Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
52
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf
Normal file
52
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/Desktop.hf
Normal file
@@ -0,0 +1,52 @@
|
||||
!# $XConsortium: Desktop.hf /main/5 1996/12/06 19:27:36 rws $
|
||||
!#####################################################################
|
||||
!#
|
||||
!# CDE Desktop Help Family
|
||||
!#
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Hitachi.
|
||||
!#
|
||||
!#####################################################################
|
||||
|
||||
|
||||
*.charSet: iso8859-1
|
||||
*.title: Common Desktop Environment
|
||||
*.bitmap: /usr/dt/appconfig/help/es_ES.ISO8859-1/graphics/cdelogo.pm
|
||||
*.abstract: Información general y Conocimientos básicos del escritorio \
|
||||
* Uso de la Ayuda \
|
||||
* El Gestor de aplicaciones \
|
||||
* La Agenda \
|
||||
* Crear Acción \
|
||||
* El Gestor de archivos \
|
||||
* El Panel Frontal \
|
||||
* El Editor de iconos \
|
||||
* El Gestor de información \
|
||||
* El Gestor de inicio de sesiones y Variables de entorno \
|
||||
* La Aplicación de correo \
|
||||
* El Gestor de impresión \
|
||||
* El Gestor de estilos \
|
||||
* El Emulador de terminal \
|
||||
* El Editor de textos
|
||||
|
||||
|
||||
*.volumes: \
|
||||
Intromgr.sdl \
|
||||
Help4Help.sdl \
|
||||
Appmanager.sdl \
|
||||
Calendar.sdl \
|
||||
CreatAct.sdl \
|
||||
Filemgr.sdl \
|
||||
FPanel.sdl \
|
||||
Iconed.sdl \
|
||||
Infomgr.sdl \
|
||||
Loginmgr.sdl \
|
||||
Mailer.sdl \
|
||||
Printmgr.sdl \
|
||||
Stylemgr.sdl \
|
||||
Terminal.sdl \
|
||||
Textedit.sdl
|
||||
25
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf
Normal file
25
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/DesktopIntro.hf
Normal file
@@ -0,0 +1,25 @@
|
||||
!# $XConsortium: DesktopIntro.hf /main/5 1996/12/06 19:30:27 rws $
|
||||
!#####################################################################
|
||||
!#
|
||||
!# Intro to Desktop Help Family
|
||||
!#
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
|
||||
!# (c) Copyright 1996 Hitachi.
|
||||
!#
|
||||
!#####################################################################
|
||||
|
||||
|
||||
*.charSet: iso8859-1
|
||||
*.title: Información general y Conocimientos básicos del escritorio
|
||||
*.bitmap: /usr/dt/appconfig/help/es_ES.ISO8859-1/graphics/cdelogo.pm
|
||||
*.abstract: Información general y Conocimientos básicos del \
|
||||
Common Desktop Environment.
|
||||
|
||||
*.volumes: \
|
||||
Intromgr.sdl
|
||||
|
||||
2
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/ProdEnt.sgm
Normal file
2
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/ProdEnt.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,2 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ProdEnt.sgm /main/3 1996/06/19 16:42:40 drk $ -->
|
||||
<!ENTITY ProductName "CDE Desktop">
|
||||
746
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm
Normal file
746
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/glossary.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,746 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: glossary.sgm /main/10 1996/12/21 12:10:59 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<glossary id="SDL-RESERVED-glossary">
|
||||
<title>Glosario</title>
|
||||
|
||||
<glossentry><glossterm>libro</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Libro electrónico. Refiérase también a <emphasis>estante para libros</emphasis> y <emphasis>biblioteca de información</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>estante para libros</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Grupo de libros electrónicos acerca de temas relacionados. Conjunto
|
||||
lógico de información que puede constar de varios libros relacionados
|
||||
y cuenta con un índice único de texto. Un estante de libros
|
||||
es el conjunto de información más pequeño que se puede
|
||||
utilizar para crear una biblioteca de información. Refiérase
|
||||
también a <emphasis>biblioteca de información</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>lista de libros</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Lista de estantes de libros y libros disponibles en Gestor de información.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ventana de lista de libros</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Cuadro de diálogo de Gestor de información mediante el
|
||||
cual se puede obtener acceso a información almacenada en una biblioteca
|
||||
de información para ponerla en pantalla o imprimirla.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>marcador de libro</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Marcador que utilizan los usuarios de Gestor de información para
|
||||
crear o hacer anotaciones mediante texto o gráficos en una biblioteca
|
||||
de información. Gestor de información representa los marcadores
|
||||
de libros mediante un icono en el margen izquierdo de la ventana de lectura.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>infolib</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Conjunto de archivos, incluyendo los de tipo SGML, gráficos e
|
||||
índices que forman una biblioteca de información. Refiérase
|
||||
a <emphasis>biblioteca de información</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>biblioteca de información</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Conjunto de estantes de libros que contienen un conjunto de libros que
|
||||
a su vez contienen secciones.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de información</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación de software que permite examinar y realizar búsquedas
|
||||
en conjuntos de documentación en línea llamados bibliotecas
|
||||
de información.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>sistema de información</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Las bibliotecas de información (datos), Gestor de información
|
||||
(visor) y Juego de herramientas para programadores de sistemas de información
|
||||
(herramientas de desarrollo).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Configurar impresión</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Cuadro de diálogo que permite especificar las opciones de la
|
||||
impresora, como por ejemplo la orientación de la página (horizontal
|
||||
o vertical), impresión en una o dos caras o la bandeja de papel a utilizar.
|
||||
Agenda, Gestor de información, Aplicación de correo y Editor
|
||||
de texto ponen en pantalla este cuadro de diálogo cuando se hace doble
|
||||
clic en el botón Configurar de su cuadro de diálogo de impresión.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ventana de lectura</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ventana de Gestor de información que muestra texto, tablas y
|
||||
gráficos de la sección seleccionada de un libro.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>sección</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Unidad simple de documentación que aparece en una ventana de
|
||||
lectura de Gestor de información.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>mapa gráfico</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Representación visual de la estructura de un libro en la cual
|
||||
aparecen los títulos de las secciones del libro con forma de "árbol"
|
||||
gráfico.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>enlace</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Referencia de hipertexto a un localizador. El contenido de un enlace
|
||||
representa un área activa de Gestor de información. Refiérase
|
||||
a <emphasis>localizador</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ventana sujeta</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ventana de lectura marcada de manera que el texto que aparece en la
|
||||
misma se conserva cuando se sigue un enlace y se abre una nueva ventana para
|
||||
el nuevo texto. Si la ventana no está sujeta, Gestor de información
|
||||
actualizará el texto de la ventana de lectura actual cada vez que se
|
||||
siga un enlace.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>tecla de método abreviado</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Véase <glossterm role="nogloss">teclas de método abreviado</glossterm>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>permisos de acceso</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Capacidad de ver citas de la Agenda de niveles distintos de privacidad<?Pub Caret>.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>acción</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Bloque de construcción del &ProductName; que se utiliza para
|
||||
proporcionar una interfaz de usuario para aplicaciones y otros mandatos. Las
|
||||
acciones se definen en una base de datos de archivos de configuración.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>icono de acción</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>También denominado <glossterm role="nogloss">icono de aplicación</glossterm>. Icono del Gestor de archivos o del Gestor de aplicaciones que
|
||||
representa una acción posterior. La mayoría de las acciones
|
||||
del escritorio ejecutan mandatos. Al efectuar una doble pulsación sobre
|
||||
el icono de acción, ésta se ejecuta y a su vez ejecuta el mandato.
|
||||
Un icono de acción se muestra creando un archivo ejecutable vacío
|
||||
con el mismo nombre que la acción que representa.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>alias</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Grupo de usuarios (de la lista de correo) que comparten un interés
|
||||
común. El correo que se envía a un nombre de la lista de correo
|
||||
(alias) se envía también a todos los usuarios de dicha lista.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>aplicación</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Véase <glossterm role="nogloss">aplicación de software</glossterm>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>icono de aplicación</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Véase <glossterm role="nogloss">icono de acción</glossterm>.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de aplicaciones</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ventana que contiene objetos que representan las acciones del sistema
|
||||
disponibles en el sistema.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ruta de búsqueda de aplicaciones</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ruta de búsqueda que utiliza el sistema para buscar aplicaciones
|
||||
y determinada información de configuración. El Gestor de aplicaciones
|
||||
utiliza la ruta de búsqueda de aplicaciones para poblar dinámicamente
|
||||
el nivel superior cuando un usuario se conecta. La utilidad del escritorio <computeroutput>dtsearchpath</computeroutput> crea, en el momento de inicio de sesión,
|
||||
las rutas de búsqueda del escritorio. La utilidad <computeroutput>dtsearchpath</computeroutput> emplea una combinación de variables de
|
||||
entorno y de ubicaciones incorporadas para crear las rutas de búsqueda.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>servidor de aplicaciones</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Computadora anfitrión en la que se pueden ejecutar aplicaciones.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ventana de aplicaciones</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Véase <glossterm role="nogloss">ventana</glossterm>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>nombre base</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Nombre de archivo de un archivo de iconos menos los sufijos de nombre
|
||||
de archivo del tamaño (<computeroutput>.l</computeroutput>, <computeroutput>.m</computeroutput>, <computeroutput>.s</computeroutput>, <computeroutput>.t</computeroutput>) y tipo (<computeroutput>.pm</computeroutput>, <computeroutput>.bm</computeroutput>). Por ejemplo, el nombre base de un archivo denominado <computeroutput>myicon.m.pm</computeroutput> es <computeroutput>myicon</computeroutput>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>mapa de bits</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Imagen almacenada en un formato de barrido de puntos. Normalmente el
|
||||
término <emphasis>mapa de bits</emphasis> implica que la imagen se
|
||||
limita a dos colores exactamente (un color de fondo y un color de primer plano).
|
||||
Una imagen que utiliza más de dos colores se suele denominar <emphasis>mapa de pixels</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>acceso de examinar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Capacidad (permiso) para examinar elementos de citas en las agendas.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>botón</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Control que ejecuta un mandato, inicia una acción o selecciona
|
||||
una opción. Hay dos clases principales de botones: botones de acción
|
||||
y botones de selección.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Agenda</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; con la que se crean y gestionan
|
||||
citas y elementos de Tareas.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>vista de la agenda</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La vista de la agenda es el día, la semana, el mes o el año
|
||||
que se muestra en la ventana principal de la Agenda. Para desplazarse dentro
|
||||
de la Agenda, utilice los botones de vista Anterior (tecla de dirección
|
||||
izquierda), vista Siguiente (tecla de dirección derecha) y Hoy.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>casilla de verificación</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Control que tiene dos estados: activado y desactivado. Normalmente,
|
||||
una casilla de verificación se utiliza para seleccionar una o más
|
||||
opciones de un grupo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>pulsar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Pulsar y liberar un botón del ratón.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>cliente</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Sistema que recibe servicios de otro sistema en la red. Por ejemplo,
|
||||
un sistema que utiliza un servidor de aplicaciones es un cliente de dicho
|
||||
servidor de aplicaciones.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>indicador de línea de mandatos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>El indicador de la línea de mandatos indica que el sistema está
|
||||
preparado para aceptar los mandatos. Cada ventana de emulación de terminal
|
||||
tiene un indicador de línea de mandatos, que suele aparecer como <computeroutput>%</computeroutput>, <computeroutput>></computeroutput> o <computeroutput>$</computeroutput>. El indicador de línea de mandatos aparece al pulsar
|
||||
Intro en una ventana de emulación de terminal.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>control</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Componente que sirve para manipular un objeto, seleccionar opciones
|
||||
o escribir información. Los menús, campos de texto y el conmutador
|
||||
de espacios de trabajo del Panel Frontal son ejemplos de controles.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>sesión actual</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Sesión que se ha guardado al finalizar la sesión anterior.
|
||||
Regresar a la sesión guardada le permite continuar trabajando en el
|
||||
lugar donde lo dejó. (Es posible que algunas aplicaciones no participen
|
||||
en la "gestión de sesiones", por lo que tendrá que iniciarlas
|
||||
de forma manual después de iniciar la sesión.)</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>tipo de datos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Mecanismo que se utiliza para asociar archivos de datos determinados
|
||||
con las aplicaciones y acciones adecuadas. El tipo de datos puede determinar
|
||||
el tipo de un archivo según unos convenios de denominación,
|
||||
como un sufijo determinado o el contenido del propio archivo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>acceso de suprimir</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Capacidad (permiso) para suprimir citas o elementos de Tareas de las
|
||||
agendas.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>cuadro de diálogo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ventana secundaria mostrada por una ventana de la aplicación
|
||||
(por ejemplo, el cuadro de diálogo Color del control de Color del Gestor
|
||||
de estilos).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>directorio</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Grupo de archivos y de otros directorios.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>doble pulsación</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Pulsar y liberar un botón del ratón dos veces en una sucesión
|
||||
rápida.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>arrastrar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Mantener pulsado un botón del ratón mientras éste
|
||||
se mueve, con lo que el puntero se desplaza por la pantalla.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>soltar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Liberar un objeto, como un icono de archivo, que se ha arrastrado a
|
||||
una posición nueva. Para soltar el icono, libere el botón del
|
||||
ratón.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>zona de soltar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Área de la pantalla que acepta un archivo soltado.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de archivos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; que sirve para gestionar los archivos
|
||||
y carpetas (directorios) del sistema.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>servidor de archivos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Sistema host que se utiliza para almacenar archivos de datos utilizados
|
||||
por aplicaciones.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>tipo de archivo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Mecanismo del &ProductName; que se utiliza para asociar archivos de
|
||||
datos determinados con las aplicaciones y acciones adecuadas. Los tipos de
|
||||
archivo pueden determinar el tipo de un archivo basándose en convenios
|
||||
de denominación de archivo, por ejemplo un nombre de extensión
|
||||
determinado, o por el contenido del archivo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>carpeta</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Icono que representa un <glossterm role="nogloss">directorio</glossterm>.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>font</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Juego completo de caracteres (letras, dígitos y caracteres especiales)
|
||||
con un tamaño y tipo de letra. "Helvética negrita de 10 puntos"
|
||||
es un ejemplo de un font.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Panel Frontal</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ventana ubicada en el centro que contiene una variedad de controles
|
||||
para acceder a aplicaciones y programas de utilidad en el sistema. El Panel
|
||||
frontal también contiene el conmutador de espacios de trabajo. El Panel
|
||||
Frontal ocupa todos los espacios de trabajo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>archivo de configuración del Panel Frontal</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Archivo que contiene definiciones para el Panel Frontal. El archivo
|
||||
debe cumplir el convenio de denominación <computeroutput> <symbol role="Variable">nombre</symbol>.fp</computeroutput> y debe estar en un directorio de la ruta
|
||||
de búsqueda definida por las variables de entorno DTUSERAPPSEARCHPATH
|
||||
y DTAPPSEARCHPATH.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de ayuda</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Volumen especial de ayuda del &ProductName; que proporciona una lista
|
||||
de toda la ayuda en línea registrada en el sistema.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>directorio de inicio</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Directorio personal donde el usuario conserva archivos y subdirectorios
|
||||
adicionales que le pertenecen. Como valor predeterminado, las ventanas del
|
||||
Gestor de archivos y de Terminal se establecen en el directorio de inicio
|
||||
cuando se abren por primera vez.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>/<symbol role="Variable">DirectorioInicio</symbol>/</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Simboliza su directorio de inicio. Por ejemplo, si su directorio de
|
||||
inicio es <computeroutput>/users/anna/</computeroutput>, <computeroutput>/<symbol role="Variable">DirectorioInicio</symbol>/bitmaps/smile.bm</computeroutput>
|
||||
representa a <computeroutput>/users/anna/bitmaps/smile.bm</computeroutput>.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>sesión de inicio</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Sesión que se guarda de forma explícita sin finalizar
|
||||
la sesión.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>hiperenlace</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Conexión de un tema de ayuda a otro tema relacionado. Un hiperenlace
|
||||
puede ser una palabra, una frase o una imagen gráfica. Todo texto subrayado
|
||||
dentro de una ventana de ayuda es un hiperenlace.</para>
|
||||
<para>La mayor parte de hiperenlaces provocan un "salto" a un tema de ayuda
|
||||
relacionado. Sin embargo, los hiperenlaces también pueden utilizarse
|
||||
para realizar otras funciones, por ejemplo ejecutar mandatos o acciones.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Editor de iconos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; para la creación de archivos
|
||||
de imágenes de mapas de bits y mapas de pixels para su utilización
|
||||
como iconos o componentes de fondo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>carpeta de iconos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Carpeta con la que el escritorio busca archivos de iconos (directorio
|
||||
en la ruta de búsqueda de iconos del escritorio).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>acceso de insertar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Capacidad (permiso) para insertar citas en agendas.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ITE</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Emulador de terminal interno. El ITE le permite utilizar su pantalla
|
||||
de mapa de bits como un terminal (mediante la modalidad Sin ventanas de la
|
||||
pantalla de inicio de sesión).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>lista</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Control, también llamado lista de selecciones que contiene opciones
|
||||
desplazables entre las cuales se puede seleccionar.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Aplicación de correo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; que sirve para enviar, recibir y
|
||||
gestionar mensajes de correo electrónico.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Panel principal</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Parte del Panel Frontal sin contar con los subpaneles.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>maximizar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Hacer más grande una ventana para rellenar un espacio de trabajo.
|
||||
El botón de acción que maximiza una ventana se encuentra en
|
||||
el ángulo superior derecho del marco de la ventana.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>menú</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Lista de elementos con los que se selecciona la realización de
|
||||
una tarea.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>barra de menús</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Barra que está situada justo por debajo de la barra de título
|
||||
de una ventana que contiene los títulos de los menús desplegables
|
||||
para la aplicación de software.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>minimizar</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Convertir una ventana en un icono. El botón de acción
|
||||
que minimiza una ventana está ubicado cerca del ángulo superior
|
||||
derecho del marco de la ventana.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>mnemotécnico</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Carácter único y subrayado de un mandato. El carácter
|
||||
mnemotécnico indica que el mandato puede ejecutarse escribiendo dicha
|
||||
letra. Los caracteres mnemotécnicos suelen utilizarse en mandatos de
|
||||
menú; sin embargo, también hay otros botones que pueden tener
|
||||
caracteres mnemotécnicos.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>tecla modificadora</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Tecla que, al mantenerse pulsada junto con otra tecla, cambia el significado
|
||||
de la segunda tecla. Son ejemplos de teclas modificadoras las teclas Control,
|
||||
Alt y Despl.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>carácter de salto de línea</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Carácter que no se ve y que marca el final de una línea
|
||||
de texto en un documento. Le indica a la impresora o a la pantalla que rompa
|
||||
una línea e inicie una línea nueva.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>objeto</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Cualquier fragmento de datos lógicos que tenga funciones asociadas.
|
||||
Por ejemplo, en el Gestor de archivos, los archivos, carpetas, acciones y
|
||||
aplicaciones se consideran objetos. Cada tipo de objeto tiene acciones específicas
|
||||
asociadas. Por lo general, cada objeto se representa como un icono.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>tipos de objeto</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Mecanismo del &ProductName; que se utiliza para asociar archivos de
|
||||
datos determinados con las aplicaciones y acciones adecuadas. El tipo de objeto
|
||||
define los criterios para escribir el archivo (por ejemplo, nombre o contenido),
|
||||
el aspecto que tendrá (el icono que se utiliza en el Gestor de archivos)
|
||||
y el comportamiento del objeto (por ejemplo, lo que sucede cuando el usuario
|
||||
efectúa una doble pulsación sobre el mismo).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>mapa de pixels</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Imagen almacenada en un formato de barrido de puntos. Normalmente el
|
||||
término <emphasis>mapa de pixels</emphasis> implica que la imagen puede
|
||||
tener más de dos colores. Una imagen que está limitada a dos
|
||||
colores suele denominarse <emphasis>mapa de bits</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de impresión</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; que muestra todas las impresoras
|
||||
del sistema.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Trabajos de impresión</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; que proporciona información
|
||||
sobre los trabajos de una sola impresora.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>privacidad</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Nivel de información sobre las citas que se muestra a otras personas
|
||||
que examinan su agenda.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>botón de acción</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Control que, una vez seleccionado, inicia una acción de inmediato.
|
||||
OK, Cancelar y Ayuda son ejemplos de los botones de acción que se encuentran
|
||||
con más frecuencia en los cuadros de diálogo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>botón de selección</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Control que, en combinación con otros botones de selección,
|
||||
ofrece un conjunto prefijado de opciones que se excluyen mutuamente.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>recurso</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Mecanismo del Sistema de ventana X para especificar un atributo (aspecto
|
||||
o funciones) de una ventana o aplicación. Los recursos suelen nombrarse
|
||||
después de los elementos que controlan.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>barra de desplazamiento</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Componente de ventana para controlar el contenido de un área
|
||||
desplazable. Las barras de desplazamiento se utilizan cuando la información
|
||||
ocupa demasiado espacio para mostrarse dentro de una ventana.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>servidor</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Sistema que proporciona servicios para otros sistemas de la red.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>teclas de método abreviado</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Tecla o combinación de teclas que se ofrecen como un método
|
||||
abreviado para seleccionar un mandato. La mayoría de teclas de método
|
||||
abreviado se utilizan con mandatos de menús, pero también se
|
||||
pueden utilizar para otras acciones que se realizan con frecuencia.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>control deslizante</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Control que "se desliza" de un valor o medida a otro valor o medida
|
||||
en un rango de medidas o valores. Por ejemplo, los controles que seleccionan
|
||||
los valores del color rojo, verde y azul en el cuadro de diálogo Color
|
||||
del Gestor de estilos son controles deslizantes.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>aplicación de software</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Programa de sistema que le proporciona herramientas para realizar su
|
||||
trabajo. El Gestor de estilos, el Editor de textos y el Gestor de archivos
|
||||
son ejemplos de aplicaciones de software.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de estilos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; con la que se personalizan algunos
|
||||
elementos visuales y funciones de dispositivo de sistema de su entorno, incluyendo
|
||||
colores y fonts, y funciones de teclado, ratón, ventana y arranque
|
||||
de sesión.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>subpanel</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Componente del Panel Frontal del &ProductName; que proporciona controles
|
||||
adicionales. Los subpaneles suelen contener grupos de controles relacionados.
|
||||
Por ejemplo, el subpanel Impresoras personales proporciona acceso a varias
|
||||
impresoras.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>sufijo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Parte de un nombre de archivo, que se añade al final, y que se
|
||||
separa de otros sufijos o del nombre base del archivo mediante un signo de
|
||||
puntuación, como un punto (.).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>superusuario</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Inicio de sesión que otorga permisos especiales para modificar
|
||||
archivos del sistema que la mayoría de usuarios no tienen permiso para
|
||||
modificar. Al superusuario también se le denomina "el usuario root",
|
||||
o simplemente "root", puesto que el ID de usuario para el superusuario es <computeroutput>root</computeroutput>. En la mayoría de los sistemas, sólo unos
|
||||
pocos usuarios tienen permiso para convertirse en superusuarios.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Terminal</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; que muestra una ventana predeterminada
|
||||
de emulador de terminal.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>emulador de terminal</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Ventana que emula un tipo de terminal determinado para ejecutar programas
|
||||
que no son de ventana. El uso más común de la ventana del emulador
|
||||
de terminal es interactuar con su sistema operativo escribiendo mandatos.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Editor de textos</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Aplicación del &ProductName; con la que se crean y editan documentos.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>campo de texto</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Área rectangular en una ventana donde se escribe información.
|
||||
Los campos de texto con foco de teclado tienen un cursor de inserción
|
||||
de texto parpadeante.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>barra de título</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Área rectangular de un marco de la ventana (en la parte superior
|
||||
de la ventana) que identifica el contenido de ésta. Por lo general,
|
||||
el título de una ventana es el nombre de la aplicación (por
|
||||
ejemplo, "Gestor de estilos").</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>ventana</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Área rectangular de la pantalla. Las aplicaciones de software
|
||||
suelen tener una ventana principal desde la que pueden abrirse ventanas secundarias,
|
||||
llamadas cuadros de diálogo. Un marco de la ventana tiene controles
|
||||
con los que puede manipular la ventana.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>marco de la ventana</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Parte visible de una ventana que rodea a una aplicación de software.
|
||||
El marco de una ventana tiene cinco controles: la barra de título,
|
||||
los bordes de redimensionamiento, los botones minimizar y maximizar y el botón
|
||||
del menú Ventana. (Es posible que algunas ventanas no muestren todos
|
||||
estos controles.)</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>icono de la ventana</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Una pequeña representación gráfica de una ventana
|
||||
que ocupa un área pequeña en un espacio de trabajo.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>menú Ventana</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Menú que proporciona mandatos con los que se puede controlar
|
||||
una ventana. Para visualizar el menú Ventana, pulse el botón
|
||||
del menú Ventana que se encuentra en el ángulo superior izquierdo
|
||||
del marco de ésta. También se puede visualizar este menú
|
||||
mediante el teclado pulsando Alt+Barra espaciadora.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Acomodación automática de texto</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>En el Editor de textos, este valor controla el ajuste automático
|
||||
de las líneas a la anchura de la ventana a medida que se escribe el
|
||||
texto. Si se activa, las líneas se ajustan al extremo de la ventana.
|
||||
Si no se activa, deberá pulsar Intro al final de cada línea.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>espacio de trabajo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Una pantalla de ventanas única. El Gestor de espacios de trabajo
|
||||
del &ProductName; crea varios espacios de trabajo. Cada espacio de trabajo
|
||||
es como una pantalla por separado, y además es posible que las ventanas
|
||||
"ocupen" cualquier combinación de espacios de trabajo. El Panel Frontal
|
||||
contiene el conmutador de espacios de trabajo que se utiliza para moverse
|
||||
de un espacio de trabajo a otro.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestor de espacios de trabajo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>El programa que controla el tamaño, la colocación y las
|
||||
funciones de las ventanas dentro de múltiples espacios de trabajo.
|
||||
El Gestor de espacios de trabajo del &ProductName; incluye el Panel Frontal,
|
||||
los marcos de la ventana que rodean a cada aplicación y los menús
|
||||
de espacio de trabajo y de la ventana.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Menú del espacio de trabajo</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Menú que aparece pulsando el botón 3 del ratón
|
||||
en el fondo del espacio de trabajo. El menú Espacio de trabajo incluye
|
||||
mandatos para la gestión de un espacio de trabajo. También puede
|
||||
utilizarlo para finalizar la sesión.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossary>
|
||||
39
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/cauticon.pm
Normal file
39
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/cauticon.pm
Normal file
@@ -0,0 +1,39 @@
|
||||
/* XPM */
|
||||
/* $XConsortium: cauticon.pm /main/3 1996/06/19 16:42:48 drk $ */
|
||||
static char * cauticon [] = {
|
||||
/* width height ncolors cpp [x_hot y_hot] */
|
||||
"31 28 4 1 0 0",
|
||||
/* colors */
|
||||
" s none m none c none",
|
||||
". s iconColor1 m black c black",
|
||||
"X s iconColor5 m black c blue",
|
||||
"o s iconColor6 m white c yellow",
|
||||
/* pixels */
|
||||
" ..... ",
|
||||
" .XXXXX. ",
|
||||
" .XXoooXX. ",
|
||||
" .XXoooooXX. ",
|
||||
" .XoooooooX. ",
|
||||
" .XXoooooooXX. ",
|
||||
" .XXoooXXXoooXX. ",
|
||||
" .XoooXXXXXoooX. ",
|
||||
" .XXoooXXXXXoooXX. ",
|
||||
" .XXooooXXXXXooooXX. ",
|
||||
" .XoooooXXXXXoooooX. ",
|
||||
" .XXoooooXXXXXoooooXX. ",
|
||||
" .XXooooooXXXXXooooooXX. ",
|
||||
" .XooooooooXXXooooooooX. ",
|
||||
" .XXooooooooXXXooooooooXX. ",
|
||||
" .XXoooooooooXXXoooooooooXX. ",
|
||||
" .XooooooooooXXXooooooooooX. ",
|
||||
" .XXooooooooooXXXooooooooooXX. ",
|
||||
".XXoooooooooooooooooooooooooX. ",
|
||||
".XXoooooooooooooooooooooooooXX.",
|
||||
".XooooooooooooXXXooooooooooooX.",
|
||||
".XoooooooooooXXXXXoooooooooooX.",
|
||||
".XoooooooooooXXXXXoooooooooooX.",
|
||||
".XXoooooooooooXXXoooooooooooXX.",
|
||||
" .XoooooooooooooooooooooooooX. ",
|
||||
" .XXXoooooooooooooooooooooXXX. ",
|
||||
" ..XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX.. ",
|
||||
" ....................... "};
|
||||
78
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/cdelogo.pm
Normal file
78
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/cdelogo.pm
Normal file
@@ -0,0 +1,78 @@
|
||||
/* XPM */
|
||||
/* $XConsortium: cdelogo.pm /main/2 1996/06/19 16:42:53 drk $ */
|
||||
static char * cdelogo [] = {
|
||||
/* width height ncolors cpp [x_hot y_hot] */
|
||||
"64 56 15 1 0 0",
|
||||
/* colors */
|
||||
" s none m none c none",
|
||||
". s topShadowColor m white c #bdbdbdbdbdbd",
|
||||
"X s bottomShadowColor m black c #636363636363",
|
||||
"o s iconGray6 m black c #636363636363",
|
||||
"O s iconColor2 m white c white",
|
||||
"+ s iconGray5 m black c #737373737373",
|
||||
"@ s iconGray3 m white c #adadadadadad",
|
||||
"# s iconGray2 m white c #bdbdbdbdbdbd",
|
||||
"$ s iconGray4 m white c #949494949494",
|
||||
"% s iconColor8 m black c magenta",
|
||||
"& s iconGray7 m black c #424242424242",
|
||||
"* s iconColor1 m black c black",
|
||||
"= s iconColor3 m black c red",
|
||||
"- s iconGray1 m white c #dededededede",
|
||||
"; s iconColor5 m black c blue",
|
||||
/* pixels */
|
||||
" ",
|
||||
" .......................................................X ",
|
||||
" .ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooX ",
|
||||
" .o oX ",
|
||||
" .o oX ",
|
||||
" .o OOOOOOOOOO oX ",
|
||||
" .o OOOOOOOOOOOO oX ",
|
||||
" .o OOOOOOOOOOOOOO oX ",
|
||||
" .o OOOOOOOOOOOOOOOO oX ",
|
||||
" .o OOOOOO OOOOOO oX ",
|
||||
" .o OOOOO OOOOO oX ",
|
||||
" .o XXXXXXXXXOOOOO OOOOO oX ",
|
||||
" .o Xo+@###@+OOOOO OOOOO XXXXXXXXXXXXX oX ",
|
||||
" .o Xo+$%@%+&&& OOOOOO Xo$#@#@#$#+X*. oX ",
|
||||
" .o Xo+%#=+=oo&XXXXXXXOOOOOO Xo+$@@$$$$o&*. oX ",
|
||||
" .o XXXXXXXXo+$%@=+%o&*oo+$oOOOOOOXXXXXXXo+$@@$$$$o&*. oX ",
|
||||
" .o X@-#-#@*o+%#=+=oo&*o+$oOOOOOO*@;#;@&*o@#--##@$o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+$%@=$%o&*o+$OOOOOO&*;@;+;&*o+++oooooo&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o$##@$$$+&*o+$OOOOOo&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*ooooooo&&&*o+$OOOOoo&*;@;+;&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+=#=+=oo&*o+$OOOOoo&*o;&;o&*o+$@+&&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@@@o+*o+$%&=&%o&*o+@$$$+oo&*;@;+;&*o+$@+$&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+%o=&=oo&*o+@$$$+oo&*o;&;o&*o+$@+o&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-##@$+*o+$%&=&%o&*o+$OOOOoo&*;@;+;&*o+$@@&$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+%#=+=oo&*o+$OOOOoo&*o;&;o&*o+$@+o&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#+@o+*o+$%@=+%o&*o+$OOOOoo&*;@;+;&*o+$@+o&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+%#=+=oo&*o+$OOOOoo&*o;@;o&*o+$@@&$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-##@$+*o+$%&=&%o&*o+$$$$+oo&*;@;+;&*o+$@+o&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+%o=&=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@+$&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+$%&=&%o&*o+@@$$+oo&*;@;+;&*o+$@+$&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+%#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+$%@=+%o&*o+@@$$+oo&*;@;+;&*o+$@+o&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@@@o+*o+%#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@@&$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+$%@=+%o&*o+@@$$+oo&*;@;+;&*o+$@@o$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+%#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+$%@=+%o&*o+@@$$+oo&*;@;+;&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+%#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+%#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+$%@=+%o&*o++o&$&&&&*;@;+;&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+%#=+=oo&*o+@@$$++o&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+$%@=+%o&*o++o&&+&&&*;@;+;&*oo+++$o&&o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+%#=+=oo&*o+@@$$++o&*o;&;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+$%@=+%o&*o++o$&&&&&*;@;+;&*o+$@+$&++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o$@@$$$++&*o+@@$$+oo&*o;&;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*ooooooo&&&*o+@@$$+oo&*;@;+;&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+%#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o@#--##@$+&*. oX ",
|
||||
" .o X-@+oo+*o+$%@=+%o&*o+@@$$+oo&*;@;+;&*o+++oooooo&*. oX ",
|
||||
" .o X-#@@$+*o+=#=+=oo&*o+@@$$+oo&*o;@;o&*o+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X##@@$+*o+$%@=o%o&*o+@@$$+oo&*;@;o;&*&+$@@$$++o&*. oX ",
|
||||
" .o X@@$$++*&oooooo&&&*ooo+++o&&&*X;&;&&*&o+++++++o&*. oX ",
|
||||
" .o X************************************************. oX ",
|
||||
" .o X................................................. oX ",
|
||||
" .o oX ",
|
||||
" .ooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooX ",
|
||||
" XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ",
|
||||
" "};
|
||||
42
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/noteicon.pm
Normal file
42
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/noteicon.pm
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
/* XPM */
|
||||
/* $XConsortium: noteicon.pm /main/3 1996/06/19 16:42:57 drk $ */
|
||||
static char * noteicon [] = {
|
||||
/* width height ncolors cpp [x_hot y_hot] */
|
||||
"32 32 3 1 0 0",
|
||||
/* colors */
|
||||
" s none m none c none",
|
||||
". s iconColor5 m black c blue",
|
||||
"X s iconGray2 m white c #bdbdbdbdbdbd",
|
||||
/* pixels */
|
||||
" ........ ",
|
||||
" ...XXXXXXXX... ",
|
||||
" ..XXXXXXXXXXXXXX.. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXX...XXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXX.....XXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXX.....XXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXX.....XXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXX...XXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
".XXXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXX......XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXX......XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXX......XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
".XXXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXXX.",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXX....XXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXX........XXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXX........XXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXX........XXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" .XXXXXXXXXXXXXXXXXX. ",
|
||||
" ..XXXXXXXXXXXXXX.. ",
|
||||
" ...XXXXXXXX... ",
|
||||
" ........ "};
|
||||
42
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/warnicon.pm
Normal file
42
cde/doc/es_ES.ISO8859-1/help/common/graphics/warnicon.pm
Normal file
@@ -0,0 +1,42 @@
|
||||
/* XPM */
|
||||
/* $XConsortium: warnicon.pm /main/3 1996/06/19 16:43:01 drk $ */
|
||||
static char * warnicon [] = {
|
||||
/* width height ncolors cpp [x_hot y_hot] */
|
||||
"31 31 4 1 0 0",
|
||||
/* colors */
|
||||
" s none m none c none",
|
||||
". s iconColor1 m black c black",
|
||||
"X s iconColor3 m black c red",
|
||||
"o s iconColor6 m white c yellow",
|
||||
/* pixels */
|
||||
" ..... X ",
|
||||
" .ooooo. XXX ",
|
||||
" .ooXXXoo. XXXX ",
|
||||
" .ooXXXXXoo. XXXXXXX ",
|
||||
" .oXXXXXXXo. XXXXXXX ",
|
||||
" .ooXXXXXXXooXXXXXXX ",
|
||||
" .ooXXXXXXXXXoXXXXXX ",
|
||||
" .oXXXXXXXXXoXXXXX ",
|
||||
" .ooXXXXXXXXoooXX ",
|
||||
" .ooXXXXXXXXoooooXXX ",
|
||||
" .oXXXXXXXXooooooXoX ",
|
||||
" .ooXXXXXXXooooooXXoo. ",
|
||||
" .ooXXXXXXXooooooXXXXoo. ",
|
||||
" .oXXXXXXXooooooXXXXXXo. ",
|
||||
" .ooXXXXXXooooooXXXXXXXoo. ",
|
||||
" .ooXXXXXXXXXoooXXXXXXXXXoo. ",
|
||||
" .oXXXXXXXXXXooooXXXXXXXXXo. ",
|
||||
" .ooXXXXXXXXXooooooXXXXXXXXoo. ",
|
||||
".ooXXXXXXXXXoooooXXXXXXXXXXXo. ",
|
||||
".ooXXXXXXXXoooooXXXXXXXXXXXXoo.",
|
||||
".oXXXXXXXXooooXXXXXXXXXXXXXXXo.",
|
||||
".oXXXXXXXXoooXXXXXXXXXXXXXXXXo.",
|
||||
".oXXXXXXXoooXXXXXXXXXXXXXXXXXo.",
|
||||
".ooXXXXXoooooXXXXXXXXXXXXXXXoo.",
|
||||
"..oXXXXooooXXXXXXXXXXXXXXXXXo. ",
|
||||
" .oooooooXXXXXXXXXXXXXXXXXooo. ",
|
||||
" ..oXXXooooooooooooooooooo.. ",
|
||||
" XXXX.................... ",
|
||||
" XXX ",
|
||||
" XX ",
|
||||
" X "};
|
||||
Reference in New Issue
Block a user