Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
79
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/BEntity.sgm
Normal file
79
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/BEntity.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: BEntity.sgm /main/1 1996/12/17 15:09:09 rws $ -->
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/infolib1.cgm" NDATA CGM-BINARY>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/fpico.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/infosub.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.4 SYSTEM "./infoUGd/graphics/ilibico.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.5 SYSTEM "./infoUGd/graphics/bklist.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.6 SYSTEM "./infoUGd/graphics/readwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.7 SYSTEM "./infoUGd/graphics/brwsbuts.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.8 SYSTEM "./infoUGd/graphics/helpmenu.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/bklist1.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/readwin1.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/pushpin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.4 SYSTEM "./infoUGd/graphics/brwsbuts.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/openloca.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/histlist.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/hsarrows.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.4 SYSTEM "./infoUGd/graphics/sectitle.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.5 SYSTEM "./infoUGd/graphics/graphmap.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.6 SYSTEM "./infoUGd/graphics/gmap.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/searchin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/scoplist.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/qeditwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.4 SYSTEM "./infoUGd/graphics/scopedit.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.5 SYSTEM "./infoUGd/graphics/savescop.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.6 SYSTEM "./infoUGd/graphics/serchres.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.7 SYSTEM "./infoUGd/graphics/serchbut.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.8 SYSTEM "./infoUGd/graphics/shistwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/bkmark.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/bknote.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/bkmarks.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.4 SYSTEM "./infoUGd/graphics/bkmkedit.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Mngrafx.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/dgrafico.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Mngrafx.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/graphwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Mngrafx.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/graphpan.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Printing.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/printwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.1 SYSTEM "./infoUGd/graphics/mappref.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.2 SYSTEM "./infoUGd/graphics/prefwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.3 SYSTEM "./infoUGd/graphics/mappref.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.4 SYSTEM "./infoUGd/graphics/histpref.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.5 SYSTEM "./infoUGd/graphics/serchprf.tif" NDATA TIFF>
|
||||
3
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/Title.tmpl
Normal file
3
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/Title.tmpl
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
/* $XConsortium: Title.tmpl /main/1 1996/12/17 15:12:33 rws $ */
|
||||
/* TOC title, only what's between quotes should be modified. */
|
||||
title = "Guide de l'utilisateur du Gestionnaire des informations"
|
||||
68
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/adbook.sgm
Normal file
68
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/adbook.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: adbook.sgm /main/1 1996/12/17 15:09:19 rws $ -->
|
||||
<!DOCTYPE DOCBOOK PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook V2.2.1//EN" [
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.1 SYSTEM "./graphics/infolib1.cgm" NDATA CGM-BINARY>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.2 SYSTEM "./graphics/fpico.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.3 SYSTEM "./graphics/infosub.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.4 SYSTEM "./graphics/ilibico.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.5 SYSTEM "./graphics/bklist.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.6 SYSTEM "./graphics/readwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.7 SYSTEM "./graphics/brwsbuts.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Gstart.fig.8 SYSTEM "./graphics/helpmenu.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.1 SYSTEM "./graphics/bklist1.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.2 SYSTEM "./graphics/readwin1.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.3 SYSTEM "./graphics/pushpin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Rdbooks.fig.4 SYSTEM "./graphics/brwsbuts.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.1 SYSTEM "./graphics/openloca.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.2 SYSTEM "./graphics/histlist.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.3 SYSTEM "./graphics/hsarrows.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.4 SYSTEM "./graphics/sectitle.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.5 SYSTEM "./graphics/graphmap.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Navigate.fig.6 SYSTEM "./graphics/gmap.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.1 SYSTEM "./graphics/searchin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.2 SYSTEM "./graphics/scoplist.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.3 SYSTEM "./graphics/qeditwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.4 SYSTEM "./graphics/scopedit.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.5 SYSTEM "./graphics/savescop.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.6 SYSTEM "./graphics/serchres.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.7 SYSTEM "./graphics/serchbut.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Search.fig.8 SYSTEM "./graphics/shistwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.1 SYSTEM "./graphics/bkmark.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.2 SYSTEM "./graphics/bknote.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.3 SYSTEM "./graphics/bkmarks.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Bkmarks.fig.4 SYSTEM "./graphics/bkmkedit.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Mngrafx.fig.1 SYSTEM "./graphics/dgrafico.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Mngrafx.fig.2 SYSTEM "./graphics/graphwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Mngrafx.fig.3 SYSTEM "./graphics/graphpan.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Printing.fig.1 SYSTEM "./graphics/printwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.1 SYSTEM "./graphics/mappref.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.2 SYSTEM "./graphics/prefwin.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.3 SYSTEM "./graphics/mappref.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.4 SYSTEM "./graphics/histpref.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY INFOUG.Custom.fig.5 SYSTEM "./graphics/serchprf.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!ENTITY Preface SYSTEM "./preface.sgm">
|
||||
<!ENTITY Gstart SYSTEM "./ch01.sgm">
|
||||
<!ENTITY RdBooks SYSTEM "./ch02.sgm">
|
||||
<!ENTITY Navigate SYSTEM "./ch03.sgm">
|
||||
<!ENTITY Search SYSTEM "./ch04.sgm">
|
||||
<!ENTITY Bkmarks SYSTEM "./ch05.sgm">
|
||||
<!ENTITY Mngrafx SYSTEM "./ch06.sgm">
|
||||
<!ENTITY Printing SYSTEM "./ch07.sgm">
|
||||
<!ENTITY Custom SYSTEM "./ch08.sgm">
|
||||
<!ENTITY Gloss SYSTEM "./glossary.sgm">
|
||||
]>
|
||||
<!-- _____________________________________________________________________-->
|
||||
<!--_______ -->
|
||||
<docbook>
|
||||
<book>
|
||||
<title>Common Desktop Environment: Guide de l'utilisateur du Gestionnaire des informations</title>&Preface;
|
||||
&Gstart;
|
||||
&RdBooks;
|
||||
&Navigate;
|
||||
&Search;
|
||||
&Bkmarks;
|
||||
&Mngrafx;
|
||||
&Printing;
|
||||
&Custom;
|
||||
&Gloss;
|
||||
</book>
|
||||
</docbook>
|
||||
56
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/book.sgm
Normal file
56
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/book.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,56 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: book.sgm /main/1 1996/12/17 15:09:30 rws $ -->
|
||||
<!DOCTYPE Book PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook//EN" [
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOpublishing PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Publishing//EN">
|
||||
%ISOpublishing;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOnumeric PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
|
||||
%ISOnumeric;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOdiacritical PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
|
||||
%ISOdiacritical;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOgeneraltech PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES General Technical//EN">
|
||||
%ISOgeneraltech;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOalatin1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
|
||||
%ISOalatin1;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOalatin2 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
|
||||
%ISOalatin2;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOgreek PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Greek Symbols//EN">
|
||||
%ISOgreek;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOboxandline PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Box and Line Drawing//EN">
|
||||
%ISOboxandline;
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % BEntities SYSTEM "./infoUGd/BEntity.sgm">
|
||||
%BEntities;
|
||||
|
||||
<!ENTITY Preface SYSTEM "./infoUGd/preface.sgm">
|
||||
<!ENTITY Gstart SYSTEM "./infoUGd/ch01.sgm">
|
||||
<!ENTITY RdBooks SYSTEM "./infoUGd/ch02.sgm">
|
||||
<!ENTITY Navigate SYSTEM "./infoUGd/ch03.sgm">
|
||||
<!ENTITY Search SYSTEM "./infoUGd/ch04.sgm">
|
||||
<!ENTITY Bkmarks SYSTEM "./infoUGd/ch05.sgm">
|
||||
<!ENTITY Mngrafx SYSTEM "./infoUGd/ch06.sgm">
|
||||
<!ENTITY Printing SYSTEM "./infoUGd/ch07.sgm">
|
||||
<!ENTITY Custom SYSTEM "./infoUGd/ch08.sgm">
|
||||
<!ENTITY Gloss SYSTEM "./infoUGd/glossary.sgm">
|
||||
]>
|
||||
<!-- _____________________________________________________________________-->
|
||||
<!--_______ -->
|
||||
<book>
|
||||
<title>Common Desktop Environment: Guide de l'utilisateur du Gestionnaire des informations</title>&Preface;
|
||||
&Gstart;
|
||||
&RdBooks;
|
||||
&Navigate;
|
||||
&Search;
|
||||
&Bkmarks;
|
||||
&Mngrafx;
|
||||
&Printing;
|
||||
&Custom;
|
||||
&Gloss;
|
||||
</book>
|
||||
289
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch01.sgm
Normal file
289
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch01.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,289 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch01.sgm /main/2 1996/12/17 15:35:57 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Gstart.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.1">Démarrage</title>
|
||||
<para>Le Common Desktop Environment vous fournit une collection standard de
|
||||
documents en ligne traitant des divers composants CDE et Motif. Le Bureau
|
||||
CDE inclut le Gestionnaire des informations qui vous permettra d'accéder,
|
||||
de lire et de procéder à des recherches dans cette documentation.
|
||||
Le Gestionnaire des informations permet également d'accéder
|
||||
aux documents en ligne proposés par d'autres applications installées
|
||||
sur votre bureau.</para>
|
||||
<para>Le reste de ce chapitre décrit:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><xref linkend="INFOUG.Gstart.div.2"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref linkend="INFOUG.Gstart.div.3"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref linkend="INFOUG.Gstart.div.6"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref linkend="INFOUG.Gstart.div.10"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Gstart.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.2">Organisation de l'information<indexterm><primary>bibliothèques d'informations</primary><secondary>organisation</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Lorsque vous consultez des informations à l'aide du Gestionnaire
|
||||
des informations, vous parcourez en fait une <firstterm>bibliothèque
|
||||
d'informations</firstterm> (également appelée "infolib"). Une
|
||||
bibliothèque d'informations est divisée en un ou plusieurs <firstterm>
|
||||
rayons</firstterm>. Sur chaque rayon, vous trouverez un ou plusieurs <firstterm>
|
||||
livres</firstterm> qui contiennent la plupart des éléments que
|
||||
vous vous attendriez à trouver normalement dans un livre imprimé.
|
||||
</para>
|
||||
<para>A l'instar d'un livre imprimé, un livre en ligne contient des <firstterm>
|
||||
sections</firstterm> recèlant principalement du texte mais également
|
||||
des objects graphiques et des tables. La liste (table des matières)
|
||||
d'un livre énumère toutes les sections que contient ce dernier.
|
||||
</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Plusieurs bibliothèques d'informations peuvent être disponibles
|
||||
sur votre système.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>La figure suivante illustre la structure d'une bibliothèque d'informations.
|
||||
</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="InfoUGD.Gstart.infolib1">Bibliothèque d'informations</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.1" entityref="INFOUG.Gstart.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Gstart.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.3">Démarrer le Gestionnaire des informations<indexterm>
|
||||
<primary>Gestionnaire des informations</primary><secondary>démarrer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Lancez le Gestionnaire des informations d'une des manières suivantes
|
||||
:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'objet de commande Gestionnaire des informations
|
||||
dans le Tableau de bord.</para>
|
||||
<sidebar>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.2" entityref="INFOUG.Gstart.fig.2"></graphic>
|
||||
</sidebar>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans
|
||||
le panneau secondaire du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
<sidebar>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.3" entityref="INFOUG.Gstart.fig.3"></graphic>
|
||||
</sidebar>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Faites glisser-déposez une icône Bibliothèque
|
||||
d'informations (représentée dans la fenêtre du Gestionnaire
|
||||
de fichiers) sur le dispositif de commande Gestionnaire des informations dans
|
||||
le Tableau de bord.</para>
|
||||
<sidebar>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.4" entityref="INFOUG.Gstart.fig.4"></graphic>
|
||||
</sidebar>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Entrez la commande <command>dtinfo</command> à partir
|
||||
de la fenêtre Terminal.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Lors de son démarrage, le Gestionnaire des informations affiche
|
||||
la fenêtre Liste de livres. Comme l'indique l'illustration suivante,
|
||||
la fenêtre Liste de livres énumère les bibliothèques
|
||||
d'informations disponibles.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="InfoUGD.Gstart.booklist1">Fenêtre Liste de livres</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.5" entityref="INFOUG.Gstart.fig.5"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Les composants des bibliothèques d'informations sont affichés
|
||||
de manière hiérarchique pour vous permettre de progresser vers
|
||||
des éléments d'information de plus en plus petits et spécifiques.
|
||||
La structure hiérarchique consiste en une arborescence de rayons, de
|
||||
livres, de chapitres et de sections.</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Pour ouvrir un article quelconque de la hiérarchie,
|
||||
cliquez sur la flèche vers la droite qui lui est associée. Le
|
||||
Gestionnaire des informations agrandit l'article pour en afficher le contenu.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour refermer un article (chapitre, livre, rayon), cliquez
|
||||
sur la flèche vers le bas qui se trouve juste à côté.
|
||||
Le Gestionnaire des informations réduit l'article et supprime son contenu
|
||||
de l'affichage.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour parcourir une section de livre, sélectionnez le
|
||||
nom de la section puis cliquez sur le bouton Visualiser (Jumelles) de la barre
|
||||
d'outils ou, plus simplement, cliquez deux fois sur le nom de la section.
|
||||
Le Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de lecture, affichant
|
||||
le contenu de la section sélectionnée. La figure suivante illustre
|
||||
le mode d'affichage du texte dans la fenêtre de lecture.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="InfoUGD.Gstart.readwin1">Fenêtre de lecture</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.6" entityref="INFOUG.Gstart.fig.6"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Une section étant affichée, vous pouvez cliquer sur les
|
||||
boutons de parcours Section précédente et Section suivante (situés
|
||||
sur la barre d'outils) pour vous déplacer parmi les sections.</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.7" entityref="INFOUG.Gstart.fig.7"></graphic>
|
||||
<para>Cliquez sur les hyperliens (liens hypertexte affichés en gras
|
||||
et soulignés) pour passer à d'autres parties du livre.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Si vous le désirez, laissez la fenêtre Liste de livres
|
||||
ou la fenêtre de lecture ouverte pour faciliter vos accès aux
|
||||
diverses sections lors d'une session. Vous pouvez également réduire
|
||||
ces fenêtres.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Gstart.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.4">Ouvrir une biblioth&egrave;que d'informations<indexterm>
|
||||
<primary>Gestionnaire des informations</primary><secondary>démarrer
|
||||
par une bibliothèque d'informations spécifique</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>Bibliothèque d'informations</primary><secondary>ouvrir</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations ou une
|
||||
ou plusieurs bibliothèques d'informations par défaut. Si la
|
||||
bibliothèque d'informations désirée ne figure pas dans
|
||||
la collection par défaut, indiquez au Gestionnaire des informations
|
||||
d'initialiser et d'ouvrir la bibliothèque d'une des manières
|
||||
suivantes:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Faites glisser l'icône de la bibliothèque d'informations
|
||||
de la fenêtre du Gestionnaire de fichiers vers l'objet de commande Gestionnaire
|
||||
des informations dans le Tableau de bord.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez deux fois sur l'icône de la bibliothèque.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Entrez la commande <command>dtinfo</command> à partir
|
||||
de la fenêtre Terminal et spécifiez le chemin d'accès
|
||||
à la bibliothèque pour l'option <literal>-l</literal>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Si le Gestionnaire des informations tourne déjà, chargez
|
||||
une bibliothèque d'informations en faisant glisser son icône
|
||||
dans la fenêtre Liste de livres ou dans la fenêtre de lecture.
|
||||
Vous pouvez également charger une bibliothèque d'informations
|
||||
en cliquant sur le bouton <comment>$$$ Traduire</comment>Charger biblinfo
|
||||
ou en choisissant Ajouter sur le menu <comment>$$$ Traduire</comment>Book
|
||||
List Edit.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Gstart.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.5">Quitter le Gestionnaire des informations<indexterm>
|
||||
<primary>Gestionnaire des informations</primary><secondary>quitter</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour quitter le Gestionnaire des informations:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>A partir de la fen&ecirc;tre Liste de livres, choisissez
|
||||
Quitter sur le menu Fichier.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>A partir de la fen&ecirc;tre de lecture, choisissez Quitter
|
||||
sur le menu Explorateur.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Vous pouvez quitter l'une ou l'autre de ces fenêtres en cliquant
|
||||
deux fois sur le bouton de menu Fenêtre (dans le coin supérieur
|
||||
gauche).</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Gstart.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.6">Obtenir de l'aide<indexterm><primary>Gestionnaire
|
||||
des informations</primary><secondary>aide</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>aide</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Obtenez de l'aide d'une des manières suivantes :<indexterm><primary>choisir</primary><secondary>aide</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
||||
<listitem><para>Appuyez sur F1 ou sur la touche Aide.<indexterm><primary>F1, touche</primary></indexterm><indexterm><primary>Aide, touche</primary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez un élément sur le menu Aide du Gestionnaire
|
||||
des informations.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Aide à partir d'une boîte
|
||||
de dialogue.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>La manière la plus rapide et aisée d'accéder à
|
||||
l'aide consiste à actionner la touche F1. Lorsque vous appuyez sur
|
||||
F1, le Gestionnaire des informations affiche la rubrique d'aide relative à
|
||||
l'activité en cours.</para>
|
||||
<para>Certains claviers incluent une touche Aide dédiée qui
|
||||
remplacera peut-être la touche F1.</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Gstart.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.7">Le menu Aide<indexterm><primary>Aide, menu</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations propose un menu Aide permettant d'obtenir
|
||||
des types d'aide spécifiques.</para>
|
||||
<sidebar>
|
||||
<para><graphic id="INFOUG.Gstart.igrph.8" entityref="INFOUG.Gstart.fig.8"></graphic></para>
|
||||
</sidebar>
|
||||
<informaltable>
|
||||
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec align="left" colwidth="138*">
|
||||
<colspec align="left" colwidth="390*">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Introduction</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche des informations générales
|
||||
sur les fonctionnalités du Gestionnaire des informations.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Tâches</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Propose des consignes d'utilisation
|
||||
du Gestionnaire des informations.</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Référence</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche de brèves informations
|
||||
sur les composants du Gestionnaire des informations.</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Sur l'élément</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Transforme le pointeur en point d'interrogation.
|
||||
Cliquez le point d'interrogation sur un élément pour en afficher
|
||||
la description.<indexterm><primary>point d'interrogation, pointeur</primary>
|
||||
</indexterm></para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Utiliser l'aide</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Propose des informations sur l'exploitation
|
||||
de l'utilitaire d'aide.</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>A propos du Gestionnaire des informations
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche des informations sur la version
|
||||
et les droits de reproduction du Gestionnaire des informations.</para></entry>
|
||||
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Gstart.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.8">Messages QuickInfo<indexterm><primary>QuickInfo,
|
||||
messages</primary></indexterm></title>
|
||||
<indexterm><primary>messages</primary><secondary>QuickInfo</secondary></indexterm>
|
||||
<para>Les messages QuickInfo consistent en de brèves descriptions des
|
||||
composants de fenêtre. Lorsque vous placez le pointeur sur un composant
|
||||
de fenêtre, le message QuickInfo de ce dernier apparaît dans la
|
||||
zone de message. Le message décrit le composant et explique son utilisation.
|
||||
Par exemple, si vous placez le pointeur sur le bouton Section précédente
|
||||
(Flèche vers le haut) de la barre d'outils de la fenêtre de lecture,
|
||||
la zone de message affiche:</para>
|
||||
<para><computeroutput>Allez vers la section du document</computeroutput></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Gstart.div.9">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.9">Utiliser les fenêtres d'aide<indexterm>
|
||||
<primary>fenêtres</primary><secondary>Aide</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>Aide</primary><secondary>fenêtres</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Lorsque vous accédez à l'aide, le Gestionnaire des informations
|
||||
affiche une fenêtre contenant le texte d'aide requis. Pour obtenir des
|
||||
informations complémentaires sur une tâche décrite, cliquez
|
||||
sur le bouton <comment>$$$ Traduire</comment>Autres...<?Pub Caret> Pour obtenir
|
||||
de l'aide sur l'exploitation de l'utilitaire d'aide, cliquez sur le bouton
|
||||
Aide. Pour refermer une fenêtre d'aide, cliquez sur le bouton Fermer.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Gstart.div.10">
|
||||
<title id="INFOUG.Gstart.mkr.10">Utiliser des raccourcis clavier<indexterm>
|
||||
<primary>clavier</primary><secondary>raccourcis</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Le rectangle en surbrillance désigne l'élément
|
||||
de fenêtre, de menu ou objet de commande qui sera affecté par
|
||||
votre entrée. Pour activer un élément de menu ou un objet
|
||||
de comande sélectionné (tel qu'un bouton), appuyez sur la barre
|
||||
d'espacement.</para>
|
||||
<para>Vous préférerez probablement appuyer sur F10 pour positionner
|
||||
le rectangle de surbrillance dans la barre de menu. Ceci vous permettra de
|
||||
naviguer d'un menu à l'autre à l'aide des touches fléchées
|
||||
ou en appuyant sur la première lettre du nom de menu.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000018752>
|
||||
221
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch02.sgm
Normal file
221
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch02.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,221 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch02.sgm /main/2 1996/12/17 15:36:07 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Rdbooks.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.1">Lire les livres</title>
|
||||
<para>Plusieurs méthodes permettent de vous déplacer dans une
|
||||
bibliothèque d'informations. La manière la plus simple de démarrer
|
||||
est de considérer une bibliothèque d'informations comme une
|
||||
collection de livres en ligne. Les livres en ligne présentent des caractéristiques
|
||||
similaires à celles des livres imprimés traditionnels. Par exemple,
|
||||
les livres en ligne sont structurés en chapitres et sections et contiennent
|
||||
des tables des matières. Par contre, les livres en ligne proposent
|
||||
également des fonctionnalités, telles que les liens hypertexte,
|
||||
que n'offrent pas les livres imprimés traditionnels.</para>
|
||||
<para>Ce chapitre décrit les principes fondamentaux de la lecture des
|
||||
livres en ligne et explique comment:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.div.2"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.div.8"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Rdbooks.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.2">Utiliser les fenêtres du Gestionnaire
|
||||
des informations<indexterm><primary>fenêtres</primary><secondary>utiliser</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Lorsque vous l'initialisez, le Gestionnaire des informations affiche
|
||||
la fenêtre Liste de livres qui énumère les bibliothèques
|
||||
d'information résidant sur le système. La fenêtre Liste
|
||||
de livres permet un accès traditionnel aux informations à consulter
|
||||
dans le Gestionnaire des informations. A partir de la Liste de livres, ouvrez
|
||||
des fenêtres de lecture affichant le contenu des livres d'une bibliothèque
|
||||
d'informations. Pour ne jamais vous égarer dans une bibliothèque
|
||||
d'informations, vous pouvez configurer la Liste de livres de manière
|
||||
à enregistrer un historique de vos déplacements. L'écran
|
||||
Liste de livres permet également d'imprimer des sections de livres.
|
||||
</para>
|
||||
<para>La figure suivante représente la fenêtre Liste des livres
|
||||
du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="InfoUGD.Gstart.booklist2">Fenêtre Liste des livres</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Rdbooks.igrph.1" entityref="INFOUG.Rdbooks.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Cliquez deux fois sur le titre de la section à lire pour indiquer
|
||||
au Gestionnaire des informations d'ouvrir une fenêtre de lecture affichant
|
||||
le texte de la section sélectionnée. A partir de la fenêtre
|
||||
de lecture, vous pouvez lire du texte et accéder à toutes les
|
||||
autres fonctions du Gestionnaire des informations. Plus spécifiquement,
|
||||
il vous est loisible de consulter du texte et des éléments graphiques,
|
||||
d'imprimer, de procéder à des recherches, d'utiliser des signets
|
||||
et des notes, de définir des préférences et d'accéder
|
||||
à l'aide.</para>
|
||||
<para>La ligure suivante représente la fenêtre de lecture du
|
||||
Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="InfoUGD.Rdbooks.readwin2">Fenêtre de lecture</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Rdbooks.igrph.2" entityref="INFOUG.Rdbooks.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Bien que la plupart des fonctions des fenêtres du Gestionnaire
|
||||
des informations soient identiques à celles des autres fenêtres
|
||||
de l'environnement CDE, les sections suivantes proposent certains conseils
|
||||
d'utilisation des fenêtres du Gestionnaire des informations:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.3"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.4"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.5"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.6"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.7"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Rdbooks.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.3">Configurer la Liste de livres de manière
|
||||
à maintenir un historique<indexterm><primary>Liste de livres</primary>
|
||||
<secondary>configurer de manière à maintenir un historique</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>fenêtres</primary><secondary>configurer
|
||||
la Liste de livres de manière à maintenir un historique</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour déterminer rapidement où vous vous trouvez dans l'arborescence
|
||||
de la biblioth&egrave;que d'informations, vous pouvez configurer la Liste
|
||||
des livres de manière à maintenir automatiquement un historique
|
||||
de vos déplacements.</para>
|
||||
<para>Lorsque l'historique automatique est activé, une icône
|
||||
en forme de doigt dans la fenêtre Liste des livres pointe vers le titre
|
||||
de la section que vous lisez actuellement. A mesure que vous vous déplacez
|
||||
dans la biblioth&egrave;que d'informations, la Liste des livres s'actualise
|
||||
automatiquement pour indiquer votre position actuelle.</para>
|
||||
<para>Si la section en cours est subordonnée à une section non
|
||||
étendue dans la Liste des livres, l'icône en forme de doigt est
|
||||
“vide” et pointe vers le titre de la section parent.</para>
|
||||
<para>Pour activer/désactiver l'historique automatique, choisissez
|
||||
Historique automatique sur le menu Options de la fenêtre Liste des livres.
|
||||
L'historique automatique est activé si vous remarquez une coche à
|
||||
côté de l'option Historique automatique.</para>
|
||||
<para>Veuillez remarquer que l'icône d'historique apparaît uniquement
|
||||
lorsqu'une fenêtre de lecture est ouverte.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Rdbooks.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.4">Utiliser plusieurs fenêtres<indexterm>
|
||||
<primary>fenêtres</primary><secondary>ancrer</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>fenêtres</primary><secondary>utiliser plusieurs</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations vous permet d'utiliser plusieurs fenêtres
|
||||
de lecture à la fois. Vous pouvez par exemple conserver le texte d'une
|
||||
fenêtre tout en lisant les sections d'une autre fenêtre. Pour
|
||||
ce faire, cliquez sur la punaise (plus précisément une <emphasis>pushpin</emphasis>) de la barre d'outils de la fenêtre de lecture. Le
|
||||
fait de cliquer sur cette icône vous permet d'alterner entre les modes
|
||||
ancrée et non ancrée.</para>
|
||||
<para>Si une fenêtre est “ancrée”, le Gestionnaire
|
||||
des informations ouvre une autre fenêtre de lecture pour la section
|
||||
suivante à laquelle vous accédez. Si une fenêtre n'est
|
||||
pas ancrée, le Gestionnaire des informations remplace le texte de la
|
||||
fenêtre en cours par celui de la nouvelle section.<indexterm><primary>pushpin</primary></indexterm></para>
|
||||
<para>Si une fenêtre est “ancrée”, la <emphasis>pushpin</emphasis> apparaît dans le coin supérieur droit, accompagnée
|
||||
d'une coche.</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Rdbooks.igrph.3" entityref="INFOUG.Rdbooks.fig.3"></graphic>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Vous pouvez également ancrer des fenêtres Résultats
|
||||
de la recherche. Si vous ancrez une fenêtre R&eacute;sultats de
|
||||
la recherche, le Gestionnaire des informations ne remplace pas les résultats
|
||||
de la première recherche par ceux des recherches suivantes. Au contraire,
|
||||
les nouveaux r&eacute;sultats de recherche apparaissent dans des fenêtres
|
||||
Résultats de la recherche séparées.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Choisissez Préférences sur le menu Options pour spécifier
|
||||
si toutes les nouvelles fenêtres de lecture seront ancrées ou
|
||||
non, par défaut. Pour gagner de l'espace à l'écran, il
|
||||
convient probablement de limiter le nombre de fenêtres utilisées
|
||||
simultanément.</para>
|
||||
<para>Il se révélera probablement utile d'ancrer la fenêtre
|
||||
Index si vous prévoyez de suivre plusieurs liens.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Rdbooks.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.5">Redimensionner une fenêtre de lecture<indexterm>
|
||||
<primary>fenêtres</primary><secondary>fenêtre de lecture</secondary>
|
||||
<tertiary>redimensionner</tertiary></indexterm><indexterm><primary>fenêtre
|
||||
de lecture</primary><secondary>redimensionner</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour modifier la taille d'une fenêtre de lecture, utilisez la
|
||||
souris pour faire glisser et déplacer les bords de la fenêtre,
|
||||
ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre
|
||||
de la fenêtre. Les nouvelles dimensions de la fenêtre resteront
|
||||
en<?Pub Caret> vigueur pour le reste de votre session Gestionnaire des informations
|
||||
ou jusqu'à ce que vous les modifiiez. Lorsque vous redimensionnez une
|
||||
fenêtre de lecture, le texte s'ajuste automatiquement à la nouvelle
|
||||
taille de fenêtre.</para>
|
||||
<para>Pour définir la taille par défaut de la fenêtre
|
||||
de lecture, choisissez Préférences d'exploration sur le menu
|
||||
Options et spécifiez la nouvelle taille de Géométrie
|
||||
de l'explorateur. Pour obtenir des informations complémentaires sur
|
||||
la spécification de préférences, consultez la section <!--XRef
|
||||
content: 'Personnaliser le Gestionnaire des informations'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.mkr.1">.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Rdbooks.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.6">Dupliquer une fenêtre de lecture<indexterm>
|
||||
<primary>fenêtres</primary><secondary>fenêtre de lecture</secondary>
|
||||
<tertiary>dupliquer</tertiary></indexterm><indexterm><primary>fenêtre
|
||||
de lecture</primary><secondary>dupliquer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Dans certaines circonstances, il sera peut-être nécessaire
|
||||
d'afficher simultanément deux parties (ou plus) d'une longue section.
|
||||
Pour ce faire, dupliquez la fenêtre de lecture.</para>
|
||||
<para>Pour dupliquer une fenêtre de lecture, sélectionnez Nouvelle
|
||||
fenêtre sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations ouvre
|
||||
une autre fenêtre de lecture affichant la même section. Dans cette
|
||||
seconde fenêtre, passez à une partie de document différente
|
||||
de celle de la première fenêtre.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Rdbooks.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.7">Fermer une fen&ecirc;tre de lecture<indexterm>
|
||||
<primary>fenêtre de lecture</primary><secondary>fermer</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>fenêtres</primary><secondary>fenêtre de lecture</secondary>
|
||||
<tertiary>fermer</tertiary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour ferner une fenêtre de lecture, choisissez Fermer sur le menu
|
||||
Explorateur. La fermeture d'une fenêtre de lecture n'entraîne
|
||||
pas votre sortie du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
<para>Pour quitter le Gestionnaire des informations, choisissez Quitter sur
|
||||
le menu Explorateur.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Rdbooks.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Rdbooks.mkr.8">Lire un livre dans l'ordre des sections<indexterm>
|
||||
<primary>naviguer</primary><secondary>lire dans l'ordre des sections</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>La structure traditionnelle des livres du Gestionnaire des informations
|
||||
suggère une manière bien connue de vous déplacer dans
|
||||
une bibliothèque d'informations. Vous pouvez consulter les livres à
|
||||
l'aide d'utilitaires tels que la Table des matières. Vous pouvez également
|
||||
passer d'une section à la suivante dans leur ordre d'insertion.</para>
|
||||
<para>Pour parcourir un livre dans l'ordre suggéré des sections,
|
||||
cliquez sur les boutons Section précédente et Section suivante
|
||||
(situés sur la barre d'outils de la fen&ecirc;tre de lecture) pour
|
||||
passer, respectivement, aux sections antérieures ou ultérieures.
|
||||
</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Rdbooks.igrph.4" entityref="INFOUG.Rdbooks.fig.4"></graphic>
|
||||
<para>La flèche vers le haut vous fait passer à la section précédente.
|
||||
Si vous vous trouvez déjà dans la première section, cette
|
||||
flèche n'est pas disponible.</para>
|
||||
<para>La flèche vers le bas vous amène à la section suivante.
|
||||
Si vous vous trouvez déjà dans la dernière section, cette
|
||||
flèche est estompée.</para>
|
||||
<para>Pour prévisualiser la section suivante ou précédente,
|
||||
placez le pointeur sur une des flèches de parcours Section précédente
|
||||
ou Section suivante. Ensuite, cliquez tout en maintenant le bouton de la souris.
|
||||
Le Gestionnaire des informations affiche le titre de la section suivante ou
|
||||
précédente dans la zone de message. Si vous préférez
|
||||
ne pas aller à la section indiquée, déplacez le pointeur
|
||||
de la flèche avant de relâcher le bouton de la souris.</para>
|
||||
<para>Dès que vous vous trouvez dans une section, déplacez-vous
|
||||
dans celle-ci à l'aide de la barre de défilement, des touches
|
||||
Page préc. et Page suiv., ou des Flèches vers le haut et vers
|
||||
le bas.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000017568>
|
||||
343
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch03.sgm
Normal file
343
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch03.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,343 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch03.sgm /main/2 1996/12/17 15:36:15 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Navigate.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.1">Naviguer dans le Gestionnaire des informations</title>
|
||||
<para>Outre la structure de livre traditionnelle, il existe d'autres manières
|
||||
de naviguer dans une bibliothèque d'informations. Vous pouvez, par
|
||||
exemple, lire les livres d'une bibliothèque en suivant les <firstterm>
|
||||
liens</firstterm> menant à des informations connexes. Vous pouvez aussi
|
||||
utiliser les fonctionnalités Historique et Carte pour localiser les
|
||||
informations désirées.</para>
|
||||
<para>Ce chapitre offre des informations sur:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.div.2"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.div.3"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.div.6"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.div.8"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.div.11"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.div.12"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Il est également possible de rechercher rapidement des informations
|
||||
sur un élément spécifique. Consultez la section <!--Original
|
||||
XRef content: 'Rechercher des informations'--><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.1">
|
||||
pour obtenir des instructions complémentaires sur le lancement d'une
|
||||
recherche, la formulation des critères de recherche et la définition
|
||||
de l'étendue de la recherche.</para>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Navigate.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.2">Identifier votre position actuelle<indexterm>
|
||||
<primary>position</primary><secondary>actuelle, identifier</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Les liens hypertexte vous permettent de vous déplacer rapidement
|
||||
et aisément d'une section à une autre, voire même d'un
|
||||
livre à un autre. Au fil de vos déplacements dans un livre ou
|
||||
même dans toute une bibliothèque, il est relativement facile
|
||||
de perdre de vue votre position actuelle. Pour identifier rapidement votre
|
||||
position actuelle, procédez de la manière suivante:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Points d'implantation. Voir<xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.mkr.3">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Historique automatique (la Liste de livres). Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Rdbooks.div.3">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Affichage de la section précédente (l'Historique).
|
||||
Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.mkr.11">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>La carte graphique. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.mkr.12">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Navigate.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.3">Utiliser les points d'mplantation<indexterm>
|
||||
<primary>points d'implantation</primary><secondary>utiliser</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Chaque livre et chaque section de livre est associée à
|
||||
un identificateur unique nommé <firstterm>point d'implantation</firstterm>.
|
||||
Le Gestionnaire des informations vous permet d'afficher les points d'implantation
|
||||
et de les utiliser pour accéder aux sections qu'ils identifient.</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.4">Afficher les points d'implantation<indexterm>
|
||||
<primary>Afficher le point d'implantation</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>point d'implantation</primary><secondary>afficher</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>position</primary><secondary>afficher le point d'implantation</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>emplacement</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher le point d'implantation du livre et de la section que
|
||||
vous visualisez actuellement, choisissez Afficher le point d'implantation
|
||||
sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche le point
|
||||
d'implantation dans la zone de message au bas de la fenêtre.</para>
|
||||
<para>Pour retourner à une section par la suite, vous pouvez enregistrer
|
||||
son point d'implantation puis le spécifier à l'aide d'Ouvrir
|
||||
le point d'implantation.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.5">Aller aux points d'implantation<indexterm>
|
||||
<primary>Ouvrir le point d'implantation</primary></indexterm><indexterm><primary>points d'implantation</primary><secondary>ouvrir</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>position</primary><secondary>ouvrir le point d'implantation</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour retourner à une section dont vous avez précédemment
|
||||
consulté le point d'implantation à l'aide d'Afficher le point
|
||||
d'implantation, choisissez Ouvrir le point d'implantation sur le menu Aller.
|
||||
Le Gestionnaire des informations affiche la boîte de dialogue suivante
|
||||
pour vous permettre de spécifier le point d'implantation de la section.
|
||||
</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.5a">Ouvrir le point d'implantation, boîte
|
||||
de dialogue</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Navigate.igrph.1" entityref="INFOUG.Navigate.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Spécifiez le point d'implantation de la section vers laquelle
|
||||
vous déplacer.</para>
|
||||
<para>Cliquez sur Appliquer pour aller à cette section et laisser la
|
||||
boîte de dialogue ouverte; cliquez sur OK pour aller à la section
|
||||
et refermer la boîte de dialogue.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Navigate.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.6">Suivre les liens<indexterm><primary>naviguer</primary><secondary>suivre les liens</secondary></indexterm><indexterm><primary>liens</primary><secondary>suivre</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Dans le Gestionnaire des informations, les liens hypertexte sont représentés
|
||||
par du texte gras, souligné et coloré. Les liens vous permettent
|
||||
de procéder à des “sauts” rapides vers</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>D'autres parties de la section en cours</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>D'autres sections du même livre</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>D'autres livres de la bibliothèque d'informations</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Pour suivre un lien dans la fenêtre de lecture, positionnez le
|
||||
pointeur sur le texte du lien et cliquez. Pour suivre un lien dans une fenêtre
|
||||
de liste (telle que celle de l'Historique des sections), positionnez le pointeur
|
||||
sur le lien et cliquez deux fois.</para>
|
||||
<para>Lorsque vous suivez un lien à partir d'une fenêtre de lecture
|
||||
non ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la section en
|
||||
cours par la nouvelle. Si la fenêtre de lecture est ancrée, le
|
||||
Gestionnaire des informations ouvre une nouvelle fenêtre de lecture
|
||||
pour afficher la nouvelle section.</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.7">Prévisualiser les destinations des
|
||||
liens<indexterm><primary>liens</primary><secondary>prévisualiser les
|
||||
destinations</secondary></indexterm><indexterm><primary>naviguer</primary>
|
||||
<secondary>prévisualiser les destinations des liens</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>A partir de la fenêtre de lecture, vous pouvez prévisualiser
|
||||
la destination d'un lien avant de décider de le suivre. Pour afficher
|
||||
le titre de la section cible:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur le lien.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le
|
||||
enfoncé. Le Gestionnaire des informations affiche la destination du
|
||||
lien dans la zone de message du bas de la fenêtre.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour suivre le lien, relâchez le bouton de la souris.
|
||||
Si vous décidez de ne pas suivre le lien, éloignez le pointeur
|
||||
du lien avant de relâcher le bouton de la souris.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Navigate.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.8">Retracer vos pas<indexterm><primary>naviguer</primary><secondary>retracer vos pas</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Dans certains cas, vous souhaiterez probablement repasser à une
|
||||
section consultée préalablement au cours de votre session d'exploration.
|
||||
Pour revoir des sections antérieures, choisissez une des méthodes
|
||||
suivantes:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>La liste Historique des sections. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Navigate.div.9">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Flèches de l'Historique. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Navigate.div.10">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.9">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.9">Utiliser la liste Historique des sections<indexterm>
|
||||
<primary>naviguer</primary><secondary>à l'aide de la liste Historique
|
||||
des sections</secondary></indexterm><indexterm><primary>retracer vos pas</primary>
|
||||
<secondary>à l'aide de la liste Historique des sections</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>Historique des sections, liste</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche l'enregistrement chronologique
|
||||
de tous vos déplacements dans les sections visitées au cours
|
||||
de la session d'exploration actuelle. Pour vérifier rapidement les
|
||||
sections déjà lues, ouvrez la liste Historique des sections,
|
||||
représentée par la figure suivante.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.9a">Liste Historique des sections</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Navigate.igrph.2" entityref="INFOUG.Navigate.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>La liste Historique des sections inclut chaque section visitée,
|
||||
de la plus récente à la plus ancienne. Si vous avez consulté
|
||||
une section plusieurs fois par session, le Gestionnaire des informations ne
|
||||
la liste qu'une fois.</para>
|
||||
<para>Pour utiliser la liste Historique des sections:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Historique sur le menu Aller de la fenêtre
|
||||
de lecture. Le Gestionnaire des informations affiche la liste Historique des
|
||||
sections.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour passer à une section de la liste, cliquez deux
|
||||
fois sur son titre ou affichez ce titre en surbrillance, puis cliquez sur
|
||||
Afficher. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire
|
||||
des informations remplace la section en cours par la nouvelle. Si la fen&ecirc;tre
|
||||
de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre
|
||||
fenêtre de lecture pour afficher la nouvelle section.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Pour refermer la liste Historique des sections sans passer à
|
||||
une section préalablement visualisée, cliquez sur Fermer.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.10">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.10">Utiliser les flèches de l'Historique<indexterm>
|
||||
<primary>flèches</primary><secondary>historique</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>historique, flèches</primary></indexterm><indexterm><primary>naviguer</primary><secondary>avec les flèches de l'Historique</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>retracer vos pas</primary><secondary>avec
|
||||
les flèches de l'Historique</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous souhaiterez probablement vous déplacer vers l'arrière
|
||||
ou vers l'avant parmi la série de sections préalablement consultées.
|
||||
Utilisez les flèches de l'Historique de la fenêtre de lecture
|
||||
pour vous déplacer parmi les sections déjà lues, dans
|
||||
l'ordre de lecture initial. Les flèches de l'Historique apparaissent
|
||||
au début de la barre d'outils de la fenêtre de lecture, à
|
||||
gauche des flèches de parcours normales.</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Navigate.igrph.3" entityref="INFOUG.Navigate.fig.3"></graphic>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Vous pouvez exécuter les mêmes fonctions en choisissant
|
||||
les options <comment>nouveau terme</comment>En arrière et <comment>
|
||||
nouveau terme</comment>En avant du menu <comment>nouveau terme</comment>Aller.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Si vous avez consulté plusieurs fois la même section au
|
||||
cours de votre session d'exploration, les flèches de l'Historique en
|
||||
feront de même.</para>
|
||||
<para>La flèche vers la gauche de l'Historique vous déplace
|
||||
en arrière dans la liste des sections (vers le début); la flèche
|
||||
vers la droite vous déplace vers l'avant (vers la fin de la liste).
|
||||
</para>
|
||||
<para>Si vous vous trouvez au début de la liste des sections, les flèches
|
||||
vers la gauche ou vers la droite de l'Historique ne sont plus disponibles,
|
||||
indiquant que vous ne pouvez aller plus dans cette direction.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Navigate.div.11">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.11">Visualiser les sections précédentes<indexterm>
|
||||
<primary>naviguer</primary><secondary>avec le bouton de titre de section</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>retracer vos pas</primary><secondary>avec
|
||||
le bouton de titre de section</secondary></indexterm><indexterm><primary>section</primary><secondary>visualiser la précédente</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>sections précédentes</primary>
|
||||
<secondary>visualiser</secondary></indexterm><indexterm><primary>titre de
|
||||
section, bouton</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Il se peut que vous souhaitiez obtenir des informations d'ordre plus
|
||||
général que celles de la section en cours, ou une meilleure
|
||||
perspective du niveau des informations à consulter. En d'autres termes,
|
||||
imaginons que vous souhaitez visualiser la liste des sections précédant
|
||||
la section en cours dans la structure du livre.</para>
|
||||
<para>Pour afficher la liste des sections précédentes, cliquez
|
||||
sur le bouton de titre de section, juste en dessous de la zone d'affichage.
|
||||
</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Navigate.igrph.4" entityref="INFOUG.Navigate.fig.4"></graphic>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche la liste des titres de section.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Vous pouvez remonter dans cette liste jusqu'au nom de la bibliothèque
|
||||
contenant le livre de la section.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Les deux éléments supérieurs de la liste représentent
|
||||
le rayon et la bibliothèque d'informations. N'identifiant ni l'un<?Pub Caret> ni
|
||||
l'autre une section spécifique, ils ne peuvent être sélectionnés.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Pour passer à une section quelconque de la liste, cliquez sur
|
||||
son titre. Si la fenêtre de lecture n'est pas ancrée, le Gestionnaire
|
||||
des informations remplace la section en cours par la nouvelle. Si la fen&ecirc;tre
|
||||
de lecture est ancrée, le Gestionnaire des informations ouvre une autre
|
||||
fenêtre de lecture pour afficher la nouvelle section.</para>
|
||||
<para>Pour refermer la liste des sections sans passer à une autre section,
|
||||
cliquez une nouvelle fois sur le bouton de titre de section.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Navigate.div.12">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.12">Naviguer à l'aide de la carte graphique<indexterm>
|
||||
<primary>carte</primary><secondary>naviguer avec</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>graphique, carte</primary></indexterm><indexterm><primary>naviguer</primary><secondary>à l'aide de la carte graphique</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour vous orienter dans la structure d'un livre, vous pouvez afficher
|
||||
une carte graphique de ses sections. La carte constitue une sorte d' <emphasis>arborescence</emphasis> graphique qui affiche les titres des sections du livre.
|
||||
La carte facilite la compréhension de la structure d'ensemble du livre.
|
||||
</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.12a">Carte graphique</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Navigate.igrph.5" entityref="INFOUG.Navigate.fig.5"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.13">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.13">Ouvrir la carte<indexterm><primary>carte
|
||||
graphique</primary><secondary>ouvrir</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher la carte, cliquez sur le bouton Carte graphique de la
|
||||
barre d'outils de la fenêtre de lecture ou choisissez Carte graphique
|
||||
à partir du menu Fenêtres.</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Navigate.igrph.6" entityref="INFOUG.Navigate.fig.6"></graphic>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations ouvre la carte graphique, affichant
|
||||
le titre de la section en cours et les titres des autres sections du livre.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.14">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.14">Faire un panoramique au travers de la carte<indexterm>
|
||||
<primary>carte graphique</primary><secondary>faire un panoramique</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher les titres de section actuellement invisibles, procédez
|
||||
à un panoramique au travers de la carte. Cette fonctionnalité
|
||||
est très utile: les cartes sont généralement trop grandes
|
||||
pour être complètement affichées.</para>
|
||||
<para>La carte graphique contient une <firstterm>case de panoramique</firstterm>
|
||||
dans son coin supérieur gauche, dans laquelle sélectionner la
|
||||
partie de la carte à afficher.</para>
|
||||
<para>Pour réaliser un panoramique au travers d'une carte:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur la zone de panoramique de la carte
|
||||
des sections locales.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Appuyez sur le bouton gauche de la souris et maintenez-le
|
||||
enfoncé.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Faites glisser la souris de manière de manière
|
||||
à afficher la partie de la carte à consulter. Par exemple, déplacez
|
||||
la zone de panoramique vers la droite pour afficher les titres dissimulés
|
||||
par le bord droit de la carte.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Si vous préférez, vous pouvez ajuster la taille de toute
|
||||
la carte graphique en redimensionnant la fenêtre.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.15">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.15">Aller à une section de la carte<indexterm>
|
||||
<primary>carte graphique</primary><secondary>aller à une section</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher une section représentée sur la carte graphique,
|
||||
cliquez sur le titre de cette section. Si la fenêtre de lecture n'est
|
||||
pas ancrée, le Gestionnaire des informations remplace la section en
|
||||
cours par la nouvelle. Si la fen&ecirc;tre de lecture est ancrée,
|
||||
le Gestionnaire des informations ouvre une autre fenêtre de lecture
|
||||
pour afficher la nouvelle section.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Navigate.div.16">
|
||||
<title id="INFOUG.Navigate.mkr.16">Mettre la carte graphique à jour<indexterm>
|
||||
<primary>carte</primary><secondary>mettre à jour</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour actualiser la carte graphique de manière à afficher
|
||||
votre emplacement actuel dans un livre, cliquez sur le bouton Mise à
|
||||
jour automatique afin de refléter votre position chaque fois que vous
|
||||
vous déplacez au sein d'un livre, choisissez Préférences
|
||||
de carte sur le menu Options, puis activez Mise à jour automatique.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000023538>
|
||||
592
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch04.sgm
Normal file
592
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch04.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,592 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch04.sgm /main/2 1996/12/17 15:36:24 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Search.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.1">Rechercher des informations</title>
|
||||
<para>Lorsque vous avez besoin d'informations spécifiques, procéder
|
||||
à une réelle recherche est nettement plus efficace que simplement
|
||||
explorer. Le Gestionnaire des informations propose une panoplie complète
|
||||
de fonctionnalités de recherche vous permettant de:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Procéder à des recherches rapides à l'aide
|
||||
de simples critères de recherche. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.2">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Effectuer des recherches détaillées grâce
|
||||
à l'Editeur de requêtes. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.5">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Définir l'étendue des recherches de manière
|
||||
à couvrir une seule section, ou des livres et types d'informations
|
||||
spécifiques. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.10">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Afficher les résultats de la recherche et lire les
|
||||
sections contenant des résultats correspondants. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Search.div.22">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Pour réduire la taille de la base de données de recherche,
|
||||
le Gestionnaire des informations n'effectue pas de recherches sur de nombreux
|
||||
mots courants tels que: <wordasword>et</wordasword>, <wordasword>mais</wordasword>, <wordasword>ou</wordasword>, <wordasword>le</wordasword>, <wordasword>etc.</wordasword></para>
|
||||
</note>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Search.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.2">Rechercher rapidement<indexterm><primary>rechercher</primary><secondary>méthode rapide</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>recherche rapide</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour procéder à une recherche rapide sur un simple mot
|
||||
ou une phrase, utilisez le champ de recherche rapide au bas de la fenêtre
|
||||
de lecture. Entrez le texte recherché manuellement ou en affichant
|
||||
en surbrillance une chaîne de texte existante puis en choisissant l'option
|
||||
Sélection sur le menu Rechercher.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.2a">Champ de recherche rapide</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.1" entityref="INFOUG.Search.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.3">Lancer une recherche rapide<indexterm><primary>recherche rapide</primary><secondary>lancer</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>lancer</primary><secondary>recherche rapide</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour initialiser une recherche à partir du champ de recherche
|
||||
rapide:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Placez le pointeur dans le champ de recherche rapide et, si
|
||||
nécessaire, supprimez le texte existant.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Tapez le texte à rechercher.</para>
|
||||
<para>Lorsque vous placez le pointeur dans le champ de recherche rapide, le
|
||||
bouton Etendue de recherche, à gauche du champ, identifie l'étendue
|
||||
à utiliser pour la recherche. Si l'étendue indiquée est
|
||||
celle que vous souhaitez utiliser, omettez les étapes 3 et 4. Pour
|
||||
obtenir des informations sur les étendues de recherches, consultez
|
||||
la section <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.10">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Etendue de recherche. Le Gestionnaire
|
||||
des informations affiche la liste des étendues de recherche disponibles.
|
||||
</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.3a">Liste des étendues de recherche</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.2" entityref="INFOUG.Search.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'étendue sur laquelle effectuer la recherche.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Appuyez sur la touche Retour pour lancer la recherche.</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche les valeurs concordantes dans
|
||||
la fenêtre Résultats de la recherche. Pour passer à une
|
||||
section contenant une chaîne concordante, cliquez deux fois sur le titre
|
||||
de la section dans la fenêtre Résultats de la recherche.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Pour créer des critères de recherche plus détaillés,
|
||||
utilisez l'Editeur de requêtes.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.4">Rechercher la sélection<indexterm>
|
||||
<primary>recherche rapide</primary><secondary>sélection</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>Sélection, rechercher</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour procéder à une recherche rapide en utilisant le texte
|
||||
en surbrillance:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Affichez en surbrillance le texte qui fera l'objet de la recherche.
|
||||
(Placez le pointeur au début du texte. Maintenez le bouton 1 de la
|
||||
souris enfoncé et faites glisser le rectangle de sélection jusqu'à
|
||||
la fin du texte.)</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Le texte en surbrillance ne doit pas se trouver dans la fenêtre
|
||||
de lecture. Il peut se trouver dans une fenêtre quelconque de votre
|
||||
système.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez S&eacute;lection sur le menu Rechercher de
|
||||
la fenêtre de lecture.</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche le texte affiché en
|
||||
surbrillance dans le champ de recherche rapide et lance la recherche.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Search.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.5">Définir des recherches détaillées<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>méthode détaillée</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Les recherches détaillées vous permettent de produire
|
||||
des concordances plus précises dans vos résultats de recherche.
|
||||
Pour définir une requête détaillée, utilisez l'Editeur
|
||||
de requêtes et procédez aux opérations suivantes:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Entrer une requête détaillée. Voir <xref
|
||||
role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.6">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Spécifier le préfixe de requête. Voir <xref
|
||||
role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.7">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Définir des relations dans la requête. Voir <xref
|
||||
role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.8">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Vous pouvez également définir l'étendue de la recherche
|
||||
à partir de l'Editeur de requêtes. Pour des informations complémentaires,
|
||||
consultez la section <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.10">.
|
||||
</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.6">Entrer une requête de recherche détaillée<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>entrer des requêtes</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour entrer une requête de recherche détaillée:
|
||||
</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Ouvrez l'Editeur de requêtes en choisissant Editeur
|
||||
de requ&ecirc;tes sur le menu Rechercher dans une fenêtre de lecture.
|
||||
Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Editeur de requ&ecirc;tes.
|
||||
</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.6a">Fenêtre de l'Editeur de requ&ecirc;tes</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.3" entityref="INFOUG.Search.fig.3"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requ&ecirc;tes
|
||||
affiche la liste des préfixes. Cliquez sur le préfixe à
|
||||
utiliser pour la requête: Contient, Ne contient pas, Commence par,
|
||||
ou Ne commence pas par.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Tapez le premier terme de la recherche dans le champ de saisie
|
||||
à droite du bouton Préfixe.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour inclure un autre terme dans la recherche, cliquez sur
|
||||
le bouton de connexion à droite du champ de saisie. L'Editeur de requ&ecirc;tes
|
||||
affiche la liste des connexions. Sélectionnez la connexion à
|
||||
utiliser pour la requête: Ou ou Et. Répétez les étapes
|
||||
2 à 4 jusqu'à la fin de la requête.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Appuyez sur la touche Retour ou cliquez sur le bouton Rechercher
|
||||
pour lancer la recherche. Le Gestionnaire des informations affiche les valeurs
|
||||
correspondantes identifiées dans la fenêtre Résultats
|
||||
de la recherche. La figure <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.22a">
|
||||
représente une fenêtre Résultats de la recherche.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>A mesure que vous créez votre requête, l'Editeur de requêtes
|
||||
affiche la requête telle qu'elle est définie dans la zone d'affichage
|
||||
Requête au bas de la fenêtre. La définition de la requête
|
||||
explique comment entrer la requête à partir d'un champ de recherche
|
||||
rapide.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.7">Spécifier le préfixe de la requête<indexterm>
|
||||
<primary>requête</primary><secondary>spécifier le préfixe</secondary></indexterm><indexterm><primary>préfixe</primary><secondary>pour requêtes</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour commencer la spécification d'une requête, utilisez
|
||||
le bouton Préfixe pour indiquer si votre recherche <emphasis>Contient</emphasis>, <emphasis>Ne contient pas</emphasis>, <emphasis>Commence par</emphasis> ou <emphasis>Ne commence pas par</emphasis> le texte que vous
|
||||
tapez dans le champ d'entrée de recherche. Pour ce faire:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Préfixe. L'Editeur de requ&ecirc;tes
|
||||
affiche la liste des préfixes.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le préfixe à utiliser pour votre
|
||||
requête:</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term>Contient</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Localise les sections contenant le texte à rechercher.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Ne contient pas</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Localise des sections ne contenant pas le texte à rechercher.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Commence par</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Localise les sections contenant des mots commençant par le texte
|
||||
à rechercher.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Ne commence pas par</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Localise les sections ne contenant pas les mots commençant par
|
||||
le texte à rechercher.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Dès que vous sélectionnez le préfixe, l'Editeur
|
||||
de requêtes l'affiche sur le bouton Préfixe. Entrez ensuite le
|
||||
reste de votre requête.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.8">Définir des relations dans la requête<indexterm>
|
||||
<primary>requête</primary><secondary>définir des relations</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>relations</primary><secondary>définir,
|
||||
dans une requête</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>L'Editeur de requ&ecirc;tes vous permet d'inclure plusieurs mots
|
||||
ou phrases dans une recherche. Pour spécifier une relation entre les
|
||||
diverses parties d'une requête, utilisez le bouton de connexion (à
|
||||
droite du champ de saisie) pour afficher la liste Connexions. A partir de
|
||||
la liste Connexions, sélectionnez la relation désirée.
|
||||
Vous pouvez spécifier que la partie actuelle ET la partie suivante
|
||||
de la requête doivent se révéler vraies, ou qu'une seule
|
||||
partie doit se produire. En d'autres termes, une relation définit les
|
||||
critères d'obtention d'une concordance valide.</para>
|
||||
<para>Pour définir une relation:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Spécifiez le préfixe et le texte de recherche
|
||||
de la première partie de la requête.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de connexion. L'Editeur de requ&ecirc;tes
|
||||
affiche la liste Connexions.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'opérateur logique destiné à
|
||||
la relation que vous souhaitez définir:</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term>Ou</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Localise les sections contenant une chaîne correspondant à
|
||||
la partie actuelle de la requête OU à la partie suivante de la
|
||||
requête, ou aux deux.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Et</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Localise les sections contenant une chaîne correspondant à
|
||||
la partie actuelle de la requête ET à la partie suivante de la
|
||||
requête.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Dès que vous en sélectionnez une, l'Editeur de requêtes
|
||||
affiche la connexion choisie (l'opérateur logique) sur le bouton de
|
||||
connexion et entame la ligne suivante de la requête.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Search.div.10">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.10">Définir l'étendue des recherches<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>définir l'étendue</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>définir</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Les étendues vous permettent de limiter l'envergure de vos recheches.
|
||||
Elle réduisent la taille des listes de résultats de recherche
|
||||
en les limitant à des concordances plus significatives. De manière
|
||||
plus précise, vous pouvez utiliser des <firstterm>étendues de
|
||||
recherche</firstterm> pour limiter les livres et types de données (des
|
||||
tables, par exemple) qui seront incluses dans une recherche.</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations propose des étendues permettant
|
||||
de rechercher parmi la section en cours, toute la bibliothèque d'informations
|
||||
ou un rayon spécifique. Ces étendues de recherche pré-définies
|
||||
incluent tous les types de données, y compris les titres, le corps
|
||||
du texte, les index, les tables et les graphiques. Vous pouvez définir
|
||||
des étendues de recherche personnalisées afin de spécifier
|
||||
les livres et les types de données que vous incluez d'habitude dans
|
||||
vos recherches.</para>
|
||||
<para>Le reste de cette section propose des informations sur:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.13"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.16"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.19"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.20"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.div.21"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.13">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.13">Sélectionner une étendue de
|
||||
recherche<indexterm><primary>rechercher</primary><secondary>sélectionner
|
||||
des étendues</secondary></indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>sélectionner</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Lorsque vous démarrez une recherche, le logiciel utilise par
|
||||
défaut la dernière étendue spécifiée pour
|
||||
cette zone de recherche. La fenêtre de lecture et l'Editeur de requêtes
|
||||
maintiennent leurs propres étendues de recherche par défaut.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Par exemple, lorsque vous lancez une recherche à partir de la
|
||||
fenêtre de lecture, le Gestionnaire des informations utilise la dernière
|
||||
étendue de la recherche utilisée. Si vous n'avez pas encore
|
||||
effectué de recherche au cours de cette session d'exploration, le Gestionnaire
|
||||
des informations utilise la section en cours comme étendue des recherches
|
||||
lancées à partir de la fenêtre de lecture. Il utilise
|
||||
Toutes les bibliothèques comme étendue par défaut pour
|
||||
les recherches émanant de l'Editeur de requêtes.</para>
|
||||
<para>Vous pouvez sélectionner une autre étendue de recherche
|
||||
à l'aide du bouton Etendue de recherche au bas de la fenêtre
|
||||
de lecture. Ou alors, utilisez le bouton Nom d'étendue dans l'Editeur
|
||||
de requêtes.</para>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.14">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.14">Sélectionner une étendue à
|
||||
partir de la fenêtre de lecture</title>
|
||||
<para>Utilisez le bouton Etendue de recherche pour identifier les livres à
|
||||
inclure dans les recherches démarrées à partir du champ
|
||||
de recherche rapide. Pour utiliser une étendue de recherche autre que
|
||||
celle qui est affichée:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Etendue de recherche à gauche
|
||||
du champ de recherche rapide. Le Gestionnaire des informations affiche la
|
||||
liste des étendues de recherche. Cette liste regroupe les étendues
|
||||
pré-définies ainsi que toute étendue créée
|
||||
et enregistrée à l'aide de l'Editeur d'étendues.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue de recherche à
|
||||
utiliser. Le Gestionnaire des informations remplace le nom d'étendue
|
||||
précédent par le nouveau nom d'étendue sur le bouton
|
||||
Etendue de recherche. La nouvelle étendue reste en vigueur pour le
|
||||
reste de la session où jusqu'à ce que vous la modifiiez.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.15">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.15">Sélectionner une étendue à
|
||||
partir de l'Editeur de requêtes</title>
|
||||
<para>Vous pouvez utiliser le bouton Nom d'étendue pour identifier
|
||||
les livres auxquels étendre les recherches lancées à
|
||||
l'aide de l'Editeur de requêtes. Pour utiliser une étendue de
|
||||
recherche différente de l'étendue suggérée:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue. Le système
|
||||
affiche la liste des noms des étendues de recherche disponibles. Cette
|
||||
liste contient à la fois les étendues pré-définies
|
||||
et créées par l'utilisateur.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>A partir de la liste des noms d'étendue, sélectionnez
|
||||
l'étendue à utiliser.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.16">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.16">Créer des étendues de recherche<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>créer des étendues</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>créer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Si vous explorez fréquemment une partie de la bibliothèque
|
||||
d'informations à la recherche d'informations spécifiques, il
|
||||
sera peut-être utile de créer et d'enregistrer une étendue
|
||||
de recherche personnalisée. Créez ou modifiez vos étendues
|
||||
de recherche à l'aide de l'Editeur d'étendues.<indexterm><primary>Editeur d'étendues</primary></indexterm></para>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.17">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.17">Ouvrir l'Editeur d'étendues de recherche<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>Editeur d'étendues</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>Editeur d'étendues</primary><secondary>ouvrir</secondary></indexterm><indexterm><primary>étendue</primary>
|
||||
<secondary>ouvrir l'Editeur</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de l'Editeur
|
||||
de requêtes, cliquez sur le bouton Editeur d'étendues au bas
|
||||
de la fenêtre Editeur de requ&ecirc;tes.</para>
|
||||
<para>Pour ouvrir l'Editeur d'étendues à partir de la fenêtre
|
||||
de lecture, cliquez sur le bouton Editeur d'étendues dans le coin inférieur
|
||||
droit de la fenêtre ou choisissez Editeur d'étendues sur le menu
|
||||
Rechercher.</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche l'Editeur d'étendues,
|
||||
comme le montre la figure suivante.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.16a">Fenêtre de l'Editeur d'étendues</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.4" entityref="INFOUG.Search.fig.4"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.18">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.18">Créer une nouvelle étendue
|
||||
de recherche<indexterm><primary>Editeur d'étendues</primary><secondary>créer une étendue</secondary></indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>créer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Le côté gauche de la fenêtre de l'Editeur d'étendues
|
||||
contient la liste des livres de la bibliothèque d'informations. Pour
|
||||
étendre ou réduire cette liste, cliquez sur la flèche
|
||||
vers la droite ou vers la gauche qui précède chaque titre de
|
||||
livre.</para>
|
||||
<para>Le côté droit de la fenêtre de l'Editeur d'étendues
|
||||
contient la liste des composants de livre que vous pouvez inclure dans l'étendue.
|
||||
Par défaut, le Gestionnaire des informations étend votre recherche
|
||||
à tous les composants.</para>
|
||||
<para>Pour créer une nouvelle étendue de recherche:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nouveau.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur les noms des livres et composants à inclure
|
||||
dans l'étendue.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Enregistrer. Le Gestionnaire des informations
|
||||
ouvre la fenêtre Enregistrer l'étendue représentée
|
||||
par la figure suivante.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.18a">Fenêtre Enregistrer l'étendue</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.5" entityref="INFOUG.Search.fig.5"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Tapez le nom de la nouvelle étendue dans le champ de
|
||||
saisie et cliquez sur OK. Le Gestionnaire des informations affiche le nom
|
||||
de la nouvelle étendue dans la fenêtre de l'Editeur d'&eacute;tendues.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Pour utiliser la nouvelle étendue dans une requête, accédez-y
|
||||
comme à toute autre étendue pré-définie.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.19">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.19">Modifier les étendues de recherche<indexterm>
|
||||
<primary>Editeur d'étendues</primary><secondary>modifier l'étendue</secondary></indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>modifier</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour modifier une étendue existante:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre
|
||||
de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche
|
||||
la liste des étendues.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue à modifier. Le
|
||||
nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton
|
||||
Nom d'&eacute;tendue.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour remplacer les livres compris dans l'étendue, affichez
|
||||
en surbrillance les titres des livres à sélectionner.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour modifier la liste des composants inclus dans l'étendue,
|
||||
affichez en surbrillance les noms des composants.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Enregistrer pour sauvegarder ces modifications.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Après avoir apporté toutes les modifications
|
||||
nécessaires, cliquez sur le bouton Fermer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Pour rétablir la définition initiale de l'étendue,
|
||||
cliquez sur le bouton Restaurer au bas de la fenêtre.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations mémorise en tant qu'étendue
|
||||
en cours celle que vous utilisez préalablement pour vos recherches.
|
||||
Si vous avez apporté des modifications à l'étendue en
|
||||
cours, le Gestionnaire des informations applique ces modifications à
|
||||
la prochaine recherche effectu sur cette étendue.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.20">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.20">Copier des étendues de recherche<indexterm>
|
||||
<primary>Editeur d'étendues</primary><secondary>copier une étendue</secondary></indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>copier</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour copier une étendue de recherche:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre
|
||||
de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche
|
||||
la liste des étendues.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue à copier. Le nom
|
||||
de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton
|
||||
Nom d'&eacute;tendue.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Copier au bas de la fenêtre. Le
|
||||
Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Enregistrer l'étendue.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Tapez le nom de la copie et cliquez sur OK pour l'enregistrer.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Notez que l'étendue existe toujours sous son nom initial. La
|
||||
section <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.21"> explique comment
|
||||
supprimer les étendues superflues.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="INFOUG.Search.div.21">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.21">Supprimer des étendues de recherche<indexterm>
|
||||
<primary>Editeur d'étendues</primary><secondary>supprimer une étendue</secondary></indexterm><indexterm><primary>étendue</primary><secondary>supprimer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour supprimer une étendue de recherche préalablement
|
||||
enregistrée:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Nom d'&eacute;tendue dans la fenêtre
|
||||
de l'Editeur d'&eacute;tendues. Le Gestionnaire des informations affiche
|
||||
la liste des étendues.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Sélectionnez l'étendue à supprimer. Le
|
||||
nom de l'étendue sélectionnée apparaît sur le bouton
|
||||
Nom d'&eacute;tendue.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Supprimer au bas de la fenêtre.
|
||||
Le Gestionnaire des informations supprime l'étendue et affiche l'étendue
|
||||
suivante dans la liste des étendues.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Search.div.22">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.22">Consulter les résultats de la recherche<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>consulter les résultats</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>résultats de la recherche</primary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Lorsque vous effectuez une recherche, le Gestionnaire des informations
|
||||
affiche la liste des sections contenant des valeurs correspondant à
|
||||
la recherche. Cette liste apparaît dans la fenêtre Résultats
|
||||
de la recherche. A partir de cette fenêtre, passez à une des
|
||||
sections listées en cliquant simplement sur son titre.</para>
|
||||
<para>La figure suivante illustre le mode d'affichage des concordances par
|
||||
ordre décroissant d'importance. L'icône à gauche du titre
|
||||
du livre indique la fréquence d'apparition du terme recherché
|
||||
dans la section donnée.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.22a">Fenêtre Résultats de la recherche</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.6" entityref="INFOUG.Search.fig.6"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Si la liste Résultats de la recherche vous semble incomplète,
|
||||
trop longue ou erronée, vérifiez que vous utilisez bien l'étendue
|
||||
de recherche appropriée. Vérifiez également votre réglage
|
||||
de préférence concernant le maximum de correspondances.</para>
|
||||
<para>Lors de l'exécution de recherches multiples, nous vous conseillons
|
||||
d'ancrer la première fenêtre Résultats de la recherche.
|
||||
De cette manière, lorsque vous procédez à une autre recherche,
|
||||
les nouveaux résultats ne remplaceront pas ceux de la première
|
||||
recherche. Au contraire, ils seront affichés dans une fenêtre
|
||||
distincte de Résultats de la recherche.</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.23">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.23">Parcourir les correspondances de la recherche<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>parcourir les correspondances</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>Résultats de la recherche</primary>
|
||||
<secondary>parcourir les correspondances</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>réponses pertinentes</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Après vous être rendu à une section à partir
|
||||
de votre liste Résultats de la recherche, il sera peut-être nécessaire
|
||||
de consulter chaque correspondance (ou <emphasis>réponse pertinente</emphasis>) figurant dans la section. Les correspondances sont affichées
|
||||
en gras, soulignées et dans une couleur différente. La correspondance
|
||||
sur laquelle vous vous trouvez actuellement est également encadrée
|
||||
d'un rectangle de pointillés.</para>
|
||||
<para>Pour parcourir les réponses pertinente<?Pub Caret> au sein d'une
|
||||
section, utilisez les boutons Recherche suivante et Recherche précédente
|
||||
de la barre d'outils de la fenêtre de lecture. (Vous pouvez aussi choisir
|
||||
Recherche suivante et Recherche précédente sur le menu Aller.)
|
||||
</para>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.7" entityref="INFOUG.Search.fig.7"></graphic>
|
||||
<para>Recherche suivante affiche la correspondance ou <emphasis>réponse
|
||||
pertinente</emphasis> suivante. Recherche précédente affiche
|
||||
la correspondance précédente.</para>
|
||||
<para>Si vous vous trouvez sur la dernière correspondance de la section,
|
||||
le bouton Recherche suivante est estompé (affiché en gris).
|
||||
Si vous trouvez sur la première correspondance de la section, le bouton
|
||||
Recherche précédente est estompé.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Search.div.24">
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.24">Revoir les résultats d'une recherche
|
||||
précédente<indexterm><primary>rechercher</primary><secondary>revoir les résultats précédents</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>Résultats de la recherche</primary><secondary>revoir les précédents</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Si vous omettez d'ancrer les résultats d'une recherche précédente,
|
||||
il est toujours possible de récupérer cette liste. Pour revoir
|
||||
une liste Résultats de la recherche antérieure:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Historique de la recherche sur le menu Rechercher
|
||||
d'une fenêtre de lecture quelconque.</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Historique
|
||||
de la recherche.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Search.mkr.24a">Fenêtre Historique de la recherche</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Search.igrph.8" entityref="INFOUG.Search.fig.8"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez deux fois sur la recherche dont vous souhaitez consulter
|
||||
les résultats.</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche la fenêtre Résultats
|
||||
de la recherche de la recherche sélectionnée.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Vous ne pouvez récupérer de la sorte que les résultats
|
||||
des recherches effectuées au cours de la session d'exploration en cours.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000036750>
|
||||
181
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch05.sgm
Normal file
181
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch05.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,181 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch05.sgm /main/2 1996/12/17 15:36:32 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Bkmarks.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.1">Utiliser des signets et des notes<indexterm>
|
||||
<primary>signets</primary><secondary>utiliser</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Il vous sera probablement utile d'identifier des sections spécifiques
|
||||
ou d'ajouter des commentaires à un passage, comme vous le feriez dans
|
||||
un livre imprimé traditionnel. Pour personnaliser les livres en ligne
|
||||
de cette manière, vous pouvez créer des <firstterm>signets</firstterm>
|
||||
et insérer des <firstterm>notes</firstterm> à côté
|
||||
de passages de texte ou d'éléments graphiques.</para>
|
||||
<para>Un <emphasis>signet</emphasis> consiste donc essentiellement en une
|
||||
marque d'emplacement. Une <emphasis>note</emphasis> est un signet annoté.
|
||||
L'Explorateur représente les signets et les notes par des icônes
|
||||
dans la marge gauche de la fenêtre de lecture.</para>
|
||||
<para>La figure suivante représente un signet.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.1a">Un signet vierge</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Bkmarks.igrph.1" entityref="INFOUG.Bkmarks.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>La figure suivante représente une note.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.1b">Un signet avec note</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Bkmarks.igrph.2" entityref="INFOUG.Bkmarks.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Une ligne peut contenir plusieurs signets. La figure suivante représente
|
||||
des signets multiples.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.1c">Signets multiples</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Bkmarks.igrph.3" entityref="INFOUG.Bkmarks.fig.3"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Les signets et notes que vous créez dans le Gestionnaire des
|
||||
informations sont privés. Les autres utilisateurs ne peuvent y accéder.
|
||||
Pour créer des signets et des notes, urilisez le menu Repères
|
||||
de la fenêtre de lecture.</para>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Bkmarks.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.2">Créer des signets<indexterm><primary>signets</primary><secondary>créer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez créer un signet vierge pour indiquer votre position,
|
||||
ou créer un signet accompagné de notes.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Il est toujours possible d'éditer un signet vierge existant pour
|
||||
lui ajouter des notes.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Bkmarks.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.3">Créer un signet vierge<indexterm>
|
||||
<primary>signets</primary><secondary>vierge, créer</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>signet vierge</primary><secondary>créer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour créer un signet vierge:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Affichez en surbrillance le texte ou l'élément
|
||||
graphique à repérer. (Placez le pointeur au début du
|
||||
texte. Maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et faites glisser
|
||||
le pointeur jusqu'à la fin du texte.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Créer un signet sur le menu Repères.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche l'icône signet dans la
|
||||
marge gauche de la ligne contenant le texte en surbrillance. Par défaut,
|
||||
le texte sélectionné est utilisé comme nom du signet.
|
||||
Pour obtenir des informations sur la modification des noms de signet, consultez
|
||||
la section<xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Bkmarks.mkr.7">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Bkmarks.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.4">Créer un signet avec notes<indexterm>
|
||||
<primary>signets</primary><secondary>avec notes, créer</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour créer un signet avec notes:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Affichez en surbrillance le texte ou l'élément
|
||||
graphique à repérer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Créer une note sur le menu Repères.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations affiche l'Editeur de signets.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Tapez votre texte dans le champ Notes.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur OK pour enregistrer la note et refermer l'Editeur
|
||||
de signets.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Vous pouvez aussi ajouter des notes à un signet vierge existant.
|
||||
La section<xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Bkmarks.div.7"> offre un complément
|
||||
d'information à ce sujet.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Bkmarks.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.5">Lister les signets<indexterm><primary>signets</primary><secondary>lister</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher la liste de tous vos signets, choisissez Lister les signets
|
||||
sur le menu Repères d'une fenêtre de lecture quelconque. Le Gestionnaire
|
||||
des informations affiche la fenêtre Liste des signets de l'utilisateur
|
||||
qui regroupe à la fois les signets vierges et annotés.</para>
|
||||
<para>Pour afficher la section dans laquelle apparaît un signet, cliquez
|
||||
deux fois sur le nom du signet.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Bkmarks.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.6">Afficher les signets et notes<indexterm>
|
||||
<primary>signets</primary><secondary>afficher</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher un signet existant et les notes qui l'accompagnent, cliquez
|
||||
deux fois sur l'icône du signet dans la fenêtre de lecture. Le
|
||||
Gestionnaire des informations ouvre la fenêtre de l'Editeur de signets,
|
||||
représentée par la f<?Pub Caret>igure suivante. L'Editeur de
|
||||
signets permet de modifier le nom et les notes du signet.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.6a">Editeur de signets</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Bkmarks.igrph.4" entityref="INFOUG.Bkmarks.fig.4"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Si plusieurs signets figurent sur une ligne, le Gestionnaire des informations
|
||||
les représente par une icône qui a l'aspect de multiples signets.
|
||||
Pour consulter la liste des signets d'une ligne, cliquez deux fois sur l'icône
|
||||
signets multiples. Sélectionnez ensuite le signet à afficher
|
||||
à partir de la liste Editer le signet.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Bkmarks.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.7">Editer les signets<indexterm><primary>signets</primary><secondary>éditer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous souhaitez peut-être ajouter des commentaires à un
|
||||
signet vierge existant ou modifier des commentaires apportés lors d'une
|
||||
session d'exploration antérieure.</para>
|
||||
<para>Pour éditer ou ajouter des notes à un signet:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'icône du signet à éditer.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Modifier la sélection sur le menu Repères.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations ouvre l'Editeur de signets qui affiche
|
||||
le nom actuel du signet ainsi que toute note lui étant associée,
|
||||
le cas échéant.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Apportez vos modifications au nom ou aux notes du signet.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cela étant fait, cliquez sur OK.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<tip>
|
||||
<para>Une méthode plus rapide consiste à ouvrir l'Editeur de
|
||||
signets en cliquant deux fois sur l'icône du signet.</para>
|
||||
</tip>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Bkmarks.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.8">Déplacer les signets<indexterm><primary>signets</primary><secondary>déplacer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez déplacer un signet de son emplacement actuel vers
|
||||
un autre endroit de la même fenêtre de lecture. Pour déplacer
|
||||
un signet:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'icône du signet à déplacer.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Affichez en surbrillance du texte sur la ligne vers laquelle
|
||||
vous souhaitez déplacer le signet.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Déplacer la sélection sur le menu
|
||||
Repères.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Bkmarks.div.9">
|
||||
<title id="INFOUG.Bkmarks.mkr.9">Supprimer signets et notes<indexterm><primary>signets</primary><secondary>supprimer</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous avez la possibilité de supprimer tout signet devenu superflu.
|
||||
Pour supprimer un signet:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur l'icône du signet à supprimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Supprimer la sélection sur le menu Repères.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations supprime le signet sélectionné
|
||||
de la marge du livre.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000012681>
|
||||
191
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch06.sgm
Normal file
191
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch06.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,191 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch06.sgm /main/2 1996/12/17 15:36:41 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Mngrafx.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.1">Gérer les graphiques<indexterm><primary>graphiques</primary><secondary>gérer</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>graphiques</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>Il se révèlera peut-être nécessaire de supprimer
|
||||
un graphique du document, de le placer dans une fenêtre distincte afin
|
||||
de le consulter ou de le manipuler (par exemple, le redimensionner). On dit
|
||||
d'un tel (élément) graphique qu'il est "détaché".
|
||||
Vous risquez de devoir détacher un graphique dans les circonstances
|
||||
suivantes:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Le fait de maintenir l'affichage d'un graphique vous permet
|
||||
de le consulter alors que vous poursuivez votre lecture.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Le détachement du graphique vous permet de comparer
|
||||
des images à la même section ou à des sections différentes.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>En détachant un graphique de très grande taille
|
||||
ou qui déborde simplement de la largeur par défaut de votre
|
||||
fenêtre de lecture, il est possible de redimensionner l'image graphique
|
||||
sans redimensionner la fenêtre de lecture.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>L'insertion de certains graphiques risquant de bouleverser
|
||||
considérablement la disposition du texte, vous avez la possibilité
|
||||
d'améliorer la lisibilité d'une section en en détachant
|
||||
les graphiques.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Il est très facile de manipuler et de gérer les graphiques
|
||||
détachés. Plus précisément, il est possible de
|
||||
:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Redimensionner la fenêtre du graphique et positionner
|
||||
le bouton panoramique. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Mngrafx.div.3">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Redimensionner les graphiques. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Mngrafx.div.4">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Localiser la section initiale d'un graphique. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Mngrafx.div.5">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Rattacher des graphiques. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Mngrafx.div.7">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Mngrafx.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.2">Détacher les graphiques<indexterm>
|
||||
<primary>graphiques</primary><secondary>détacher</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour détacher un graphique d'un livre:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Détacher le graphique sur le menu Options.
|
||||
Le Gestionnaire des informations affiche un curseur en forme de viseur.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>A l'aide du pointeur de la souris, cliquez sur le graphique
|
||||
à détacher. (Pour annuler l'opération, cliquez à
|
||||
un endroit quelconque en dehors du graphique.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Vous pouvez également détacher un graphique en plaçant
|
||||
le pointeur sur le graphique et en cliquant sur le bouton droit de la souris.
|
||||
Sur le menu dynamique affiché, choisissez Détacher le graphique.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Si un graphique est sélectionné, le Gestionnaire des informations
|
||||
l'affiche dans une fenêtre distincte. Dans la fenêtre de lecture,
|
||||
une icône Graphique détaché apparaît à la
|
||||
place du graphique.</para>
|
||||
<sidebar>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Mngrafx.igrph.1" entityref="INFOUG.Mngrafx.fig.1"></graphic>
|
||||
</sidebar>
|
||||
<para>La figure suivante représente un exemple de fenêtre Graphique
|
||||
détaché.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.1a">Fenêtre Graphique détaché</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Mngrafx.igrph.2" entityref="INFOUG.Mngrafx.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Un graphique détaché demeure dans sa fenêtre distincte
|
||||
jusqu'à ce que vous le rattachiez, refermiez la fenêtre Graphique
|
||||
détaché, ou terminiez la session d'exploration. Ceci signifie
|
||||
qu'au cours d'une session, vous pouvez refermer la section dans laquelle apparaît
|
||||
le graphique tout en affichant toujours ce dernier dans une fenêtre
|
||||
séparée.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Mngrafx.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.3">Redimensionner la fenêtre graphique<indexterm>
|
||||
<primary>graphiques</primary><secondary>redimensionner la fenêtre</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour modifier la taille d'une fenêtre de graphique détaché,
|
||||
utilisez la souris pour faire glisser et déplacer les bords de la fenêtre,
|
||||
ou utilisez le bouton Agrandir dans le coin supérieur droit du cadre
|
||||
de la fenêtre.</para>
|
||||
<para>Lorsque vous réduisez la taille d'une fenêtre de graphique
|
||||
détaché, le Gestionnaire des informations affiche une case panoramique
|
||||
dans un coin de la fenêtre. Pour afficher les parties masquées
|
||||
du graphique après réduction de la taille de la fenêtre,
|
||||
déplacez la case panoramique de manière à révéler
|
||||
les sections à consulter. La figure suivante représente une
|
||||
fenêtre de graphique détaché avec une case panoramique
|
||||
dans le coin supérieur gauche de la fenêtre.<indexterm><primary>case panoramique</primary><secondary>avec fenêtre de graphique détaché</secondary></indexterm></para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.2a">Case panoramique</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Mngrafx.igrph.3" entityref="INFOUG.Mngrafx.fig.3"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>Pour déplacer la case panoramique dans un autre coin de la fenêtre
|
||||
ou la supprimer complètement, sélectionnez l'emplacement que
|
||||
vous préférez sur le menu Case panoramique. Le Gestionnaire
|
||||
des informations resitue la case panoramique dans le coin spécifié
|
||||
ou la supprime complètement.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Mngrafx.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.4">Redimensionner les graphiques<indexterm>
|
||||
<primary>graphiques</primary><secondary>redimensionner</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Utilisez les options du menu Visualiser pour spécifier le mode
|
||||
d'affichage d'un graphique redimensionnable dans la fenêtre Graphique
|
||||
détaché. Ces options sont désactivées pour les
|
||||
graphiques de dimensions fixes:</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term>Adapter à la fenêtre</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Dimensionne le graphique de manière à le faire tenir dans
|
||||
les limites de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Adapter au graphique</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Redimensionne la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;
|
||||
de manière à l'ajuster aux dimensions actuelles du graphique.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Pourcentages de dimensionnement</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Augmentent ou réduisent la taille du graphique par rapport à
|
||||
ses dimensions initiales.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Personnaliser</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Spécifiez un pourcentage de dimensionnement pour le graphique
|
||||
en cours.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Mngrafx.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.5">Localiser la section d'origine d'un graphique<indexterm>
|
||||
<primary>graphique</primary><secondary>localiser la section d'origine</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>A partir d'une fenêtre Graphique détaché, vous pouvez
|
||||
ouvrir la section de laquelle le graphique a été détaché.
|
||||
Pour ce faire, choisissez Afficher la section sur le menu Fichier de la fenêtre
|
||||
Graphique d&eacute;tach&eacute;. Le Gestionnaire des informations
|
||||
ouvre la fenêtre initiale dont vous avez détaché le graphique<?Pub Caret> et
|
||||
l'affiche à l'avant-plan de vos autres fenêtres.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Mngrafx.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Mngrafx.mkr.7">Rattacher les graphiques<indexterm><primary>graphiques</primary><secondary>rattacher</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour réinsérer un graphique dans le livre duquel vous
|
||||
l'avez détaché, utilisez une des méthodes suivantes:
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Attacher sur le menu Fichier de la fenêtre
|
||||
Graphique d&eacute;tach&eacute;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Fermer sur le menu Fichier de la fenêtre
|
||||
Graphique d&eacute;tach&eacute;.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez deux fois sur le bouton du menu Fenêtre (coin
|
||||
supérieur gauche de la fenêtre Graphique d&eacute;tach&eacute;).
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Placez le pointeur sur le graphique et cliquez sur le bouton
|
||||
droit de la souris. Sur le menu dynamique affiché, choisissez Attacher
|
||||
le graphique.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations referme la fenêtre Graphique
|
||||
d&eacute;tach&eacute; et réinsère le graphique dans
|
||||
le livre, que ce dernier soit ouvert ou pas.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000013299>
|
||||
265
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch07.sgm
Normal file
265
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch07.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,265 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch07.sgm /main/2 1996/12/17 15:36:49 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Printing.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.1">Imprimer<indexterm><primary>imprimer</primary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations permet tout aussi bien d'imprimer certaines
|
||||
parties d'un livre que tout un rayon de bibliothèque. Il est très
|
||||
facile de spécifier l'imprimante ou le fichier vers laquelle ou lequel
|
||||
diriger l'impression.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Vous ne pouvez imprimer que les documents auxquels vous êtes autorisé
|
||||
(par licence) d'accéder.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Pour lancer rapidement une impression (sans utiliser la boîte
|
||||
de dialogue Imprimer), cliquez sur le bouton Imprimer de la fenêtre
|
||||
Liste de livres ou de la fenêtre de lecture. Vous pouvez également
|
||||
choisir Imprimer sur le menu Fichier de la fenêtre Liste de livres ou
|
||||
le menu Explorateur d'une fenêtre de lecture.</para>
|
||||
<para>Pour imprimer à l'aide de la boîte de dialogue Imprimer,
|
||||
choisissez Imprimer... sur le menu Fichier de la fenêtre Liste des livres
|
||||
ou le menu Explorateur d'une fenêtre de lecture. Lorsque vous procédez
|
||||
à cette opération, le Gestionnaire des informations affiche
|
||||
la boîte de dialogue Imprimer, comme l'indique la figure suivante.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.1a">Imprimer, boîte de dialogue</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Printing.igrph.1" entityref="INFOUG.Printing.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>La boîte de dialogue Imprimer contient les boutons suivants:
|
||||
</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term>Imprimer</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Transmet la ou les sections spécifiée à l'imprimante
|
||||
ou au fichier désigné.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Configuration...</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Affiche la fenêtre Configuration de l'impression, à partir
|
||||
de laquelle vous configurerez des options spécifiques à une
|
||||
imprimante et définirez les options Imprimante et <comment>Traduire...
|
||||
“Tâche” ou “Travail”????</comment>Job.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Annule l'opération d'impression et referme la boîte de
|
||||
dialogue Imprimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Aide</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Affiche des informations relatives à la boîte de dialogue
|
||||
Imprimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
<para>Pour un complément d'information sur l'impression à partir
|
||||
du Gestionnaire des informations, voir:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Printing.div.3"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Printing.div.4"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Printing.div.7"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Printing.div.8"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Printing.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.3">Imprimer une section individuelle<indexterm>
|
||||
<primary>imprimer</primary><secondary>sections individuelles</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour imprimer rapidement la section que vous lisez actuellement, cliquez
|
||||
sur le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur le menu Explorateur. Le
|
||||
Gestionnaire des informations imprime la section désirée sans
|
||||
afficher la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
||||
<para>Pour imprimer la section actuelle à l'aide de la boîte
|
||||
de dialogue Imprimer:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire
|
||||
des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer, la section que
|
||||
vous lisez actuellement étant sélectionnée.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Dans la zone A imprimer, assurez-vous que le bouton de radio
|
||||
Sections est sélectionné.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour imprimer la section vers un fichier, cliquez sur le bouton
|
||||
de radio Imprimer dans le fichier. Spécifiez le chemin d'accès
|
||||
du fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner
|
||||
le fichier... pour parcourir à la recherche du chemin d'accès
|
||||
et du nom de fichier.</para>
|
||||
<para>Pour imprimer directement la section sur une imprimante, vérifiez
|
||||
que le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante est sélectionné.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Pour obtenir un complément d'information, voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Printing.mkr.8">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur Imprimer pour imprimer la section sélectionnée.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Printing.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.4">Imprimer plusieurs sections<indexterm>
|
||||
<primary>imprimer</primary><secondary>plusieurs sections</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez imprimer des sections multiples à partir de la fenêtre
|
||||
de lecture ou de la fenêtre Liste des livres.</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Printing.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.5">Depuis la fenêtre de lecture<indexterm>
|
||||
<primary>imprimer</primary><secondary>depuis la fenêtre de lecture</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Pour imprimer à partir de la fenêtre de lecture:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Explorateur. Le Gestionnaire
|
||||
des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer,
|
||||
cliquez sur le bouton de radio Hiérarchie. Ce bouton indique au Gestionnaire
|
||||
des informations d'imprimer la section actuelle et toutes ses sections subalternes.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Pour obtenir un complément d'information, voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Printing.mkr.7">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le
|
||||
bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du
|
||||
fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner
|
||||
le fichier pour parcourir à la recherche du chemin d'accès et
|
||||
du nom de fichier.</para>
|
||||
<para>Pour imprimer les sections directement sur une imprimante, cliquez sur
|
||||
le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante.</para>
|
||||
<para>Pour obtenir un complément d'information, voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Printing.mkr.8">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Printing.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.6">Depuis la fenêtre Liste des livres<indexterm>
|
||||
<primary>imprimer</primary><secondary>depuis la fenêtre Liste de livres</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour imprimer à partir de la fenêtre Liste de livres:
|
||||
</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Dans la fenêtre Liste de livres, maintenez la touche
|
||||
Contrôle enfoncée et cliquez sur les noms des sections à
|
||||
imprimer.</para>
|
||||
<para>Pour sélectionner un ensemble de sections contiguës, maintenez
|
||||
la touche Maj enfoncée tout en faisant glisser le pointeur sur les
|
||||
noms de section.</para>
|
||||
<para>Pour désélectionner une section, maintenez la touche Contrôle
|
||||
enfoncée et cliquez sur le nom de la section.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Choisissez Imprimer... sur le menu Fichier. Le Gestionnaire
|
||||
des informations affiche la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Dans la zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer,
|
||||
cliquez sur le bouton de radio Sections.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Vous ne pouvez cliquer sur le bouton de radio Hiérarchie si plusieurs
|
||||
sections sont sélectionnées dans la Liste des livres.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Pour obtenir un complément d'information, voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Printing.mkr.7">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Pour imprimer les sections dans un fichier, cliquez sur le
|
||||
bouton de radio Imprimer dans le fichier. Tapez le chemin d'accès du
|
||||
fichier dans la zone de saisie ou cliquez sur le bouton Sélectionner
|
||||
le fichier... pour parcourir à la recherche du chemin d'accès
|
||||
et du nom de fichier.</para>
|
||||
<para>Pour imprimer directement les sections sur une imprimante, cliquez sur
|
||||
le bouton de radio Imprimer sur l'imprimante.</para>
|
||||
<para>Pour obtenir un complément d'information, voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Printing.mkr.8">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur Imprimer pour imprimer les sections sélectionnées.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Pour imprimer rapidement plusieurs sections à partir de la fenêtre
|
||||
Liste des livres (c'est-à-dire sans utiliser la boîte de dialogue
|
||||
Imprimer):</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Sélectionnez les sections à imprimer, de la
|
||||
manière décrite ci-dessus.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Imprimer ou choisissez Imprimer sur
|
||||
le menu Fichier. Le Gestionnaire des informations imprime la section sans
|
||||
afficher la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Printing.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.7">Spécifier la ou les sections à
|
||||
imprimer</title>
|
||||
<para>Le Gestionnaire des informations permet de spécifier si vous
|
||||
souhaitez imprimer une seule section, un nombre de sections non contiguës,
|
||||
un groupe de sections ou des sections connexes. Pour ce faire, utilisez la
|
||||
zone A imprimer de la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
||||
<para>Pour spécifier que vous souhaitez imprimer une seule section
|
||||
ou plusieurs sections non contiguës (option disponible lorsque vous invoquez
|
||||
la fonction d'impression à partir de la Liste de livres), cliquez sur
|
||||
le bouton de radio Sections.</para>
|
||||
<para>Pour imprimer une section et ses sections subalternes, cliquez sur le
|
||||
bouton de radio Hiérarchie.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Lorsque vous cliquez sur Hiérarchie, la zone Nombre de sections
|
||||
de la boîte de dialogue Imprimer est actualisée de manière
|
||||
à indiquer le nombre de sections incluses dans cette hiérarchie.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Printing.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.8">Spécifier la destination de l'impression<indexterm>
|
||||
<primary>imprimer</primary><secondary>dans un fichier</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez envoyer directement des sections ou des livres sélectionnés
|
||||
à une imprimante, ou enregistrer les sections dans un fichier PostScript
|
||||
à imprimer ultérieurement.</para>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Printing.div.9">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.9">Imprimer directement sur une imprimante</title>
|
||||
<para>Pour imprimer directement sur une imprimante:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de radio Imprimante.</para>
|
||||
<para>La zone de saisie Imprimante sontient le <comment>Vérifier comment
|
||||
cela apparaît dans l'interface...</comment>X Printer Specifier de l'imprimante
|
||||
à utiliser pour la tâche d'impression. Le <comment>Vérifier
|
||||
comment cela apparaît dans l'interface...</comment>X Printer Specifier
|
||||
est un identificateur qui désigne une et une seule imprimante <comment>
|
||||
Vérifier comment cela apparaît dans l'interface...</comment>X
|
||||
Printer. Le format de cet identificateur est le suivant:</para>
|
||||
<programlisting><emphasis>printerName</emphasis>@<emphasis>host</emphasis>: <emphasis>display</emphasis>.<emphasis>screen</emphasis></programlisting>
|
||||
<para>La partie .<emphasis>screen</emphasis> de cette syntaxe est facultative.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Utilisez l'imprimante dont le nom est affiché, ou sélectionnez
|
||||
une autre imprimante en cliquant sur le bouton Sélectionner l'imprimante...
|
||||
et en utilisant la boîte de dialogue de sélection d'imprimante.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Printing.div.10">
|
||||
<title id="INFOUG.Printing.mkr.10">Imprimer dans un fichier</title>
|
||||
<para>Pour imprimer dans un fichier:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de radio Imprimer dans le fichier.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Tapez le nom du fichier destiné à recevoir la
|
||||
sortie PostScript. Vous pouvez également sélectionner les répertoire
|
||||
et fichier en cliquant sur le bouton <comment>Traduire/vérifier dans
|
||||
l'interface...</comment>Sélectionner le fichier<?Pub Caret>... et en
|
||||
utilisant la boîte de dialogue de sélection de fichier.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000016827>
|
||||
358
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch08.sgm
Normal file
358
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/ch08.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,358 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch08.sgm /main/3 1996/12/20 20:00:08 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="INFOUG.Custom.div.1">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.1">Personnaliser le Gestionnaire des informations<indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>configurer</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>Gestionnaire des informations</primary><secondary>personnaliser</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez modifier certains aspects de plusieurs fonctionnalités
|
||||
du Gestionnaire des informations, dont vos préférences pour
|
||||
les fonctions suivantes:</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term>Explorateur</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Vous pouvez spécifier la taille par défaut de la police,
|
||||
la géométrie et l'état d'ancrage de la fenêtre
|
||||
de lecture. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.2">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Carte</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Vous pouvez déterminer la géométrie par défaut
|
||||
de la carte et si la carte géographique est actualisée automatiquement
|
||||
à mesure de vos déplacements dans la bibliothèque d'informations.
|
||||
Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.6">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Historique</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Déterminez le nombre maximal de titres de section inclus dans
|
||||
les listes Historique des sections et Historique des recherches. Voir <xref
|
||||
role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.9">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>Recherche</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Indiquez le maximum de titres de section à inclure dans les listes
|
||||
Résultats de la recherche et si la première concordance (ou <emphasis>réponse pertinente</emphasis>) est affichée automatiquement
|
||||
dans une fenêtre de lecture. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.12">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
<para>Pour changer un de ces attributs, choisissez Préférences
|
||||
sur le menu Options d'une fenêtre de lecture quelconque. Le Gestionnaire
|
||||
des informations ouvre la fenêtre Préférences comme l'indique
|
||||
la figure suivante.<indexterm><primary>Préférences, fenêtre</primary><secondary>exemple</secondary></indexterm></para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.1a">La fenêtre Préférences</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Custom.igrph.1" entityref="INFOUG.Custom.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Pour maintenir les préférences en vigueur lors de l'ouverture
|
||||
initiale de la fenêtre Préférences, cliquez sur <comment>
|
||||
Je déteste “Restaurer” mais enfin on a pas le choix</comment>Restaurer
|
||||
avant de refermer la fenêtre Préférences.</para>
|
||||
</note>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Custom.div.2">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.2">Configurer des préférences d'exploration<indexterm>
|
||||
<primary>parcourir</primary><secondary>définir des préférences
|
||||
d'exploration</secondary></indexterm><indexterm><primary>Explorateur</primary>
|
||||
<secondary>définir des préférences</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>parcourir</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez modifier les comportements par défaut suivants de
|
||||
l'explorateur:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Géométrie de l'explorateur. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.div.3">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Echelle de la police. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.5">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Etat d'ancrage de la fenêtre. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.div.6">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Pour ouvrir la fenêtre Préférences d'exploration,
|
||||
sélectionner Explorer sur la zone de liste déroulante des préférences.
|
||||
</para>
|
||||
<para>La figure suivante représente les Pr&eacute;f&eacute;rences
|
||||
d'exploration.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.2a">Préférences d'exploration</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Custom.igrph.2" entityref="INFOUG.Custom.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.3">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.3">Modifier la géométrie de l'explorateur<indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>taille de la fenêtre
|
||||
de lecture</secondary></indexterm><indexterm><primary>fenêtre de lecture</primary><secondary>définir une taille par défaut</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez augmenter ou réduire la taille par défaut
|
||||
des fenêtres de lecture du Gestionnaire des informations en modifiant
|
||||
la valeur du champ Géométrie de l'explorateur. La taille par
|
||||
défaut est de 500x630 pixels.</para>
|
||||
<para>Pour modifier la taille par défaut de la fenêtre de lecture
|
||||
:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>A l'aide de la fonction de dimensionnement du gestionnaire
|
||||
de fenêtres, ajustez une fenêtre à la taille que vous souhaitez
|
||||
utiliser par défaut.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur la case à droite du champ Géométrie
|
||||
de l'explorateur. Le Gestionnaire des informations affiche un message sur
|
||||
la manière de définir la taille par défaut.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez à l'intérieur de la taille à
|
||||
utiliser par défaut pour la fenêtre de lecture. Le Gestionnaire
|
||||
des informations insère les coordonnées de la fenêtre
|
||||
dans le champ Géométrie de l'explorateur.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer
|
||||
la fenêtre Préférences. Les nouvelles fenêtres de
|
||||
lecture adopteront la taille spécifiée.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Si vous modifiez la taille par défaut de la fenêtre de
|
||||
lecture, les fenêtres de lecture existantes ne sont pas redimensionnées.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.4">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.4">Modifier l'échelle de la police<indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>fenêtre de lecture,
|
||||
taille de la police</secondary></indexterm><indexterm><primary>fenêtre
|
||||
de lecture</primary><secondary>spécifier la taille par défaut
|
||||
de la police</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez augmenter ou réduire la taille de la police du texte
|
||||
affiché dans la fenêtre de lecture. Pour spécifier une
|
||||
taille de police différente, cliquez sur la Flèche vers le haut
|
||||
pour augmenter l'échelle de la police, ou sur la Flèche vers
|
||||
le bas pour la réduire.</para>
|
||||
<para>Cliquez sur OK pour valider la modification et refermez la fenêtre
|
||||
Préférences. Le Gestionnaire des informations modifie le texte
|
||||
de toutes les sections actuellement affichées de manière à
|
||||
refléter la nouvelle échelle de police. Toute nouvelle fenêtre
|
||||
de lecture ouverte affichera adoptera également cette nouvelle taille
|
||||
de police.</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>La modification de l'échelle de la police peut affecter le renvoi
|
||||
automatique à la ligne de la section. Pour visualiser les effets de
|
||||
la modification d'échelle de police, cliquez sur Appliquer sans refermer
|
||||
la fenêtre Préférences.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.5">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.5">Modifier l'état d'ancrage de la fenêtre<indexterm>
|
||||
<primary>fenêtre de lecture</primary><secondary>état d'ancrage
|
||||
par défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>ancrage</primary>
|
||||
<secondary>état par défaut</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>état d'ancrage
|
||||
de la fenêtre</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez déterminer si les fenêtres de lecture sont
|
||||
ancrées automatiquement ou pas. Par défaut, le Gestionnaire
|
||||
des informations n'ancre pas automatiquement les fenêtres de lecture.
|
||||
Cependant, si une fenêtre de lecture n'est pas ancrée, son contenu
|
||||
est remplacé chaque fois que vous passez à une autre section.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Si vous ancrez fréquemment des fenêtres de lecture de manière
|
||||
à ouvrir simultanément plusieurs sections dans des fenêtres
|
||||
différentes, configurez des préférences indiquant l'ancrage
|
||||
automatiquement des fenêtres de lecture lors de leur ouverture. Pour
|
||||
ce faire, cliquez sur la case à cocher Ancrer la fenêtre, puis
|
||||
sur Appliquer.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Custom.div.6">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.6">Configurer des préférences de <comment>
|
||||
Dans la liste de termes fournie par Karin, il y a “Carte Graphique”.
|
||||
Il n'est pas nécessaire de mettre une majuscule à Graphique.
|
||||
</comment>carte graphique<indexterm><primary>préférences</primary>
|
||||
<secondary>carte graphique</secondary></indexterm><indexterm><primary>carte
|
||||
graphique</primary><secondary>définir des préférences</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez modifier les attributs par défaut suivants de la
|
||||
carte graphique:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Géométrie de la carte. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.div.7">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Mise à jour automatique. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.div.8">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Pour afficher la fenêtre Préférences de carte, sélectionnez
|
||||
Carte sur la zone de liste déroulante Préférences de.
|
||||
</para>
|
||||
<para>La figure suivante représente la fenêtre Préférences
|
||||
de carte.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.6a">Préférences de carte</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Custom.igrph.3" entityref="INFOUG.Custom.fig.3"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.7">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.7">Modifier la géométrie de la
|
||||
carte<indexterm><primary>préférences</primary><secondary>taille
|
||||
de la carte</secondary></indexterm><indexterm><primary>carte graphique</primary>
|
||||
<secondary>définir la taille par défaut</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez augmenter ou réduire la taille de la carte graphique
|
||||
en modifiant la valeur du champ Géométrie de la carte. La taille
|
||||
par défaut est de 520x350 pixels.</para>
|
||||
<para>Pour modifier cette taille:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur la case à droite du champ Géométrie
|
||||
de la carte. L'explorateur affiche un message expliquant comment modifier
|
||||
la taille par défaut.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur la fenêtre de la taille à adopter
|
||||
par défaut pour la carte graphique. Le Gestionnaire des informations
|
||||
insère les coordonnées appropriées dans le champ Géométrie
|
||||
de la carte.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur OK pour valider les modifications et refermer
|
||||
la fenêtre Préférences.</para>
|
||||
<para>A la prochaine initialisation du Gestionnaire des informations, la taille
|
||||
par défaut de la carte graphique reflétera la modification apportée.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.8">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.8">Configurer la mise à jour automatique<indexterm>
|
||||
<primary>carte graphique</primary><secondary>configurer la mise à jour
|
||||
automatique par défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>préférences</primary><secondary>état de mise à
|
||||
jour automatique de la carte</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous avez la possibilité de spécifier si le Gestionnaire
|
||||
des informations met automatiquement à jour la carte graphique de manière
|
||||
à refléter la section en cours de lecture dans la fenêtre
|
||||
de lecture active.</para>
|
||||
<para>Pour indiquer au Gestionnaire des informations de mettre automatiquement
|
||||
la carte graphique à jour:</para>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem><para>Faites basculer le bouton Mise à jour automatique sur
|
||||
le réglage de votre choix.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Cliquez sur Appliquer.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Custom.div.9">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.9">Configurer les historiques<indexterm><primary>préférences</primary><secondary>historiques</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>historiques</primary><secondary>définir des valeurs par défaut</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Il se peut que vous n'utilisiez jamais la plupart des entrées
|
||||
incluses dans les listes Historique des sections et Historique des recherches
|
||||
et que vous préfériez par conséquent limiter la longueur
|
||||
de ces listes. Vous pouvez modifier le nombre maximal de sections incluses
|
||||
dans:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Liste Historique des sections. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.div.10">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Liste Historique des recherches. Voir <xref role="JumpText"
|
||||
linkend="INFOUG.Custom.div.11">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Pour afficher la fenêtre Préférences d'historique,
|
||||
sélectionnez Historique sur la zone de liste déroulante Préférences
|
||||
de.</para>
|
||||
<para>La figure suivante représente la fenêtre Préférences
|
||||
d'historique.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.9a">Préférences d'historique</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Custom.igrph.4" entityref="INFOUG.Custom.fig.4"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.10">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.10">Modifier la liste Historique des sections<indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>taille de la liste
|
||||
Hostorique des sections</secondary></indexterm><indexterm><primary>Historique
|
||||
des sections, liste</primary><secondary>définir la taille par défaut</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez modifier le nombre maximal de titres de section maintenus
|
||||
par le Gestionnaire des informations dans la liste Historique des sections.
|
||||
La valeur par défaut est 100 sections.</para>
|
||||
<para>Pour modifier le nombre maximal de sections dans la liste Historique
|
||||
des sections, cliquez sur la flèche vers le haut pour augmenter le
|
||||
nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire.</para>
|
||||
<para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
||||
Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste
|
||||
Historique des sections au nombre des sections spécifié.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.11">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.11">Modifier la liste Historique des recherches<indexterm>
|
||||
<primary>préférences</primary><secondary>liste Historique des
|
||||
recherches</secondary></indexterm><indexterm><primary>Historique des recherches,
|
||||
liste</primary><secondary>définir la taille par défaut</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez modifier le nombre maximal de titres de section maintenus
|
||||
par le Gestionnaire des informations dans la liste Historique des recherches.
|
||||
La valeur par défaut est de 50 sections.</para>
|
||||
<para>Pour modifier le nombre maximal de sections dans la liste Historique
|
||||
des recherches, cliquez sur la flèche vers le haut pour augmenter le
|
||||
nombre ou la flèche vers le bas pour le réduire.</para>
|
||||
<para>Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
||||
Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste
|
||||
Historique des recherches au nombre de sections spécifié.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Custom.div.12">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.12">Modifier les préférences de
|
||||
recherche<indexterm><primary>préférences</primary><secondary>recherche</secondary></indexterm><indexterm><primary>rechercher</primary>
|
||||
<secondary>définir des préférences</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous pouvez définir les préférences de recherche
|
||||
suivantes:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para>Maximum de correspondances. Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.13">.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>Affichage automatique de la première correspondance.
|
||||
Voir <xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.div.14">.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Pour afficher la fenêtre Préférences de recherche,
|
||||
sélectionnez Recherche sur la zone de liste déroulante Préférences
|
||||
de.</para>
|
||||
<para>La figure suivante représente la fenêtre Préférences
|
||||
de recherche.</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.12a">Préférences de recherche</title>
|
||||
<graphic id="INFOUG.Custom.igrph.5" entityref="INFOUG.Custom.fig.5"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.13">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.13">Définir le maximum de correspondances<indexterm>
|
||||
<primary>rechercher</primary><secondary>définir le maximum de correspondances
|
||||
par défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>préférences</primary><secondary>définir le maximum de correspondances par défaut</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Vous trouvez peut-être que la liste de recherche renvoie<?Pub Caret> trop
|
||||
de correspondances (ou <emphasis>réponses</emphasis>). Pour raccourcir
|
||||
ces listes, vous pouvez modifier le nombre maximal de titres de section affichés
|
||||
dans la liste Résultats de la recherche. La valeur par défaut
|
||||
est de 50 sections.</para>
|
||||
<para>Pour modifier le maximum de sections dans la liste Résultats
|
||||
de la recherche, cliquez sur la flèche vers le haut pour l'augmenter
|
||||
ou sur la flèche vers le bas pour réduire ce nombre.</para>
|
||||
<para>Cliquez sur OK pour valider la modification et refermer la fenêtre
|
||||
Préférences. Le Gestionnaire des informations limite la liste
|
||||
Résultats de la recherche au nombre de sections ainsi indiqué.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="INFOUG.Custom.div.14">
|
||||
<title id="INFOUG.Custom.mkr.14">Configurer l'affichage automatique de la
|
||||
première correspondance<indexterm><primary>préférences</primary><secondary>configurer l'affichage automatique par défaut
|
||||
de la première correspondance</secondary></indexterm><indexterm><primary>rechercher</primary><secondary>configurer l'affichage automatique par défaut
|
||||
de la première correspondance</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>Pour afficher automatiquement la première section contenant des
|
||||
correspondances (ou <emphasis>réponses pertinentes</emphasis>) significatives,
|
||||
utilisez la fenêtre Préférences pour configurer la fonctionnalité
|
||||
Affichage automatique de la première correspondance. Cliquez sur le
|
||||
bouton Affichage automatique de la première correspondance pour indiquer
|
||||
au Gestionnaire des informations d'activer ou de désactiver cette fonctionnalité.
|
||||
Cliquez sur OK pour appliquer la modification et refermer la fenêtre
|
||||
Préférences.</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<?Pub *0000023793>
|
||||
318
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/glossary.sgm
Normal file
318
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/glossary.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,318 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: glossary.sgm /main/2 1996/12/17 15:37:05 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<glossary id="INFOUG.Gloss.div.1">
|
||||
<title>Glossaire</title>
|
||||
<comment>J'ai remis le Glossaire dans l'ordre alphabétique français.
|
||||
Certains de ces termes figurent déjà dans les glossaires du
|
||||
User Guide et du System Manager Guide, et doivent donc correspondre. Attention
|
||||
surtout à “infolib”. Dans les autres manuels nous avons
|
||||
laissé “infolib” (et pas “biblinfo”).</comment>
|
||||
<glossentry><glossterm>Aller<comment>et pas “Go”</comment></glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre de lecture: menu Aller. Utilisez ce menu pour naviguer
|
||||
dans l'ordre des sections d'une bibliothèque d'informations ou pour
|
||||
revenir aux sections déjà lues.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>bibliothèque d'informations</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Une collection de rayons, dans laquelle chaque rayon contient une collection
|
||||
de livres, et chaque livre contient des sections.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Boîte à outils du développeur du
|
||||
système d'information</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La panoplie d'outils et d'interfaces de programmation d'applications
|
||||
(API) qui permettent aux auteurs du système d'information de rédiger,
|
||||
de traiter et de consulter les bibliothèques d'informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>carte graphique</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Représentation visuelle de la structure interne d'un livre, selon
|
||||
laquelle les titres de section du livre sont affichés sous forme d'une
|
||||
"arborescence" graphique.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>case panoramique</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Zone d'affichage panoramique bi-dimensionnelle dans une carte graphique
|
||||
du Gestionnaire des informations. Cette zone vous permet de faire défiler
|
||||
la partie visible de la carte dans la fenêtre invisible (et, ce faisant,
|
||||
de révéler la partie préalablement masquée).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Configuration de l'impression</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Boîte de dialogue qui permet de spécifier des paramètres
|
||||
d'impression pour l'imprimante actuellement sélectionnée, tels
|
||||
que l'orientation de la page (portrait ou paysage), l'impression recto ou
|
||||
rectoverso, le bac à papier à utiliser. Cette boîte de
|
||||
dialogue s'affiche à partir de l'Agenda, du Gestionnaire des informations,
|
||||
de la Boîte aux lettres<comment>Mailer</comment> et de l'Editeur de
|
||||
texte lorsque vous cliquez deux fois sur le bouton Configurer de leurs boîtes
|
||||
de dialogue d'impression respectives.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>connexion, bouton de</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Editeur de requêtes. Utilisez ce bouton pour inclure un autre
|
||||
terme dans une recherche.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Créer une note</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre de lecture: menu Repères. Utilisez cette option
|
||||
pour créer un signet annoté au sein d'une section dans une fenêtre
|
||||
de lecture active.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Créer un signet</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre de lecture: menu Repères. Utilisez cette option
|
||||
pour créer un signet vierge au sein d'une section dans une fenêtre
|
||||
de lecture active.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Détacher le graphique</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Utilisez cet élément de menu pour copier une image graphique
|
||||
sélectionnée dans une fenêtre séparée nommée <emphasis>fenêtre Graphique détaché</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Editeur d'étendues de recherche</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La boîte de dialogue qui vous permet de créer des étendues
|
||||
de recherche personnalisées.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Editeur de requêtes</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La boîte de dialogue qui vous permet de définir des recherches
|
||||
détaillées dans une bibliothèque d'informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Editeur de signets</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La boîte de dialogue qui apparaît lorsque vous cliquez deux
|
||||
fois sur une icône de signet dans une fenêtre de lecture. Utilisez
|
||||
cet éditeur pour afficher et modifier des notes et des signets existants.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>étendue de la recherche</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>L'étendue des livres et des types d'information à laquelle
|
||||
s'appliquera une recherche du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>explorer<comment>ou “parcourir”, mais vous
|
||||
avez mis Explorateur pour Browser</comment></glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>1) Parcourir une collection, telle qu'une base de données, une
|
||||
vue du Gestionnaire de fichiers, une zone de liste ou un fichier texte, à
|
||||
la recherche soit d'un élément spécifique, soit d'un
|
||||
élément intéressant quelconque. Implique généralement
|
||||
que vous observez les informations sans nécessairement les changer.
|
||||
</para>
|
||||
<para>2) Rechercher en parcourant et en faisant défiler des écrans
|
||||
ou fenêtres de données.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>fenêtre ancrée</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Une fenêtre de lecture configurée de manière à
|
||||
ce que le texte affiché dans la fenêtre soit conservé
|
||||
lorsque vous suivez un lien et ouvrez une fenêtre pour le nouveau texte.
|
||||
Si la fenêtre n'est pas ancrée, le Gestionnaire des informations
|
||||
actualise le texte de la fenêtre de lecture en cours chaque fois que
|
||||
vous suivez un lien.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>fenêtre de lecture</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre du Gestionnaire des informations qui affiche le texte,
|
||||
les tables et les graphiques d'une section spécifique dans un livre.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Gestionnaire des informations</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>L'application logicielle qui vous permet de parcourir et de faire des
|
||||
recherches dans des collections de documentation en ligne appelées
|
||||
des <emphasis>bibliothèques d'informations</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Graphique détaché, icône</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Une icône indiquant l'endroit d'où un graphique a été
|
||||
détaché.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Graphique détaché, fenêtre</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La fenêtre de boîte de dialogue qui apparaît lorsque
|
||||
vous détachez un graphique.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Historique automatique</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre Liste de livres: menu Options. Utilisez cette fonctionnalité
|
||||
pour déterminer si le Gestionnaire des informations indique ou non
|
||||
où vous trouvez dans la hiérarchie de la bibliothèque
|
||||
d'informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>infolib<comment>et pas “biblinfo”. Attention
|
||||
aussi à l'option “Load infolib” — Je ne sais pas
|
||||
ce que vous avez mis dans l'interface.</comment></glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>L'ensemble des fichiers, y compris les instances SGML, les graphiques
|
||||
et les index, qui constituent une bibliothèque d'informations. Voir <emphasis>information library</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>information</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Voir <emphasis>Gestionnaire des informations</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>lien</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Une référence hypertexte à un point d'implantation.
|
||||
Le contenu d'un lien représente une zone active du Gestionnaire des
|
||||
informations. Voir <emphasis>point d'implantation</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>liste de livres</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La liste de rayons de bibliothèque et de livres disponibles auprès
|
||||
du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Liste de livres, fenêtre</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La boîte de dialogue du Gestionnaire des informations qui permet
|
||||
d'accéder aux informations mémorisées dans une bibliothèque
|
||||
d'informations afin de les afficher en ligne ou de les imprimer.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Lister les repères</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre de lecture: menu Repères<comment>“Marks”
|
||||
menu</comment>. Utilisez ce menu pour lister tous vos signets vierges et annotés.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>livre</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Un livre électronique. Voir aussi <emphasis>rayon</emphasis>
|
||||
et <emphasis>bibliothèque d'informations</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>objet de commande du Tableau de bord</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Objet du Tableau de bord utilisé comme interface avec les services
|
||||
système de base et les tâches et opérations fréquemment
|
||||
effectuées. Utilisez le nom spécifique de l'objet de commande
|
||||
dans les cas appropriés. Les objets de commande dans le Tableau de
|
||||
bord distribué par défaut sont les suivants: Horloge, Agenda,
|
||||
Gestionnaire de fichiers, Editeur de texte, Boîte aux lettres, Imprimante,
|
||||
Gestionnaire de styles, Gestionnaire d'applications, Gestionnaire des informations
|
||||
et Corbeille.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>point d'implantation</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Dans un document, point d'ancrage auquel les liens hypertexte peuvent
|
||||
faire référence. Chaque point d'implantation est associé
|
||||
à un identificateur unique dans toute la bibliothèque d'informations.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>rayon</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Groupe de livres électroniques sur des sujets connexes, regroupés
|
||||
dans un “rayon”<comment>bookcase</comment>. Un ensemble logique
|
||||
d'informations (le cas échéant, plusieurs livres connexes) accompagné
|
||||
d'un seul index avec capacités de recherche textuelle. Un rayon (de
|
||||
bibliothèque) et les feuilles de style représentent la collection
|
||||
minimale de données pouvant être élaborée sous
|
||||
forme de bibliothèque d'informations. Voir aussi <emphasis>bibliothèque
|
||||
d'informations</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>rayon, DTD de</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>La définition de type de document (DTD) qui détermine
|
||||
la structure des fichiers de spécifications utilisés pour créer
|
||||
des livres pour le Gestionnaire des informations. Voir aussi <emphasis>définition
|
||||
de type de document</emphasis>.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>rayon, spécification de</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Un document SGML,<?Pub Caret> qui contient ou spécifie les fichiers
|
||||
de livre, les feuilles de style et autres entités SGML nécessaires
|
||||
à l'élaboration d'une bibliothèque d'informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Repères</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre de lecture: menu Repères. Utilisez ce menu pour
|
||||
créer, éditer et supprimer des signets.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Résultats de la recherche, fenêtre</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Fenêtre qui affiche la liste des sections contenant des correspondances.
|
||||
Le Gestionnaire des informations affiche une fenêtre Résultats
|
||||
de la recherche dès qu'une recherche s'achève.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>section</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Une unité unique de documentation affichée dans une fenêtre
|
||||
de lecture du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>signet</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Un repère du Gestionnaire des informations que les utilisateurs
|
||||
peuvent créer pour annoter un passage de texte ou un élément
|
||||
graphique spécifique dans une bibliothèque d'informations. Le
|
||||
Gestionnaire des informations représente un signet par une icône
|
||||
dans la marge gauche d'une fenêtre de lecture.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>système d'information</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Constitué des bibliothèques d'informations (les données),
|
||||
du Gestionnaire des informations (l'afficheur) et de la Boîte à
|
||||
outils du développeur du système d'information (les utilitaires
|
||||
de développement).</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>table des matières hypertexte</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Une liste hiérarchique hypertexte des titres de section. Les
|
||||
tables des matières hypertexte structurent les diverses sections des
|
||||
livres en ligne au sein du système d'information.</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
<glossentry><glossterm>Visualiser</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Icône et élément de menu permettant d'ouvrir une
|
||||
fenêtre de lecture destinée à une section sélectionnée.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glossary>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 10:57:19-->
|
||||
<?Pub *0000018056>
|
||||
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/bklist1.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/graphpan.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/infolib1.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/qeditwin.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/readwin1.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/scoplist.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/searchin.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/CDR/sectitle.cdr
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bklist1.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmark.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmarks.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bkmkedit.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/bknote.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/brwsbuts.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/dgrafico.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/fpico.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/gmap.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphmap.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphpan.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/graphwin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/helpmenu.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histlist.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/histpref.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/hsarrows.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/ilibico.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infolib1.cgm
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/infosub.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/mappref.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/openloca.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/prefwin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/printwin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/pushpin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/qeditwin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/readwin1.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/savescop.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scopedit.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/scoplist.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/searchin.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/sectitle.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchbut.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchprf.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/serchres.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif
Normal file
BIN
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/graphics/shistwin.tif
Normal file
Binary file not shown.
105
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/preface.sgm
Normal file
105
cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/infoUGd/preface.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,105 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/2 1996/12/17 15:37:14 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
||||
<preface id="INFOUG.Preface.div.1">
|
||||
<title>Préface</title>
|
||||
<para>L'ouvrage intitulé <emphasis>Common Desktop Environment: Guide
|
||||
de l'utilisateur du Gestionnaire des informations</emphasis> décrit
|
||||
la manière dont vous utiliserez le Gestionnaire des informations pour
|
||||
accéder, lire et procéder à des recherches dans la documentation
|
||||
en ligne.</para>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Preface.div.2">
|
||||
<title>Structure de cet ouvrage</title>
|
||||
<para>Ce guide contient les chapitres suivants:</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Gstart.mkr.1">. Décrit
|
||||
la manière dont les bibliothèques d'informations sont organisées
|
||||
et explique comment initialiser et quitter le Gestionnaire des informations.
|
||||
</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.1">. Propose des informations
|
||||
de base sur la lecture de la documentation en ligne.</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.mkr.1">. Décrit
|
||||
les diverses manières de se déplacer dans une bibliothèque
|
||||
d'informations et parmi des livres individuels.</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.1">. Explique comment
|
||||
rechercher des informations spécifiques et délimiter une étendue
|
||||
pour préciser votre recherche.</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Bkmarks.mkr.1">. Explique comment
|
||||
personnaliser des livres en ligne en ajoutant des repères et annotations
|
||||
identifiant des passages sélectionnés.</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Mngrafx.mkr.1">. Propose des instructions
|
||||
permettant de redimensionner des éléments graphiques et les
|
||||
déplacer vers des fenêtres séparées afin d'y faire
|
||||
référence ultérieurement.</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Printing.mkr.1">. Explique comment
|
||||
imprimer les livres ou des sections de livre sélectionnées.
|
||||
</para>
|
||||
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.mkr.1">. Explique comment
|
||||
spécifier diverses préférences déterminant le
|
||||
comportement par défaut du Gestionnaire des informations.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Preface.div.3">
|
||||
<title>Ouvrages connexes</title>
|
||||
<para>Il est entendu dans le présent ouvrage que vous avez pris connaissance
|
||||
des informations présentées dans l'ouvrage <citetitle>Common
|
||||
Desktop Environment: Guide de l'utilisateur</citetitle>. Après avoir
|
||||
lu ce <emphasis>Guide</emphasis>, vous souhaiterez peut-être obtenir
|
||||
des informations plus détaillées sur les bibliothèques
|
||||
d'informations dans l'ouvrage <?Pub Caret><citetitle>Common Desktop Environment
|
||||
: Information System Author's and Programmer's Guide</citetitle>.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="INFOUG.Preface.div.4">
|
||||
<title>Que signifie le langage DocBook SGML ?</title>
|
||||
<para>Le présent <emphasis>Guide</emphasis> est rédigé
|
||||
dans le langage SGML (<emphasis>Structured Generalized Markup Language</emphasis>),
|
||||
à l'aide de la définition de type de document (<emphasis>DTD</emphasis>, de l'anglais <emphasis>Document Type Definition</emphasis>) DocBook.
|
||||
Le tableau suivant décrit les notations DocBook utilisées pour
|
||||
les divers éléments sémantiques.</para>
|
||||
<table id="INFOUG.Preface.tbl.1" frame="Topbot">
|
||||
<title>Notations SGML du DocBook</title>
|
||||
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec colwidth="1.65in">
|
||||
<colspec colwidth="2.63in">
|
||||
<colspec colwidth="2.92in">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Aspect de la notation</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Elément(s) sémantiques</literal></para></entry><entry align="left"
|
||||
valign="bottom"><para><literal>Exemple</literal></para></entry></row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Noms de commande.</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Utilisez la commande <command>ls</command>
|
||||
pour lister les fichiers.</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Noms d'option de commande.</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Utilisez <command>ls</command> <literal>−a</literal> pour lister tous les fichiers.</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Marque de réservation de ligne
|
||||
de commande: à remplacer par un nom ou une commande réel(le).
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Pour supprimer un fichier, tapez <command>rm</command> <symbol role="Variable">nom_de_fichier</symbol>.</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Noms de fichier ou de répertoire.
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Editez le fichier <filename>.login</filename>.</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Titres d'ouvrage, nouveaux mots ou
|
||||
expressions, ainsi que les termes sur lesquels attirer l'attention.</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Lisez le Chapitre 6 du <emphasis>Guide
|
||||
de l'utilisateur</emphasis>. On parle d'options de <emphasis>classe</emphasis>.
|
||||
Vous <emphasis>devez</emphasis> exécuter cette opération à
|
||||
partir du répertoire racine.</para></entry></row></tbody></tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
</sect1>
|
||||
</preface>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 10:57:19-->
|
||||
<?Pub *0000009725>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user