Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.

This commit is contained in:
Peter Howkins
2012-03-10 18:21:40 +00:00
commit 83b6996daa
18978 changed files with 3945623 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<!-- $XConsortium: GEntity.sgm /main/6 1996/06/19 17:05:06 drk $ -->
<!entity XTcmdOL SYSTEM "./Terminal/graphics/prompt.tif" NDATA TIFF>
<!entity fmgrtermOL SYSTEM "./Terminal/graphics/open.tif" NDATA TIFF>
<!entity fptermOL SYSTEM "./Terminal/graphics/fpterm.tif" NDATA TIFF>
<!entity globopts SYSTEM "./Terminal/graphics/globopts.tif" NDATA TIFF>
<!entity curscont SYSTEM "./Terminal/graphics/cursor.tif" NDATA TIFF>
<!entity colrcont SYSTEM "./Terminal/graphics/color.tif" NDATA TIFF>
<!entity scrlbeh SYSTEM "./Terminal/graphics/scroll.tif" NDATA TIFF>
<!entity bellcont SYSTEM "./Terminal/graphics/bell.tif" NDATA TIFF>
<!entity termopts SYSTEM "./Terminal/graphics/options.tif" NDATA TIFF>
<!entity keybcont SYSTEM "./Terminal/graphics/keyboard.tif" NDATA TIFF>
<!entity scrncont SYSTEM "./Terminal/graphics/screen.tif" NDATA TIFF>

View File

@@ -0,0 +1,37 @@
<!-- $XConsortium: Home.sgm /main/6 1996/10/21 21:34:02 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<PartIntro Id="SDL-RESERVED-hometopic">
<Title>Aiuto sull'emulatore di terminale dtterm</Title>
<TitleAbbrev>Aiuto sull'emulatore di terminale dtterm</TitleAbbrev>
<IndexTerm>
<Primary>emulatore di terminale</Primary>
</IndexTerm>
<Para>Un <GlossTerm>emulatore di terminale</GlossTerm> è un'applicazione che consente di usare i comandi UNIX da una riga comandi e di tagliare e incollare parti di testo all'interno della stessa finestra o tra più finestre di emulazione di terminale.</Para>
<Para>La richiesta (o prompt) della riga comandi è un carattere speciale che viene visualizzato nella finestra <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput> quando si preme <Keycap>Return</Keycap>. Può essere uno dei simboli <ComputerOutput>%</ComputerOutput>, <ComputerOutput>&lt;</ComputerOutput>, <ComputerOutput>$</ComputerOutput> o un altro carattere speciale. Un piccolo simbolo a forma di rettangolo o di barra, detto cursore, mostra il punto in cui compariranno i caratteri digitati dalla tastiera.</Para>
<Graphic Entityref="XTcmdOL" Id="HTRM.HTOP.fig.1"></Graphic>
<Para>&sigspace;</Para>
<Para>La richiesta della riga comandi e il cursore compaiono nelle finestre di terminale. L'emulatore di terminale predefinito del &ProductName; è <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput>, una finestra in cui le richieste della riga comandi e i tasti funzione operano come in un terminale DEC VT220. L'emulatore di terminale <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput> emula la parte del terminale VT220 conforme agli standard ANSI e ISO.</Para>
<Para>Per informazioni più dettagliate, fare clic su uno degli argomenti seguenti.</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.1">
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.2">
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.3">
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
<Note>
<Para>Le illustrazioni contenute in queste sezioni dell'aiuto si riferiscono all'ambiente predefinito del CDE. Se l'ambiente è stato personalizzato dall'amministratore di sistema, l'aspetto delle applicazioni effettivamente visualizzate potrà essere differente da quello illustrato.
</Para>
</Note>
</PartIntro>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
<!-- $XConsortium: MetaInfo.sgm /main/3 1996/09/08 22:04:37 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<DocInfo>
<Title>Aiuto sull'emulatore di terminale</Title>
<AuthorGroup>
<CorpAuthor>X Consortium</CorpAuthor>
</AuthorGroup>
<Abstract Id="SDL-RESERVED-abstract">
<Para>Uso degli emulatori di terminale
&AbstractBullet; Configurazione degli emulatori di terminale
&AbstractBullet; Pagina di spiegazioni dtterm 1x
&AbstractBullet; Sequenze di escape del terminale
</Para>
</Abstract>
<LegalNotice Id="SDL-RESERVED-copyright">
<BlockQuote>
<Para>&CDEcopyright;</Para>
</BlockQuote>
</LegalNotice>
</DocInfo>
<Title>Aiuto sull'emulatore di terminale</Title>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -0,0 +1,160 @@
<!-- $XConsortium: TOC.sgm /main/4 1996/06/19 17:05:20 drk $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<Chapter Id="TableOfContents">
<Title>Indice</Title>
<ItemizedList>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.1">
<Para><GlossTerm Role="nogloss">Attività di dtterm</GlossTerm>
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.2">
<Para><XRef Linkend="StartStopTerminalEmulatorSI"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.3">
<Para><XRef Linkend="XTClosingTerminalTA"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.4">
<Para><XRef Linkend="CutPasteTextTA"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.5">
<Para><XRef Linkend="ResizeTerminalWindowTA"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.6">
<Para><XRef Linkend="XTRunningClientsTA"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.7">
<Para><XRef Linkend="rlogin"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.8">
<Para><XRef Linkend="config"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.9">
<Para><XRef Linkend="setresources"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.10">
<Para><XRef Linkend="XTUsingScrollbarsTA"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.11">
<Para><XRef Linkend="XTSettingTTYResourceTA"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.12">
<Para><GlossTerm Role="nogloss">Riferimenti su dtterm</GlossTerm>
</Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.13">
<Para><XRef Linkend="manpage1x"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.14">
<Para><XRef Linkend="Synopsis"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.15">
<Para><XRef Linkend="Description"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.16">
<Para><XRef Linkend="Options"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.17">
<Para><XRef Linkend="Resources"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.18">
<Para><XRef Linkend="pointerusage"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.19">
<Para><XRef Linkend="actions"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.20">
<Para><XRef Linkend="translations"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.21">
<Para><XRef Linkend="EscapeSequences"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.22">
<Para><XRef Linkend="CursorKeys"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.23">
<Para><XRef Linkend="AuxKeypad"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.24">
<Para><XRef Linkend="FunctionKeys"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.25">
<Para><XRef Linkend="SunFunctionKeys"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.26">
<Para><XRef Linkend="ReceivedEscapeSequences"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.27">
<Para><XRef Linkend="Keyboard"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.28">
<Para><XRef Linkend="GlobOpts"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.29">
<Para><XRef Linkend="CursorControl"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.30">
<Para><XRef Linkend="ColorControl"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.31">
<Para><XRef Linkend="ScrollBehavior"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.32">
<Para><XRef Linkend="BellControl"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.33">
<Para><XRef Linkend="TermOpts"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.34">
<Para><XRef Linkend="KeyboardControl"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.35">
<Para><XRef Linkend="CursorKeyMode"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.36">
<Para><XRef Linkend="KeypadMode"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.37">
<Para><XRef Linkend="NewlineSequence"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.38">
<Para><XRef Linkend="UserFunctionKeys"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.39">
<Para><XRef Linkend="ScreenControl"></Para>
<ItemizedList Mark="&bull;" Role="tight">
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.40">
<Para><XRef Linkend="ColSwitch"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.41">
<Para><XRef Linkend="EOLWrap"></Para>
</ListItem>
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.42">
<Para><XRef Linkend="RevEOLWrap"></Para>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</ItemizedList>
</ListItem>
</ItemizedList>
</Chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->

View File

@@ -0,0 +1,501 @@
<!-- $XConsortium: Tasks.sgm /main/13 1996/12/24 10:20:52 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="tasks">
<title>Attività di dtterm</title>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.1"><para><xref linkend="startstopterminalemulatorsi"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.2"><para><xref linkend="xtclosingterminalta"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.3"><para><xref linkend="cutpastetextta"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.4"><para><xref linkend="windowresize"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.5"><para><xref linkend="resizeterminalwindowta"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.6"><para><xref linkend="xtrunningclientsta"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.7"><para><xref linkend="rlogin"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.8"><para><xref linkend="config"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect1 id="startstopterminalemulatorsi">
<title>Avviare dtterm</title>
<para>L'emulatore di terminale <computeroutput>dtterm</computeroutput> del &ProductName;
può essere avviato in diversi modi:</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.9"><para>Dal Pannello principale</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.10"><para>Dalla Gestione di file</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.11"><para>Dalla riga comandi di una finestra
di terminale già aperta</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.12"><para>Dalla Gestione di applicazioni</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.13"><para>Con l'opzione Nuova del menu a tendina
Finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--s1 id=XTUsingTerminalControlTA-->
<procedure>
<title>Per avviare dtterm dal Pannello principale</title>
<indexterm><primary>avvio di un emulatore di terminale</primary></indexterm>
<indexterm><primary>chiusura di un emulatore di terminale</primary></indexterm>
<indexterm><primary>Terminale: controllo</primary></indexterm>
<step><para>Il controllo del terminale si trova nel pannello secondario Applicazioni
personali.</para>
<graphic id="htrm.tsks.fig.1" entityref="fptermOL"></graphic>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.14"><para>Fare clic sul controllo del terminale.
La spia di occupato lampeggerà per indicare che il terminale è
stato attivato.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.15"><para>Dopo qualche istante comparirà
la finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- s1 id=ToStartATerminalFromFileManagerTA -->
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Per avviare dtterm dalla Gestione di file</title>
<step>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.16"><para>Scegliere Aprire terminale dal menu
File.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="htrm.tsks.fig.2" entityref="fmgrtermOL"></graphic>
<para>&sigspace;</para>
<para>Questa opzione avvia <computeroutput>dtterm</computeroutput> nella stessa
directory
visualizzata nella Gestione di file.</para>
<!-- s1 id=XTStartingTermFromCommandLineTA -->
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Per avviare un emulatore di terminale diverso da dtterm</title>
<step><para>Per usare un emulatore di terminale diverso da
<computeroutput>dtterm</computeroutput> occorre avviarlo dalla riga comandi
di una finestra di terminale già aperta.</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.17"><para>Dalla riga comandi, digitare il nome
dell'emulatore di terminale seguito eventualmente dalle opzioni desiderate.
Ad esempio, per avviare <computeroutput>xterm</computeroutput> digitare:</para>
<programlisting>xterm [<symbol role="Variable">opzioni</symbol>] &amp;</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">opzioni</symbol></term>
<listitem>
<para>rappresenta le opzioni disponibili per personalizzare l'emulatore di
terminale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>&amp;</computeroutput></term>
<listitem>
<para>specifica che l'emulatore di terminale verrà eseguito in background,
consentendo all'utente di continuare a lavorare nella
finestra originale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Se non specificato diversamente con un'opzione, l'emulatore di terminale
viene avviato nello spazio di lavoro corrente.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Per avviare dtterm dal menu Finestra</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.18"><para>Da una finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput> già aperta, scegliere Nuova dal menu Finestra.
Verrà avviata una copia della finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput>
originale.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Esempi</title>
<step><para>Il comando seguente avvia una finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput> nello spazio di lavoro <computeroutput>Note sul progetto</computeroutput>:</para>
<programlisting>dtterm -xrm '*workspaceList: "Note sul progetto"' &amp;</programlisting>
<para>Il comando seguente avvia una finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput>
su uno schermo del sistema "lgmcd":</para>
<programlisting>dtterm -display lgmcd:0.1 &amp;</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.19"><para>Per informazioni dettagliate sulle
opzioni disponibili per <computeroutput>dtterm</computeroutput>, vedere la
pagina di spiegazioni <link linkend="manpage1x" type="jump"> <computeroutput>dtterm (1X)</computeroutput></link>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="xtclosingterminalta">
<title>Chiudere dtterm</title><?Pub Caret>
<indexterm><primary>chiusura di <computeroutput>dtterm</computeroutput></primary>
</indexterm><indexterm><primary>finestra: menu di controllo</primary></indexterm>
<orderedlist role="tight">
<listitem id="htrm.tsks.item.20"><para>Dalla riga comandi, digitare <computeroutput>exit</computeroutput> e premere Return.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.21"><para><emphasis>Oppure</emphasis>, scegliere
Chiudere dal menu Finestra.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.22"><para><emphasis>Oppure</emphasis>, scegliere
Chiudere dal menu a tendina della finestra (accessibile dal pulsante nell'angolo
in alto a sinistra della cornice).</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Choosing Exit from the <command>dtterm</command> Window menu
is the preferred method of
closing <command>dtterm</command>.</para>
</note>
</sect1>
<sect1 id="cutpastetextta">
<title>Copiare e incollare parti di testo</title>
<indexterm><primary>tagliare: testo</primary></indexterm><indexterm><primary>incollare: testo</primary></indexterm><indexterm><primary>testo: tagliare e incollare</primary></indexterm>
<procedure>
<title>Per copiare un testo</title>
<step>
<orderedlist>
<listitem id="htrm.tsks.item.23"><para>Usando il pulsante del mouse 1, trascinare
il puntatore sul testo da copiare in modo da evidenziarlo.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.24"><para>Una volta evidenziato tutto il testo
desiderato, rilasciare il pulsante del mouse 1.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Con questa operazione il testo non viene cancellato dalla sua posizione
originale.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Per incollare un testo</title>
<step>
<orderedlist>
<listitem id="htrm.tsks.item.25"><para>Posizionare il cursore nel punto in
cui si desidera inserire il testo.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.26"><para>Fare clic sul pulsante del mouse 2.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Nel punto indicato dal cursore verrà inserita una copia del testo
correntemente selezionato. Lo stesso testo può essere inserito più
volte ripetendo l'operazione.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="windowresize">
<title>Ridimensionare la finestra di dtterm</title>
<indexterm><primary>finestra: ridimensionamento</primary></indexterm>
<orderedlist role="tight">
<listitem id="htrm.tsks.item.27"><para>Scegliere Dimensioni della finestra
dal menu Opzioni.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.28"><para>Scegliere una delle tre dimensioni
disponibili:</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.29"><para>80x24</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.30"><para>132x24</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.31"><para>Predefinite</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Non tutte le dimensioni della finestra e del font consentono di ridimensionare <computeroutput>dtterm</computeroutput> alla larghezza di 132 colonne. In questi casi, la
finestra verrà ridimensionata al massimo numero di colonne possibili.
</para>
</note>
<para>Per modificare le dimensioni di <computeroutput>dtterm</computeroutput>
è anche possibile usare i controlli della Gestione delle
finestre.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step><para><xref linkend="resizeterminalwindowta"></para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="resizeterminalwindowta">
<title>Ridimensionare il contenuto della finestra</title>
<indexterm><primary><computeroutput>resize</computeroutput>, funzione</primary>
</indexterm>
<para>Quando si cambia la dimensione di una finestra di terminale, è
possibile che l'operazione non abbia effetto sulle applicazioni eseguite in
quella finestra. Per ridimensionare anche l'output delle applicazioni, procedere
come segue.</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.32"><para>Dalla riga comandi, digitare:</para>
<programlisting>eval `resize`</programlisting>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step><para><xref linkend="windowresize"></para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="xtrunningclientsta">
<title>Avviare un'applicazione in una finestra di dtterm</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.33"><para>Digitare il comando richiesto per avviare
l'applicazione dalla riga comandi della finestra di terminale.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La sintassi generale per l'avvio di un'applicazione è la seguente:
</para>
<programlisting><symbol role="Variable">applicazione</symbol> [ <symbol role="Variable">opzioni</symbol>] &amp;</programlisting>
<variablelist>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">applicazione</symbol></term>
<listitem>
<para>è il nome dell'applicazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">opzioni</symbol></term>
<listitem>
<para>sono informazioni opzionali che permettono di specificare
le modalità di esecuzione dell'applicazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><computeroutput>&amp;</computeroutput></term>
<listitem>
<para>specifica che l'applicazione verrà eseguita in background;
in questo modo sarà possibile continuare a utilizzare la
finestra dell'emulatore di terminale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Esempio</title>
<step><para>Per avviare un orologio digitale dalla riga comandi, digitare:
</para>
<programlisting>xclock -digital &amp;</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.34"><para>Per informazioni sui comandi e le opzioni
da utilizzare per una determinata applicazione, vedere la pagina di spiegazioni
o altra documentazione relativa a quell'applicazione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="rlogin">
<title>Eseguire il login su un sistema remoto</title>
<procedure>
<title>Uso di rlogin</title>
<step><para>Per effettuare il login su un host remoto, usare il comando <computeroutput>rlogin</computeroutput> da una finestra di emulatore di terminale.
Una volta attivata la finestra come terminale dell'host remoto sarà
possibile eseguire applicazioni su quel sistema e, all'occorrenza, redirigere
l'output sul proprio sistema.</para>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Esempio</title>
<step><para>Il comando seguente esegue il login su un sistema di nome <computeroutput>remoto</computeroutput>, avvia il client <computeroutput>xload</computeroutput>
e redirige la visualizzazione sul sistema di partenza (di nome <computeroutput>locale</computeroutput>).</para>
<programlisting>rlogin remoto
xload -display locale:0</programlisting>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Uso di remsh</title>
<step><para>Il comando <command>remsh</command> avvia uno shell
in un host remoto, esegue un certo client (spesso avviando un emulatore di
terminale su tale host) e ridirige il display [schermo] di ritorno al sistema
originale se lo si desidera. (I sistemi che non supportano <command>remsh</command> generalmente supportano il comando <command>rsh</command> equivalente).
La sintassi per il comando <command>remsh</command> è:
</para>
<programlisting>remsh <symbol role="Variable">remoto</symbol> -n <symbol role="Variable">client</symbol> -display <symbol role="Variable">sistema:display[.schermo]</symbol></programlisting>
<para>dove:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">remoto</symbol></term>
<listitem>
<para>è il nome dell'host remoto</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">client</symbol></term>
<listitem>
<para>è il programma da eseguire sull'host remoto</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">sistema:display[.schermo]</symbol></term>
<listitem>
<para>rappresentano l'host e lo schermo su cui si desidera visualizzare il
risultato del comando.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Esempio</title>
<step><para>Il comando seguente esegue <computeroutput>xload</computeroutput>
sull'host remoto di nome <computeroutput>remoto</computeroutput> e redirige
l'output sul sistema originario <computeroutput>locale</computeroutput>.</para>
<programlisting>remsh remoto -n /usr/bin/X11/xload -display locale:0.0 &amp;
</programlisting>
<para>Il comando <computeroutput>remsh</computeroutput> viene spesso utilizzato
per personalizzare un menu in modo da accedere ad altri host.</para>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="config">
<title>Configurare dtterm</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.35"><para><xref linkend="setresources"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.36"><para><xref linkend="xtusingscrollbarsta"></para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.37"><para><xref linkend="xtsettingttyresourceta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect2 id="setresources">
<title>Impostare le risorse di dtterm</title>
<para>Una risorsa è una variabile il cui valore influisce su un attributo
di una finestra o dell'ambiente. Alcuni esempi sono il colore di primo piano,
il colore dello sfondo, l'altezza e la larghezza delle finestre. Le risorse
si trovano in uno speciale database. Le seguenti sono risorse di <computeroutput>dtterm</computeroutput>:</para>
<programlisting>Dtterm*saveLines: 4s
Dtterm*scrollBar: True</programlisting>
<para>I file con le impostazioni predefinite per le applicazioni del desktop
si trovano nella directory <computeroutput>/usr/dt/app-defaults/lingua</computeroutput>.
</para>
<para>Le risorse vengono caricate all'avvio della sessione dalla Gestione
delle sessioni. Per informazioni sul modo in cui le risorse vengono caricate
nel RESOURCE_MANAGER,
vedere la sezione "Caricamento delle risorse per la sessione" nel manuale <emphasis>Manuale del CDE per utenti esperti e amministratori di sistema</emphasis>.
</para>
<sect3 id="htrm.tsks.div.1">
<title>Impostare le risorse a livello di sistema</title>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.38"><para>Aggiungere le risorse al file <computeroutput>/etc/dt/config/lingua/sys.resources</computeroutput>.
(Se necessario, creare il file.)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Ad esempio, se in <computeroutput>/etc/dt/config/C/sys.resources</computeroutput>
si specifica:</para>
<programlisting>Risorsa*applicazione: valore</programlisting>
<para>la risorsa <computeroutput>Risorsa*applicazione</computeroutput> verrà
impostata come caratteristica di
RESOURCE_MANAGER di tutti gli utenti al login successivo.</para>
</sect3>
<sect3 id="htrm.tsks.div.2">
<title>Impostare un insieme di risorse personali</title>
<orderedlist role="tight">
<listitem id="htrm.tsks.item.39"><para>Aggiungere le risorse al file <emphasis>DirectoryIniziale</emphasis><computeroutput>/.Xdefaults</computeroutput>.
</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.40"><para>Fare doppio clic su Ricaricare risorse
nel gruppo di applicazioni Strumenti_desktop.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<!-- MODULE XTUsingScrollbarsTA xt405.TAe -->
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="xtusingscrollbarsta">
<title>Specificare l'uso della barra di scorrimento</title>
<orderedlist>
<listitem id="htrm.tsks.item.41"><para>Specificare la risorsa <computeroutput>scrollBar</computeroutput> per l'emulatore di terminale.
Se il valore di <computeroutput>scrollBar</computeroutput> è True, <computeroutput>dtterm</computeroutput> utilizzerà la barra di scorrimento. Se il valore
è False, la finestra sarà priva di barre di scorrimento.</para>
</listitem>
<listitem id="htrm.tsks.item.42"><para>Eseguire il logout e quindi un nuovo
login per tornare alla sessione corrente. (Per tornare a una sessione iniziale,
definire la sessione iniziale desiderata e quindi eseguire la sequenza logout-login.)
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<procedure>
<title>Esempi</title>
<step><para>Per impostare l'uso della barra di scorrimento in tutte le finestre <computeroutput>dtterm</computeroutput>:</para>
<programlisting>Dtterm*scrollBar: True</programlisting>
<para>Per impostare l'uso della barra di scorrimento solo nelle finestre <computeroutput>dtterm</computeroutput> di nome "Terminale_locale":</para>
<programlisting>Terminale_locale*scrollBar: True</programlisting>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="xtsettingttyresourceta">
<title>Impostare i caratteri di controllo del terminale</title>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="htrm.tsks.item.43"><para>Editare la risorsa <computeroutput>ttyModes</computeroutput> usando uno dei metodi descritti in
<link linkend="setresources" type="jump">Impostare le risorse di dtterm</link>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>La sintassi per questa risorsa è la seguente:</para>
<programlisting>ttyModes: <symbol role="Variable">nome</symbol> <symbol role="Variable">^C</symbol></programlisting>
<para>dove <symbol role="Variable">nome</symbol> è il controllo e <symbol role="Variable">C</symbol> è il relativo carattere. Ad esempio,
il valore predefinito per <computeroutput>ttyModes</computeroutput> è:
</para>
<programlisting>ttyModes: erase ^H intr ^C kill ^U start ^Q stop ^S swtch ^@
</programlisting>
<para>Poiché <computeroutput>dtterm</computeroutput> <emphasis>emula</emphasis> soltanto un terminale, è possibile che i caratteri di controllo
non siano quelli utilizzati abitualmente sui terminali fisici. La risorsa <computeroutput>ttyModes</computeroutput> permette di impostare i caratteri di controllo preferiti
per l'emulatore di terminale.</para>
<para>La Gestione del login predefinisce i seguenti caratteri di controllo.
</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><emphasis role="heading">Controllo</emphasis></term>
<listitem>
<para><emphasis role="heading"> Carattere (Effetto)</emphasis></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>erase</term>
<listitem>
<para>^H (il tasto Backspace cancella i caratteri)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>intr</term>
<listitem>
<para>^C (Interruzione - L'operazione corrente viene interrotta
e ricompare il prompt della riga comandi)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>kill</term>
<listitem>
<para>^U (Viene cancellata la riga di immissione)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>start</term>
<listitem>
<para>^Q (Viene avviato l'output del processo secondario)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>swtch</term>
<listitem>
<para>^@ (Vengono attivati ciclicamente i vari livelli di una shell)</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>Il carattere "<computeroutput>^</computeroutput>" rappresenta il tasto <keycap>CTRL</keycap>. Ciò significa, ad esempio, che per interrompere un'operazione
occorre premere <keycap>CTRL</keycap> <keycap>C</keycap>. Per impostare <computeroutput>ttyModes</computeroutput>, usare il tasto <keycap>^</keycap> anziché
il tasto <keycap>CTRL</keycap>.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->
<?Pub *0000024050>

View File

@@ -0,0 +1,88 @@
<!-- $XConsortium: adbook.sgm /main/7 1996/09/08 22:05:08 rws $ -->
<!DOCTYPE DocBook PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook V2.2.1//EN" [
<!ENTITY CDEcopyright "<GlossTerm Role=nogloss>Common Desktop Environment 1.x Internal Release</GlossTerm>
&copy; Copyright 1996 Digital Equipment Corp.
&copy; Copyright 1996 Fujitsu Limited
&copy; Copyright 1996 Hewlett-Packard Company
&copy; Copyright 1996 Hitachi, Ltd.
&copy; Copyright 1996 International Business Machines Corp.
&copy; Copyright 1996 Novell, Inc.
&copy; Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.">
<!ENTITY headerFix "&empty;">
<!ENTITY AbstractBullet "&bullet;">
<!ENTITY empty "">
<!ENTITY newline SDATA "[newlin]">
<!ENTITY emdash "&mdash;">
<!ENTITY bullet "&bull;">
<!ENTITY dquote "&rdquo;">
<!ENTITY sigspace "&nbsp;">
<!ENTITY vellipsis "&vellip;">
<!ENTITY tm "&trade;">
<!ENTITY a.m. "AM">
<!ENTITY cents "&cent;">
<!ENTITY date SDATA "[date]">
<!ENTITY div "&divide;">
<!ENTITY ellipsis "&hellip;">
<!ENTITY endash "&ndash;">
<!ENTITY geq "&ge;">
<!ENTITY leq "&le;">
<!ENTITY minutes "&prime;">
<!ENTITY neq "&ne;">
<!ENTITY p.m. "PM">
<!ENTITY pellipsis "....">
<!ENTITY pm "&plusmn;">
<!ENTITY seconds "&Prime;">
<!ENTITY squote "&rsquor;">
<!ENTITY sterling "&pound;">
<!ENTITY time SDATA "[time]">
<!ENTITY vblank SDATA "[vblank]">
<!ENTITY ProductName "CDE Desktop">
<!entity XTcmdOL SYSTEM "./graphics/prompt.tif" NDATA TIFF>
<!entity fmgrtermOL SYSTEM "./graphics/open.tif" NDATA TIFF>
<!entity fptermOL SYSTEM "./graphics/fpterm.tif" NDATA TIFF>
<!entity globopts SYSTEM "./graphics/globopts.tif" NDATA TIFF>
<!entity curscont SYSTEM "./graphics/cursor.tif" NDATA TIFF>
<!entity colrcont SYSTEM "./graphics/color.tif" NDATA TIFF>
<!entity scrlbeh SYSTEM "./graphics/scroll.tif" NDATA TIFF>
<!entity bellcont SYSTEM "./graphics/bell.tif" NDATA TIFF>
<!entity termopts SYSTEM "./graphics/options.tif" NDATA TIFF>
<!entity keybcont SYSTEM "./graphics/keyboard.tif" NDATA TIFF>
<!entity scrncont SYSTEM "./graphics/screen.tif" NDATA TIFF>
<!ENTITY % local.notations "| XPM | XBM | XWD">
<!NOTATION XPM SYSTEM "XPM">
<!NOTATION XBM SYSTEM "XBM">
<!NOTATION XWD SYSTEM "XWD">
<!entity HomeTopic SYSTEM "./Home.sgm">
<!entity TOC SYSTEM "./TOC.sgm">
<!entity MetaInformation SYSTEM "./MetaInfo.sgm">
<!entity Reference SYSTEM "./Ref.sgm">
<!entity Tasks SYSTEM "./Tasks.sgm">
<!entity Glossary SYSTEM "../common/glossary.sgm">
]>
<!-- __________________________________________________________________ -->
<DocBook>
<Book>
<Part>
&MetaInformation;
&HomeTopic;
&TOC;
&Tasks;
&Reference;
&Glossary;
</Part>
</Book>
</DocBook>

View File

@@ -0,0 +1,66 @@
<!-- $XConsortium: book.sgm /main/7 1996/06/19 17:05:32 drk $ -->
<!DOCTYPE Part PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook//EN" [
<!ENTITY % ISOpublishing PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Publishing//EN">
%ISOpublishing;
<!ENTITY % ISOnumeric PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
%ISOnumeric;
<!ENTITY % ISOdiacritical PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
%ISOdiacritical;
<!ENTITY % ISOgeneraltech PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES General Technical//EN">
%ISOgeneraltech;
<!ENTITY % ISOalatin1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
%ISOalatin1;
<!ENTITY % ISOalatin2 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
%ISOalatin2;
<!ENTITY % ISOgreek PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Greek Symbols//EN">
%ISOgreek;
<!ENTITY % ISOboxandline PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Box and Line Drawing//EN">
%ISOboxandline;
<!ENTITY % HEntities SYSTEM "../../common/help/HELPEnt.sgm">
%HEntities;
<!ENTITY % PEntities SYSTEM "./common/ProdEnt.sgm">
%PEntities;
<!ENTITY % Graphics SYSTEM "./Terminal/GEntity.sgm">
%Graphics;
<!ENTITY % local.notations "| XPM | XBM | XWD">
<!NOTATION XPM SYSTEM "XPM">
<!NOTATION XBM SYSTEM "XBM">
<!NOTATION XWD SYSTEM "XWD">
<!entity HomeTopic SYSTEM "./Terminal/Home.sgm">
<!entity TOC SYSTEM "./Terminal/TOC.sgm">
<!entity MetaInformation SYSTEM "./Terminal/MetaInfo.sgm">
<!entity Reference SYSTEM "./Terminal/Ref.sgm">
<!entity Tasks SYSTEM "./Terminal/Tasks.sgm">
<!entity Glossary SYSTEM "./common/glossary.sgm">
]>
<!-- __________________________________________________________________ -->
<Part>
&MetaInformation;
&HomeTopic;
&TOC;
&Tasks;
&Reference;
&Glossary;
</Part>