Thema Common Desktop Environment ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Liste der Hilfeb&auml;nde durchlaufen lassen,
bis das Thema Dateimanagerhilfe zu sehen ist.</para>
</listitem>
<listitem><para>Dateimanagerhilfe anklicken.</para>
<para>Die Dateimanagerhilfe wird angezeigt. Sie entspricht der Hilfeinformation,
die angezeigt wird, wenn zun&auml;chst der Dateimanager und dann '&Uuml;berblick'
aus dem Hilfemen&uuml; ausgew&auml;hlt wird.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<figure>
<title>Die Dateimanagerhilfe in der Ansicht des Hilfemanagers</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.12" entityref="UG.GHelp.fig.13"></graphic>
</figure>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.30" role="Procedure">
<title>Kopieren eines Hilfefensters<indexterm><primary>Hilfebefehl</primary>
<secondary>'Neues Fenster'</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hilfefenster</primary><secondary>kopieren</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Neues Fenster' aus dem Hilfemen&uuml; des Dateimanagers ausw&auml;hlen.
</para>
<para>Das aktuelle Hilfefenster wurde kopiert. Nun k&ouml;nnen die Gr&ouml;&szlig;e
des neuen Fensters ver&auml;ndert und Themen, unabh&auml;ngig vom urspr&uuml;nglichen
Fenster, ausgew&auml;hlt werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Um das Fenster zu entfernen<?Pub Caret>, 'Schlie&szlig;en'
aus dem Men&uuml; 'Datei' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Der Befehl 'Neues Fenster' ist nur im Hilfefenster des Hilfemanagers
verf&uuml;gbar (siehe <!--Original XRef content: ''--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="UG.GHelp.mkr.4"> <!--Original XRef content: ' Durchbl&auml;ttern
der Hilfe des Systems&rdquo; auf Seite&numsp;61'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.GHelp.mkr.17">).</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.31">
<title id="UG.GHelp.mkr.18">Anzeigen einer Hilfeseite<indexterm><primary>Hilfeseiten anzeigen</primary></indexterm></title>
<para>Manuelle Referenzinformationsseiten k&ouml;nnen mit Hilfe der Aktion
'Anzeigefenster f&uuml;r Handbuchseiten' angezeigt werden. Das Aktionssymbol
befindet sich im Ordner 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager.</para>
<figure>
<title>Aktionsymbol `Anzeigefenster f&uuml;r Handbuchseiten'</title>
<graphic id="UG.GHelp.grph.13" entityref="UG.GHelp.fig.14"></graphic>
</figure>
<sect2 id="UG.GHelp.div.32" role="Procedure">
<title id="UG.GHelp.mkr.19">Anzeigen einer Hilfeseite<indexterm><primary>Anzeigen</primary><secondary>einer Hilfeseite</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hilfeseiten anzeigen</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Anwendungsmanager' im Bedienfeld anklicken.
</para>
<graphic id="ug.ghelp.igrph.2" entityref="UG.GHelp.fig.15"></graphic>
</listitem>
<listitem><para>Das Symbol 'Desktop-Anwendungen' doppelt anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Symbol 'Anzeigefenster f&uuml;r Handbuchseiten' anklicken.
</para>
<para>Ein Dialogfenster erscheint und fordert den Benutzer auf, den Namen
einer Hilfeseite einzugeben.</para>
<graphic id="ug.ghelp.igrph.3" entityref="UG.GHelp.fig.16"></graphic>
</listitem>
<listitem><para>Den Namen der gew&uuml;nschten Hilfeseite eingeben und die
R&uuml;ckgabetaste dr&uuml;cken.</para>
<para>Die Hilfeseite wird in einem schnellen Hilfefenster angezeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Schlie&szlig;en' anklicken, um die Hilfeseite zu entfernen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.33">
<title id="UG.GHelp.mkr.20">Drucken von Hilfethemen<indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>von Hilfethemen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>Hilfethemen drucken</secondary></indexterm></title>
<para>Falls der Benutzer die gedruckte Version eines Hilfethemas zu einer
bestimmten Anwendung haben m&ouml;chte, kann er ein einziges Hilfethema, ein
Inhalts- und Stichwortverzeichnis oder den ganzen Hilfeband drucken. Druckoptionen,
wie beispielsweise Papiergr&ouml;&szlig;e, Anzahl der Kopien und Zieldrucker
k&ouml;nnen zus&auml;tzlich im Dialogfenster 'Drucken' festgelegt werden.
</para>
<para>Zu druckende Hilfethemen werden zum Standarddrucker gesendet, es sei
denn, es wurde im Dialogfenster ein anderer Druckername eingegeben. Es erfolgt
nur eine Ausgabe von Text.</para>
<sect2 id="UG.GHelp.div.34" role="Procedure">
<title id="UG.GHelp.mkr.21">Drucken eines Hilfethemas<indexterm><primary>Hilfebefehl</primary><secondary>'Drucken'</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Drucken' aus dem Men&uuml; 'Datei' ausw&auml;hlen. (In einem
Kurzhilfefenster wird einfach die Taste 'Drucken' angeklickt.)</para>
<para>Es k&ouml;nnen die Standardwerte im Dialogfenster 'Drucken' verwendet
und zu Punkt 5 weitergegangen, oder neue Werte f&uuml;r den Druckjob eingeben
werden.</para>
<graphic id="ug.ghelp.igrph.4" entityref="UG.GHelp.fig.17"></graphic>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Wahlweise</emphasis>. Den Namen des Druckers
eingeben, der verwendet werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Wahlweise</emphasis>. Die Anzahl der
zu druckenden Exemplare eingeben.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Wahlweise.</emphasis> Die Taste 'Papierformat'
anklicken, um ein Papierformat auszuw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eines oder mehrere Themen ausw&auml;hlen, die gedruckt
werden sollen.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="2.27in">
<colspec colwidth="3.72in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Aktuelles Thema (Standartwert)</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Druckt nur das aktuelle Thema.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Aktuelles und Unterthemen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Druckt das aktuelle Thema und seine Unterthemen. </entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Inhaltsverzeichnis und Index</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Druckt das Inhaltsverzeichnis und den Index
des Hilfebandes.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Alle Themen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Druckt den Inhalt des Hilfebandes einschlie&szlig;lich
des Inhalts- und Stichwortverzeichnisses.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</listitem>
<listitem><para>'Drucken' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.GHelp.div.35">
<title>Druckkonfiguration</title>
<para>Das Dialogfenster Drucken' zeigt den Namen des Standarddruckers an.
Der Name des Standarddruckers kann ge&auml;ndert werden, indem die Umgebungsvariable <systemitem>LPDEST</systemitem> abge&auml;ndert wird. Ein Drucker kann ebenfalls f&uuml;r
eine bestimmte Anwendung ge&auml;ndert werden, indem die Anwendungsstandarddatei
der Anwendung abge&auml;ndert wird.</para>
<sect3 id="UG.GHelp.div.36" role="Procedure">
<title>Festlegen der Druckerressourcen f&uuml;r eine Anwendung</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Die Datei <filename><symbol>Standardverzeichnis</symbol>/.Xdefaults</filename> mu&szlig; so bearbeitet werden, da&szlig; die folgende Ressource
hinzugef&uuml;gt wird:</para>
<para remap="CodeIndent2"><systemitem><symbol role="Variable">Anwendungsname</symbol>*printer</systemitem>: <symbol role="variable">name</symbol></para>
<para>Falls keine Datei <filename>.Xdefaults</filename> vorhanden ist, kann
der Benutzer sie in seinem Standardverzeichnis erstellen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect4 id="UG.GHelp.div.37">
<title>Beispiel</title>
<para>Alle gedruckten Hilfethemen einer Anwendung namens ImageScan sollen
statt auf den Standarddrucker an einen Drucker namens <computeroutput>laser2</computeroutput> umgeleitet werden.</para>
<para>Hierzu mu&szlig; der Benutzer seiner Datei <filename>.Xdefaults</filename>
folgende Ressource hinzuf&uuml;gen:</para>
<programlisting>ImageScan*printer: laser2</programlisting>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.GHelp.div.38">
<title>&Auml;ndern der Farben des Hilfefensters<?X-setsize 12.0 pt><indexterm>
<primary>Hilfe</primary><secondary>Farben des Hilfefensters &auml;ndern</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Farben</primary><secondary>in Hilfefenstern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hilfefenster</primary><secondary>Farben der</secondary></indexterm></title>
<para>Der Benutzer kann die Farben der Themenliste oder des Themenanzeigenbereichs
eines Hilfefensters &auml;ndern, indem er Anwendungsressourcen einstellt.
Es ist wichtig, kontrastreiche Farben zu w&auml;hlen. Dadurch wird sichergestellt,
da&szlig; der Text (Vordergrundfarbe) in Abgrenzung zur Hintergrundfarbe sichtbar
ist.</para>
<sect2 id="UG.GHelp.div.39" role="Procedure">
<title id="UG.GHelp.mkr.22">&Auml;ndern der Hilfefensterfarben einer Anwendung</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Datei <filename><symbol>Standardverzeichnis</symbol>/.Xdefaults</filename> mu&szlig; so bearbeitet werden, da&szlig; folgende Ressourcen
hinzugef&uuml;gt werden:</para>
<programlisting>Anwendungsname*DtHelpDialog*DisplayArea.foreground: Farbe
Anwendungsname*DtHelpDialog*DisplayArea.background: Farbe
Anwendungsname*DtHelpDialog*TocArea.foreground: Farbe
Anwendungsname*DtHelpDialog*TocArea.background: Farbe
Anwendungsname*DtHelpQuickDialog*DisplayArea.foreground: Farbe
Anwendungsname*DtHelpQuickDialog*DisplayArea.background: Farbe</programlisting>
<para><emphasis>Anwendungsname</emphasis> wird dabei durch den Namen der Anwendung
ersetzt, deren Hilfefenster ge&auml;ndert werden soll.</para>
<para>Der Benutzer kann entweder seinen Systemadministrator nach einer Liste
der verf&uuml;gbaren Farben fragen oder in seiner Systemdokumentation nachschlagen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Datei speichern und schlie&szlig;en.</para>
<para>Wird die Anwendung neu gestartet, dann verwendet sie die neuen Farbwerte
f&uuml;r die Themenliste und den Themenanzeigebereich ihres Hilfefensters.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="UG.GHelp.div.40">
<title>Beispiel</title>
<para>Die folgenden Ressourceneintr&auml;ge &auml;ndern die Vorder- und Hintergrundfarben
der Themenliste (TocArea) und des Themenanzeigenbereichs (DisplayArea) f&uuml;r
eine Anwendung namens DtCardCatalog.</para>
<programlisting>DtCardCatalog*DtHelpDialog*TocArea.foreground: yellow
DtCardCatalog*DtHelpDialog*TocArea.background: blue
DtCardCatalog*DtHelpDialog*DisplayArea.foreground: yellow
DtCardCatalog*DtHelpDialog*DisplayArea.background: blue
DtCardCatalog*DtHelpQuickDialog*DisplayArea.foreground: yellow
DtCardCatalog*DtHelpQuickDialog*DisplayArea.background: blue</programlisting>
<para>Kurzhilfefenster haben keine Themenliste. Daher wurde die Ressource <systemitem>TocArea</systemitem> weggelassen.</para>
<para id="UG.GHelp.mkr.23"></para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000070598>

View File

@@ -0,0 +1,988 @@
<!-- $XConsortium: ch04.sgm /main/11 1996/12/21 14:52:29 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.FrPU.div.1">
<title id="UG.FrPU.mkr.1">Verwenden des Bedienfeldes</title>
<para><indexterm><primary>Bedienfeld</primary></indexterm>Das Bedienfeld ist
ein besonderes Desktop-Fenster, das eine Anzahl von Bedienelementen f&uuml;r
allgemeine Aufgaben enth&auml;lt. Das Bedienfeld begleitet den Benutzer, wenn
er die Arbeitsbereiche wechselt.</para>
<informaltable id="UG.FrPU.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Grundlegende
Kenntnisse zur Verwendung des Bedienfeldes71"--><xref role="JumpText" linkend="UG.FrPU.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Beschreibung
des Bedienfeldes77"--><xref role="JumpText" linkend="UG.FrPU.mkr.3"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Anpassen
des Bedienfeldes83"--><xref role="JumpText" linkend="UG.FrPU.mkr.12"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Anpassen
des Arbeitsbereichs87"--><xref role="JumpText" linkend="UG.FrPU.mkr.19"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="UG.FrPU.div.2">
<title>Elemente des Bedienfeldes</title>
<para>Die Hauptelemente des Bedienfeldes sind die Hauptanzeige und die Bedientafeln.
Die Hauptanzeige enth&auml;lt den Arbeitsbereichsumschalter.</para>
<sect2 id="UG.FrPU.div.3">
<title>Die Hauptanzeige<indexterm><primary>Hauptanzeige</primary></indexterm></title>
<para>Die Hauptanzeige ist das horizontale Fenster unten auf der Anzeige.
</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.1" entityref="UG.FrPU.fig.1"></graphic>
<para>Es enth&auml;lt eine Anzahl oft verwendeter Bedienelemente, einschlie&szlig;lich
dem<indexterm><primary>Arbeitsbereichsumschalter</primary></indexterm> Arbeitsbereichsumschalter,
der Tasten f&uuml;r den Wechsel in andere Arbeitsbereiche enth&auml;lt.</para>
<para>Viele Bedienelemente des Bedienfeldes starten Anwendungen, sobald sie
angeklickt werden, zum Beispiel die Bedienelemente des Dateimanagers und des
Umgebungsmanagers.</para>
<para><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>&Uuml;bergabebereiche
des Bedienfeldes</secondary></indexterm>Einige Bedienelemente sind &Uuml;bergabebereiche,
beispielsweise die Bedienelemente Drucker und Papierkorb. Dateien k&ouml;nnen
vom Dateimanager oder Anwendungsmanager zum Bedienelement gezogen werden.
</para>
<para>Bestimmte Bedienelemente, wie etwa die Uhr und die Betriebsanzeige,
sind<indexterm><primary>Anzeigen des Systemstatus</primary></indexterm> Anzeigen,
die &uuml;ber den Status des Systems Aussagen machen. Andere Bedienelemente
haben zwei Zwecke; zum Beispiel sind die Bedienelemente Kalender und Post
sowohl Anzeigen, da sie das heutige Datum beziehungsweise das Eintreffen neuer
Post anzeigen, als auch Tasten f&uuml;r das Starten von Anwendungen.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.4">
<title>Bedientafeln<indexterm><primary>Bedientafeln</primary></indexterm></title>
<para>Befindet sich &uuml;ber einem Bedienelement der Hauptanzeige ein Bildlaufpfeil,
dann verf&uuml;gt dieses Bedienelement &uuml;ber eine Bedientafel.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.2" entityref="UG.FrPU.fig.2"></graphic>
<para>Bedientafeln enthalten immer:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><indexterm><primary>Symbol installieren</primary><secondary>Bedienelement</secondary></indexterm>ein Bedienelement 'Symbol installieren'.
Mit Hilfe dieses Bedienelements kann die Bedientafel angepa&szlig;t werden.
</para>
</listitem>
<listitem><para>eine gekennzeichnete Kopie des Bedienelements in der Hauptanzeige.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.5">
<title><indexterm><primary>Arbeitsbereichsumschalter</primary></indexterm>Der
Arbeitsbereichsumschalter</title>
<para>Der Arbeitsbereichsumschalter enth&auml;lt die Tasten, mit denen der
Benutzer in andere Arbeitsbereiche wechseln kann. Er enth&auml;lt auch mehrere
Bedienelemente.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.3" entityref="UG.FrPU.fig.3"></graphic>
<para>Jeder Arbeitsbereich belegt den gesamten Bildschirm, wodurch mehrere
Bildschirmschichten simuliert werden. Die Arbeitsbereiche vervielfachen den
Platz des Anzeigenbereichs, der f&uuml;r Fenster verf&uuml;gbar ist.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.FrPU.div.6">
<title id="UG.FrPU.mkr.2">Grundlegende Kenntnisse zur Verwendung des Bedienfeldes</title>
<para>Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Kenntnisse zur Verwendung der
Bedienelemente des Bedienfeldes und der Bedientafeln.</para>
<sect2 id="UG.FrPU.div.7" role="Procedure">
<title>Aktivieren eines Bedienelements des Bedienfeldes</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Klicken oder Doppelklicken des Bedienelements.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Manche Bedienelemente verf&uuml;gen nicht &uuml;ber eine Anklickaktion,
zum Beispiel die Bedienelemente 'Uhr' und 'Betriebsanzeige'.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.8" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Bedientafeln</primary><secondary>&ouml;ffnen und
schlie&szlig;en</secondary></indexterm>&Ouml;ffnen einer Bedientafel</title>
<para><indexterm><primary>&Ouml;ffnen</primary><secondary>Bedientafeln</secondary>
</indexterm>Bedienelemente, die &uuml;ber Bedientafeln verf&uuml;gen, haben
oberhalb des Bedienelements einen Bildlaufpfeil.<indexterm><primary>Bedientafeln</primary><secondary>anzeigen</secondary></indexterm><indexterm><primary>anzeigen</primary><secondary>Bedientafeln</secondary></indexterm></para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Anklicken des Bildlaufpfeils &uuml;ber dem Bedienelement.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.4" entityref="UG.FrPU.fig.4"></graphic>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.9" role="Procedure">
<title>Schlie&szlig;en einer Bedientafel</title>
<para><indexterm><primary>Schlie&szlig;en</primary><secondary>von Bedientafeln</secondary></indexterm>Die Bedientafel schlie&szlig;t automatisch, wenn ein
Bedienelement gew&auml;hlt wird, es sei denn, die Bedientafel wurde von ihrer
urspr&uuml;nglichen Position verschoben.</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Anklicken des Bildlaufpfeils
der Bedientafel.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder</emphasis>: Doppelklicken der Fenstertaste
in der oberen linken Ecke der Bedientafel.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.5" entityref="UG.FrPU.fig.5"></graphic>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.10">
<title>Tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s des Bedienfeldes<indexterm>
<primary>Bedienfeld</primary><secondary>tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s</secondary></indexterm></title>
<para><indexterm><primary>Tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s</primary>
<secondary>Bedienfeld</secondary></indexterm><indexterm><primary>anzeigen</primary><secondary>tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s des Bedienfeldes</secondary></indexterm>Jedes Bedienelement im Bedienfeld verf&uuml;gt &uuml;ber
ein tempor&auml;r eingeblendetes Men&uuml;. Dieses Men&uuml; sieht f&uuml;r
jedes Bedienelement anders aus.</para>
<sect3 id="UG.FrPU.div.11" role="Procedure">
<title>Anzeigen eines tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s des Bedienfeldes</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf das Bedienelement zeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Maustaste 3 dr&uuml;cken und halten.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.FrPU.div.12">
<title>Inhalte der tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s</title>
<para>Die Inhalte eines tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s sind abh&auml;ngig
vom Verhalten des Bedienelements und seiner Position.</para>
<sect4 id="UG.FrPU.div.13">
<title>Bedienelemente der Hauptanzeige</title>
<para>Falls das Bedienelement eine Anwendung startet, dann ist der erste Eintrag
im Men&uuml; ein Befehl, der diese Anwendung startet. Das Ausw&auml;hlen des
Men&uuml;elements hat die gleiche Auswirkung wie das Anklicken des Bedienelements.
</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.6" entityref="UG.FrPU.fig.6"></graphic>
<para>Zus&auml;tzlich k&ouml;nnen tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s folgende
Elemente enthalten:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="2.00in">
<colspec colwidth="5.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Bedientafel hinzuf&uuml;gen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">F&uuml;gt eine Bedientafel zum Bedienelement
hinzu.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Bedientafel l&ouml;schen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Entfernt die Bedientafel und ihre Inhalte. </entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Hilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Zeigt Kontexthilfe f&uuml;r das Bedienelement
an.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect4>
<sect4 id="UG.FrPU.div.14">
<title>Schalterbereich</title>
<para>Der Schalterbereich ist der Teil des Arbeitsbereichsumschalters, der
nicht von anderen Bedienelementen oder Arbeitsbereichstasten belegt ist.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.7" entityref="UG.FrPU.fig.7"></graphic>
<para><indexterm><primary>Arbeitsbereichsumschalter</primary><secondary>Schalterbereich</secondary></indexterm>Das tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml; des Schalterbereichs
enth&auml;lt folgende Elemente:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.51in">
<colspec colwidth="4.49in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Arbeitsbereich hinzuf&uuml;gen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">F&uuml;gt einen Arbeitsbereich hinzu und
erstellt eine Arbeitsbereichstaste im Arbeitsbereichsumschalter.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Hilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Zeigt Hilfe f&uuml;r den Arbeitsbereichsumschalter
an.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect4>
<sect4 id="UG.FrPU.div.15">
<title>Arbeitsbereichstasten</title>
<para>Die Arbeitsbereichstasten werden verwendet, um Arbeitsbereiche zu wechseln.
Jede Taste verf&uuml;gt &uuml;ber ein eigenes Men&uuml;.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.8" entityref="UG.FrPU.fig.8"></graphic>
<para>Das tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml; der Arbeitsbereichstaste enth&auml;lt
folgende Elemente:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.99in">
<colspec colwidth="4.02in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Arbeitsbereich hinzuf&uuml;gen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">F&uuml;gt der Liste von Arbeitsbereichen
einen Arbeitsbereich hinzu.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>L&ouml;schen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">L&ouml;scht den Arbeitsbereich.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Arbeitsbereiche</primary><secondary>umbenennen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Umbenennen</primary><secondary>Arbeitsbereiche</secondary></indexterm>Umbenennen
</para></entry>
<entry align="left" valign="top">&Auml;ndert die Taste in ein Textfeld, um
den Namen zu bearbeiten.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Arbeitsbereichsumschalter</primary><secondary>Hilfe zum</secondary></indexterm>Hilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt Hilfe zum Arbeitsbereichsumschalter
an.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect4>
<sect4 id="UG.FrPU.div.16">
<title>Bedienelemente der Bedientafel</title>
<para>Die tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s f&uuml;r Bedientafeln enthalten
einen Befehl, um das Bedienelement zum Bedienelement der aktuellen Hauptanzeige
zu machen.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.9" entityref="UG.FrPU.fig.9"></graphic>
<para><indexterm><primary>Tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s</primary>
<secondary>von Bedientafeln</secondary></indexterm>Das tempor&auml;r eingeblendete
Men&uuml; f&uuml;r die Bedienelemente der Bedientafel enth&auml;lt folgende
Elemente:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="2.51in">
<colspec colwidth="4.49in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Hauptanzeige</primary>
<secondary>Bedienelement einer Bedientafel in die Hauptanzeige verschieben</secondary></indexterm>In Hauptanzeige kopieren</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Kopiert das Bedienelement in die Hauptanzeige,
indem es das aktuelle Bedienelement der Hauptanzeige ersetzt</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bedienelemente</primary><secondary>l&ouml;schen</secondary></indexterm><indexterm><primary>l&ouml;schen</primary><secondary>Bedienelemente aus Bedientafeln</secondary>
</indexterm>L&ouml;schen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">L&ouml;scht das Bedienelement aus der Bedientafel </entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Hilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Zeigt Kontexthilfe f&uuml;r das Bedienelement
an</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.17">
<title>Hilfe zum Bedienfeld<indexterm><primary>Hilfe</primary><secondary>zum Bedienfeld</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bedienfeld</primary>
<secondary>Hilfe</secondary></indexterm></title>
<para>Zu folgenden Punkten kann Hilfe angefordert werden:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Einzelne Bedienelemente</para>
</listitem>
<listitem><para>Verwendung und Konfigurierung des Bedienfeldes</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="UG.FrPU.div.18" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Kontexthilfe</secondary>
</indexterm>Anfordern von Kontexthilfe zu einem Bedienelement des Bedienfeldes</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>'Hilfe' im tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
des Bedienelements ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><emphasis>Oder</emphasis>:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Bedientafel 'Hilfe' aufrufen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Kontexthilfe' anklicken.</para>
<para>Der Zeiger ver&auml;ndert die Form.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Bedienelement anklicken, zu dem Hilfe angefordert
werden soll.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.FrPU.div.19" role="Procedure">
<title>Erhalten von Kontexthilfe zur Verwendung und Konfigurierung des Bedienfeldes</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Bedientafel 'Hilfe' anzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Hilfe' im Bedienfeld anklicken.</para>
<para>Dadurch wird die Hilfeanzeige und der Hilfeband zum Bedienfeld angezeigt.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.20" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>verschieben</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Bedientafeln</primary><secondary>verschieben</secondary></indexterm>Verschieben des Bedienfeldes oder einer Bedientafel</title>
<para>Bedientafeln werden, wie andere Fenster auch, durch Ziehen der Titelleiste
verschoben.</para>
<para><indexterm><primary>Verschieben</primary><secondary>Bedientafeln</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Verschieben</primary><secondary>Bedienfeld</secondary></indexterm>Die Hauptanzeige wird mit Hilfe ihrer Greiffl&auml;chen
verschoben.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.10" entityref="UG.FrPU.fig.10"></graphic>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.21" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>auf Symbolgr&ouml;&szlig;e
verkleinern</secondary></indexterm>Verkleinern des Bedienfeldes auf Symbolgr&ouml;&szlig;e</title>
<para>Durch Verkleinerung des Bedienfeldes wird dieses als Symbol dargestellt.<indexterm>
<primary>Symbolgr&ouml;&szlig;e</primary><secondary>Bedienfeld</secondary>
</indexterm></para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Im Bedienfeld die Taste f&uuml;r Symbolgr&ouml;&szlig;e
anklicken.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.11" entityref="UG.FrPU.fig.11"></graphic>
<para>Das Fenstersymbol des Bedienfeldes wird durch den Arbeitsbereichsnamen
gekennzeichnet.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.FrPU.div.22">
<title id="UG.FrPU.mkr.3">Beschreibung des Bedienfeldes</title>
<para>Dieser Abschnitt f&uuml;hrt in die Inhalte der Hauptanzeige und der
folgenden Bedientafeln ein:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen'</para>
</listitem>
<listitem><para>Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker'</para>
</listitem>
<listitem><para>Bedientafel 'Hilfe''</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Bedienfelder k&ouml;nnen auch mit anderen oder zus&auml;tzlichen Bedienelementen
angepa&szlig;t werden.</para>
<sect2 id="UG.FrPU.div.23">
<title id="UG.FrPU.mkr.4">Die Hauptanzeige<indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Inhalte</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hauptanzeige</primary><secondary>Bedienelemente</secondary></indexterm></title>
<para>Die Hauptanzeige ist das horizontale Fenster am unteren Rand der Anzeige.
</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.12" entityref="UG.FrPU.fig.12"></graphic>
<para>Tabelle 4-1 beschreibt die Bedienelemente der Hauptanzeige.</para>
<table id="UG.FrPU.tbl.1" frame="All">
<title id="UG.FrPU.mkr.5">Bedienelemente der Hauptanzeige</title>
<tgroup cols="5" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="1.00in">
<colspec colwidth="1.51in">
<colspec colwidth="2.25in">
<colspec colwidth="1.94in">
<colspec colwidth="1.79in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Name</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Klickverhalten</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>&Uuml;bergabeverhalten</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Anzeigeverhalten</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.13" entityref="UG.FrPU.fig.13"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Uhr, Bedienelement</primary></indexterm>Uhr</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Aktuelle Tageszeit</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.14" entityref="UG.FrPU.fig.14"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Kalender, Bedienelement</primary></indexterm>Kalender</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet die Desktop-Anwendung "Kalender".
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Durch die &Uuml;bergabe einer Termindatei
wird der Termin dem Kalender hinzugef&uuml;gt.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Aktuelles Datum</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.15" entityref="UG.FrPU.fig.15"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Dateimanager, Bedienelement</primary></indexterm>Dateimanager</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet ein Dateimanagerfenster
des Standardverzeichnisses.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Durch die &Uuml;bergabe eines Verzeichnisses
wird ein Dateimanagerfenster dieses Verzeichnisses ge&ouml;ffnet.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.16" entityref="UG.FrPU.fig.16"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Texteditor, Bedienelement</primary></indexterm><indexterm><primary>Pers&ouml;nliche Anwendungen, Bedienelement</primary></indexterm>Pers&ouml;nliche Anwendungen (Texteditor)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet die Desktop-Anwendung "Texteditor".
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet die Datei in einem neuen
Texteditor-Fenster.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.17" entityref="UG.FrPU.fig.17"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Post, Bedienelement</primary></indexterm>Post</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet die Desktop-Anwendung "Post".</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet die Inhalte der Datei im
Fenster "Neue Nachricht" der Post.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Ver&auml;ndert die Darstellung, sobald
neue Nachrichten eintreffen.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.18" entityref="UG.FrPU.fig.18"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bildschirmsperre,
Bedienelement</primary></indexterm>Bildschirmsperre</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Sperrt die Bildschirmanzeige und die
Tastatur. Um das System zu entsperren, mu&szlig; das Kennwort eingegeben werden.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.19" entityref="UG.FrPU.fig.19"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Arbeitsbereichsumschalter</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Wechselt Arbeitsbereiche.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt den aktuellen Arbeitsbereich
an.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.20" entityref="UG.FrPU.fig.20"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Betriebsanzeige</primary></indexterm>Betriebsanzeige</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Blinkt, wenn das System eine Aktion
ausf&uuml;hrt.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.21" entityref="UG.FrPU.fig.21"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Exit, Bedienelement</primary></indexterm>Pers&ouml;nlicher Drucker</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt den Status des Standarddruckers
an.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Druckt die Datei auf dem Drucker aus.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.22" entityref="UG.FrPU.fig.22"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Exit, Bedienelement</primary></indexterm>Exit</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet die Abmeldung der aktuellen
Session.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.23" entityref="UG.FrPU.fig.23"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Umgebungsmanager,
Bedienelement</primary></indexterm><indexterm><primary>Bedienfeld</primary>
<secondary>Bedienelement f&uuml;r Umgebungsmanager</secondary></indexterm>Umgebungsmanager</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet die Desktop-Anwendung "Umgebungsmanager".
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.24" entityref="UG.FrPU.fig.24"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary></indexterm>Anwendungsmanager</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet ein Fenster "Anwendungsmanager".
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.25" entityref="UG.FrPU.fig.25"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Informationsmanager,<indexterm><primary>Bedienelement Informationsmanager</primary></indexterm></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet ein B&uuml;cherlistenfenster,
das die verf&uuml;gbaren Informationsbibliotheken anzeigt.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Durch die &Uuml;bergabe eines Informationsbibliotheksymbols
wird ein B&uuml;cherlistenfenster f&uuml;r diese Informationsbibliothek ge&ouml;ffnet
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.26" entityref="UG.FrPU.fig.26"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Papierkorb, Bedienelement</primary></indexterm>Papierkorb</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet das Papierkorbfenster.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Verschiebt die Datei in den Papierkorb.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Unterschiedliche Darstellung, wenn
leer und nicht leer.</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.24">
<title>Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen'</title>
<para>Die Bedientafel `Pers&ouml;nliche Anwendungen' wird f&uuml;r Anwendungen
verwendet, die der Benutzer h&auml;ufig benutzt. Die Standardanwendungen sind
Texteditor, Terminal und Symbolmanager.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.27" entityref="UG.FrPU.fig.27"></graphic>
<para id="UG.FrPU.mkr.6">Tabelle 4-2 <!--Original XRef content: ''--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.FrPU.mkr.6"> beschreibt die Bedienelemente
der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen'<?X-setsize 9.0 pt></para>
<table id="UG.FrPU.tbl.2" frame="All">
<title id="UG.FrPU.mkr.7">Bedienelemente der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen'</title>
<tgroup cols="5" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="1.00in">
<colspec colwidth="2.00in">
<colspec colwidth="1.86in">
<colspec colwidth="1.88in">
<colspec colwidth="1.33in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Name</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Klickverhalten
</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>&Uuml;bergabeverhalten
</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Anzeigeverhalten
</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.28" entityref="UG.FrPU.fig.28"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Symbol installieren</primary><secondary>Bedienelement</secondary></indexterm>Symbol installieren
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>F&uuml;gt ein Symbol, das aus dem Datei-
oder Anwendungsmanager gezogen wurde, der Bedientafel hinzu.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.29" entityref="UG.FrPU.fig.29"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Texteditor, Bedienelement</primary></indexterm>Texteditor (Kopie des Bedienelements im Hauptbedienfeld)
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet die Desktop-Anwendung "Texteditor".
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet die Datei in einem neuen
Texteditor-Fenster.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.30" entityref="UG.FrPU.fig.30"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Terminal, Bedienelement</primary></indexterm>Terminal</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet den Desktop-Terminal-Emulator
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.31" entityref="UG.FrPU.fig.31"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Symboleditor, Bedienelement</primary></indexterm>Symboleditor</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet die Desktop-Anwendung "Symboleditor".
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet eine Bitmap- oder Pixmapdatei
in einem neuen Symboleditor-Fenster.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row></tbody>
</tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.25">
<title>Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker'</title>
<para>Die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' wird f&uuml;r Drucker verwendet,
die h&auml;ufig genutzt werden.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.32" entityref="UG.FrPU.fig.32"></graphic>
<para id="UG.FrPU.mkr.8"><!--Original XRef content: 'Tabelle&numsp;4&hyphen;3'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.FrPU.mkr.9"> <!--Original XRef content:
''--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.FrPU.mkr.8"> beschreibt
die Bedienelemente der Bedientafel `Pers&ouml;nliche Drucker'</para>
<table id="UG.FrPU.tbl.3" frame="All">
<title id="UG.FrPU.mkr.9">Bedienelemente der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Drucker'</title>
<tgroup cols="5" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="1.00in">
<colspec colwidth="2.00in">
<colspec colwidth="1.76in">
<colspec colwidth="2.01in">
<colspec colwidth="1.33in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Name</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Klickverhalten
</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>&Uuml;bergabeverhalten
</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Anzeigeverhalten
</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.33" entityref="UG.FrPU.fig.33"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Symbol installieren</primary><secondary>Bedienelement</secondary></indexterm>Symbol installieren
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>F&uuml;gt ein Symbol, das aus dem Datei-
oder Anwendungsmanager gezogen wurde, der Bedientafel hinzu.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.34" entityref="UG.FrPU.fig.34"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Drucker, Bedienelement</primary></indexterm><indexterm><primary>Standarddrucker</primary><secondary>Bedienelement f&uuml;r</secondary></indexterm>Standarddrucker (Kopie des Bedienelements
in der Hauptanzeige)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt den Status von Druckjobs des
Standarddruckers an.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Druckt die Datei auf dem Standarddrucker
oder jedem anderen Drucker aus.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.35" entityref="UG.FrPU.fig.35"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Druckmanager, Bedienelement</primary></indexterm>Druckmanager</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Startet den Desktop- Druckmanager.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Druckt die Datei auf dem Standarddrucker
aus.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row></tbody>
</tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.26">
<title>Die Bedientafel Informationsmanager</title>
<para>Die Bedientafel Informationsmanager erm&ouml;glicht Ihnen Zugriff auf
den Informationsmanager, die Desktop-Einf&uuml;hrung, die Hilfeb&auml;nde
f&uuml;r das Bedienfeld, den Hilfemanager und die Kontexthilfe.</para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.36" entityref="UG.FrPU.fig.36"></graphic>
<para id="UG.FrPU.mkr.10"><!--Original XRef content: ''--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="UG.FrPU.mkr.10"> <!--Original XRef content: 'Table&numsp;4&hyphen;4'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.FrPU.mkr.11"> beschreibt die Bedienelemente
der Bedientafel Informationsmanager.</para>
<table id="UG.FrPU.tbl.4" frame="All">
<title id="UG.FrPU.mkr.11">Bedienelemente der Bedientafel Informationsmanager</title>
<tgroup cols="5" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="0.95in">
<colspec colwidth="1.54in">
<colspec colwidth="1.47in">
<colspec colwidth="1.78in">
<colspec colwidth="1.67in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Name</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Klickverhalten</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>&Uuml;bergabeverhalten</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Anzeigeverhalten</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.37" entityref="UG.FrPU.fig.37"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Hinzuf&uuml;gen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Installiert ein Symbol, das vom Dateimanager
oder Anwendungsmanager in die Bedientafel gezogen wird</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.38" entityref="UG.FrPU.fig.38"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bedienelement Informationsmanager</primary></indexterm>Informationsmanager (Duplikat des Bedienelementes in
der Hauptanzeige)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet ein B&uuml;cherlistenfenster,
das die verf&uuml;gbaren Informationsbibliotheken anzeigt</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Die &Uuml;bergabe eines Informationsbibliotheksymbols
&ouml;ffnet ein B&uuml;cherlistenfenster f&uuml;r diese Informationsbibliothek
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.39" entityref="UG.FrPU.fig.39"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bedienelement Desktop-Einf&uuml;hrung,</primary></indexterm>Desktop-Einf&uuml;hrung</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt den Hilfeband &ldquo;Einf&uuml;hrung
zum Desktop&rdquo; an</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.40" entityref="UG.FrPU.fig.40"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bedienfeld</primary>
<secondary>Bedienelement Hilfe</secondary></indexterm>Hilfe zum Bedienfeld
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeigt den Hilfeband Bedienfeld an</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.40a" entityref="UG.FrPU.fig.40a"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bedienelement Hilfemanager,</primary></indexterm>Hilfemanager</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Ouml;ffnet ein Hilfeanzeigefenster,
das die oberste Ebene der Hilfeinformationen anzeigt</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Die &Uuml;bergabe einer Hauptbanddatei
(<filename>*.sdl</filename>) &ouml;ffnet diesen Hilfeband</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><graphic id="UG.FrPU.igrph.41" entityref="UG.FrPU.fig.41"></graphic></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Bedienelement Kontexthilfe</primary></indexterm>Kontexthilfe</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Bietet Kontexthilfe f&uuml;r das Bedienfeld.
Klicken Sie auf dieses Bedienelement und dann auf das Bedienelement, wor&uuml;ber
Sie Hilfe w&uuml;nschen.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Keines</para></entry></row></tbody>
</tgroup></table>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.FrPU.div.27">
<title id="UG.FrPU.mkr.12"><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>anpassen</secondary></indexterm>Anpassen des Bedienfeldes</title>
<para>Es gibt zwei Arten der Bedienfeldanpassung:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Einfache Anpassung</para>
<para>Diese Anpassung kann mit Hilfe der Desktop-Schnittstelle vorgenommen
werden. Sie schlie&szlig;t das Folgende ein:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Hinzuf&uuml;gen von Bedienelementen in Bedientafeln</para>
</listitem>
<listitem><para>Austauschen der Bedienelemente in Hauptanzeige und Bedientafeln
</para>
</listitem>
<listitem><para>Hinzuf&uuml;gen von Bedientafeln</para>
</listitem>
<listitem><para>Hinzuf&uuml;gen und Entfernen von Arbeitsbereichen</para>
</listitem>
<listitem><para>Umbenennen von Arbeitsbereichen</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Erweiterte Anpassung</para>
<para>Um diese Anpassung auszuf&uuml;hren, mu&szlig; eine Konfigurationsdatei
f&uuml;r das Bedienfeld erstellt oder bearbeitet werden. Weitere Informationen
sind der Publikation <citetitle>Benutzerhandbuch f&uuml;r Fortgeschrittene
und Systemverwalter</citetitle> zu entnehmen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.FrPU.div.28" role="Procedure">
<title>Verschieben von<indexterm><primary>Hauptanzeige</primary><secondary>Bedienelemente der Hauptanzeige &auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Bedienelemente</primary><secondary>in die Hauptanzeige verschieben</secondary></indexterm> Bedienelementen der Bedientafel in die Hauptanzeige</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf das Bedienelement der Bedientafel zeigen,
das in die Hauptanzeige verschoben werden soll.<indexterm><primary>Verschieben</primary><secondary>Bedienelemente in die Hauptanzeige</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Den Befehl 'In Hauptanzeige kopieren' aus dem tempor&auml;r
eingeblendeten Men&uuml; des Bedienelements ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.42" entityref="UG.FrPU.fig.42"></graphic>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.29" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.13">Hinzuf&uuml;gen einer Anwendung oder eines anderen
Symbols in eine Bedientafel</title>
<para>Dem Bedienfeld kann jede Art von Dateimanager- oder Anwendungsmanagersymbol
hinzugef&uuml;gt werden. Am bequemsten ist es jedoch, wenn Anwendungssymbole
hinzugef&uuml;gt werden. Dazu sind folgende Schritte notwendig:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Symbol des Objektes im Dateimanager oder
Anwendungsmanager anzeigen.<indexterm><primary>Bedienelemente</primary><secondary>mit 'Symbol installieren' hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>von Bedienelementen mit 'Symbol
installieren'</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die Bedientafel anzeigen, der das Objekt hinzugef&uuml;gt
werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Objekt zum Bedienelement 'Symbol installieren'
ziehen und dort &uuml;bergeben.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<sect3 id="UG.FrPU.div.30">
<title id="UG.FrPU.mkr.14">Arbeiten mit installierten Symbolen</title>
<para><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Verhalten von Symbolen
im Bedienfeld</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbol installieren</primary><secondary>Verhalten von Symbolen, die mit 'Symbol installieren'
installiert wurden</secondary></indexterm>Das Verhalten von Bedienelementen,
die dem Bedienfeld mit Hilfe des Bedienelements `Symbol installieren' hinzugef&uuml;gt
wurden, h&auml;ngt von der Art des Symbols ab, das &uuml;bergeben wurde.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="2.02in">
<colspec colwidth="3.98in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Art des installierten Symbols
</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Verhalten</para></entry>
</row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Datei</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Verh&auml;lt sich wie das Symbol der
Datei im Dateimanager.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Ordner</para></entry>
<entry align="left" valign="top">&Ouml;ffnet ein Dateimanagerfenster des Ordners. </entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Anwendungsgruppe</para></entry>
<entry align="left" valign="top">&Ouml;ffnet eine Anwendungsmanageransicht
der Anwendungsgruppe.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Anwendungssymbol</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Verh&auml;lt sich wie das Anwendungssymbol
im Dateimanager oder Anwendungsmanager.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.31">
<title>Hinzuf&uuml;gen und Entfernen von Bedientafeln</title>
<para>Jedes Bedienelement der Hauptanzeige kann &uuml;ber eine Bedientafel
verf&uuml;gen.</para>
<sect3 id="UG.FrPU.div.32" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.15">Hinzuf&uuml;gen einer Bedientafel</title>
<orderedlist>
<listitem><para>In der Hauptanzeige auf ein Bedienelement zeigen,
das noch nicht &uuml;ber eine Bedientafel verf&uuml;gt.<indexterm><primary>Bedientafeln</primary><secondary>hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>von Bedientafeln</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
das Bedienelement 'Bedientafel hinzuf&uuml;gen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.FrPU.div.33" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.16">Entfernen einer Bedientafel</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf das Bedienelement zeigen, dessen Bedientafel
entfernt werden soll.<indexterm><primary>Bedientafeln</primary><secondary>l&ouml;schen</secondary></indexterm><indexterm><primary>L&ouml;schen</primary>
<secondary>von Bedientafeln</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
das Bedienelement 'Bedientafel l&ouml;schen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.34" role="Procedure">
<title>Ersetzen eines Bedienelements in der Hauptanzeige</title>
<para id="UG.FrPU.mkr.17">Der einfachste Weg, ein Bedienelement in der Hauptanzeige
zu ersetzen, besteht darin, es mit einem Bedienelement einer Bedientafel auszuwechseln.
Verf&uuml;gt das Bedienelement &uuml;ber keine Bedientafel, dann kann sie
entweder tempor&auml;r oder permanent erstellt werden.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Besitzt das zu ersetzende Bedienelement keine
Bedientafel, mu&szlig; sie erstellt werden, indem aus dem tempor&auml;r eingeblendeten
Men&uuml; das Bedienelement 'Bedientafel hinzuf&uuml;gen' ausgew&auml;hlt
wird.<indexterm><primary>Bedienelemente</primary><secondary>in der Hauptanzeige
ersetzen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Ersetzen von Bedienelementen
in der Hauptanzeige</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die neue Bedientafel anzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Falls das Bedienelement, das in die Hauptanzeige
verschoben werden soll, noch nicht in der Bedientafel ist, mu&szlig; es ihr
hinzugef&uuml;gt werden.</para>
<para>Siehe <!--Original XRef content: '&rdquo;Hinzuf&uuml;gen einer Anwendung
oder eines anderen Symbols in eine Bedientafel&rdquo; auf Seite&numsp;84'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.FrPU.mkr.13">.</para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
des Bedienelements den Befehl 'In Hauptanzeige kopieren' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.35" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.18">Entfernen aller Benutzeranpassungen</title>
<note>
<para>Diese Prozedur betrifft nicht die erweiterten Anpassungen, die durch
ein manuelles Bearbeiten der Konfigurationsdateien des Bedienfeldes entstanden
sind.<indexterm><primary>Entfernen</primary><secondary>von Anpassungen des
Bedienfeldes, die &uuml;ber das Bedienelement 'Symbol installieren' vorgenommen
wurden</secondary></indexterm></para>
</note>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Anwendungsmanager &ouml;ffnen und das Anwendungsgruppensymbol
der Desktop-Werkzeuge doppelklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bedienfeld wiederherstellen' doppelklicken.</para>
<para>Die Bildschirmanzeige wird einige Sekunden verdunkelt werden, w&auml;hrend
der Arbeitsbereichsmanager neu gestartet wird.<indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Anpassungen, die &uuml;ber die grafische Benutzerschnittstelle
vorgenommen wurden, entfernen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Die Aktion 'Bedienfeld wiederherstellen' entfernt alle Anpassungen,
die mit Hilfe der folgenden Elemente vorgenommen wurden:<indexterm><primary>Entfernen</primary><secondary>von Anpassungen des Bedienfeldes, die &uuml;ber
tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s vorgenommen wurden</secondary></indexterm></para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Bedienelement `&ldquo;Symbol
installieren'</para>
</listitem>
<listitem><para>Tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;s des Bedienfeldes</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.FrPU.div.36">
<title id="UG.FrPU.mkr.19">Anpassen des Arbeitsbereichs</title>
<para>Der Arbeitsbereichsumschalter des Bedienfeldes kann dazu verwendet werden,
Arbeitsbereiche umzubenennen und die Anzahl der Arbeitsbereiche zu ver&auml;ndern.
</para>
<sect2 id="UG.FrPU.div.37" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.20">Umbenennen eines Arbeitsbereichs</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf die Arbeitsbereichstaste desjenigen Arbeitsbereiches
zeigen, der umbenannt werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
die Taste 'Umbenennen' ausw&auml;hlen (wird durch Dr&uuml;cken der Tastenkombination
Umschalttaste+ F10 oder Maustaste 3 angezeigt).</para>
<para>Die Arbeitsbereichstaste wird zu einem Textfeld.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Textfeld bearbeiten.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Eingabetaste dr&uuml;cken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.38" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.21">Hinzuf&uuml;gen eines Arbeitsbereichs</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf eine beliebige Stelle im Arbeitsbereichsumschalter
zeigen und Maustaste 3 dr&uuml;cken, um das tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;
anzuzeigen.<indexterm><primary>Arbeitsbereiche</primary><secondary>hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>von Arbeitsbereichen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
'Arbeitsbereich hinzuf&uuml;gen' ausw&auml;hlen.</para>
<para>Der neue Arbeitsbereich, der als NEU bezeichnet wird, wird am Ende der
bereits bestehenden Arbeitsbereiche positioniert.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Arbeitsbereich umbenennen (siehe oben <!--Original
XRef content: '&rdquo;Umbenennen eines Arbeitsbereichs'--><xref role="SectionTitle"
linkend="UG.FrPU.mkr.20">).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.39" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.22">Entfernen eines Arbeitsbereichs</title>
<para>Wird ein Arbeitsbereich entfernt, der Fenster enth&auml;lt, dann werden
diese Fenster in den n&auml;chsten Arbeitsbereich verschoben.<indexterm>
<primary>Arbeitsbereiche</primary><secondary>l&ouml;schen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>entfernen</primary><secondary>Arbeitsbereiche</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>l&ouml;schen</primary><secondary>Arbeitsbereiche</secondary></indexterm></para>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf die Arbeitsbereichstaste des Arbeitsbereiches
zeigen, der entfernt werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
der Taste den Befehl `L&ouml;schen' ausw&auml;hlen (wird durch Dr&uuml;cken
der Tastenkombination Umschalttaste + F10 oder Maustaste 3 angezeigt).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.FrPU.div.40" role="Procedure">
<title id="UG.FrPU.mkr.23">Anpassen der Bedienelemente im Arbeitsbereichsumschalter</title>
<para>Hierbei handelt es sich um eine weiterf&uuml;hrende Aufgabe, f&uuml;r
die eine Konfigurationsdatei des Bedienfeldes erstellt werden mu&szlig;. Die
erweiterte Anpassung wird in der Publikation <citetitle>Benutzerhandbuch f&uuml;r
Fortgeschrittene und Systemverwalter</citetitle> behandelt.</para>
<para>Zu Beginn verf&uuml;gt der Arbeitsbereichsumschalter &uuml;ber folgende
vier Positionen:<indexterm><primary>Bedienelemente</primary><secondary>im
Arbeitsbereichsumschalter anpassen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Arbeitsbereichsumschalter</primary><secondary>Bedienelemente anpassen im</secondary>
</indexterm></para>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.43" entityref="UG.FrPU.fig.43"></graphic>
<para>Um eines dieser Bedienelemente zu ersetzen, kann folgende Prozedur verwendet
werden. (Der leere Bereich des Arbeitsbereichsumschalters ist ebenfalls ein
Bedienelement.)</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Anwendung, die im Umschalter plaziert werden soll, in
der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' installieren.</para>
<para>Soll zum Beispiel ein Bedienelement 'Systembelastungsanzeige' dem Umschalter
hinzugef&uuml;gt werden, dann mu&szlig; es aus der Anwendungsgruppe `Desktop-Werkzeuge'
in die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' gezogen werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Konfigurationsdatei des Bedienfeldes lokalisieren, die
automatisch erstellt wurde, als das Bedienelement in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen' installiert wurde. Die Definition befindet sich im Verzeichnis <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.dt/types/fp_dynamic</filename>.</para>
<para>Wird zum Beispiel die Systembelastungsanzeige der Bedientafel `Pers&ouml;nliche
Anwendungen' hinzugef&uuml;gt, dann wird die Datei <filename>Xload1.fp</filename>
erstellt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Datei aus dem Verzeichnis <filename><symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol>/.dt/types/fp_dynamic</filename> in das Verzeichnis <filename><symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol>/.dt/types</filename> verschieben.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Datei im Verzeichnis <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.dt/types</filename> &ouml;ffnen, um sie zu bearbeiten.
</para>
<para>Die Zeilen, die den <filename>CONTAINER_TYPE</filename> und <filename>CONTAINER_NAME</filename> definieren, m&uuml;ssen folgenderma&szlig;en bearbeitet
werden:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">CONTAINER_TYPE SWITCH
CONTAINER_NAME Switch</programlisting>
</listitem>
<listitem><para>Die Zeile bearbeiten, die die Position definiert ( <filename>POSITION_HINTS</filename>). Um beispielsweise das Bedienelement auf die Leerposition
zu stellen, mu&szlig; folgendes eingestellt werden:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">POSITION_HINTS 3</programlisting>
</listitem>
<listitem><para>Die Konfigurationsdatei speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine andere Datei im Verzeichnis <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.dt/types</filename> erstellen.</para>
<para>Die Datei mu&szlig; die Erweiterung <filename>.fp</filename> besitzen.
Beispielsweise kann eine neue Datei <filename><symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol>/.dt/types/DeleteBlank.fp</filename> erstellt werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Datei &ouml;ffnen, um sie zu bearbeiten.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Datei <filename>/usr/dt/appconfig/types/</filename><symbol role="Variable">sprachen</symbol><filename>/dtwm.fp</filename> in einem anderen
Editorfenster &ouml;ffnen.</para>
<para>Diese Datei ist schreibgesch&uuml;tzt und darf nicht bearbeitet werden.
</para>
</listitem>
<listitem><para>In der Datei <filename>/usr/dt/appconfig/types/</filename><symbol role="Variable">sprachen</symbol><filename>/dtwm.fp</filename> die Definition
f&uuml;r das Bedienelement Umschalter finden, das ersetzt werden soll.</para>
<para>Dies ist beispielsweise die Definition f&uuml;r das Bedienelement Blank:
</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">CONTROL Blank
{
TYPE blank
CONTAINER_NAME Switch
CONTAINER_TYPE SWITCH
POSITION_HINTS 3
ICON FpblnkS
HELP_TOPIC FPOnItemSwitch
HELP_VOLUME FPanel
}</programlisting>
</listitem>
<listitem><para>Die Definition des Bedienelements, das ersetzt werden soll,
aus der Datei <filename>/usr/dt/appconfig/types/</filename><symbol role="Variable">language</symbol><filename>/dtwm.fp</filename> in die neue Konfigurationsdatei
kopieren.</para>
<para>Zum Beispiel w&uuml;rde die Definition des Bedienelements Blank in die
neue Datei <symbol role="Variable">Standa<?Pub Caret>rdverzeichnis</symbol><filename>/.dt/types</filename>/<filename>DeleteBlank.fp</filename> kopiert werden.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Am Ende der Definition wird die Zeile <command>DELETE True</command> in geschweiften Klammern hinzugef&uuml;gt:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">CONTROL Blank
{
&hellip;
HELP_VOLUME FPanel
DELETE True
}</programlisting>
</listitem>
<listitem><para>Die Datei speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>Aus dem Arbeitsbereichsmen&uuml; 'Arbeitsbereichsmanager neu
starten' ausw&auml;hlen.</para>
<para><indexterm><primary>Bedienelemente</primary><secondary>im Arbeitsbereichsumschalter
anpassen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Arbeitsbereichsumschalter</primary><secondary>Bedienelemente anpassen im</secondary></indexterm>Nun
ist das neue Bedienelement im Umschalter zu sehen.<indexterm><primary>Bedienfeld</primary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
<graphic id="UG.FrPU.igrph.44" entityref="UG.FrPU.fig.44"></graphic>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000083434>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,606 @@
<!-- $XConsortium: ch06.sgm /main/5 1996/06/20 07:57:42 cdedoc CHECKEDOUT
$ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.UAppM.div.1">
<title id="UG.UAppM.mkr.1">Anwendungen vom Desktop aus ausf&uuml;hren</title>
<para><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary></indexterm>Dieses Kapitel
behandelt mehrere Wege, Anwendungen vom Desktop aus auszuf&uuml;hren.</para>
<informaltable id="UG.UAppM.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Ausf&uuml;hren
von Anwendungen mit Hilfe des Anwendungsmanagers135"--><xref role="JumpText"
linkend="UG.UAppM.mkr.2"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Ausf&uuml;hren
von Anwendungen mit Hilfe des Dateimanagers146"--><xref role="JumpText" linkend="UG.UAppM.mkr.5"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Ausf&uuml;hren
und Verwalten von Anwendungen mit Hilfe des Bedienfeldes147"--><xref role="JumpText"
linkend="UG.UAppM.mkr.6"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Ausf&uuml;hren
von Anwendungen aus einem emulierten Terminal-Fenster heraus149"--><xref role="JumpText"
linkend="UG.UAppM.mkr.8"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="UG.UAppM.div.2">
<title id="UG.UAppM.mkr.2">Ausf&uuml;hren von Anwendungen mit Hilfe des Anwendungsmanagers</title>
<para>Der Anwendungsmanager ist ein Container f&uuml;r die Anwendungen und
anderen Werkzeuge, die auf einem System verf&uuml;gbar sind. Die meisten Anwendungen
und Werkzeuge im Anwendungsmanager wurden vom Systemadministrator dort positioniert
oder sind in das Desktop integriert.</para>
<para>Obwohl das Konfigurieren des Anwendungsmanagers in erster Linie eine
Aufgabe des Systemadministrators ist, kann der Benutzer ebenfalls pers&ouml;nliche
Anpassungen im Anwendungsmanager vornehmen.</para>
<sect2 id="UG.UAppM.div.3" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>&ouml;ffnen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Starten</primary><secondary>des Anwendungsmanagers</secondary></indexterm>&Ouml;ffnen des Anwendungsmanagers</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Bedienelement im Bedienfeld</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Bedienelement f&uuml;r Anwendungsmanager</secondary>
</indexterm>Das Bedienelement 'Anwendungsmanager' im Bedienfeld anklicken.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<figure>
<title>Bedienelement Anwendungsmanager</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.1" entityref="UG.UAppM.fig.1"></graphic>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.4">
<title><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Fenster</secondary>
</indexterm>Das Anwendungsmanagerfenster</title>
<para>Das Anwendungsmanagerfenster ist das besondere Dateimanagerfenster eines
besonderen Ordners auf dem System. Es gleicht einem Dateimanagerfenster, au&szlig;er
da&szlig; der grafische Pfad und der Textpfad nicht angezeigt werden.</para>
<figure>
<title>Ordner der obersten Ebene des Anwendungsmanagers</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.2" entityref="UG.UAppM.fig.2"></graphic>
</figure>
<para><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Ordner im</secondary></indexterm>Die oberste Ebene des Anwendungsmanagers ist deshalb
besonders, weil andere Ordner und Dateien in ihr niemals direkt erstellt werden.
Stattdessen werden Ordner, die sich an anderer Stelle befinden, automatisch
an dieser Stelle zusammengestellt, wenn sich der Benutzer anmeldet.</para>
<sect3 id="UG.UAppM.div.5">
<title><indexterm><primary>Anwendungsgruppen</primary></indexterm>Der Inhalt
des Anwendungsmanagers</title>
<para><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Gruppen von
Anwendungen</secondary></indexterm>Die oberste Ebene des Anwendungsmanagers
enth&auml;lt eine Anzahl von Gruppen von Anwendungen.</para>
<figure>
<title>Oberste Ebene des Anwendungsmanagers</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.3" entityref="UG.UAppM.fig.3"></graphic>
</figure>
<para><indexterm><primary>Anwendungsgruppen</primary><secondary>Definition
der</secondary></indexterm>Jede Gruppe von Anwendungen ist ein Ordner, der
ein oder mehrere Symbole enth&auml;lt, die zum Starten der Anwendungen verwendet
werden k&ouml;nnen.</para>
<para>Ein Symbol, das eine Anwendung startet, wird<indexterm><primary>Aktionssymbol</primary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungssymbol</primary></indexterm> <emphasis>Aktionssymbol</emphasis> oder <emphasis>Anwendungssymbol</emphasis> genannt.
</para>
<figure>
<title>Aktionssymbole in der Gruppe von Anwendungen 'Desktop- Anwendungen'</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.4" entityref="UG.UAppM.fig.4"></graphic>
</figure>
<para>Einige Gruppen von Anwendungen enthalten andere n&uuml;tzliche Anwendungsdateien
wie zum Beispiel Beispieldatendateien, Schablonen und 'read me' - Dateien.
</para>
<para>Die Gruppen von Anwendungen sind entweder im Anwendungsmanager des Benutzers
integriert oder durch den Systemadministrator registriert. Die Anwendungsregistrierung
ist der Vorgang, bei dem eine Anwendung dem Desktop seine Anwesenheit mitteilt.
</para>
<para><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>bei Anmeldung
erstellen</secondary></indexterm>Die Gruppen von Anwendungen im Anwendungsmanager
werden jedesmal zusammengestellt, wenn sich der Benutzer anmeldet. Dabei k&ouml;nnen
die Gruppen von Anwendungen m&ouml;glicherweise auf dem System des Benutzers
oder anderen Systemen im gesamten Netzwerk positioniert sein.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.UAppM.div.6">
<title><indexterm><primary>Anwendungsgruppen</primary><secondary>integrierte</secondary></indexterm>Integrierte Gruppen von Anwendungen</title>
<para>Das Desktop verf&uuml;gt &uuml;ber die folgenden integrierten Gruppen
von Anwendungen, die als Container f&uuml;r verschiedene Werkzeuge und Dienstprogramme
auf dem System verf&uuml;gbar sind:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.72in">
<colspec colwidth="4.25in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Gruppe von Anwendungen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Inhalte</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Desktop-Anwendungen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Desktop-Anwendungen wie beispielsweise der
Dateimanager, Umgebungsmanager und Taschenrechner</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Desktop-Werkzeuge</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Administrations- und Betriebssystemwerkzeuge
des Desktop, wie beispielsweise "Anwendung erneut laden", <command>vi</command>-
Texteditor und "Rechtschreibpr&uuml;fung"</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Informationen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Symbole, die h&auml;ufig verwendete Hilfethemen
darstellen</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Systemverwaltung</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Werkzeuge, die von Systemadministratoren
verwendet werden<indexterm><primary>Anwendungsgruppen</primary></indexterm></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3 id="UG.UAppM.div.7">
<title>Men&uuml;s und Befehle des Anwendungsmanagers</title>
<para>Da der Anwendungsmanager eng mit dem Dateimanagerfenster verbunden ist,
verwendet er fast immer die gleichen Men&uuml;s, Befehle und anderen Funktionen.
</para>
<para>Weitere Informationen zur Verwendung der Men&uuml;s und Dialogfenster
des Anwendungsmanagers sind dem <!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;5,
'Verwendung des Dateimanagers'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.1">
zu entnehmen.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.8" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>aus dem Anwendungsmanager
heraus ausf&uuml;hren</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Anwendungen ausf&uuml;hren aus</secondary></indexterm>Ausf&uuml;hren einer Anwendung aus dem Anwendungsmanager heraus</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Anwendungsmanager &ouml;ffnen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Symbol einer Gruppe von Anwendungen anklicken, um ihre
Inhalte anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Aktionssymbol der Anwendung doppelklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<figure>
<title>&Ouml;ffnen eines Anwendungsfensters aus dem Anwendungsmanager</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.5" entityref="UG.UAppM.fig.5"></graphic>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.9" role="Procedure">
<title>Anfordern von Hilfe zu einem Anwendungssymbol</title>
<sect3 id="ug.uappm.div.10">
<title>Verwenden des tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s des Symbols</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Auf das Symbol zeigen und Maustaste 3 dr&uuml;cken, um sein
tempor&auml;r eingeblendetes Men&uuml; anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Hilfe' aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="ug.uappm.div.11">
<title>Verwenden des Hilfemen&uuml;s</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Kontexthilfe' aus dem Hilfemen&uuml; ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Symbol anklicken, zu dem Hilfe angefordert werden soll.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.12" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Anwendungen hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>dem Bedienfeld hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>von Anwendungen zum Bedienfeld</secondary>
</indexterm>Stellen eines Anwendungssymbols in das Bedienfeld</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Anwendungssymbol im Anwendungsmanager anzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Bedientafel anzeigen, der die Anwendung hinzugef&uuml;gt
werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Aktionssymbol auf das Bedienelement 'Symbol installieren'
der Bedientafel ziehen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<figure>
<title>Hinzuf&uuml;gen einer Anwendung (Aktionssymbol) im Bedienfeld</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.6" entityref="UG.UAppM.fig.6"></graphic>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.13" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Anwendungssymbol</primary><secondary>auf das Hintergrundmuster
des Arbeitsbereichs stellen</secondary></indexterm>Stellen eines Anwendungssymbols
auf das Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs</title>
<para>Diese Prozedur kopiert ein Anwendungssmybol vom Anwendungsmanager in
den Arbeitsbereichshintergrund. Dadurch ist das Symbol auch dann verf&uuml;gbar,
wenn kein Anwendungsmanagerfenster ge&ouml;ffnet wurde.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Gruppe von Anwendungen &ouml;ffnen, die die hinzuzuf&uuml;gende
Anwendung enth&auml;lt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Anwendung vom Anwendungsmanager auf das Hintergrundmuster
des Arbeitsbereichs ziehen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.14" role="Procedure">
<title>Aktualisieren des<indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>aktualisieren</secondary></indexterm><indexterm><primary>Erneut laden, Anwendungen</primary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>erneut laden</secondary></indexterm> Anwendungsmanagers</title>
<para>Die Inhalte des Anwendungsmanagers werden bei jeder Anmeldung erstellt.
Jedesmal, wenn er aufgebaut wird, durchsucht der Anwendungsmanager bestimmte
System- und Netzwerkpositionen nach Anwendungen.</para>
<para>Wenn der Systemadministrator dem System des Benutzers oder einem Anwendungs-Server
eine Anwendung hinzuf&uuml;gt, w&auml;hrend sich der Benutzer in einer Session
befindet, mu&szlig; der Anwendungsmanager aktualisiert werden, wenn die Anwendung
sofort registriert werden soll.</para>
<para>Es bestehen zwei M&ouml;glichkeiten, den Anwendungsmanager zu aktualisieren:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Anwendungsgruppe 'Desktop-Werkzeuge' &ouml;ffnen und 'Anwendungen
erneut laden' doppelklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder:</emphasis> Abmelden und erneut anmelden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.15" role="Procedure">
<title id="UG.UAppM.mkr.3"><indexterm><primary>Anwendungsgruppen</primary>
<secondary>pers&ouml;nliche</secondary></indexterm><indexterm><primary>Pers&ouml;nliche
Gruppe von Anwendungen</primary><secondary>erstellen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Erstellen</primary><secondary>einer pers&ouml;nlichen Gruppe von
Anwendungen</secondary></indexterm>Erstellen einer pers&ouml;nlichen Gruppe
von Anwendungen</title>
<para>Eine pers&ouml;nliche Gruppe von Anwendungen ist eine Gruppe von Anwendungen,
die der Benutzer ver&auml;ndern kann, da er f&uuml;r sie &uuml;ber eine Schreibberechtigung
verf&uuml;gt.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Aus dem Standardverzeichnis mu&szlig; in den Unterordner <filename>.dt/appmanager</filename> gewechselt werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen neuen Ordner erstellen.</para>
<para>Der Ordnername wird zum Namen der neuen Gruppe von Anwendungen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Anwendungen erneut laden' in der Gruppe von Anwendungen 'Desktop-Anwendungen'
doppelklicken.</para>
<para>Die vom Benutzer erstellte neue Gruppe von Anwendungen wird nun auf
der obersten Ebene des Anwendungsmanagers registriert.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.16" role="Procedure">
<title>Anwendungen einer pers&ouml;nlichen Gruppe von Anwendungen hinzuf&uuml;gen</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Symbole aus anderen Gruppen von Anwendungen in die pers&ouml;nliche
Gruppe von Anwendungen kopieren.</para>
<para>Zum Beispiel kann das Symbol 'Taschenrechner' (durch Dr&uuml;cken der
Steuertaste und Ziehen des Symbols) aus der Gruppe von Anwendungen 'Desktop-Werkzeuge'
in die neue pers&ouml;nliche Gruppe von Anwendungen kopiert werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Anwendungsaktion erstellen und dann ein Anwendungs(aktions)symbol
in der pers&ouml;nlichen Gruppe von Anwendungen plazieren. Weitere Informationen
sind dem Abschnitt <!--Original XRef content: ''Erstellen pers&ouml;nlicher
Aktionen und Datentypen&rdquo; auf Seite&numsp;144'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.UAppM.mkr.4"> zu entnehmen.<indexterm><primary>Pers&ouml;nliche
Gruppe von Anwendungen</primary><secondary>Anwendungen hinzuf&uuml;gen zu</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>von Anwendungen zu einer pers&ouml;nlichen Gruppe von Anwendungen</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.17">
<title>Erweiterte Konzepte des Anwendungsmanagers</title>
<para>Dieser Abschnitt beschreibt verschiedene erweiterte Konzepte des Anwendungsmanagers:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>die Beziehung zwischen Dateinamen und Symbolbezeichnungen
</para>
</listitem>
<listitem><para>die Ordnerposition des Anwendungsmanagers</para>
</listitem>
<listitem><para>das Erstellen pers&ouml;nlicher Aktionen und Datentypen</para>
</listitem>
<listitem><para>wo zus&auml;tzliche Informationen &uuml;ber das Anpassen des
Anwendungsmanagers zu erhalten sind.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="UG.UAppM.div.18">
<title><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Bezeichnungen
und Dateinamen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Dateinamen</primary>
<secondary>im Anwendungsmanager</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bezeichnungen</primary><secondary>im Anwendungsmanager</secondary></indexterm>Dateinamen
im Anwendungsmanager</title>
<para>Im Dateimanager und Anwendungsmanager werden Dateien und Ordner als
Symbole dargestellt. Diese Symbole werden normalerweise durch den entsprechenden
Dateinamen bezeichnet. Aktionssymbole sind manchmal eine Ausnahme zu dieser
Regel.<indexterm><primary>Aktionssymbol</primary><secondary>und Dateinamen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Dateinamen</primary><secondary>und Aktionssymbole</secondary></indexterm></para>
<para>Zeigt der Benutzer beispielsweise das tempor&auml;r eingeblendete Men&uuml;
des Aktionssymbols in der Gruppe von Anwendungen 'Desktop-Werkzeuge' an, das
als 'Digitaluhr' bezeichnet wird, so stellt er fest, da&szlig; der Dateiname,
der an oberster Stelle des tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;s gezeigt
wird, nicht derselbe wie die Bezeichnung ist.</para>
<graphic id="UG.UAppM.igrph.1" entityref="UG.UAppM.fig.7"></graphic>
<para>In den meisten F&auml;llen braucht der Benutzer den Namen der Aktionsdatei
nicht zu kennen. Es gibt jedoch, zus&auml;tzlich zum tempor&auml;r eingeblendeten
Men&uuml;, andere Situationen, in denen er den Dateinamen m&ouml;glicherweise
sehen wird.</para>
<para>Wird beispielsweise das Dialogfenster 'Datei kopieren' dazu verwendet,
das Symbol zu kopieren (indem die Datei ausgew&auml;hlt und aus dem Men&uuml;
'Ausgew&auml;hlt' der Befehl 'Kopieren' gew&auml;hlt wird), so zeigt das Dialogfenster
den Dateinamen an.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.UAppM.div.19">
<title><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary><secondary>Position
im Dateisystem</secondary></indexterm>Ordnerposition des Anwendungsmanagers</title>
<para>Der Anwendungsmanager verh&auml;lt sich sehr &auml;hnlich wie der Dateimanager.
Das liegt daran, da&szlig; der Anwendungsmanager das Dateimanagerfenster eines
besonderen Ordners des Systems ist, der verwendet wird, um registrierte Anwendungen
zusammenzustellen. Normalerweise braucht der Benutzer die Position dieses
besonderen Ordners nicht zu kennen. Seine Position kann f&uuml;r ihn jedoch
n&uuml;tzlich sein, wenn er versucht, Probleme zu beheben.</para>
<para>Der Anmeldemanager erstellt den Anwendungsmanagerordner jedesmal, wenn
sich der Benutzer anmeldet. Seine Position ist:</para>
<programlisting>/var/dt/appconfig/appmanager/besonderer_ordner_name</programlisting>
<para>wobei <symbol role="Variable">besonderer_ordner_name</symbol> ein Name
ist, der vom System zugewiesen wurde und nur f&uuml;r das System des Benutzers
und seinen Anmeldenamen gilt.</para>
<caution>
<para>Es sollte <emphasis>niemals</emphasis> der Versuch unternommen werden,
den Ordner <symbol role="Variable">besonderer_ordner_name</symbol> von einer
Befehlszeile aus zu ver&auml;ndern.</para>
</caution>
</sect3>
<sect3 id="UG.UAppM.div.20">
<title id="UG.UAppM.mkr.4">Erstellen pers&ouml;nlicher Aktionen und Datentypen<indexterm>
<primary>Aktionen</primary><secondary>erstellen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Datentypen</primary><secondary>erstellen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Anwendungen</primary><secondary>hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>von Anwendungen</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Erstellen</primary><secondary>von Datentypen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Erstellen</primary><secondary>von Aktionen</secondary></indexterm></title>
<para>Das Desktop verf&uuml;gt &uuml;ber ein Werkzeug, das dem Benutzer beim
Erstellen von Symbolen f&uuml;r ausf&uuml;hrbare Prozeduren, Anwendungen und
andere Befehle hilft. Der Benutzer kann dieses Werkzeug verwenden, wenn er
&uuml;ber eine pers&ouml;nliche Anwendung verf&uuml;gt, die nicht vom Systemadministrator
konfiguriert wurde.</para>
<para>Zum Beispiel k&ouml;nnte der Benutzer &uuml;ber eine bevorzugte Tabellenkalkulationsanwendung
verf&uuml;gen, die er normalerweise dadurch startet, da&szlig; er den folgenden
Befehl in einem emulierten Terminal-Fenster eingibt:</para>
<para><command>FavoriteSpreadSheet -file</command> <symbol role="Variable">daten_datei</symbol></para>
<para>Es kann ein Symbol erstellt werden, das diesen Befehl ausf&uuml;hrt.
Dadurch mu&szlig; er nicht l&auml;nger manuell eingegeben werden. Um dies
zu tun, mu&szlig; der Benutzer ein besonderes Desktop-'Makro' erstellen, das
Aktion genannt wird<symbol role="Variable">.</symbol> Falls gew&uuml;nscht,
kann auch ein Datentyp f&uuml;r die <symbol role="Variable">daten_dateien</symbol> erstellt werden.</para>
<para>Das Desktop enth&auml;lt ein Werkzeug,<indexterm><primary>Aktion erstellen,
Symbol</primary></indexterm> 'Aktion erstellen' genannt, welches das Erstellen
von Aktionen und Datentypen einfach macht. Um das Fenster 'Aktion erstellen'
zu &ouml;ffnen, mu&szlig; das Symbol 'Aktion erstellen' in der Gruppe von
Anwendungen 'Desktop-Werkzeuge' doppelt angeklickt werden.</para>
<figure>
<title>Fenster 'Aktion erstellen'</title>
<graphic id="UG.UAppM.grph.7" entityref="UG.UAppM.fig.8"></graphic>
</figure>
<para>Um Online-Anweisungen zur Verwendung des Fensters zu erhalten, mu&szlig;
folgenderma&szlig;en vorgegangen werden:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>'Aufgaben' aus dem Hilfemen&uuml; des Fensters 'Aktion erstellen'
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Hyperlink 'Aktion mit 'Aktion erstellen' erstellen' anklicken.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Aktion erstellen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>erstellt eine Aktion f&uuml;r die Anwendung</para>
</listitem>
<listitem><para>positioniert ein Aktionssymbol im Standa<?Pub Caret>rdverzeichnis.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Dieses Symbol kann an andere Stellen verschoben oder kopiert werden,
zum Beispiel in eine vom Benutzer erstellte pers&ouml;nliche Gruppe von Anwendungen.
</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.UAppM.div.21">
<title><indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>registrieren</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Registrieren von Anwendungen</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Anwendungen</primary><secondary>aus dem Dateimanager heraus starten</secondary></indexterm><indexterm><primary>Dateimanager</primary><secondary>Anwendungen ausf&uuml;hren aus</secondary></indexterm>Anwendungen registrieren</title>
<para>Wenn eine Anwendung im Anwendungsmanager registriert ist, verf&uuml;gt
sie &uuml;ber ihre eigene Gruppe von Anwendungen. Diese Gruppe von Anwendungen
ist f&uuml;r alle Benutzer des Systems verf&uuml;gbar.</para>
<para>Das Registrieren von Anwendungen ist eine weiterf&uuml;hrende Aufgabe,
da sie nur vom Erstbenutzer ausgef&uuml;hrt werden kann. Weitere Informationen
k&ouml;nnen der Publikation <citetitle>Benutzerhandbuch f&uuml;r Fortgeschrittene
und Systemverwalter</citetitle> entnommen werden.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.UAppM.div.22">
<title id="UG.UAppM.mkr.5">Ausf&uuml;hren von Anwendungen mit Hilfe des Dateimanagers</title>
<para>Verwendet eine Anwendung Datendateien, kann sie m&ouml;glicherweise
so konfiguriert sein, da&szlig; die Anwendung vom Dateimanager aus gestartet
werden kann, indem irgendeine ihrer Datendateien verwendet wird.</para>
<sect2 id="UG.UAppM.div.23" role="Procedure">
<title>Ausf&uuml;hren einer Anwendung aus dem Dateimanager heraus</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Datendatei einer Anwendung anklicken.</para>
<para>Durch das Doppelklicken einer Bitmap-Datei (eine Datei, deren Name auf
.<command>bm</command> endet) wird beispielweise der Symboleditor gestartet.
</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Oder</emphasis>: Eine Datendatei einer Anwendung
ausw&auml;hlen und '&Ouml;ffnen' aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml;
des Symbols oder dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.UAppM.div.24">
<title id="UG.UAppM.mkr.6">Ausf&uuml;hren und Verwalten von Anwendungen mit
Hilfe des Bedienfeldes<indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Anwendungen ausf&uuml;hren aus</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>vom Bedienfeld aus ausf&uuml;hren</secondary>
</indexterm></title>
<para>Die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' ist ein Container f&uuml;r
regelm&auml;&szlig;ig verwendete Anwendungen.</para>
<graphic id="UG.UAppM.igrph.2" entityref="UG.UAppM.fig.9"></graphic>
<para>Anfangs enth&auml;lt sie:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.51in">
<colspec colwidth="4.50in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Symbol installieren</para></entry>
<entry align="left" valign="top">&Uuml;bergabebereich f&uuml;r das Hinzuf&uuml;gen
von Anwendungen zur Bedientafel.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Texteditor</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Kopiert das Bedienelement in die Hauptanzeige.
&Ouml;ffnet den Texteditor des Desktops.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Terminal</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Startet den Terminal-Emulator des Desktops,
in dem Befehle manuell eingegeben werden k&ouml;nnen.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Symboleditor</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Startet den Symboleditor des Desktops, mit
dem Bitmaps und Pixmaps erstellt und bearbeitet werden k&ouml;nnen.</entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect2 id="UG.UAppM.div.25" role="Procedure">
<title id="UG.UAppM.mkr.7">Eine Anwendung auf die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen' stellen<indexterm><primary>Pers&ouml;nliche Anwendungen, Bedientafel</primary></indexterm><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Anwendungen hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Gruppe von Anwendungen &ouml;ffnen, die die Anwendung
enth&auml;lt, die hinzugef&uuml;gt werden soll.<indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Pers&ouml;nliche Anwendungen,
Bedientafel</primary><secondary>Anwendungen hinzuf&uuml;gen zur</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die Bedientafel anzeigen, zu der die Anwendung hinzugef&uuml;gt
werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Anwendung aus dem Anwendungsmanager auf das Element 'Symbol
installieren' der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' ziehen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<graphic id="UG.UAppM.igrph.3" entityref="UG.UAppM.fig.10"></graphic>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.26" role="Procedure">
<title>Ausf&uuml;hren einer Anwendung aus der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen' heraus</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Um die Anwendung auszuf&uuml;hren, ihr Bedienelement anklicken.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ist das Anwendungssymbol, das der Bedientafel hinzugef&uuml;gt wurde,
ein &Uuml;bergabebereich, dann ist es das Bedienelement ebenfalls. Der Benutzer
kann eine Anwendung ausf&uuml;hren, indem er eine Datendatei aus dem Dateimanager
auf ihr Bedienelement zieht.<indexterm><primary>Pers&ouml;nliche Anwendungen,
Bedientafel</primary><secondary>Anwendungen &uuml;ber die Bedientafel ausf&uuml;hren</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>von der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' aus ausf&uuml;hren</secondary>
</indexterm></para>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.27" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Pers&ouml;nliche Anwendungen, Bedientafel</primary>
<secondary>anpassen</secondary></indexterm>Ersetzen des Bedienelements 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen' in der Hauptanzeige</title>
<para><indexterm><primary>Hauptanzeige</primary><secondary>Ersetzen des Bedienelements
'Pers&ouml;nliche Anwendungen' in</secondary></indexterm><indexterm><primary>Pers&ouml;nliche Anwendungen, Bedientafel</primary><secondary>Ersetzen des
Bedienelements im Bedienfeld f&uuml;r</secondary></indexterm>Anfangs enth&auml;lt
die Hauptanzeige das Bedienelement f&uuml;r den Texteditor. Der Benutzer kann
dieses Bedienelement durch ein Bedienelement seiner Wahl ersetzen.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Anwendung, die in der Hauptanzeige erscheinen soll, der
Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' hinzuf&uuml;gen.</para>
<para>Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original XRef content:
''Eine Anwendung auf die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' stellen&rdquo;
auf Seite&numsp;147'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.UAppM.mkr.7">
zu entnehmen.</para>
</listitem>
<listitem><para>In der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' auf das
Bedienelement zeigen, das in der Hauptanzeige erscheinen soll. Dann 'In Hauptanzeige
kopieren' aus dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; des Bedienelements
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.UAppM.div.28">
<title id="UG.UAppM.mkr.8">Ausf&uuml;hren von Anwendungen aus einem emulierten
Terminal-Fenster heraus<indexterm><primary>Anwendungen</primary><secondary>mit Hilfe des Terminal-Emulators ausf&uuml;hren</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Terminal-Emulator</primary><secondary>Anwendungen ausf&uuml;hren
aus dem</secondary></indexterm></title>
<para>Ein Terminal-Emulator ist eine Anwendung, deren Fenster mit einer Befehlszeile
ausgestattet ist. Auf der Befehlszeile k&ouml;nnen Befehle in das System eingegeben
werden, zum Beispiel Betriebssystembefehle oder Befehle, die Anwendungen ausf&uuml;hren.
</para>
<para>Alle Anwendungen haben einen Befehl, den Benutzer eingeben k&ouml;nnen,
um sie zu starten. Die Dokumentation der Anwendung beschreibt, wie dieser
Befehl zu verwenden ist.</para>
<para>Das Desktop bietet einen Terminal-Emulator, der <command>dtterm</command>
genannt wird. Das System kann jedoch noch andere Terminal-Emulatoren enthalten.
</para>
<para>Um das Fenster eines Terminal-Emulators zu &ouml;ffnen, mu&szlig; das
Bedienelement 'Terminal' in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen'
angeklickt werden.</para>
<para>Weitere Informationen zur Verwendung von <command>dtterm</command> sind
dem <!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;12, 'Terminal verwenden'--><xref
role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"> zu entnehmen.</para>
<sect2 id="UG.UAppM.div.29" role="Procedure">
<title>Starten einer Systemanwendung mit Hilfe eines Terminal-Emulators</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Den Befehl, der die Anwendung startet, in das Fenster des
Terminal-Emulators eingeben.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Verf&uuml;gt die Anwendung &uuml;ber ein eigenes Fenster, sollte am
Ende des Befehls ein Et-Zeichen (&amp;) hinzugef&uuml;gt werden. Dadurch wird
die Anwendung 'im Hintergrund&rdquo; ausgef&uuml;hrt, wodurch der Benutzer
w&auml;hrend der Ausf&uuml;hrung der Anwendung das Fenster des Terminal-Emulators
weiterhin verwenden kann.</para>
<para>Der folgende Befehl startet beispielsweise die Systembelastungsanzeige <command>xload</command> im Hintergrund:</para>
<programlisting>/usr/bin/X11/xload &amp;</programlisting>
</sect2>
<sect2 id="UG.UAppM.div.30" role="Procedure">
<title>Starten einer Anwendung auf einem anderen System mit Hilfe des Terminal-Emulators</title>
<para>Es gibt zwei M&ouml;glichkeiten, die Befehlszeile zu verwenden, um eine
Anwendung auf einem anderen System zu starten:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Verwenden von <command>rlogin</command></para>
</listitem>
<listitem><para>Verwenden von <command>remsh</command></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="UG.UAppM.div.31">
<title><indexterm><primary>Dateiname | Befehl>rlogin&lt;</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Default Para Font>-Befehl</primary></indexterm>Verwenden von rlogin</title>
<para>Wenn <command>rlogin</command> benutzt wird, verwendet der Benutzer
seinen Terminal-Emulator dazu, sich auf einem anderen (entfernten) System
anzumelden. Dann wird der Befehl eingegeben, um die Anwendung zu starten.
</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Befehl <command>rlogin</command> dazu verwenden, sich
auf dem System anzumelden, das die Anwendung enth&auml;lt.</para>
<para remap="CodeIndent1"><command>rlogin</command> <symbol role="Variable">entfernter_system_name</symbol></para>
<para>Zum Beispiel:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">rlogin systemA</programlisting>
</listitem>
<listitem><para>Den Befehl zum Starten der Anwendung eingeben. Die Option <command>-display</command> wird verwendet, um das Fenster zur Anzeige des Benutzers
zur&uuml;ckzuschicken.</para>
<para>Ist der Anzeigename des Systems des Benutzers zum Beispiel <command>MySystem:0</command>, dann lautet der Befehl folgenderma&szlig;en:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">/usr/bin/X11/xload -label systemA -display MySystem:0
</programlisting>
</listitem>
</orderedlist>
<sect4 id="UG.UAppM.div.32">
<title><indexterm><primary>Dateiname | Befehl>remsh&lt;</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Default Para Font>-Befehl</primary></indexterm>Verwenden von remsh</title>
<para>Der Begriff <command>remsh</command> steht f&uuml;r 'remote shell.'
Mit diesem Befehl kann eine Anwendung in einem Schritt gestartet werden, da
sich der Benutzer nicht anmelden mu&szlig;, um einen Befehl auszuf&uuml;hren.
</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Den folgenden Befehl eingeben:</para>
<para remap="CodeIndent1"><command>remsh <symbol role="Variable">remote_system_name</symbol> -n <symbol role="Variable">command</symbol></command></para>
<para>Der Befehl mu&szlig; die Option <command>-display</command> enthalten,
um das Fenster zur Anzeige des Benutzers zur&uuml;ckzuschicken. Zum Beispiel:
</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">remsh systemA -n /usr/bin/X11/xload -display MySystem:0
</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000061867>

View File

@@ -0,0 +1,906 @@
<!-- $XConsortium: ch07.sgm /main/5 1996/06/20 07:57:53 cdedoc CHECKEDOUT
$ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.StylM.div.1">
<title id="UG.StylM.mkr.1">Anpassen der Desktop-Umgebung</title>
<para>Der Umgebungsmanager kann zur Anpassung des Erscheinungsbildes des Desktops
verwendet werden.</para>
<informaltable id="UG.StylM.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Anpassen
des Erscheinungsbilds des Bildschirms152"--><xref role="JumpText" linkend="UG.StylM.mkr.2"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Systemverhalten
anpassen159"--><xref role="JumpText" linkend="UG.StylM.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: "Anpassen
von Neustart und Abmeldung165"--><xref role="JumpText" linkend="UG.StylM.mkr.7"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect1 id="UG.StylM.div.2" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Umgebungsmanager</primary><secondary>&ouml;ffnen</secondary></indexterm>Starten des Umgebungsmanagers<indexterm><primary>&Ouml;ffnen</primary><secondary>Umgebungsmanager</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Starten</primary><secondary>Umgebungsmanager</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Umgebungsmanager</primary><secondary>starten</secondary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Umgebungsmanager' im Bedienfeld anklicken.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<figure>
<title>Bedienelement 'Umgebungsmanager' im Bedienfeld</title>
<graphic id="UG.StylM.grph.1" entityref="UG.StylM.fig.1"></graphic>
</figure>
<para>Die Bedienelemente des Umgebungsmanagers und die Elemente, die sie steuern,
sind:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="0.99in">
<colspec colwidth="5.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top">Farbe</entry>
<entry align="left" valign="top">Farben und Paletten des Arbeitsbereichs</entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Schrift</entry>
<entry align="left" valign="top">Schriftgr&ouml;&szlig;en der Anwendung</entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Hintergrund</entry>
<entry align="left" valign="top">Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs</entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Tastatur</entry>
<entry align="left" valign="top">Tastaturger&auml;usch und F&auml;higkeit
zur Zeichenwiederholung</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Maus</entry>
<entry align="left" valign="top">Anklickeinstellungen der Maustasten, Doppelklickintervall,
Beschleunigungsfaktor und Schwellenwert</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Signalton</entry>
<entry align="left" valign="top">Lautst&auml;rke, Frequenz und Dauer des Tonsignals </entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Bildschirm</entry>
<entry align="left" valign="top">Anzahl der Minuten, bevor der Bildschirm
schwarz wird, und ob der Bildschirm dann abgedeckt und gesperrt wird</entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Fenster</entry>
<entry align="left" valign="top">Wie ein Fenster aktiviert wird, ob ein Fenster
in den Vordergrund kommt, wenn es aktiviert wird, und wo Fenstersymbole plaziert
werden</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top">Neustart</entry>
<entry align="left" valign="top">Wie eine Session beginnt und endet</entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Intl'</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>(Internationalisierung) Dieses Bedienelement
ist l&auml;nderspezifisch und erscheint nur, wenn es f&uuml;r den jeweiligen
Schauplatz geeignet ist. Es erm&ouml;glicht Ihnen die Auswahl der Eingabemethode,
die bei der n&auml;chsten Anmeldesession verwendet werden soll, sowie den
Stil der Eingabemethode f&uuml;r die Vorbearbeitung. Details finden Sie im <citetitle>CDE Benutzerhandbuch f&uuml;r Fortgeschrittene und Systemverwalter</citetitle></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<figure>
<title>Bedienelemente des Umgebungsmanagers</title>
<graphic id="UG.StylM.grph.2" entityref="UG.StylM.fig.2"></graphic>
</figure>
</sect1>
<sect1 id="UG.StylM.div.3">
<title id="UG.StylM.mkr.2">Anpassen des Erscheinungsbildes des Bildschirms</title>
<para>Die folgenden Aspekte des Erscheinungsbildes des Bildschirms k&ouml;nnen
ver&auml;ndert werden:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Farben des Arbeitsbereichs</para>
</listitem>
<listitem><para>Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs</para>
</listitem>
<listitem><para>Schriftgr&ouml;&szlig;en</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.StylM.div.4">
<title id="UG.StylM.mkr.3">Farben</title>
<para>Die Farben des Arbeitsbereichs werden mit Hilfe einer Farbpalette eingestellt.
Die Anzahl der Farbtasten der Palette wird durch den Bildschirmtyp und die
Auswahl 'Anzahl der Farben' bestimmt.</para>
<!--Graphic ImportObject 312035 inserted from Frame page 153 in the wrong
place:-->
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.1" entityref="UG.StylM.fig.3"></graphic>
</sidebar>
<para>Die Standardeinstellung ist 'Mehr Farben f&uuml;r Anwendungen'. Sie
beschr&auml;nkt die Anzahl der Farben, die in einem Bildschirm mit hoher Farbaufl&ouml;sung
verwendet werden, auf ein Minimum. Um die Anzahl der Farbtasten auf einem
Bildschirm mit maximaler Farbtiefe zu erh&ouml;hen, mu&szlig; 'Mehr Farben
f&uuml;r Desktop' im Dialogfenster 'Anzahl zu verwendender Farben' ausgew&auml;hlt
und die aktuelle Session erneut gestartet werden.</para>
<para>W&auml;hrend nicht mehr Farben verwendet werden k&ouml;nnen, als der
Bildschirm zul&auml;&szlig;t, kann die Anzahl der Farben, die vom Desktop
verwendet werden, verringert werden, indem eine geringere Farbenverwendung
eingestellt wird.</para>
<para>Verf&uuml;gt der Benutzer zum Beispiel &uuml;ber einen Bildschirm mit
hoher Farbaufl&ouml;sung, hat 'Mehr Farben f&uuml;r Desktop' gew&auml;hlt
und will jedoch eine Anwendung mit vielen Farben ausf&uuml;hren, etwa ein
CAD-Programm, dann sollte er 'Mehr Farben f&uuml;r Anwendungen' oder 'Maximale
Anzahl Farben f&uuml;r Anwendungen' ausw&auml;hlen, um die Anzahl der Farben
zu verringern, die vom Desktop verwendet werden. Die &uuml;brigen Farben sind
nun f&uuml;r das CAD-Programm verf&uuml;gbar.</para>
<sect3 id="UG.StylM.div.5">
<title>Farbtasten</title>
<para>Der Bildschirmtyp und die Auswahl 'Anzahl zu verwendender Farben' legen
die Anzahl der Farbtasten fest, aus der eine Palette besteht. Dem Benutzer
stehen zwei, vier oder acht Farbtasten im Dialogfenster 'Farbe' zur Verf&uuml;gung.
Die verschiedenen Farbtasten auf der Palette steuern die Farben, die f&uuml;r
verschiedene Bereiche des Bildschirms verwendet werden.</para>
<para>Stehen acht Farbtasten zur Verf&uuml;gung, werden diese wie folgt verwendet
(die Tasten sind von links nach rechts, von oben nach unten numeriert):</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Rahmen des aktiven Fensters</para>
</listitem>
<listitem><para>Rahmen der inaktiven Fenster</para>
</listitem>
<listitem><para>Umschalter f&uuml;r Arbeitsbereich 1 und jeden
vierten zus&auml;tzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 5, 9, ...)</para>
</listitem>
<listitem><para>Text- und Listenbereiche</para>
</listitem>
<listitem><para>Hintergrund des Hauptfensters und Umschalter f&uuml;r
Arbeitsbereich 4 und jeden vierten zus&auml;tzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich
8, 12, ...)</para>
</listitem>
<listitem><para>Hintergrund und Men&uuml;leiste des Dialogfensters
und Umschalters f&uuml;r Arbeitsbereich 3 und jeden vierten zus&auml;tzlichen
Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 7, 11, ...)</para>
</listitem>
<listitem><para>Umschalter f&uuml;r Arbeitsbereich 2 und jeden
vierten zus&auml;tzlichen Arbeitsbereich (Arbeitsbereich 6, 10, ...)</para>
</listitem>
<listitem><para>Hintergrund des Bedienfeldes</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Stehen vier Farbtasten zur Verf&uuml;gung, werden diese folgenderma&szlig;en
verwendet (die Tasten sind von links nach rechts numeriert):</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Rahmen des aktiven Fensters</para>
</listitem>
<listitem><para>Teile des Fensters:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Rahmen der inaktiven Fenster</para>
</listitem>
<listitem><para>Hintergrund und Men&uuml;leiste von Hauptfenster
und Dialogfenster</para>
</listitem>
<listitem><para>Hintergrund des Bedienfeldes</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Umschalter und Hintergrund des Arbeitsbereichs</para>
</listitem>
<listitem><para>Text- und Listenbereiche</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Stehen zwei Farbtasten zur Verf&uuml;gung, werden diese folgenderma&szlig;en
verwendet (die Tasten sind von links nach rechts numeriert):</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Rahmen des aktiven Fensters</para>
</listitem>
<listitem><para>Alles andere</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.6" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>Farben, Dialogfenster</primary></indexterm>Ausw&auml;hlen
einer Palette<indexterm><primary>ausw&auml;hlen</primary><secondary>Palette</secondary></indexterm><indexterm><primary>Arbeitsbereiche</primary><secondary>Farben &auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Farben</primary>
<secondary>&auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>&Auml;ndern</primary><secondary>der Farben</secondary></indexterm><indexterm><primary>Palette</primary><secondary>ausw&auml;hlen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienfeld 'Farbe' im Umgebungsmanager anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Palette aus der Liste 'Paletten' ausw&auml;hlen.</para>
<graphic id="ug.stylm.igrph.2" entityref="UG.StylM.fig.4"></graphic>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Die Farben des Arbeitsbereichs kommen aus vordefinierten Farbpaletten.
Das Dialogfenster 'Farbe' listet die Paletten auf, die mit dem System geliefert
wurden, sowie alle vom Benutzer hinzugef&uuml;gten Paletten.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.7" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern einer vorhandenen Palette<indexterm><primary>Palette</primary>
<secondary>&auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anpassen</primary><secondary>der Palette</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anpassen</primary><secondary>der Farben</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Farbe' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Palette aus dem Dialogfenster 'Farbe' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Farbtaste doppelklicken, um das Dialogfenster
'Farbe &auml;ndern' zu &ouml;ffnen, oder eine Farbtaste und dann '&Auml;ndern'
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Einstellungen f&uuml;r die Intensit&auml;t
von Rot, Gr&uuml;n, Blau, Helligkeit und Farbton &auml;ndern, indem der entsprechende
Regler verschoben wird.</para>
<para>Die alten und neuen Farbbeispiele werden in der oberen linken Ecke des
Dialogfensters 'Farbe &auml;ndern' angezeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>'&Auml;ndern' im Dialogfenster 'Farbe &auml;ndern'<indexterm>
<primary>&Auml;ndern, Dialogfenster</primary></indexterm> anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Schritte 2-4 wiederholen, um eine andere Farbtaste
zu &auml;ndern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' im Dialogfenster 'Farbe'<indexterm><primary>Farben,
Dialogfenster</primary></indexterm> anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.8" role="Procedure">
<title>&Uuml;bernehmen einer Farbe aus dem Arbeitsbereich<indexterm><primary>&Uuml;bernehmen</primary><secondary>von Farben des Arbeitsbereichs</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Farben</primary><secondary>vom Arbeitsbereich
&uuml;bernehmen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Farbe' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Palette aus dem Dialogfenster 'Farbe' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Farbtaste doppelklicken, um das Dialogfenster
'Farbe &auml;ndern' zu &ouml;ffnen, oder eine Farbtaste und dann '&Auml;ndern'
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Farbe &uuml;bernehmen' anklicken, um den Greifzeiger
anzuzeigen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Zeiger auf den Farbbereich des Bildschirms
verschieben, dessen Farbe &uuml;bernommen werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Anklicken, um diese Farbe als neue Farbe festzulegen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Dadurch verwendet das Desktop eine Farbe mehr, die von Anwendungen nicht
mehr genutzt werden kann.</para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.9" role="Procedure">
<title>Erstellen einer angepa&szlig;ten Palette</title>
<para>Der Benutzer kann seine eigene Palette<indexterm><primary>Palette</primary>
<secondary>hinzuf&uuml;gen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Hinzuf&uuml;gen</primary><secondary>einer Palette</secondary></indexterm> erstellen, indem
er eine bereits bestehende Palette kopiert und &auml;ndert.<indexterm><primary>Palette</primary><secondary>erstellen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Erstellen</primary><secondary>einer angepa&szlig;ten Palette</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Kopieren</primary><secondary>einer Palette</secondary></indexterm><indexterm><primary>Farben, Dialogfenster</primary>
</indexterm></para>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Farbe' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Hinzuf&uuml;gen' im Dialogfenster 'Farbe' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Den neuen Palettennamen eingeben und im Dialogfeld
'Palette hinzuf&uuml;gen' 'OK' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Palette &auml;ndern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' im Dialogfenster 'Farbe' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Durch das Hinzuf&uuml;gen einer Palette wird eine Kopie der aktuell
ausgew&auml;hlten Palette mit einem eindeutigen Namen angelegt. Der Benutzer
erstellt dann seine eigene Palette, indem er die Kopie &auml;ndert. Dadurch
wird die urspr&uuml;ngliche Palette nicht ver&auml;ndert.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.10" role="Procedure">
<title>L&ouml;schen einer Palette<indexterm><primary>Palette</primary><secondary>l&ouml;schen</secondary></indexterm><indexterm><primary>l&ouml;schen</primary>
<secondary>Palette</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Farbe' im Umgebungsmanager anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Palette aus der Palettenliste ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'L&ouml;schen' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Dialogfenster 'Palette l&ouml;schen' 'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Wird eine Palette gel&ouml;scht, dann stellt der Umgebungsmanager dem
Palettennamen ~ voran und speichert eine Kopie im Verzeichnis <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.dt/palettes</filename>.</para>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.11" role="Procedure">
<title>Eine gel&ouml;schte Palette wiederherstellen<indexterm><primary>Palette</primary><secondary>wiederherstellen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Wiederherstellen</primary><secondary>Palette</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Ein Dateimanagerfenster &ouml;ffnen, das das <symbol role="Variable">Standardverzeichnis</symbol><filename>/.dt/palettes</filename> anzeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Bei mit dem System gelieferten Paletten mu&szlig; die Datei
~<symbol role="Variable">palette_name</symbol><filename>.dp</filename>gel&ouml;scht
werden.</para>
<para>Bei vom Benutzer hinzugef&uuml;gten Paletten mu&szlig; die gel&ouml;schte
Palette von ~<symbol role="Variable">palette_name</symbol><filename>.dp</filename>
in <symbol role="Variable">palette_name</symbol><filename>.dp</filename> umbenannt
werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Umgebungsmanager erneut starten (schlie&szlig;en, dann
erneut &ouml;ffnen).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.12" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Anzahl der Farben, die vom Desktop verwendet werden<indexterm>
<primary>Farben</primary><secondary>begrenzte Verwendung von</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>&Auml;ndern</primary><secondary>der Anzahl der Farben</secondary>
</indexterm></title>
<!--Graphic ImportObject 312057 inserted from Frame page 158 in the wrong
place:-->
<!--Graphic ImportObject 60469 inserted from Frame page 158 in the wrong place:-->
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Farbe' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Anzahl der Farben' im Dialogfenster 'Farbe' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Option ausw&auml;hlen, um die Anzahl der Farben
festzulegen, die vom Desktop verwendet werden sollen.</para>
<para>Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original XRef content:
''Farben' auf Seite&numsp;153'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.StylM.mkr.3">
zu entnehmen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Der Benutzer mu&szlig; sich abmelden und erneut anmelden, bevor die
&Auml;nderung wirksam wird.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.13">
<title>Schrift</title>
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.4" entityref="UG.StylM.fig.6"></graphic>
</sidebar>
<para>Die im Umgebungsmanager ausgew&auml;hlte Schriftgr&ouml;&szlig;e wird
bei Fensterbezeichnungen und -texten verwendet. Die neue Schriftgr&ouml;&szlig;e
wird verwendet, sobald Anwendungen gestartet werden. In bestehenden Fenstern
wird die Ver&auml;nderung nicht angezeigt. Ausw&auml;hlen einer Schriftgr&ouml;&szlig;e:<indexterm>
<primary>Schriftart</primary><secondary>Ausw&auml;hlen einer neuen Gr&ouml;&szlig;e
f&uuml;r die</secondary></indexterm><indexterm><primary>ausw&auml;hlen</primary>
<secondary>Schriftgr&ouml;&szlig;e</secondary></indexterm><indexterm><primary>Schrift, Dialogfenster</primary></indexterm></para>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement Schrift im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Schriftgr&ouml;&szlig;e ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.14">
<title>Hintergrund</title>
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.3" entityref="UG.StylM.fig.5"></graphic>
</sidebar>
<para>Der Benutzer kann f&uuml;r jeden seiner Arbeitsbereiche (der Bildschirmbereich
unter den Fenstern) ein Hintergrundmuster ausw&auml;hlen. Ein eindeutiges
Hintergrundmuster f&uuml;r jeden Arbeitsbereich sorgt f&uuml;r Abwechslung
und hilft dem Benutzer, schnell zu erkennen, in welchem Arbeitsbereich er
sich befindet.</para>
<sect3 id="UG.StylM.div.15" role="Procedure">
<title>Hintergrundmuster ausw&auml;hlen<indexterm><primary>Hintergrundmuster
des Arbeitsbereichs</primary><secondary>ausw&auml;hlen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Hintergrundmuster</primary></indexterm><indexterm><primary>Default
Para Font> Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs&lt;</primary></indexterm><indexterm>
<primary>ausw&auml;hlen</primary><secondary>Hintergrundmuster</secondary>
</indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>In den Arbeitsbereich wechseln, in dem das Hintergrundmuster
verwendet werden soll.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Hintergrund' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Ein Hintergrundmuster ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Hintergrund, Dialogfenster</primary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Anwenden' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.StylM.div.16">
<title id="UG.StylM.mkr.4">Systemverhalten anpassen</title>
<para>Folgende Einstellungen der Systemeinheiten k&ouml;nnen angepa&szlig;t
werden:</para>
<!--Graphic ImportObject 312064 inserted from Frame page 159 in the wrong
place:-->
<!--Graphic ImportObject 312056 inserted from Frame page 159 in the wrong
place:-->
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Tastaturger&auml;usch und Zeichenwiederholung</para>
</listitem>
<listitem><para>Anklickverhalten der Maustaste, Doppelklickintervall,
Geschwindigkeit und Distanz</para>
</listitem>
<listitem><para>Lautst&auml;rke, H&ouml;he und Dauer des Signaltons</para>
</listitem>
<listitem><para>Verdunkeln des Bildschirms, wenn er nicht in Gebrauch
ist</para>
</listitem>
<listitem><para>Fensteraktivierung, Bewegung und Symbolverhalten</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.StylM.div.17" role="Procedure">
<title>Tastaturverhalten ver&auml;ndern<indexterm><primary>Anpassen</primary>
<secondary>des Tastaturverhaltens</secondary></indexterm><indexterm><primary>Tastatur</primary><secondary>Verhalten anpassen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Tastatur, Dialogfenster der</primary></indexterm></title>
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.6" entityref="UG.StylM.fig.8"></graphic>
</sidebar>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Tastatursteuerung im Umgebungsmanager anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>'Zeichenwiederholung': Stellt
die Tastatur so ein, da&szlig; Zeichen wiederholt werden, wenn die Tasten
gehalten werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Tastaturger&auml;usch: Bestimmt die Lautst&auml;rke
der Tastatur (abgeschaltet bei 0%).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.18" role="Procedure">
<title>Mausverhalten ver&auml;ndern<indexterm><primary>Anpassen</primary>
<secondary>des Mausverhaltens</secondary></indexterm><indexterm><primary>Maus</primary><secondary>Verhalten anpassen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Maus, Dialogfenster</primary></indexterm></title>
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.5" entityref="UG.StylM.fig.7"></graphic>
</sidebar>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Maus' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Links-/ Rechtsh&auml;nder: Wechselt
Maustaste 1 und 3.</para>
</listitem>
<listitem><para>Taste 2: Legt fest, ob die mittlere Maustaste zum
Erweitern der Auswahl (Anpassen) oder zum Ziehen und &Uuml;bergeben von Objekten
(&Uuml;bertragen) verwendet wird. Ist 'Anpassen' ausgew&auml;hlt, mu&szlig;
bei &Uuml;bertragungsaktionen (Ziehen) Maustaste 1 verwendet werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>Doppelklickzeit: Bestimmt das maximale Zeitintervall
zwischen den Klicks eines Doppelklicks. (Die Geschwindigkeit kann durch Doppelklicken
des angezeigten Mausbildes getestet werden). Die neue Doppelklickzeit wird
erst bei der n&auml;chsten Anmeldung wirksam.</para>
</listitem>
<listitem><para>Geschwindigkeit: Legt fest, wie schnell sich der
Mauszeiger &uuml;ber die Anzeige bewegen l&auml;&szlig;t.</para>
</listitem>
<listitem><para>Distanz: Die Entfernung in Pixel, mit der der Zeiger
sich bei langsamer Geschwindigkeit bewegt, bevor er sich mit der erh&ouml;hten
Geschwindigkeit fortbewegt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.19" role="Procedure">
<title>Einstellungen des Signaltons &auml;ndern<indexterm><primary>Signalton,
Dialogfenster</primary></indexterm></title>
<!--Graphic ImportObject 312075 inserted from Frame page 160 in the wrong
place:-->
<!--Graphic ImportObject 312065 inserted from Frame page 160 in the wrong
place:-->
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.8" entityref="UG.StylM.fig.10"></graphic>
</sidebar>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement Signalton im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Signalton</primary><secondary>&Auml;ndern der
Einstellungen f&uuml;r</secondary></indexterm><indexterm><primary>&Auml;ndern</primary><secondary>der Einstellungen f&uuml;r den Signalton</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>St&auml;rke: Legt die Lautst&auml;rke
des Tonsignals fest (ausgeschaltet bei 0%).</para>
</listitem>
<listitem><para>H&ouml;he: Legt die H&ouml;he des Signaltonsignals
zwischen 82 und 9000 Hertz fest.</para>
</listitem>
<listitem><para>Dauer: Legt die L&auml;nge des Signaltons fest.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.20">
<title id="UG.StylM.mkr.5">Bildschirm ohne Sperrerweiterungen</title>
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.7" entityref="UG.StylM.fig.9"></graphic>
</sidebar>
<para>Der Benutzer kann den Bildschirmschoner oder die Bildschirmsperre des
Bedienfeldes anpassen oder zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckkehren.
Falls das System des Benutzers die Bildschirmsperre nach einer festgelegten
Zeit unterst&uuml;tzt, kann er im Abschnitt <!--Original XRef content: ''Bildschirm
mit Sperrerweiterungen' auf Seite&numsp;162'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.StylM.mkr.6"> weitere Informationen erhalten.</para>
<para>Bei der Verwendung eines Farbbildschirms k&ouml;nnen sich helle Farben
in die Bildr&ouml;hre einbrennen. Um zu verhindern, da&szlig; dies geschieht,
kann der Bildschirm so eingestellt werden, da&szlig; er sich verdunkelt oder
abgedeckt wird.</para>
<sect3 id="UG.StylM.div.21" role="Procedure">
<title>Einstellungen des Bildschirmschoners &auml;ndern<indexterm><primary>Anpassen</primary><secondary>des Bildschirmschoners</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Bildschirmschoner, anpassen</primary></indexterm><indexterm><primary>Bildschirm, Dialogfenster</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Bildschirm' im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Bildschirmverdunkler, Einstellungen des</primary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Bildschirmschoner: Aktiviert
(Ein) oder inaktiviert (Aus) den Bildschirmschoner sofort, sogar bevor 'OK'
angeklickt wurde. Wenn der Bildschirmschoner aktiviert ist, dann ist der Regler
Bildschirmschoner starten aktiv.</para>
</listitem>
<listitem><para>Bildschirmschoner starten: Legt die Anzahl der
Minuten nach der letzten Zeigerbewegung oder dem letzten Tastaturanschlag
fest, bevor sich der Bildschirm verdunkelt. Wird dieser Wert ver&auml;ndert,
so wird der neue Wert wirksam, sogar bevor 'OK' angeklickt wurde.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.22" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Einstellungen der Bildschirmsperre</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Bildschirm' im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Einstellungen
zur Bildschirmsperre</secondary></indexterm><indexterm><primary>&Auml;ndern</primary><secondary>der Einstellungen der Bildschirmsperre im Bedienfeld</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Hintergrundmuster f&uuml;r Sperre
verwenden: Aktiviert die Hintergrundmuster.</para>
</listitem>
<listitem><para>Transparente Sperre: Es werden keine Hintergr&uuml;nde
verwendet, wenn der Bildschirm gesperrt ist.</para>
</listitem>
<listitem><para>Liste der Hintergrundmuster: Zeigt die verf&uuml;gbaren
Hintergrundmuster in einer Liste mit Mehrfachauswahl an. Ein Hintergrundmuster
kann durch Anklicken des Listenelements aus- oder abgew&auml;hlt werden. Das
zuletzt ausgew&auml;hlte Hintergrundmuster wird rechts von der Liste angezeigt.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Zeit zwischen Wechsel: Legt bei Sperrung des Bildschirms
die Anzahl von Minuten fest, die jedes ausgew&auml;hlte Hintergrundmuster
ausgef&uuml;hrt wird, bevor das n&auml;chste gestartet wird. Die Hintergrundmuster
werden zyklisch in der Reihenfolge ausgef&uuml;hrt, in der sie auf der Liste
angezeigt werden. Ist die Einstellung auf 0 (Null), so wird nur das letzte
Hintergrundmuster (das Muster, das sich aktuell im Voranzeigebereich befindet)
verwendet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.23">
<title id="UG.StylM.mkr.6">Bildschirm mit Sperrerweiterungen</title>
<para>Der Benutzer kann den Bildschirmschoner oder die Bildschirmsperre anpassen
oder zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckkehren. Falls das System des
Benutzers nicht die Bildschirmsperrung nach einer festgelegten Zeit unterst&uuml;tzt,
kann er im Abschnitt <!--Original XRef content: ''Bildschirm ohne Sperrerweiterungen'
auf Seite&numsp;160'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.StylM.mkr.5">
weitere Informationen erhalten.</para>
<!--Graphic ImportObject 312068 inserted from Frame page 162 in the wrong
place:-->
<graphic id="UG.StylM.igrph.9" entityref="UG.StylM.fig.11"></graphic>
<para>Bei der Verwendung eines Farbbildschirms k&ouml;nnen sich helle Farben
in die Bildr&ouml;hre einbrennen. Um zu verhindern, da&szlig; dies geschieht,
kann der Bildschirm so eingestellt werden, da&szlig; er sich verdunkelt oder
abgedeckt wird.</para>
<sect3 id="UG.StylM.div.24" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Einstellungen des Bildschirmschoners<indexterm><primary>Anpassen</primary><secondary>des Bildschirmschoners</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Bildschirmschoner, anpassen</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Bildschirm' im Umgebungsmanager
anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Bildschirmschoner: Aktiviert
(Ein) oder inaktiviert (Aus) den Bildschirmschoner sofort, sogar bevor 'OK'
angeklickt wurde. Ist der Bildschirmschoner aktiviert, ist der Regler 'Bildschirmschoner
starten' aktiv.</para>
</listitem>
<listitem><para>Liste der Bildschirmschoner: Zeigt die verf&uuml;gbaren
Bildschirmschoner in einer Liste mit Mehrfachauswahl an. Ein Bildschirmschoner
wird aus- oder abgew&auml;hlt, indem das Listenelement angeklickt wird. Der
zuletzt ausgew&auml;hlte Bildschirmschoner wird rechts von der Liste angezeigt.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Bildschirmschoner starten: Gibt die Anzahl der
Minuten nach der letzten Zeigerbewegung oder dem letzten Tastaturanschlag
an, bevor der Bildschirmschoner aktiviert wird. Wird dieser Wert ver&auml;ndert,
so wird der neue Wert sofort wirksam, sogar bevor 'OK' angeklickt wurde.</para>
</listitem>
<listitem><para>Zeit zwischen Wechsel: Legt die Anzahl der Minuten
fest, die jeder ausgew&auml;hlte Bildschirmschoner ausgef&uuml;hrt wird, bevor
der n&auml;chste startet.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.25" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Einstellungen der Bildschirmsperre</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Bildschirm' im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Bildschirmsperre</primary><secondary>aktivieren</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Bildschirmsperre: Aktiviert
(Ein) oder inaktiviert (Aus) die Zeit bis zur Sperre. Wird diese Einstellung
ge&auml;ndert, wird die neue Einstellung sofort wirksam, sogar bevor das Dialogfenster
geschlossen ist.</para>
<para>Sind sowohl Bildschirmschoner als auch Bildschirmsperre aktiviert (Ein)
und der Wert von Sperre starten ist geringer als der Wert von Bildschirmschoner
starten, dann ersetzt die Bildschirmsperre, wenn das Zeitlimit &uuml;berschritten
ist, den Bildschirminhalt durch den aktuell ausgew&auml;hlten Bildschirmschoner.
Ist der Wert von Bildschirmsperre starten gr&ouml;&szlig;er als der Wert von
Bildschirmschoner starten, dann beh&auml;lt die automatische Bildschirmsperre
einfach den aktuellen Bildschirmschoner bei.</para>
<para>Ist der Bildschirmschoner inaktiviert (Aus) und die automatische Bildschirmsperre
aktiviert (Ein), dann wird bei &Uuml;berschreitung des Zeitlimits der Bildschirminhalt
nicht durch einen Bildschirmschoner &uuml;berdeckt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Bildschirmsperre starten: Legt die Anzahl der Minuten
nach der letzten Zeigerbewegung oder dem letzten Tastaturanschlag fest, bevor
die Bildschirmsperre gestartet wird. Wird dieser Wert ver&auml;ndert, wird
der neue Wert sofort wirksam, sogar bevor 'OK' angeklickt wurde<indexterm>
<primary>Bildschirmsperre</primary><secondary>Zeitraum vor Starten der</secondary>
</indexterm>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.
'Standard' anklicken, um zu den Standardeinstellungen zur&uuml;ckzukehren.<indexterm>
<primary>Bildschirm, Dialogfenster</primary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.26">
<title>Fenster</title>
<para>Der Benutzer kann das Verfahren zur Festlegung des Fensterfokus, wie
aktive Fenster angezeigt werden und wo Fenstersymbole angezeigt werden, ver&auml;ndern.
</para>
<!--Graphic ImportObject 312084 inserted from Frame page 164 in the wrong
place:-->
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.10" entityref="UG.StylM.fig.12"></graphic>
</sidebar>
<sect3 id="UG.StylM.div.27" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern des Fensterverhaltens<indexterm><primary>Fenster</primary>
<secondary>Verfahren zum Aktivieren</secondary></indexterm><indexterm><primary>Klicken</primary><secondary>um ein Fenster zu aktivieren</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Zeigen, um ein Fenster zu aktivieren</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Fenster' im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Fenster</primary><secondary>Fokus-Verfahren
f&uuml;r</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Zum Aktivieren auf Fenster zeigen:
Aktiviert ein Fenster, sobald der Mauszeiger darauf zeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Zum Aktivieren im Fensterklicken: Aktiviert ein
Fenster, sobald der Mauszeiger darauf zeigt und Maustaste 1 angeklickt wird.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, wenn gefragt wird, ob der Arbeitsbereichsmanager
neu gestartet werden soll.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.28" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Anzeige der aktiven Fenster</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Fenster' im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Fenster</primary><secondary>Festlegen, wie
aktive Fenster angezeigt werden sollen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Aktiviertes Fenster in Vordergrund
stellen: Dieses Element wird ausgew&auml;hlt, wenn ein teilweise verdecktes
Fenster in den Vordergrund ger&uuml;ckt werden soll, sobald es aktiv ist.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Prim&auml;rfenster oben zulassen: Dieses Element
wird ausgew&auml;hlt, wenn das Basisfenster &uuml;ber Zusatzfenster angezeigt
werden soll, sobald es angeklickt wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Inhalt beim Verschieben anzeigen: Dieses Element
wird ausgew&auml;hlt, wenn w&auml;hrend einer Fensterverschiebung nicht zuerst
sein Umri&szlig; verschoben werden soll.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, wenn gefragt wird, ob der Arbeitsbereichsmanager
neu gestartet werden soll.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.StylM.div.29" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Positionen, an denen Fenstersymbole angezeigt werden</title>
<!--Graphic ImportObject 312085 inserted from Frame page 165 in the wrong
place:-->
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Fenster' im Umgebungsmanager
anklicken.<indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>in einem Symbolfenster
anzeigen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>auf dem Arbeitsbereich anzeigen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Fenster</primary><secondary>Verfahren der Symbolanzeige f&uuml;r</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Symbolfenster verwenden: Zeigt
die Symbole f&uuml;r Fenster in einem Symbolfenster an.</para>
</listitem>
<listitem><para>In Arbeitsbereich stellen: Zeigt die Symbole f&uuml;r
Fenster auf dem Hintergrundmuster des Arbeitsbereichs an.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, wenn gefragt wird, ob der Arbeitsbereichsmanager
erneut gestartet werden soll.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.StylM.div.30">
<title id="UG.StylM.mkr.7">Anpassen von Neustart und Abmeldung</title>
<sidebar>
<graphic id="UG.StylM.igrph.11" entityref="UG.StylM.fig.13"></graphic>
</sidebar>
<para>Folgende Optionen f&uuml;r den Neustart und die Abmeldung k&ouml;nnen
ver&auml;ndert werden:<indexterm><primary>Neustart, Dialogfenster</primary>
</indexterm></para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die bei der Anmeldung gestartete Session</para>
</listitem>
<listitem><para>Die Festlegung der Standardsitzung</para><?Pub Caret1>
</listitem>
<listitem><para>Die Best&auml;tigungsvorgabe bei der Abmeldung</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Sobald sich der Benutzer auf dem Desktop anmeldet, arbeitet er in einer <emphasis>aktuellen Session</emphasis>. Standardm&auml;&szlig;ig speichert das Desktop
beim Abmelden die aktuelle Session und stellt sie bei der n&auml;chsten Anmeldung
wieder her.<indexterm><primary>Aktuelle Session</primary><secondary>Definition
der</secondary></indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>aktuelle</secondary></indexterm></para>
<para>Auch eine <emphasis>Standardsitzung</emphasis> kann gespeichert werden.
Dabei handelt es sich um eine Session, zu der der Benutzer unabh&auml;ngig
von der aktuellen Sitzung zur&uuml;ckkehren kann.<indexterm><primary>Standardsitzung</primary><secondary>Definition der</secondary></indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>Standardsitzung</secondary></indexterm></para>
<sect2 id="UG.StylM.div.31" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Starteinstellung der n&auml;chsten Session<indexterm>
<primary>&Auml;ndern</primary><secondary>der Starteinstellung der n&auml;chsten
Session</secondary></indexterm><indexterm><primary>Session</primary><secondary>Neustart &auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Neustart</primary><secondary>Session &auml;ndern</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Bedienelement 'Neustart' im Umgebungsmanager anklicken.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Die gew&uuml;nschten Einstellungen ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Aktuelle Umgebung wiederaufnehmen: Startet die n&auml;chste
Session, wie die letzte verlassen wurde, einschlie&szlig;lich aller Ver&auml;nderungen
von Einstellung, Client oder Ressource.<indexterm><primary>Aktuelle Session</primary><secondary>wiederaufnehmen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Zu Standardsitzung zur&uuml;ckkehren: Startet die Session,
die vom Benutzer als Standardsitzung festgelegt wurde.<indexterm><primary>Standardsitzung</primary><secondary>Zur&uuml;ckkehren zur</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Um eine neue Standardsitzung auf der Grundlage der aktuellen
Session einzustellen, mu&szlig; 'Standardsitzung festlegen' ausgew&auml;hlt
werden.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken, um die &Auml;nderungen zu speichern.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.32" role="Procedure">
<title>Einstellen einer Standardsitzung</title>
<para>Vor dem Einstellen einer Standardsitzung sollten zuerst die gew&uuml;nschten
Einstellungen f&uuml;r den Neustart ausgew&auml;hlt und gespeichert worden
sein.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Bedienelement 'Neustart' im Umgebungsmanager anklicken.<indexterm>
<primary>Standardsitzung</primary><secondary>einstellen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Standardsitzung festlegen' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Dialogfenster zur Best&auml;tigung 'OK' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Dialogfenster 'Neustart' 'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Wurde keine Standardsitzung festgelegt, so wird bei Auswahl von 'Zu
Standardsitzung zur&uuml;ckkehren' die Standard-Session des Systems verwendet.
</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.StylM.div.33" role="Procedure">
<title>Festlegen der Best&auml;tigungsvorgabe bei der Abmeldung<indexterm>
<primary>&Auml;ndern</primary><secondary>der Starteinstellung der n&auml;chsten
Session</secondary></indexterm><indexterm><primary>Abmeldungsbest&auml;tigung</primary></indexterm><indexterm><primary>Neustart, Dialogfenster</primary>
</indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Bedienelement 'Neustart' im Umgebungsmanager anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Ein oder Aus f&uuml;r Abmeldungsbest&auml;tigung ausw&auml;hlen.
</para>
<para>Ist die Abmeldungsbest&auml;tigung auf Ein eingestellt, so erfolgt bei
jeder Abmeldung eine Best&auml;tigungsabfrage.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000071231>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,758 @@
<!-- $XConsortium: ch09.sgm /main/9 1996/12/20 20:14:29 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.Print.div.1">
<title id="UG.Print.mkr.1">Drucken</title>
<para>Der Benutzer kann auf einfache Weise Dateien drucken, Druckjobs suchen
oder abbrechen und &uuml;ber das Desktop Informationen zu Druckern und Druckjobs
erhalten.</para>
<informaltable id="UG.Print.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Der Standarddrucker201'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.Print.mkr.2"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Drucken
von Dateien203'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Print.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Druckeranwendungen207'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.Print.mkr.8"></para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
<sect1 id="UG.Print.div.2">
<title id="UG.Print.mkr.2">Der Standarddrucker</title>
<para><indexterm><primary>Standarddrucker</primary><secondary>Definition</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>Definition des
Standarddruckers</secondary></indexterm>Ein System verf&uuml;gt m&ouml;glicherweise
&uuml;ber mehr als einen Drucker, der zum Drucken verwendet werden kann. Einer
der Drucker wird als <emphasis>Standarddrucker</emphasis> festgelegt. Der
Standarddrucker ist der Drucker, den das Desktop automatisch verwendet, wenn
ein Dokument zum Drucken &uuml;bergegeben wird, ohne einen bestimmten Drucker
festzulegen. Wenn das Desktop zum ersten Mal ge&ouml;ffnet wird, wird der
Standarddrucker im Bedienfeld angezeigt.</para>
<para>Weitere Informationen zur Anzeige eines anderen Druckers als dem Standarddrucker
im Bedienfeld sind dem Abschnitt <!--Original XRef content: ''&Auml;ndern
des Drucker im Bedienfeldes' auf Seite&numsp;214'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.Print.mkr.9"> zu entnehmen.</para>
<sect2 id="UG.Print.div.3" role="Procedure">
<title>Festlegen des Standarddruckers</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Um den Namen des Standarddruckers herauszufinden, das Standarddruckerbedienelement
in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' in der Hauptanzeige doppelklicken.
</para>
<para>Dadurch wird die Anwendung 'Druckerjobs' gestartet. Der Name, der sich
unter dem Druckersymbol befindet, ist der Name des Standarddruckers.<indexterm>
<primary>Standarddrucker</primary><secondary>festlegen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Drucker</primary><secondary>Standardeinstellung festlegen</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.4" role="Procedure">
<title id="UG.Print.mkr.3">&Auml;ndern des Standarddruckers</title>
<para><indexterm><primary>Standarddrucker</primary><secondary>&auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>Standardeinstellung &auml;ndern</secondary></indexterm>Um einen anderen Drucker
als Standarddrucker festzulegen, mu&szlig; folgenderma&szlig;en vorgegangen
werden:</para>
<orderedlist>
<listitem><para>In das Standa<?Pub Caret>rdverzeichnis wechseln und die Datei <filename>.dtprofile</filename> &ouml;ffnen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Zeile, die den Wert f&uuml;r die <systemitem>LPDEST</systemitem>-Umgebungsvariable
festlegt, hinzuf&uuml;gen oder bearbeiten:</para>
<programlisting remap="CodeIndent1">LPDEST=printer_device; export LPDEST</programlisting>
<para>Wird <command>csh</command> verwendet, ist die Syntax folgenderma&szlig;en:
</para>
<programlisting>setenv LPDEST printer_device</programlisting>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Diese &Auml;nderung wird nach der n&auml;chsten Abmeldung und der erneuten
Anmeldung wirksam.</para>
</note>
<para>Durch die folgende Zeile w&uuml;rde zum Beispiel der Drucker, dessen
Ger&auml;tename <filename>laser3d</filename> ist, als Standarddrucker festgelegt
werden.</para>
<programlisting>LPDEST=laser3d; export LPDEST</programlisting>
<para>Wird <command>csh</command> verwendet, ist die Syntax folgenderma&szlig;en:
</para>
<programlisting>setenv LPDEST laser3d</programlisting>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.Print.div.5">
<title id="UG.Print.mkr.4">Drucken von Dateien</title>
<para id="UG.Print.mkr.5">Das Desktop kann die unterschiedlichen Dateitypen
drucken, die in <!--Original XRef content: 'Tabelle&numsp;9&hyphen;1'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.Print.mkr.6"> aufgef&uuml;hrt sind.
</para>
<table id="UG.Print.tbl.1" frame="Topbot">
<title id="UG.Print.mkr.6">Datentypen, die gedruckt werden k&ouml;nnen (Ausgangskonfiguration)</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="0.85in">
<colspec colwidth="2.21in">
<colspec colwidth="3.04in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Datentyp</para></entry><entry
align="left" valign="bottom"><para>Datentypanforderung</para></entry><entry
align="left" valign="bottom"><para>Beschreibung</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Textdatei</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dateiname endet auf <filename>.txt</filename>.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Textdateien, die normale (ASCII) Textdaten
enthalten</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>PostScript</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dateiname endet entweder auf <filename>.ps</filename>, oder die Inhalte werden als PostScript-Daten erkannt.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>PostScript-Dateien (ben&ouml;tigen
einen PostScript-Drucker)</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>PCL</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dateiname endet entweder auf <filename>.pcl,</filename>oder die Inhalte werden als PCL-Daten erkannt.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Printer Control Language-Dateien
(ben&ouml;tigen einen PCL-Drucker)</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Daten</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Enth&auml;lt Textdaten.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Der Standarddatentyp, der allen Dateien
zugewiesen wird, die ASCII-Daten enthalten und nicht auf andere Datentypen
passen</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
<para>Sind auf dem System des Benutzers Anwendungen eingerichtet, die andere
Dateitypen erstellen, kann der Systemadministrator die entsprechenden Druckertreiber
hinzuf&uuml;gen.<indexterm><primary>Dateien</primary><secondary>Drucken verschiedener
Dateitypen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>verschiedener Dateitypen</secondary></indexterm></para>
<note>
<para>Bevor der Versuch unternommen wird, PostScript<superscript>TM</superscript>-
oder PCL-Dateien zu drucken, sollte sichergestellt werden, da&szlig; der
Zieldrucker dazu auch in der Lage ist.</para>
</note>
<sect2 id="UG.Print.div.6">
<title>&Uuml;bergeben einer Datei an den Drucker</title>
<para>Es gibt viele M&ouml;glichkeiten, eine Datei einem Drucker zu &uuml;bergeben:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>&uuml;ber das Bedienfeld</para>
</listitem>
<listitem><para>&uuml;ber den Dateimanager</para>
</listitem>
<listitem><para>&uuml;ber den Druckmanager</para>
</listitem>
<listitem><para>&uuml;ber Anwendungen</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.7" role="Procedure">
<title>Drucken mit Hilfe des Bedienfeldes</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Eine einzige Datei oder mehrere Dateien aus dem
Dateimanager auf das Bedienelement 'Drucker' im Bedienfeld oder auf ein Druckersymbol
in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' ziehen.</para>
<para><indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>mit Hilfe des Bedienfeldes</secondary></indexterm>Das System zeigt nun ein Dialogfenster 'Drucken' an,
in dem die Druckoptionen festgelegt werden k&ouml;nnen. F&uuml;r jede Datei,
die auf das Druckerbedienelement gezogen wird, wird ein Dialogfenster 'Drucken'
angezeigt.<indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Drucken mit
Hilfe des</secondary></indexterm></para>
<graphic id="ug.print.igrph.1" entityref="UG.Print.fig.1"></graphic>
<note>
<para>pscolor wird auf dem System des Benutzers nicht angezeigt. Es wird nur
als Beispiel eines Druckers angef&uuml;hrt, der dem System hinzugef&uuml;gt
wurde.</para>
</note>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Wahlweise:</emphasis> Um zus&auml;tzliche
Druckoptionen festzulegen, k&ouml;nnen die Textfelder im Dialogfenster 'Drucken'
verwendet werden. (Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original XRef
content: ''Einstellen von Druckoptionen mit Hilfe--><!-- des Dialogfensters
'Drucken'' auf Seite&numsp;206'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.print.mkr.7">
zu entnehmen.)</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' im Dialogfenster 'Drucken' anklicken, um den
Auftrag zum Drucker zu senden.<indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>Drucken mit Hilfe des</secondary></indexterm><indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>mit Hilfe des Bedienfeldes</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.8" role="Procedure">
<title>Drucken mit Hilfe des Dateimanagers</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Datei im Dateimanager ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Dateimanager</primary><secondary>Drucken mit Hilfe des</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Drucken' aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt' oder
dem tempor&auml;r angezeigten Men&uuml; der Datei ausw&auml;hlen.</para>
<para>Das System zeigt ein Dialogfenster 'Drucken' zur Festlegung verschiedener
Druckoptionen an.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Wahlweise:</emphasis> Die Textfelder
im Dialogfenster 'Drucken' verwenden, um zus&auml;tzliche Druckoptionen festzulegen.
(Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original XRef content: ''Einstellen
von Druckoptionen mit Hilfe des Dialogfensters 'Drucken'' auf Seite&numsp;206'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Print.mkr.7"> zu entnehmen.)</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' im Dialogfenster 'Drucken' anklicken, um den
Auftrag an den Drucker zu senden.<indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>mit Hilfe des Dateimanagers</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.9" role="Procedure">
<title>Drucken mit Hilfe des Druckmanagers</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Druckmanager aus der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Drucker' heraus starten.<indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>mit Hilfe des Druckmanagers</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Datei aus dem Dateimanager auf ein Druckersymbol
im Druckmanager ziehen.<indexterm><primary>Druckmanager</primary><secondary>Drucken mit Hilfe des</secondary></indexterm></para>
<para>Im Druckmanager kann ein Dokument &uuml;bergeben werden, indem es auf
ein DruckersymboI oder in den Bereich der Jobliste, rechts von einem Drucker,
&uuml;bergeben wird.</para>
<note>
<para>Wird ein Job an einen inaktiven Drucker &uuml;bergeben (wird durch Markierung
angezeigt), wird er m&ouml;glicherweise nie gedruckt, obwohl er in der Jobliste
erscheint.</para>
</note>
<para>Das System zeigt ein Dialogfenster 'Drucken' zur Festlegung verschiedener
Druckoptionen an.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Wahlweise</emphasis>: Textfelder im Dialogfenster
'Drucken' verwenden, um zus&auml;tzliche Druckoptionen festzulegen. (Weitere
Informationen sind dem Abschnitt <!--Original XRef content: ''Einstellen
von Druckoptionen mit Hilfe--><!-- des Dialogfensters 'Drucken'' auf
Seite&numsp;206'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.print.mkr.7">
zu entnehmen.)</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' im Dialogfenster 'Drucken' anklicken, um den
Job zum Drucker zu senden.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.10">
<title id="UG.Print.mkr.7">Einstellen von Druckoptionen mit Hilfe des Dialogfensters
'Drucken'</title>
<para><indexterm><primary>Drucken, Dialogfenster</primary></indexterm>Das
Desktop zeigt das Dialogfenster 'Drucken' an, wenn Text, PCL-, PostScript-
oder andere Datendateien gedruckt werden. (Weitere Informationen sind der <!--Original
XRef content: 'Tabelle&numsp;9&hyphen;1 auf Seite&numsp;203'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum"
linkend="UG.Print.mkr.6"> zu entnehmen.)</para>
<graphic id="UG.Print.igrph.2" entityref="UG.Print.fig.2"></graphic>
<para>Werden Anwendungsdatendateien, beispielsweise Dokumente eines Textverarbeitungsprogramms,
zum Drucken &uuml;bergeben, zeigen sie eventuell ihre eigenen Druckdialogfenster
an.</para>
<para><indexterm><primary>Druckoptionen, einstellen</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Drucken</primary><secondary>Optionen einstellen</secondary></indexterm>Das
Dialogfenster 'Drucken' kann zur Einstellung der folgenden Druckoptionen verwendet
werden:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.76in">
<colspec colwidth="4.23in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Drucker</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Das Ziel des Druckjobs. Das Textfeld zeigt
zu Beginn den Drucker an, an den die Datendatei &uuml;bergeben wurde. Im obigen
Beispiel wurde das Dokument an den Drucker namens <filename>lj4_n5</filename>
&uuml;bergeben.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Exemplare</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Die Anzahl der zu druckenden Kopien. Der
Standardwert ist 1.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Titel des Deckblatts</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Ein Titel, der auf dem Deckblatt erscheint.
Das Deckblatt ist das Blatt Papier, das der Drucker druckt, bevor er die erste
Seite des Dokuments druckt.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Seitenzahlen drucken</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Druckt die Seitenzahl auf jeder Seite. Ist
die Seitennumerierung ausgew&auml;hlt, so ist der Druckmanager nicht in der
Lage, den richtigen Namen des Dokuments anzuzeigen. Stattdessen wird der Name
in der Jobliste STDIN:XXXXX erscheinen, wobei XXXXX eine f&uuml;nfstellige
Zahl ist.</entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Druckbefehlsoptionen</para></entry>
<entry align="left" valign="top">Andere Optionen, die die Art des Druckens
ver&auml;ndern. Mehr Informationen hierzu sind im n&auml;chsten Abschnitt
zu finden.</entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
<sect3 id="UG.Print.div.11">
<title>Druckbefehlsoptionen</title>
<para><indexterm><primary>Drucken</primary><secondary>Druckbefehle eingeben</secondary></indexterm><indexterm><primary>Druckbefehle, eingeben</primary>
</indexterm><indexterm><primary>Befehle</primary><secondary>zum Drucken eingeben</secondary></indexterm>Das Textfeld 'Druckbefehlsoptionen' im Dialogfenster
'Drucken' kann dazu verwendet werden, andere Druckoptionen festzulegen. Der
Benutzer mu&szlig; die richtige <command>lp</command> Befehlsmarkierung f&uuml;r
die gew&uuml;nschte Druckoption in das Textfeld eingeben. Um eine Liste der <command>lp</command> Befehlsmarkierungen zu sehen, in einem Terminal-Fenster <command>man lp</command> eingeben.</para>
<para>Beispielsweise ist eine <command>lp</command>-Markierung <command>-m</command>. Durch diese Markierung meldet der Druck-Server, wenn das Dokument
gedruckt wird. Um diese Markierung zu verwenden, mu&szlig; in das Feld 'Druckbefehlsoptionen'
des Dialogfensters 'Drucken' <command>-m</command> eingegeben werden. Sobald
das Dokument gedruckt ist, erscheint eine Meldung des Druckers im elektronischen
Briefkasten.<indexterm><primary>Drucken, Dialogfenster</primary></indexterm></para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.Print.div.12">
<title id="UG.Print.mkr.8">Druckeranwendungen</title>
<para>Nachdem ein Dokument (Druckjob) zum Drucken &uuml;bergeben wurde, kann
der Benutzer die Anwendungen 'Druckmanager' oder 'Druckerjobs' dazu verwenden,
sich &uuml;ber den Fortschritt des Druckens in Kenntnis zu setzen. Druckerjobs
bietet dem Benutzer Informationen zu Jobs auf einem einzelnen Drucker. Der
Druckmanager zeigt alle Drucker des Systems an.</para>
<sect2 id="UG.Print.div.13">
<title>Druckmanager</title>
<para><indexterm><primary>Druckmanager</primary><secondary>Fenster</secondary>
</indexterm>Das Fenster des Druckmanagers ist weiter unten abgebildet. Wie
es ver&auml;ndert werden kann, ist dem Abschnitt <!--Original XRef content:
''&Auml;ndern der Druckmanageranzeige' auf Seite&numsp;215'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
linkend="UG.Print.mkr.11"> zu entnehmen.</para>
<graphic id="UG.Print.igrph.3" entityref="UG.Print.fig.3"></graphic>
<sect3 id="UG.Print.div.14" role="Procedure">
<title>Starten des Druckmanagers</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Das Bedienelement 'Druckmanager'
in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' des Bedienfeldes anklicken.<indexterm>
<primary>Druckmanager</primary><secondary>starten</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Starten</primary><secondary>des Druckmanagers</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.Print.igrph.4" entityref="UG.Print.fig.4"></graphic>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><emphasis>Oder:</emphasis> Das
Symbol des Druckmanagers in der Gruppe 'Desktop-Anwendungen' im Anwendungsmanager
doppelt anklicken.<indexterm><primary>Druckmanager</primary><secondary>starten</secondary></indexterm><indexterm><primary>Starten</primary><secondary>des Druckmanagers</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.15">
<title>Die Anwendung 'Druckerjobs'</title>
<para>'<indexterm><primary>Druckerjobs</primary></indexterm>Druckerjobs' ist
die Anwendung, die sichtbar wird, wenn ein einzelner Drucker aus dem Bedienfeld
heraus ge&ouml;ffnet wird. 'Druckerjobs' ist die vereinfachte Version des
Druckmanagers und zeigt nur einen einzigen Drucker anstatt aller zum System
geh&ouml;renden Drucker an. Die Funktionen, die innerhalb von Druckerjobs
verf&uuml;gbar sind, arbeiten auf die gleiche Weise wie im Druckmanager.</para>
<graphic id="UG.Print.igrph.5" entityref="UG.Print.fig.5"></graphic>
<sect3 id="UG.Print.div.16" role="Procedure">
<title>Starten der Anwendung 'Druckerjobs'</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Das Druckerbedienelement im Bedienfeld anklicken.<indexterm>
<primary>Druckerjobs</primary><secondary>starten</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Starten</primary><secondary>Druckerjobs</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.Print.igrph.6" entityref="UG.Print.fig.6"></graphic>
<para>Der pscolor-Drucker in der Abbildung ist nur das Beispiel eines Druckers,
der dem System hinzugef&uuml;gt wurde. Er wird nicht in Ihrer Bedientafel
erscheinen.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.Print.div.17">
<title>Anzeigen von Druckjobinformationen</title>
<para><indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>Definition</secondary>
</indexterm>Wird das Druckersymbol ge&ouml;ffnet, werden Informationen &uuml;ber
die Jobs angezeigt, die noch auf einem Drucker gedruckt werden m&uuml;ssen.
Ein Anzeigebereich rechts vom Druckersymbol zeigt f&uuml;r jeden Job, der
noch gedruckt werden mu&szlig;, ein Symbol an sowie die Position des Jobs
in der Warteschlange, den Jobnamen und Besitzer.</para>
<sect2 id="UG.Print.div.18" role="Procedure">
<title>&Ouml;ffnen eines Druckersymbols</title>
<para>Es gibt drei<indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>anzeigen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anzeigen</primary><secondary>von Druckjobs</secondary></indexterm> M&ouml;glichkeiten, einen Drucker zu
&ouml;ffnen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Taste '&Ouml;ffnen' [+]
links vom Druckersymbol anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen Drucker ausw&auml;hlen. Dann '&Ouml;ffnen'
aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt' oder dem tempor&auml;r eingeblendeten
Men&uuml; des Druckers (wird durch Dr&uuml;cken der Tastenkombination Umschalttaste+F10
oder Maustaste 3 angezeigt) ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Druckersymbol doppelt anklicken.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Wenn keine anderen zu druckenden Jobs vorhanden sind, w&auml;hrend der
Job zum Drucker gesendet wird, erscheint der Job nicht im Fenster des Druckmanagers
oder des Druckerjobs.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.19" role="Procedure">
<title>Schlie&szlig;en eines Druckersymbols</title>
<para><indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>verdecken</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Verdecken</primary><secondary>von Druckjobs
in der Warteschlange</secondary></indexterm>Der Benutzer kann den Drucker
schlie&szlig;en, falls kein Interesse an der Anzeige der noch zu druckenden
Jobs besteht.</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Taste 'Schlie&szlig;en'
[-] links vom Druckersymbol anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen Drucker ausw&auml;hlen, dann 'Schlie&szlig;en'
aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt' oder dem tempor&auml;r angezeigten Men&uuml;
des Druckers (wird durch Dr&uuml;cken der Tastenkombination Umschalttaste+F10
oder Maustaste 3 angezeigt) ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.20" role="Procedure">
<title>Suchen eines Druckjobs</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Suchen' aus dem Men&uuml; 'Drucker' ausw&auml;hlen.<indexterm>
<primary>Druckjobs</primary><secondary>suchen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Suchen</primary><secondary>Druckjobs</secondary></indexterm></para>
<para>Die Funktion 'Suchen' ist nur im Druckmanager, nicht jedoch in der Anwendung
Druckerjobs verf&uuml;gbar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Namen des gedruckten Jobs im Feld 'Jobname'
eingeben.</para>
<para>Wird beispielsweise <command>Kat</command> eingegeben, so werden alle
Jobs, die die Zeichenfolge 'Kat' enthalten, angezeigt, beispielsweise 'Katalysator'
oder 'Kater', unabh&auml;ngig von Gro&szlig;- und Kleinschreibung.</para>
<para>Um Jobs zu suchen, die nur den Namen 'Kat' enthalten, 'Exakte &Uuml;bereinstimmung'
ausw&auml;hlen.</para>
<para>Um nur Jobs zu suchen, die der 'Gro&szlig;- und Kleinschreibweise' genau
entsprechen, 'Gro&szlig;-/Kleinschreibung ignorieren' ausw&auml;hlen.</para>
<note>
<para>Die Funktion 'Suchen' sucht nur nach Druckjobs, die den Benutzer als
Eigent&uuml;mer ausweisen. Dabei werden alle Drucker durchsucht, auch diejenigen,
die nicht gegenw&auml;rtig angezeigt werden.</para>
</note>
</listitem>
<listitem><para>'Suche starten' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Wurde ein Job gefunden, so kann auf ihn im Druckmanager
direkt zugegriffen werden, oder er kann abgebrochen werden. Um auf einen gefundenen
Job zuzugreifen, den Job ausw&auml;hlen und 'Gehe zu' anklicken. Um einen
gefundenen Job abzubrechen, diesen Job ausw&auml;hlen und 'Druckjobs abbrechen'
anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.21" role="Procedure">
<title>Abbrechen eines Druckjobs</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Einen Druckjob im Fenster 'Druckmanager' oder
'Druckjobs' ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>abbrechen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Abbrechen</primary>
<secondary>von Druckjobs</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Abbrechen' aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt'
oder dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; des Druckjobs (wird durch
Dr&uuml;cken der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder Maustaste 3 angezeigt)
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Dialogfenster zur Best&auml;tigung 'Ja' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.22">
<title>Druckjobeigenschaften</title>
<para>Die folgenden Eigenschaften von Druckjobs k&ouml;nnen angezeigt werden:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Jobname</para>
</listitem>
<listitem><para>Eigent&uuml;mer des Jobs</para>
</listitem>
<listitem><para>Jobnummer</para>
</listitem>
<listitem><para>Jobgr&ouml;&szlig;e</para>
</listitem>
<listitem><para>Zeitpunkt, an dem der Job &uuml;bergeben wurde</para>
</listitem>
<listitem><para>Datum, an dem der Job &uuml;bergeben wurde</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Der Ausdruck 'nicht verf&uuml;gbar' wird in einigen Feldern m&ouml;glicherweise
angezeigt, um anzudeuten, da&szlig; das Drucksystem diese Informationen nicht
liefert.</para>
</note>
<graphic id="UG.Print.igrph.7" entityref="UG.Print.fig.7"></graphic>
<sect3 id="UG.Print.div.23" role="Procedure">
<title>Anzeigen der Druckjobeigenschaften</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Einen Druckjob ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>Eigenschaften anzeigen von</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Anzeigen</primary><secondary>von Druckjobeigenschaften</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Eigenschaften</primary><secondary>von Druckjobs</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Eigenschaften' aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt'
oder dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; des Druckjobs (wird durch
Dr&uuml;cken der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder Maustaste 3 angezeigt)
ausw&auml;hlen.</para>
<para>Die Eigenschaften werden angezeigt.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.Print.div.24">
<title>Drucker und das Bedienfeld</title>
<para>Der Drucker, der im Bedienfeld angezeigt wird, ist normalerweise der
Standarddrucker. Es ist jedoch m&ouml;glich, auf einen anderen Drucker zu
wechseln oder der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' einen Drucker hinzuzuf&uuml;gen.
</para>
<sect2 id="UG.Print.div.25" role="Procedure">
<title id="UG.Print.mkr.9">&Auml;ndern des Druckers im Bedienfeld</title>
<note>
<para>Die Zuordnung des Standarddruckers wird dadurch nicht ver&auml;ndert.
Informationen zur &Auml;nderung des Standarddruckers sind dem Abschnitt <!--Original
XRef content: ''&Auml;ndern des Standarddruckers' auf Seite&numsp;202'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Print.mkr.3"> zu entnehmen.</para>
</note>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' &ouml;ffnen
(indem die Pfeiltaste &uuml;ber dem Druckerbedienelement im Bedienfeld angeklickt
wird) und &uuml;berpr&uuml;fen, ob das Symbol des Druckers, der ins Bedienfeld
verschoben werden soll, erscheint.<indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>im Bedienfeld &auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bedienfeld</primary><secondary>&Auml;ndern des Druckers im</secondary></indexterm></para>
<para>Befindet sich der Drucker nicht in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Anwendungen', wird er durch die Schritte, die im Abschnitt <!--Original XRef
content: ''Hinzuf&uuml;gen eines Druckers in die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche
Drucker''--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Print.mkr.10"> beschrieben
sind, hinzugef&uuml;gt.</para>
</listitem>
<listitem><para>In der Bedientafel auf das Druckersymbol zeigen,
das dem Bedienfeld hinzugef&uuml;gt werden soll, und aus dem tempor&auml;r
eingeblendeten Men&uuml; des Symbols (wird durch Dr&uuml;cken der Tastenkombination
Umschalttaste+F10 oder Maustaste 3 angezeigt) 'In Hauptanzeige kopieren' ausw&auml;hlen.
</para>
<para>Um zu &uuml;berpr&uuml;fen, ob sich der Drucker ge&auml;ndert hat, das
Druckerbedienelement im Bedienfeld doppelklicken und den Namen des Symbols,
das im Fenster Druckerjobs erscheint, &uuml;berpr&uuml;fen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.26" role="Procedure">
<title id="UG.Print.mkr.10">Hinzuf&uuml;gen eines Druckers in die Bedientafel
'Pers&ouml;nliche Drucker'</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Drucker' &ouml;ffnen
(indem die Pfeiltaste &uuml;ber dem Druckerbedienelement im Bedienfeld angeklickt
wird).</para>
</listitem>
<listitem><para>Druckmanager starten.</para>
</listitem>
<listitem><para>Ein Druckersymbol aus dem Druckmanagerfenster auf
das Bedienelement 'Symbol installieren' in der offenen Bedientafel ziehen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.Print.div.27">
<title id="UG.Print.mkr.11">&Auml;ndern der Druckmanageranzeige</title>
<para>Dieser Abschnitt erkl&auml;rt, wie die Anzeigeparameter im Druckmanager
ge&auml;ndert werden k&ouml;nnen.</para>
<sect2 id="UG.Print.div.28" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Anzeige von Drucker und Druckjobs</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Optionen festlegen' aus dem Men&uuml; 'Ansicht'
ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>im Druckmanager
anzeigen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Druckmanager</primary>
<secondary>Drucker anzeigen im</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die Darstellung der Druckjobs ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>'Gro&szlig;es Symbol' &ndash;
Zeigt Drucker und Druckjobs als gro&szlig;e Symbole an.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Kleines Symbol' &ndash; Zeigt Drucker und Druckjobs
als kleine Symbole an.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Nur Name' &ndash; Zeigt Drucker und Druckjobs
nur als Text an.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Details' &ndash; Zeigt den Eigent&uuml;mer des
Jobs, Gr&ouml;&szlig;e, Jobnummer und Datum und Zeit der Job&uuml;bergabe
an.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Kennungen anzeigen' &ndash; Zeigt eine Beschreibung
jeder Detailreihe links vom Joblistenbereich an.<indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>im Druckmanager anzeigen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Druckmanager</primary><secondary>Anzeigen von Druckjobs im</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Der Ausdruck 'nicht verf&uuml;gbar' wird in einigen Feldern m&ouml;glicherweise
angezeigt, um anzudeuten, da&szlig; das Drucksystem diese Information nicht
liefert.</para>
</note>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.29" role="Procedure">
<title>Ver&auml;ndern der Aktualisierungsfrequenz</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Optionen festlegen' aus dem Men&uuml; 'Ansicht'
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Intervallsanzeiger einstellen, um festzulegen,
wie regelm&auml;&szlig;ig Drucker nach Informationen &uuml;ber ihre Druckjobs
abgefragt werden sollen. Der Standardwert ist alle 30 Sekunden.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.30" role="Procedure">
<title>Festlegen, welche Jobs angezeigt werden</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Optionen festlegen' aus dem Men&uuml; 'Ansicht'
ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Druckjobs</primary><secondary>Typ in Druckmanageranzeige
festlegen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Druckmanager</primary>
<secondary>Typ der anzuzeigenden Druckjobs festlegen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Die anzuzeigenden Jobs ausw&auml;hlen:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>'Nur meine' &ndash; Zeigt nur
die eigenen Druckjobs an.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Von allen' &ndash; Zeigt alle Druckjobs an.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.31" role="Procedure">
<title>Anzeigen der Meldungszeile des Druckmanagers</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Optionen festlegen' aus dem Men&uuml; 'Ansicht'
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Meldungszeile' ausw&auml;hlen, um eine Meldungszeile
unten im Fenster des Druckmanagers anzuzeigen.<indexterm><primary>Druckmanager</primary><secondary>Meldungszeile anzeigen</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>anzeigen</primary><secondary>Meldungszeile im Druckmanager</secondary>
</indexterm></para>
<para>Die Meldungszeile zeigt die Anzahl der Drucker des Systems sowie die
Anzahl der gegenw&auml;rtig verdeckten Drucker an. Sie zeigt ebenfalls an,
wenn Druckeraktualisierungen vorgenommen werden.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.32" role="Procedure">
<title>Anzeigen der Problem-Flagge des Druckmanagers</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Optionen festlegen' aus dem Men&uuml; 'Ansicht'
ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Druckmanager</primary><secondary>Problem-Flagge</secondary></indexterm><indexterm><primary>anzeigen</primary><secondary>Problem-Flagge des Druckmanagers</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Problem-Flagge' ausw&auml;hlen, um das n&auml;chste
Mal, wenn bei einem der Drucker ein Problem auftritt, ein Markierungssymbol
anzuzeigen.</para>
<para>Der Benutzer kann dieses Markierungssymbol doppelt anklicken, um mehr
Informationen &uuml;ber das Problem zu erhalten.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.33" role="Procedure">
<title>Festlegen, welche Drucker angezeigt werden</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Anzeigeliste &auml;ndern' aus dem Men&uuml;
'Ansicht' ausw&auml;hlen.</para>
<para>Die Drucker, die im Druckmanagerfenster sichtbar sind, werden mit hervorgehobenen
Namen angezeigt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen nicht hervorgehobenen Drucker anklicken,
um ihn im Fenster des Druckmanagers anzuzeigen.</para>
<para>Einen hervorgehobenen Drucker anklicken, um ihn aus dem Hauptfenster
zu entfernen. &Uuml;ber die Taste 'Alles ausw&auml;hlen' lassen sich alle
Drucker anzeigen, &uuml;ber 'Alles abw&auml;hlen' werden alle Drucker verdeckt.
</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.Print.div.34">
<title>Druckereigenschaften</title>
<para>Folgende Eigenschaften k&ouml;nnen angezeigt werden:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Symbolbezeichnung</para>
</listitem>
<listitem><para>Symbole</para>
</listitem>
<listitem><para>Beschreibung</para>
</listitem>
<listitem><para>Druckwarteschlange</para>
</listitem>
<listitem><para>Status der Druckwarteschlange</para>
</listitem>
<listitem><para>Ger&auml;tename</para>
</listitem>
<listitem><para>Ger&auml;testatus</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.Print.div.35" role="Procedure">
<title>Anzeigen der Druckereigenschaften</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Einen Drucker im Fenster 'Druckmanager' oder
den Drucker im Fenster 'Druckjobs' ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>Anzeigen der Eigenschaften eines</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Anzeigen</primary><secondary>von Druckereigenschaften</secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Eigenschaften' aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt'
oder dem tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; des Druckers (wird durch Dr&uuml;cken
der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder Maustaste 3 angezeigt) ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.36" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern des Druckersymbols</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Einen Drucker ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>&Auml;ndern des Symbols des</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Symbole</primary><secondary>f&uuml;r Drucker &auml;ndern</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>&Auml;ndern</primary><secondary>Druckersymbol</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Eigenschaften' aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt' oder dem
tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; des Druckers (wird durch Dr&uuml;cken
der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder Maustaste 3 angezeigt) ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>'Einstellung suchen' anklicken.</para>
</listitem>
<listitem><para>Ein neues Symbol ausw&auml;hlen.</para>
<para>Soll das Symbol nicht sichtbar sein, einen anderen Ordner aus dem Men&uuml;
'Symbolordner' ausw&auml;hlen. Dieses Dialogfenster zeigt nur Symbole an,
die &uuml;ber einen vollst&auml;ndigen Satz aller drei Gr&ouml;&szlig;en verf&uuml;gen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Nachdem ein Symbol ausgew&auml;hlt wurde, 'OK' anklicken.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Dialogfenster 'Eigenschaften' 'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.Print.div.37" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Symbolbezeichnung eines Druckers</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Einen Drucker ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Drucker</primary><secondary>&Auml;ndern der Bezeichnung der</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Bezeichnungen</primary><secondary>f&uuml;r Drucker &auml;ndern</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>&Auml;ndern</primary><secondary>von Druckerbezeichnungen</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>'Eigenschaften' aus dem Men&uuml; 'Ausgew&auml;hlt' oder dem
tempor&auml;r eingeblendeten Men&uuml; des Druckers (wird durch Dr&uuml;cken
der Tastenkombination Umschalttaste+F10 oder Maustaste 3 angezeigt) ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine neue Symbolbezeichnung im Feld 'Symbolbezeichnung' eingeben.
</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000065597>

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,773 @@
<!-- $XConsortium: ch13.sgm /main/5 1996/06/20 07:58:50 cdedoc CHECKEDOUT
$ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.IconE.div.1">
<title id="UG.IconE.mkr.1">Symboleditor verwenden</title>
<para>Der Symboleditor ist ein Werkzeug zur Erstellung von Bitmap- und Pixmapbilddateien,
die als Symbole oder Hintergrundmuster verwendet werden.</para>
<informaltable id="UG.IconE.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
<colspec colwidth="4.00in">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Grundlegende
Zeichenaufgaben310'--><xref role="JumpText" linkend="UG.IconE.mkr.4"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Symboldateien
speichern315'--><xref role="JumpText" linkend="UG.IconE.mkr.8"></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Farbverwendung317'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.IconE.mkr.12"></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Weiterf&uuml;hrende
Zeichenaufgaben318'--><xref role="JumpText" linkend="UG.IconE.mkr.13"></para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<para id="UG.IconE.mkr.2">Der Symboleditor erm&ouml;glicht das Erstellen und
Bearbeiten von Bildern in zwei Formaten:</para>
<table id="UG.IconE.tbl.1" frame="Topbot">
<title>Symbolformate</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
<?PubTbl tgroup dispwid="5.02in">
<colspec colwidth="1.51in">
<colspec colwidth="3.22in">
<colspec colwidth="1.27in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Format</para></entry><entry
align="left" valign="bottom"><para>Beschreibung</para></entry><entry align="left"
valign="bottom"><para>Dateiname</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>X pixmap (XPM)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Mehrfarbige Bilder, die statische und
dynamische Farben enthalten</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><filename>*.pm</filename></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>X bitmap (XBM)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zweifarbige Bilder, die auf eine Vorder-
und Hintergrundfarbe begrenzt sind (wird f&uuml;r schwarz-wei&szlig;e Bilder
verwendet)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><filename>*.bm</filename></para></entry>
</row></tbody></tgroup></table>
<figure>
<title>Hauptfenster des Symboleditors</title>
<graphic id="UG.IconE.grph.1" entityref="UG.IconE.fig.1"></graphic>
</figure>
<para>Bilder werden erstellt, indem Zeichenwerkzeuge und Farben ausgew&auml;hlt
und im Arbeitsbereich verwendet werden. W&auml;hrend dem Zeichnen zeigt der
Symboleditor in beiden Formaten eine Kopie des Symbols in der tats&auml;chlichen
Gr&ouml;&szlig;e an. Dabei sollte die zweifarbige Version des Symbols betrachtet
werden, auch wenn ein Bild gezeichnet wird, das auf Farbsystemen verwendet
werden soll. Symbole k&ouml;nnen in eine zweifarbige Darstellung zur&uuml;ckkehren,
wenn im Arbeitsbereich nicht gen&uuml;gend Farben verf&uuml;gbar sind.</para>
<para>Weitere Informationen &uuml;ber den Entwurf von Symbolen sind dem Kapitel
VisualDesign im Handbuch <citetitle>Style Guide and Checklist</citetitle>
zu entnehmen.</para>
<sect1 id="UG.IconE.div.2" role="Procedure">
<title id="UG.IconE.mkr.3">Starten des Symboleditors</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Die Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen' &ouml;ffnen
und das Bedienfeld f&uuml;r Symboleditor anklicken.<indexterm><primary>Starten</primary><secondary>Symboleditor</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>starten</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.IconE.igrph.1" entityref="UG.IconE.fig.2"></graphic>
<para>Der Symboleditor startet mit einem leeren Zeichenbereich.<indexterm>
<primary>Symboleditor</primary><secondary>Bedienelement</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Bedienfeld</primary><secondary>Bedienelement f&uuml;r Symboleditor</secondary></indexterm></para>
<sect2 id="UG.IconE.div.3">
<title>Weitere Wege, den Symboleditor zu starten</title>
<para>Auf die folgenden Arten kann der Symboleditor ebenfalls gestartet und
ein Symbol in seinen Arbeitsbereich geladen werden:<indexterm><primary>&Ouml;ffnen</primary><secondary>Symbol</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>Symbol &ouml;ffnen zum Bearbeiten</secondary></indexterm></para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Die Bilddatei in einem Dateimanagerfenster lokalisieren und
doppelt anklicken, um sie zu &ouml;ffnen. (Die Standardaktion f&uuml;r Pixmap-
und Bitmapdateien startet den Symboleditor und l&auml;dt die Datei.)<indexterm>
<primary>Symboleditor</primary><secondary>starten aus dem Dateimanager</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Dateimanager</primary><secondary>Symboleditor
starten aus dem</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Symboldatei in der Bedientafel 'Pers&ouml;nliche Anwendungen'
an das Bedienfeld f&uuml;r Symboleditor &uuml;bergeben.<indexterm><primary>&Uuml;bergeben</primary><secondary>einer Symboldatei</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Das Bedienelement f&uuml;r Anwendungsmanager im Bedienfeld
anklicken. Dann die Desktop-Anwendungen &ouml;ffnen und den Symboleditor doppelklicken.<indexterm>
<primary>Symboleditor</primary><secondary>aus dem Anwendungsmanager heraus
starten</secondary></indexterm><indexterm><primary>Anwendungsmanager</primary>
<secondary>Symboleditor starten aus</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Den folgenden Befehl in ein Terminal-Fenster eingeben:<indexterm>
<primary>Terminal</primary><secondary>Symbole starten aus dem</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>vom Terminal
aus starten</secondary></indexterm></para>
<para remap="CodeIndent1"><command>dticon -f <symbol role="Variable">Dateiname</symbol> &amp;</command></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.IconE.div.4">
<title id="UG.IconE.mkr.4">Grundlegende Zeichenaufgaben</title>
<para>Dieser Abschnitt beschreibt, wie Symbole erstellt und bearbeitet werden,
und wie die Zeichenwerkzeuge des Symboleditors verwendet werden.</para>
<sect2 id="UG.IconE.div.5" role="Procedure">
<title>&Ouml;ffnen eines vorhandenen Symbols<indexterm><primary>Symbole</primary>
<secondary>&Ouml;ffnen bestehender</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>'&Ouml;ffnen' aus dem Men&uuml; 'Datei' ausw&auml;hlen.</para>
<para>Bestehen nicht gespeicherte &Auml;nderungen, gibt der Symboleditor eine
Warnung aus, da&szlig; alle &Auml;nderungen durch das Laden eines anderen
Symbols verloren gehen. Um den Befehl '&Ouml;ffnen' abzubrechen, 'Abbrechen'
anklicken. Sollen die &Auml;nderungen nicht gespeichert werden, 'OK' anklicken.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Im Feld 'Dateinamen eingeben' den Namen der zu ladenden Datei
eingeben, oder die zu ladende Symboldatei aus dem Dateienbereich des Dialogfensters
'Datei &ouml;ffnen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Speichern' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Wenn eine Datei geladen wird, wird das Ausgabeformat (im Men&uuml; 'Optionen')
automatisch auf das Format der Datei eingestellt, die gerade geladen wird.
</para>
</note>
<para>Ein vorhandenes Symbol kann ebenfalls dadurch ge&ouml;ffnet werden,
da&szlig; die Symboldatei im Dateimanager angeklickt wird.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.6" role="Procedure">
<title>Starten eines neuen Symbols<indexterm><primary>Symboleditor</primary>
<secondary>starten eines neuen Symbols</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Starten</primary><secondary>eines neuen Symbols</secondary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>'Erstellen' aus dem Men&uuml; 'Datei' ausw&auml;hlen.</para>
<para>Bestehen nicht gespeicherte &Auml;nderungen, gibt der Symboleditor eine
Warnung aus, da&szlig; alle &Auml;nderungen durch das Starten eines neuen
Symbols verlorengehen. 'Abbrechen' anklicken, um den Befehl 'Erstellen' abzubrechen.
'OK' anklicken, falls die &Auml;nderungen nicht gespeichert werden sollen.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Der Symboleditor leert den Arbeitsbereich und setzt ihn wieder auf die
Standardgr&ouml;&szlig;e (32x32) zur&uuml;ck.</para>
<para>Ist bereits ein Symbol geladen, kann 'Symbol leeren' aus dem Men&uuml;
'Bearbeiten' ausgew&auml;hlt werden, um ein neues Symbol mit der gleichen
Gr&ouml;&szlig;e und dem gleichen Namen wie das vorher geladene Symbol zu
erstellen.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.7" role="Procedure">
<title>L&ouml;schen eines Symbols</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das aktuelle Symbol, falls erforderlich, speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Symbol leeren' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Die gesamte Arbeitsfl&auml;che f&uuml;r das Zeichnen von Symbolen wird
geleert.<indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>leeren geladener</secondary></indexterm></para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.8" role="Procedure">
<title>Zeichnen eines Symbols<indexterm><primary>Symbol zeichnen</primary>
</indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Bild zeichnen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Eins der (in <!--Original XRef content: 'Tabelle&numsp;13&hyphen;2
auf Seite&numsp;313'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum" linkend="UG.IconE.mkr.6">
aufgelisteten) Zeichenwerkzeuge ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine Farbe ausw&auml;hlen (statische Farbe, statische Graustufe
oder eine dynamische Farbe).</para>
</listitem>
<listitem><para>Nun kann mit Hilfe des ausgew&auml;hlten Zeichenwerkzeugs
mit dem Zeichnen begonnen werden.</para>
<para>Weitere Informationen zum Zeichnen mit jedem Werkzeug sind den folgenden
Abschnitten zu entnehmen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.9">
<title><indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>Zeichenwerkzeuge</secondary></indexterm><indexterm><primary>Zeichenwerkzeuge des Symboleditors</primary></indexterm>Zeichenwerkzeuge</title>
<para>Der Zeichenwerkzeugebereich wird in <!--Original XRef content: 'Abbildung&numsp;13&hyphen;2'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.IconE.mkr.5"> gezeigt.</para>
<figure>
<title id="UG.IconE.mkr.5"><indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>Zeichenwerkzeuge</secondary></indexterm><indexterm><primary>Zeichenwerkzeuge
des Symboleditors</primary></indexterm>Zeichenwerkzeuge des Symboleditors</title>
<graphic id="UG.IconE.grph.2" entityref="UG.IconE.fig.3"></graphic>
</figure>
<variablelist role="LabList">
<varlistentry><term></term>
<listitem>
<para><?X-setsize 9.0 pt></para>
<table id="UG.IconE.tbl.2" frame="Topbot">
<title id="UG.IconE.mkr.6">Verwendung der Zeichenwerkzeuge</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.12in">
<colspec colwidth="2.00in">
<colspec colwidth="2.88in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Werkzeug</para></entry><entry
align="left" valign="bottom"><para>Zweck</para></entry><entry align="left"
valign="bottom"><para>Aktion</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Stift</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Freih&auml;ndiges Zeichnen von Linien
und einzelnen Pixeln.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dr&uuml;cken und halten, um freih&auml;ndige
Linien zu zeichnen.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Linie</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeichnen von geraden Linien.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dr&uuml;cken und halten, um die Linie
zu ziehen. Freigeben, um die Linie zu zeichnen.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Rechteck</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeichnen von ausgef&uuml;llten Rechtecken
oder umrissenen Rechtecken.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dr&uuml;cken und halten, um den Umri&szlig;
des Rechtecks zu ziehen. Freigeben, um das Rechteck zu zeichnen.</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Kreis</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeichnen von ausgef&uuml;llten oder
umrissenen Kreisen.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Auf den Mittelpunkt des zu zeichnenden
Kreises zeigen, dr&uuml;cken und halten und Kreis bis zur gew&uuml;nschten
Gr&ouml;&szlig;e ziehen. Dann freigeben.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>L&ouml;schen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Radieren gro&szlig;er Bildbereiche.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dr&uuml;cken und halten. Dann &uuml;ber
den Bereich ziehen, der radiert werden soll.</para><para>Um einzelne Pixel
zu l&ouml;schen, Stiftwerkzeug und die Transparentfarbe ausw&auml;hlen.</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Einf&auml;rben</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Ausf&uuml;llen eines Farbbereichs mit
der ausgew&auml;hlten Farbe.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Ein beliebiges Pixel des auszuf&uuml;llenden
Bereichs anklicken. Das ausgew&auml;hlte Pixel und alle angrenzenden gleichfarbigen
Pixel werden mit der ausgew&auml;hlten Farbe ausgef&uuml;llt. Der ausgef&uuml;llte
Bereich dehnt sich in alle Richtungen aus und wird nur durch Pixel einer anderen
Farbe begrenzt.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Linienzug</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeichnen verbundener, gerader Linien.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Den Startpunkt und dann jeden einzelnen
Abschnitt anklicken. Um den letzten Abschnitt zu beenden, doppelklicken.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Vieleck</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeichnen verbundener, gerader Linien,
wobei die erste und letzte Linie verbunden werden, so da&szlig; ein geschlossenes
Vieleck entsteht.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Den Startpunkt und dann jeden einzelnen
Abschnitt anklicken. Doppelklicken, um den letzten Abschnitt zu beenden.</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Ellipse</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Zeichnen von ausgef&uuml;llten und
umrissenen Ovalen.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Dr&uuml;cken und halten, auf die gew&uuml;nschte
Gr&ouml;&szlig;e ziehen und freigeben.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Ausw&auml;hlen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Ausw&auml;hlen eines Bereiches, an
dem gearbeitet werden soll. Mehrere Befehle im Men&uuml; 'Bearbeiten' erfordern
einen ausgew&auml;hlten Bereich.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Auf die Eckpixel des Bereichs zeigen,
der ausgew&auml;hlt werden soll. Dr&uuml;cken und halten, auf den gew&uuml;nschten
Bereich ziehen und freigeben.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Fl&auml;chen ausf&uuml;llen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>&Auml;ndern der Zeichenfunktion der
Werkzeuge Rechteck, Kreis, Ellipse und geschlossenes Polygon, so da&szlig;
sie anstelle von Umrissen ausgef&uuml;llte Formen zeichnen.<indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>Zeichenwerkzeuge</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Zeichenwerkzeuge des Symboleditors</primary></indexterm></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Markierungsfeld ausw&auml;hlen, um
automatisch ausgef&uuml;llte Formen zu zeichnen. Markierungsfeld abw&auml;hlen,
um mit den Werkzeugen wieder Umrisse zu zeichnen.</para></entry></row></tbody>
</tgroup></table>
<para id="UG.IconE.mkr.7"></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.10" role="Procedure">
<title>R&uuml;ckg&auml;ngig machen eines Zeichenvorgangs<indexterm><primary>Symbol zeichnen</primary><secondary>'R&uuml;ckg&auml;ngig'</secondary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>'R&uuml;ckg&auml;ngig' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Nur die zuletzt vorgenommene Ver&auml;nderung kann r&uuml;ckg&auml;ngig
gemacht werden.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.IconE.div.11">
<title id="UG.IconE.mkr.8">Symboldateien speichern</title>
<para id="UG.IconE.mkr.9">Beim Speichern von Symboldateien mu&szlig; die entsprechende
Dateinamenserweiterung verwendet werden. Es gibt zwei Erweiterungen, die dem
Dateinamen ohne Pfad des Symbols hinzugef&uuml;gt werden, eine gibt die Gr&ouml;&szlig;e,
die andere das Format an. Symbolnamen haben h&auml;ufig eine dieser allgemeinen
Formen:<indexterm><primary>Namen</primary><secondary>f&uuml;r Symboldateien</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>benennen</secondary></indexterm></para>
<programlisting>Dateiname ohne Pfad.Gr&ouml;&szlig;e.Format
Dateiname ohne Pfad.Format</programlisting>
<para>Der <symbol role="Variable">Dateiname ohne Pfad</symbol> ist der Bildname,
der dazu verwendet wird, auf das Bild zu verweisen.</para>
<para><symbol role="Variable">Gr&ouml;&szlig;e</symbol> ist ein einzelnes
Zeichen, das die Standardgr&ouml;&szlig;e des Symbols angibt: <filename>l</filename> f&uuml;r gro&szlig; (48x48 Pixel), <filename>m</filename> f&uuml;r
mittelgro&szlig; (32x32), <filename>s</filename> f&uuml;r klein (24x24), oder <filename>t</filename> f&uuml;r winzig (16x16). (Weitere Informationen sind dem Abschnitt <!--Original
XRef content: ''Symbolgr&ouml;&szlig;enkonventionen' auf Seite&numsp;316'--><xref
role="SeeHeadingAndPage" linkend="UG.IconE.mkr.10"> zu entnehmen). Ist das
zu speichernde Symbol nicht in einer Standardgr&ouml;&szlig;e angezeigt, kann
dieses Zeichen weggelassen werden.</para>
<para>Das Format ist <filename>pm</filename> f&uuml;r X-Pixmaps (das Format
von Farbsymbolen) oder <filename>bm</filename> f&uuml;r X-Bitmaps (das Format
von Monochromsymbolen).</para>
<para>Wird ein Symbol, das transparente Farbe enth&auml;lt, im XBM-Format
gespeichert, dann wird zus&auml;tzlich eine Symbolmaskendatei gespeichert.
Die Symbolmaskendatei wird folgenderma&szlig;en benannt: <symbol role="Variable">Dateiname ohne Pfad.Gr&ouml;&szlig;e</symbol><filename>_m</filename><symbol role="Variable">.Format.</symbol> Soll das gespeicherte Symbol in einem anderen
Ordner gespeichert werden, mu&szlig; die Maskendatei ebenfalls dorthin verschoben
werden.</para>
<para>Ein Beispiel: Es soll ein Symbol namens Post f&uuml;r einen selbst geschriebenen
Dateityp angelegt werden. Verf&uuml;gt das System &uuml;ber eine Farbanzeige
und wurden im Dateimanager die Vorgaben auf winzige Symbole gesetzt, so ist
der angenommene Symbolname <filename>Post.t.pm</filename>. H&auml;tte das
Symbol transparente Farbe und w&uuml;rde im XBM-Format gespeichert, dann w&uuml;rden
zwei Dateien erstellt :<filename>Post.t.bm</filename> und <filename>Post.t_m.bm</filename> .<indexterm><primary>Namen</primary><secondary>f&uuml;r Symboldateien</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>benennen</secondary></indexterm></para>
<sect2 id="UG.IconE.div.12">
<title id="UG.IconE.mkr.10">Symbolgr&ouml;&szlig;enkonventionen</title>
<para><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Gr&ouml;&szlig;enkonventionen
f&uuml;r</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbolgr&ouml;&szlig;en</primary></indexterm><!--Original
XRef content: 'Tabelle&numsp;13&hyphen;3'--><xref role="TableNumber" linkend="UG.IconE.mkr.11">
listet die empfohlenen Gr&ouml;&szlig;en - in Pixel, Breite x H&ouml;he -
f&uuml;r das Erstellen neuer Symbole auf, die im CDE</para>
<table id="UG.IconE.tbl.3">
<title id="UG.IconE.mkr.11">Empfehlungen zur Symbolgr&ouml;&szlig;e</title>
<tgroup cols="4" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="2.22in">
<colspec colwidth="1.11in">
<colspec colwidth="1.15in">
<colspec colwidth="1.52in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Aufl&ouml;sungen</para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para>Hoch</para></entry><entry align="left"
valign="bottom"><para>Mittel</para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para>Gering</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Dateimanager (Gro&szlig;)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Dateimanager (Klein)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Anwendungsmanager (Gro&szlig;)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Anwendungsmanager (Klein)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Bedienfeld</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>48x48</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>48x48</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Bedientafeln des Bedienfelds</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>16x16</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Symbolgr&ouml;&szlig;e</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>48x48</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>48x48</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Arbeitsbereich</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>32x32</para></entry></row></tbody>
</tgroup></table>
<para>verwendet werden sollen. Symbole k&ouml;nnen bis zu einer Gr&ouml;&szlig;e
256x256 erstellt werden.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.13" role="Procedure">
<title>Speichern eines Symbols<indexterm><primary>Symboleditor</primary>
<secondary>Symbol speichern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>speichern</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Speichern</primary><secondary>Symbole</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Ein Ausgabeformat aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.<indexterm>
<primary>Symbole</primary><secondary>Ausgabeformat</secondary></indexterm></para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>XBM f&uuml;r ein zweifarbiges X-Bitmap Format</para>
</listitem>
<listitem><para>XPM f&uuml;r ein vielfarbiges X-Pixmap Format (Standardwert)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>'Speichern' aus dem Men&uuml; 'Datei' ausw&auml;hlen.</para>
<para>Falls das Symbol noch unbenannt ist oder 'Speichern als' ausgew&auml;hlt
wird, fragt der Symboleditor nach einem Dateinamen. Den Namen eingeben und
'Speichern' anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Wird ein Symbol im XBM-Format gespeichert, das transparente Farbe enth&auml;lt,
dann wird ebenfalls eine Symbolmaskendatei gespeichert. Die Symbolmaskendatei
wird <symbol role="Variable">Dateiname ohne Pfad.Gr&ouml;&szlig;e</symbol><filename>_m</filename><symbol role="Variable">.Format</symbol> genannt. Wird das gespeicherte
Symbol in einen anderen Ordner verschoben, so mu&szlig; ebenfalls die Maskendatei
verschoben werden.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.14" role="Procedure">
<title>Speichern eines Symbols unter einem neuen Namen<indexterm><primary>Symboleditor</primary><secondary>Symbol mit neuem Namen speichern</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>speichern mit
neuem Namen</secondary></indexterm><indexterm><primary>Speichern</primary>
<secondary>von Symbolen mit neuem Namen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Speichern als' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Dateinamen, unter dem die Symboldatei gespeichert werden
soll, eingeben (oder ausw&auml;hlen).</para>
</listitem>
<listitem><para>'Speichern' anklicken.</para>
<para>Ist die Datei bereits vorhanden, dann mu&szlig; 'OK' im Dialogfenster
'Warnung' angeklickt werden, um die bestehende Datei zu &uuml;berschreiben.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.IconE.div.15">
<title id="UG.IconE.mkr.12">Farbverwendung</title>
<para><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Farbverwendung f&uuml;r</secondary></indexterm><indexterm><primary>Farben</primary><secondary>f&uuml;r
Symbole</secondary></indexterm>Die Symbole im Desktop verwenden eine Palette
mit 22 Farben:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Acht statische Graut&ouml;ne</para>
</listitem>
<listitem><para>Acht statische Farben: rot, blau, gr&uuml;n, zyanblau, Magenta,
gelb, schwarz und wei&szlig;</para>
</listitem>
<listitem><para>F&uuml;nf dynamische Farben: Vordergrund, Hintergrund, Schatten
oben, Schatten unten und W&auml;hlen</para>
</listitem>
<listitem><para>Eine transparente 'Farbe', die den Hintergrund durchscheinen
l&auml;&szlig;t</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Diese Farben finden im Symboleditor als Standardfarben Verwendung. Diese
Reihe von Farben bietet eine vern&uuml;nftige Palette zur Erstellung von Symbolen.
Diese begrenzte Farbpalette wurde gew&auml;hlt, um ein H&ouml;chstma&szlig;
an Attraktivit&auml;t und Lesbarkeit der Symbole zu erzielen, ohne eine unn&ouml;tige
Anzahl von Farben zu verwenden.</para>
<para>Die dynamischen Farben repr&auml;sentieren die Farben, die verwendet
werden, um die Anwendung anzuzeigen, in der das Symbol erscheinen soll. Erscheint
das Symbol im Dateimanager, dann legt der Dateimanager die Hintergrundfarbe
fest. Dynamische Farben sind bei Symbolen n&uuml;tzlich, die die Farbe &auml;ndern
sollen, wenn andere Farbpaletten im Umgebungsmanager ausgew&auml;hlt werden.
Dynamische Farben sind ebenfalls n&uuml;tzlich, wenn das Symbol an mehr als
einer Stelle verwendet werden soll und es die Farben der Anwendung, in der
es erscheint, verwenden soll.<indexterm><primary>Dynamische Farben f&uuml;r
Symbole</primary></indexterm></para>
<para>'Schatten oben' und 'Schatten unten' k&ouml;nnen verwendet werden, um
das Symbol mit einer Schattierung zu unterlegen. Diese Farben k&ouml;nnen
dazu verwendet werden, das Symbol so erscheinen zu lassen, als w&auml;re es
in die Oberfl&auml;che eingemei&szlig;elt. Dies wird nur f&uuml;r die Umgebungssymbole
im Bedienfeld empfohlen.<indexterm><primary>Schatten oben</primary></indexterm><indexterm>
<primary>Schatten unten</primary></indexterm></para>
<para>Die transparente Farbe ist n&uuml;tzlich f&uuml;r das Erstellen von
Symbolen, die nicht rechteckig erscheinen sollen, da sie es erlaubt, da&szlig;
die Farbe des Hintergrunds hinter dem Symbol durchscheint. Falls ein Symbol
nicht den gesamten Begrenzungsrahmen ausf&uuml;llt, sollte der nicht verwendete
Bereich mit der transparenten Farbe aufgef&uuml;llt werden.<indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Farbverwendung f&uuml;r</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Farben</primary><secondary>f&uuml;r Symbole</secondary></indexterm></para>
</sect1>
<sect1 id="UG.IconE.div.16">
<title id="UG.IconE.mkr.13">Weiterf&uuml;hrende Zeichenaufgaben</title>
<para>Nachdem sich der Benutzer mit den grunds&auml;tzlichen Zeicheneinrichtungen
des Symboleditors vertraut gemacht hat, kann er einige weiterf&uuml;hrende
Operationen ausf&uuml;hren. Viele dieser Operationen erfordern, da&szlig;
zuerst ein Bereich des Symbols <emphasis>ausgew&auml;hlt</emphasis> wird.
Dies wird mit Hilfe des Werkzeugs 'Ausw&auml;hlen' (neben 'L&ouml;schen')
erreicht.</para>
<para>Sobald der Bereich eines Symbols ausgew&auml;hlt wurde, kann er:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>ausgeschnitten, kopiert oder verschoben werden</para>
</listitem>
<listitem><para>in der Gr&ouml;&szlig;e ver&auml;ndert werden</para>
</listitem>
<listitem><para>(horizontal oder vertikal) gespiegelt werden</para>
</listitem>
<listitem><para>(rechts oder links) gedreht werden</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="UG.IconE.div.17" role="Procedure">
<title>Ausw&auml;hlen eines Symbolbereichs<indexterm><primary>ausw&auml;hlen</primary><secondary>Bereich eines Symbols</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Symbole</primary><secondary>Bereich eines Symbols ausw&auml;hlen</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das Werkzeug 'Ausw&auml;hlen' (neben 'L&ouml;schen') anklicken.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen Rahmen um den Bereich ziehen, der ausgew&auml;hlt werden
soll.</para>
<para>Wenn ein Bereich ausgew&auml;hlt wurde, blinkt ein Rahmen um den ausgew&auml;hlten
Bereich.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.18" role="Procedure">
<title>Ausschneiden eines Symbolbereichs<indexterm><primary>Ausschneiden
eines Bereichs eines Symbols</primary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Ausschneiden des Bereichs eines</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Bereich des Symbols, der ausgeschnitten werden soll, mit
Hilfe des Werkzeugs 'Ausw&auml;hlen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich ausschneiden' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Wird ein Teil eines Symbols ausgeschnitten, dann wird der freigelegte
Bereich <emphasis>transparent</emphasis>. Das hei&szlig;t, er wird mit der
transparenten Farbe ausgef&uuml;llt.</para>
<para>Es ist zu beachten, da&szlig; ein ausgeschnittener Bereich wieder in
das Symbol eingef&uuml;gt werden kann, indem 'Bereich einf&uuml;gen' aus dem
Men&uuml; 'Bearbeiten' ausgew&auml;hlt wird.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.19" role="Procedure">
<title>Kopieren eines Symbolbereichs<indexterm><primary>Kopieren</primary>
<secondary>eines Symbolbereichs</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Kopieren des Bereichs eines</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Bereich des Symbols, der kopiert werden soll, mit Hilfe
des Werkzeugs 'Ausw&auml;hlen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich kopieren' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich einf&uuml;gen' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Umri&szlig; festlegen, in den die Kopie eingef&uuml;gt
werden soll, und dann anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Schritt 3 und 4 k&ouml;nnen so oft wie gew&uuml;nscht wiederholt werden,
um mehrere Kopien des kopierten Bereichs einzuf&uuml;gen.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.20" role="Procedure">
<title>Verschieben eines Symbolbereichs<indexterm><primary>Verschieben</primary>
<secondary>des Bereichs eines Symbols</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Symbole</primary><secondary>Bereich eines Symbols verschieben</secondary>
</indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Bereich des Symbols, der verschoben werden soll, mit Hilfe
des Werkzeugs 'Ausw&auml;hlen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich ausschneiden' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich einf&uuml;gen' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Umri&szlig; festlegen, in den die Kopie eingef&uuml;gt
werden soll, und dann anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Schritt 3 und 4 k&ouml;nnen so oft wie gew&uuml;nscht wiederholt werden,
um mehrere Kopien des verschobenen Bereichs einzuf&uuml;gen.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.21" role="Procedure">
<title>Drehen eines Teils des Symbols<indexterm><primary>Drehen eines Teils
eines Symbols</primary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary>
<secondary>Drehen eines Teils eines Symbols</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Bereich des Symbols, der gedreht werden soll, mit Hilfe
des Werkzeugs 'Ausw&auml;hlen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich drehen' und dann 'Links' oder 'Rechts' aus dem Men&uuml;
'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Umri&szlig; festlegen, in den der gedrehte Bereich eingef&uuml;gt
werden soll, und dann anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.22" role="Procedure">
<title>Spiegeln eines Teils des Symbols</title>
<para>Durch das Spiegeln eines Bereichs wird ein Pixel f&uuml;r Pixel-Spiegelbild
des ausgew&auml;hlten Bereichs erstellt.</para>
<orderedlist>
<listitem><para><indexterm><primary>Spiegeln eines Teils eines Symbols</primary>
</indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Teil eines Symbols
spiegeln</secondary></indexterm>Den Bereich des Symbols, der gespiegelt werden
soll, mit Hilfe des Werkzeugs 'Ausw&auml;hlen' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich wenden' und dann 'Vertikal' oder 'Horizontal' aus
dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.23">
<title>&Auml;ndern der Symbolgr&ouml;&szlig;e</title>
<para>Es kann sowohl das ganze Symbol oder ein Bereich des Symbols in der
Gr&ouml;&szlig;e ver&auml;ndert werden.</para>
<sect3 id="UG.IconE.div.24" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Gr&ouml;&szlig;e des aktuellen Symbols</title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Symbolgr&ouml;&szlig;e &auml;ndern' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten'
ausw&auml;hlen.</para>
<para>Der Symboleditor zeigt ein Dialogfeld an, das nach einer neuen Gr&ouml;&szlig;e
fragt.</para>
</listitem>
<listitem><para>Die aktuelle Breite und H&ouml;he bearbeiten, um die neue
Gr&ouml;&szlig;e festzulegen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'OK' anklicken.<indexterm><primary>Gr&ouml;&szlig;e</primary>
<secondary>von Symbolen &auml;ndern</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>Gr&ouml;&szlig;e &auml;ndern</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Wird das Symbol verkleinert, dann werden die rechte und die unteren
Ecken abgeschnitten. Wird das Symbol vergr&ouml;&szlig;ert, dann verbleibt
das bestehende Bild in der oberen linken Ecke des Symbols.</para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="UG.IconE.div.25" role="Procedure">
<title>&Auml;ndern der Gr&ouml;&szlig;e eines Symbolbereichs (Skalieren)</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Den Bereich des Symbols, der in der Gr&ouml;&szlig;e ver&auml;ndert
werden soll, mit Hilfe des Werkzeugs 'Auswahl' ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bereich skalieren' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen Rahmen ziehen, der die Gr&ouml;&szlig;e und Form des
zu skalierenden Bildes festlegt.</para>
<para>Die Gr&ouml;&szlig;e des Rahmens wird im oberen rechten Bereich angezeigt.
Durch ihn wird festgelegt, wie der ausgew&auml;hlte Bildbereich skaliert werden
wird. Er legt <emphasis>nicht</emphasis> fest, wo das Ergebnis positioniert
wird.</para>
</listitem>
<listitem><para>Den Bereich festlegen, in den die skalierte Kopie eingef&uuml;gt
werden soll, und dann anklicken.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.26">
<title>Brennpunkte</title>
<para>Bitmap-Bilder (XBM-Format) k&ouml;nnen als spezielle Mauszeigerdarstellungen
verwendet werden. Ein Brennpunkt markiert innerhalb des Bildes ein einzelnes
Pixel, das die <emphasis>wirkliche</emphasis> Position des Mauszeigers ist.
</para>
<sect3 id="UG.IconE.div.27" role="Procedure">
<title>Hinzuf&uuml;gen eines Brennpunkts<emphasis><indexterm><primary>Brennpunkt
in einem Symbol</primary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary>
<secondary>Brennpunkt</secondary></indexterm></emphasis></title>
<para>Jedes Symbol kann nur einen Brennpunkt besitzen.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>'Brennpunkt hinzuf&uuml;gen' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten'
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Das Pixel anklicken, auf dem sich der Brennpunkt befinden
soll.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.IconE.div.28" role="Procedure">
<title>L&ouml;schen eines Brennpunkts<emphasis><indexterm><primary>Brennpunkt
in einem Symbol</primary></indexterm><indexterm><primary>Symbole</primary>
<secondary>Brennpunkt</secondary></indexterm></emphasis></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>'Brennpunkt l&ouml;schen' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.29">
<title>Speicherungen der Anzeigen</title>
<para>Jeder beliebige Bereich eines Bildschirms kann in den Symboleditor kopiert
werden. Jeder Text oder jede Grafik, der/die angezeigt wird, kann kopiert
('gegriffen') werden und auf die Arbeitsfl&auml;che des Symboleditors geladen
werden.</para>
<sect3 id="UG.IconE.div.30" role="Procedure">
<title>Erfassen eines Bereichs der Anzeige (&uuml;bernehmen)<indexterm><primary>Erfassen (&Uuml;bernehmen)</primary><secondary>eines Bereichs der Anzeige</secondary></indexterm><indexterm><primary>Erfassen (&Uuml;bernehmen) eines
Bereichs der Anzeige</primary></indexterm><indexterm><primary>Anzeige</primary>
<secondary>Erfassen (&Uuml;bernehmen) eines Bereichs der</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Das aktuelle Symbol, falls erforderlich, speichern.</para>
</listitem>
<listitem><para>'Bildschirmausschnitt &uuml;bernehmen' aus dem Men&uuml; 'Bearbeiten'
ausw&auml;hlen.</para>
</listitem>
<listitem><para>Einen Rahmen um den Bereich des Arbeitsbereichs ziehen, der
erfa&szlig;t werden soll (Maustaste 1 dr&uuml;cken, ziehen und freigeben).
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Durch das Erfassen eines Bereichs der Anzeige kann es vorkommen, da&szlig;
das Symbol einige der verf&uuml;gbaren Farben des Desktops aufbraucht.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.IconE.div.31">
<title>Ver&auml;ndern der Ansicht eines Symbols</title>
<para>Die Ansicht eines Symbols kann auf der Arbeitsfl&auml;che des Symboleditors
dadurch ver&auml;ndert werden, da&szlig; die Vergr&ouml;&szlig;erung ge&auml;ndert
wird oder ein Raster verwendet wird.</para>
<sect3 id="UG.IconE.div.32" role="Procedure">
<title>Verdecken des Rasters<indexterm><primary>Raster</primary><secondary>in Symboleditor</secondary></indexterm><indexterm><primary>Symboleditor</primary>
<secondary>Raster verdecken in</secondary></indexterm><indexterm><primary>Verdecken</primary><secondary>des Rasters in <?Pub Caret>Symboleditor</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Erfassen (&Uuml;bernehmen) eines Bereichs
der Anzeige</primary></indexterm><indexterm><primary>Anzeige</primary><secondary>&Uuml;bernehmen eines Bereichs der</secondary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>'Raster ein' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
</para>
<para>Dadurch wird das Raster verdeckt. Wird 'Raster ein' aus dem Men&uuml;
'Optionen' erneut ausgew&auml;hlt, wird das Raster wieder angezeigt. Standardm&auml;&szlig;ig
wird das Raster angezeigt.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
<sect3 id="UG.IconE.div.33" role="Procedure">
<title>Ver&auml;ndern der Vergr&ouml;&szlig;erung eines Symbols<indexterm>
<primary>Erfassen (&Uuml;bernehmen) eines Bereichs der Anzeige</primary></indexterm><indexterm>
<primary>&Uuml;bernehmen</primary><secondary>eines Anzeigebereichs</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Anzeige</primary><secondary>&Uuml;bernehmen
eines Bereichs der</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>'Vergr&ouml;&szlig;erung' aus dem Men&uuml; 'Optionen' ausw&auml;hlen.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Das gew&uuml;nschte Vergr&ouml;&szlig;erungsniveau aus dem
Untermen&uuml; ausw&auml;hlen.<indexterm><primary>Symbole</primary><secondary>&Auml;ndern der Vergr&ouml;&szlig;erung von</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Vergr&ouml;&szlig;erung von Symbolen</primary></indexterm></para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000069017>

View File

@@ -0,0 +1,30 @@
<!-- $XConsortium: credits.sgm /main/4 1996/12/20 20:15:08 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<!--Para: Copyright &xd3; 1994, 1995 Hewlett-Packard Company
Copyright &xd3; 1994, 1995 International Business Machines Corp.
Copyright &xd3; 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc.
Copyright &xd3; 1994, 1995 Novell, Inc.-->
<!--Para: All rights reserved. This product and related documentation are protected by copyright and distributed under licenses
restricting its use, copying, distribution, and decompilation. No part of this product or related documentation may be
reproduced in any form by any means without prior written authorization.-->
<!--Para: RESTRICTED RIGHTS LEGEND: Use, duplication, or disclosure by the United States Government is subject to the restrictions
set forth in DFARS 252.227-7013 (c)(1)(ii) and FAR 52.227-19.-->
<!--Para: THIS PUBLICATION IS PROVIDED &xd2;AS IS&xd3; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.-->
<!--Para: The code and documentation for the DtComboBox and DtSpinBox widgets were contributed by Interleaf, Inc. Copyright 1993,
Interleaf, Inc.-->
<!--Para: UNIX is a trademark exclusively licensed through X/Open Company, Ltd.-->
<!--Para: Motif and Motif are trademarks of Open Software Foundation, Ltd.-->
<!--Para: X Window System is a trademark of X Consortium, Inc.-->
<!--Para: PostScript is a trademark of Adobe Systems, Inc., which may be registered in certain jurisdictions.-->
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More