Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
12
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/GEntity.sgm
Normal file
12
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/GEntity.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: GEntity.sgm /main/6 1996/06/19 17:05:06 drk $ -->
|
||||
<!entity XTcmdOL SYSTEM "./Terminal/graphics/prompt.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity fmgrtermOL SYSTEM "./Terminal/graphics/open.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity fptermOL SYSTEM "./Terminal/graphics/fpterm.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity globopts SYSTEM "./Terminal/graphics/globopts.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity curscont SYSTEM "./Terminal/graphics/cursor.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity colrcont SYSTEM "./Terminal/graphics/color.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity scrlbeh SYSTEM "./Terminal/graphics/scroll.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity bellcont SYSTEM "./Terminal/graphics/bell.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity termopts SYSTEM "./Terminal/graphics/options.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity keybcont SYSTEM "./Terminal/graphics/keyboard.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity scrncont SYSTEM "./Terminal/graphics/screen.tif" NDATA TIFF>
|
||||
37
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm
Normal file
37
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/Home.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: Home.sgm /main/6 1996/10/21 21:34:02 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<PartIntro Id="SDL-RESERVED-hometopic">
|
||||
<Title>Aiuto sull'emulatore di terminale dtterm</Title>
|
||||
<TitleAbbrev>Aiuto sull'emulatore di terminale dtterm</TitleAbbrev>
|
||||
<IndexTerm>
|
||||
<Primary>emulatore di terminale</Primary>
|
||||
</IndexTerm>
|
||||
<Para>Un <GlossTerm>emulatore di terminale</GlossTerm> è un'applicazione che consente di usare i comandi UNIX da una riga comandi e di tagliare e incollare parti di testo all'interno della stessa finestra o tra più finestre di emulazione di terminale.</Para>
|
||||
<Para>La richiesta (o prompt) della riga comandi è un carattere speciale che viene visualizzato nella finestra <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput> quando si preme <Keycap>Return</Keycap>. Può essere uno dei simboli <ComputerOutput>%</ComputerOutput>, <ComputerOutput><</ComputerOutput>, <ComputerOutput>$</ComputerOutput> o un altro carattere speciale. Un piccolo simbolo a forma di rettangolo o di barra, detto cursore, mostra il punto in cui compariranno i caratteri digitati dalla tastiera.</Para>
|
||||
<Graphic Entityref="XTcmdOL" Id="HTRM.HTOP.fig.1"></Graphic>
|
||||
<Para>&sigspace;</Para>
|
||||
<Para>La richiesta della riga comandi e il cursore compaiono nelle finestre di terminale. L'emulatore di terminale predefinito del &ProductName; è <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput>, una finestra in cui le richieste della riga comandi e i tasti funzione operano come in un terminale DEC VT220. L'emulatore di terminale <ComputerOutput>dtterm</ComputerOutput> emula la parte del terminale VT220 conforme agli standard ANSI e ISO.</Para>
|
||||
<Para>Per informazioni più dettagliate, fare clic su uno degli argomenti seguenti.</Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.1">
|
||||
<Para><XRef Linkend="TableOfContents"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.2">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Tasks"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.HTOP.item.3">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Reference"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
<Note>
|
||||
<Para>Le illustrazioni contenute in queste sezioni dell'aiuto si riferiscono all'ambiente predefinito del CDE. Se l'ambiente è stato personalizzato dall'amministratore di sistema, l'aspetto delle applicazioni effettivamente visualizzate potrà essere differente da quello illustrato.
|
||||
</Para>
|
||||
</Note>
|
||||
</PartIntro>
|
||||
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->
|
||||
28
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/MetaInfo.sgm
Normal file
28
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/MetaInfo.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,28 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: MetaInfo.sgm /main/3 1996/09/08 22:04:37 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<DocInfo>
|
||||
<Title>Aiuto sull'emulatore di terminale</Title>
|
||||
<AuthorGroup>
|
||||
<CorpAuthor>X Consortium</CorpAuthor>
|
||||
</AuthorGroup>
|
||||
<Abstract Id="SDL-RESERVED-abstract">
|
||||
<Para>Uso degli emulatori di terminale
|
||||
&AbstractBullet; Configurazione degli emulatori di terminale
|
||||
&AbstractBullet; Pagina di spiegazioni dtterm 1x
|
||||
&AbstractBullet; Sequenze di escape del terminale
|
||||
</Para>
|
||||
</Abstract>
|
||||
<LegalNotice Id="SDL-RESERVED-copyright">
|
||||
<BlockQuote>
|
||||
<Para>&CDEcopyright;</Para>
|
||||
</BlockQuote>
|
||||
</LegalNotice>
|
||||
</DocInfo>
|
||||
<Title>Aiuto sull'emulatore di terminale</Title>
|
||||
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->
|
||||
2456
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm
Normal file
2456
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/Ref.sgm
Normal file
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
160
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm
Normal file
160
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/TOC.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,160 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: TOC.sgm /main/4 1996/06/19 17:05:20 drk $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<Chapter Id="TableOfContents">
|
||||
<Title>Indice</Title>
|
||||
<ItemizedList>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.1">
|
||||
<Para><GlossTerm Role="nogloss">Attività di dtterm</GlossTerm>
|
||||
</Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.2">
|
||||
<Para><XRef Linkend="StartStopTerminalEmulatorSI"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.3">
|
||||
<Para><XRef Linkend="XTClosingTerminalTA"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.4">
|
||||
<Para><XRef Linkend="CutPasteTextTA"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.5">
|
||||
<Para><XRef Linkend="ResizeTerminalWindowTA"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.6">
|
||||
<Para><XRef Linkend="XTRunningClientsTA"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.7">
|
||||
<Para><XRef Linkend="rlogin"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.8">
|
||||
<Para><XRef Linkend="config"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.9">
|
||||
<Para><XRef Linkend="setresources"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.10">
|
||||
<Para><XRef Linkend="XTUsingScrollbarsTA"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.11">
|
||||
<Para><XRef Linkend="XTSettingTTYResourceTA"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.12">
|
||||
<Para><GlossTerm Role="nogloss">Riferimenti su dtterm</GlossTerm>
|
||||
</Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.13">
|
||||
<Para><XRef Linkend="manpage1x"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.14">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Synopsis"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.15">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Description"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.16">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Options"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.17">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Resources"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.18">
|
||||
<Para><XRef Linkend="pointerusage"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.19">
|
||||
<Para><XRef Linkend="actions"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.20">
|
||||
<Para><XRef Linkend="translations"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.21">
|
||||
<Para><XRef Linkend="EscapeSequences"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.22">
|
||||
<Para><XRef Linkend="CursorKeys"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.23">
|
||||
<Para><XRef Linkend="AuxKeypad"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.24">
|
||||
<Para><XRef Linkend="FunctionKeys"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.25">
|
||||
<Para><XRef Linkend="SunFunctionKeys"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.26">
|
||||
<Para><XRef Linkend="ReceivedEscapeSequences"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.27">
|
||||
<Para><XRef Linkend="Keyboard"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.28">
|
||||
<Para><XRef Linkend="GlobOpts"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.29">
|
||||
<Para><XRef Linkend="CursorControl"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.30">
|
||||
<Para><XRef Linkend="ColorControl"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.31">
|
||||
<Para><XRef Linkend="ScrollBehavior"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.32">
|
||||
<Para><XRef Linkend="BellControl"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.33">
|
||||
<Para><XRef Linkend="TermOpts"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.34">
|
||||
<Para><XRef Linkend="KeyboardControl"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.35">
|
||||
<Para><XRef Linkend="CursorKeyMode"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.36">
|
||||
<Para><XRef Linkend="KeypadMode"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.37">
|
||||
<Para><XRef Linkend="NewlineSequence"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.38">
|
||||
<Para><XRef Linkend="UserFunctionKeys"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.39">
|
||||
<Para><XRef Linkend="ScreenControl"></Para>
|
||||
<ItemizedList Mark="•" Role="tight">
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.40">
|
||||
<Para><XRef Linkend="ColSwitch"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.41">
|
||||
<Para><XRef Linkend="EOLWrap"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
<ListItem Id="HTRM.TOC.item.42">
|
||||
<Para><XRef Linkend="RevEOLWrap"></Para>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</ListItem>
|
||||
</ItemizedList>
|
||||
</Chapter>
|
||||
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->
|
||||
501
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm
Normal file
501
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/Tasks.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,501 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: Tasks.sgm /main/13 1996/12/24 10:20:52 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="tasks">
|
||||
<title>Attività di dtterm</title>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.1"><para><xref linkend="startstopterminalemulatorsi"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.2"><para><xref linkend="xtclosingterminalta"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.3"><para><xref linkend="cutpastetextta"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.4"><para><xref linkend="windowresize"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.5"><para><xref linkend="resizeterminalwindowta"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.6"><para><xref linkend="xtrunningclientsta"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.7"><para><xref linkend="rlogin"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.8"><para><xref linkend="config"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect1 id="startstopterminalemulatorsi">
|
||||
<title>Avviare dtterm</title>
|
||||
<para>L'emulatore di terminale <computeroutput>dtterm</computeroutput> del &ProductName;
|
||||
può essere avviato in diversi modi:</para>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.9"><para>Dal Pannello principale</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.10"><para>Dalla Gestione di file</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.11"><para>Dalla riga comandi di una finestra
|
||||
di terminale già aperta</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.12"><para>Dalla Gestione di applicazioni</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.13"><para>Con l'opzione Nuova del menu a tendina
|
||||
Finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<!--s1 id=XTUsingTerminalControlTA-->
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Per avviare dtterm dal Pannello principale</title>
|
||||
<indexterm><primary>avvio di un emulatore di terminale</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>chiusura di un emulatore di terminale</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>Terminale: controllo</primary></indexterm>
|
||||
<step><para>Il controllo del terminale si trova nel pannello secondario Applicazioni
|
||||
personali.</para>
|
||||
<graphic id="htrm.tsks.fig.1" entityref="fptermOL"></graphic>
|
||||
<itemizedlist mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.14"><para>Fare clic sul controllo del terminale.
|
||||
La spia di occupato lampeggerà per indicare che il terminale è
|
||||
stato attivato.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.15"><para>Dopo qualche istante comparirà
|
||||
la finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<!-- s1 id=ToStartATerminalFromFileManagerTA -->
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Per avviare dtterm dalla Gestione di file</title>
|
||||
<step>
|
||||
<itemizedlist mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.16"><para>Scegliere Aprire terminale dal menu
|
||||
File.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<graphic id="htrm.tsks.fig.2" entityref="fmgrtermOL"></graphic>
|
||||
<para>&sigspace;</para>
|
||||
<para>Questa opzione avvia <computeroutput>dtterm</computeroutput> nella stessa
|
||||
directory
|
||||
visualizzata nella Gestione di file.</para>
|
||||
<!-- s1 id=XTStartingTermFromCommandLineTA -->
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Per avviare un emulatore di terminale diverso da dtterm</title>
|
||||
<step><para>Per usare un emulatore di terminale diverso da
|
||||
<computeroutput>dtterm</computeroutput> occorre avviarlo dalla riga comandi
|
||||
di una finestra di terminale già aperta.</para>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.17"><para>Dalla riga comandi, digitare il nome
|
||||
dell'emulatore di terminale seguito eventualmente dalle opzioni desiderate.
|
||||
Ad esempio, per avviare <computeroutput>xterm</computeroutput> digitare:</para>
|
||||
<programlisting>xterm [<symbol role="Variable">opzioni</symbol>] &</programlisting>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term><symbol role="Variable">opzioni</symbol></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rappresenta le opzioni disponibili per personalizzare l'emulatore di
|
||||
terminale.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><computeroutput>&</computeroutput></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>specifica che l'emulatore di terminale verrà eseguito in background,
|
||||
consentendo all'utente di continuare a lavorare nella
|
||||
finestra originale.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
<para>Se non specificato diversamente con un'opzione, l'emulatore di terminale
|
||||
viene avviato nello spazio di lavoro corrente.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Per avviare dtterm dal menu Finestra</title>
|
||||
<step>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.18"><para>Da una finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput> già aperta, scegliere Nuova dal menu Finestra.
|
||||
Verrà avviata una copia della finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput>
|
||||
originale.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Esempi</title>
|
||||
<step><para>Il comando seguente avvia una finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput> nello spazio di lavoro <computeroutput>Note sul progetto</computeroutput>:</para>
|
||||
<programlisting>dtterm -xrm '*workspaceList: "Note sul progetto"' &</programlisting>
|
||||
<para>Il comando seguente avvia una finestra di <computeroutput>dtterm</computeroutput>
|
||||
su uno schermo del sistema "lgmcd":</para>
|
||||
<programlisting>dtterm -display lgmcd:0.1 &</programlisting>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Vedere anche</title>
|
||||
<step>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.19"><para>Per informazioni dettagliate sulle
|
||||
opzioni disponibili per <computeroutput>dtterm</computeroutput>, vedere la
|
||||
pagina di spiegazioni <link linkend="manpage1x" type="jump"> <computeroutput>dtterm (1X)</computeroutput></link>.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="xtclosingterminalta">
|
||||
<title>Chiudere dtterm</title><?Pub Caret>
|
||||
<indexterm><primary>chiusura di <computeroutput>dtterm</computeroutput></primary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>finestra: menu di controllo</primary></indexterm>
|
||||
<orderedlist role="tight">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.20"><para>Dalla riga comandi, digitare <computeroutput>exit</computeroutput> e premere Return.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.21"><para><emphasis>Oppure</emphasis>, scegliere
|
||||
Chiudere dal menu Finestra.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.22"><para><emphasis>Oppure</emphasis>, scegliere
|
||||
Chiudere dal menu a tendina della finestra (accessibile dal pulsante nell'angolo
|
||||
in alto a sinistra della cornice).</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Choosing Exit from the <command>dtterm</command> Window menu
|
||||
is the preferred method of
|
||||
closing <command>dtterm</command>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="cutpastetextta">
|
||||
<title>Copiare e incollare parti di testo</title>
|
||||
<indexterm><primary>tagliare: testo</primary></indexterm><indexterm><primary>incollare: testo</primary></indexterm><indexterm><primary>testo: tagliare e incollare</primary></indexterm>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Per copiare un testo</title>
|
||||
<step>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.23"><para>Usando il pulsante del mouse 1, trascinare
|
||||
il puntatore sul testo da copiare in modo da evidenziarlo.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.24"><para>Una volta evidenziato tutto il testo
|
||||
desiderato, rilasciare il pulsante del mouse 1.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Con questa operazione il testo non viene cancellato dalla sua posizione
|
||||
originale.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Per incollare un testo</title>
|
||||
<step>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.25"><para>Posizionare il cursore nel punto in
|
||||
cui si desidera inserire il testo.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.26"><para>Fare clic sul pulsante del mouse 2.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<para>Nel punto indicato dal cursore verrà inserita una copia del testo
|
||||
correntemente selezionato. Lo stesso testo può essere inserito più
|
||||
volte ripetendo l'operazione.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="windowresize">
|
||||
<title>Ridimensionare la finestra di dtterm</title>
|
||||
<indexterm><primary>finestra: ridimensionamento</primary></indexterm>
|
||||
<orderedlist role="tight">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.27"><para>Scegliere Dimensioni della finestra
|
||||
dal menu Opzioni.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.28"><para>Scegliere una delle tre dimensioni
|
||||
disponibili:</para>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.29"><para>80x24</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.30"><para>132x24</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.31"><para>Predefinite</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Non tutte le dimensioni della finestra e del font consentono di ridimensionare <computeroutput>dtterm</computeroutput> alla larghezza di 132 colonne. In questi casi, la
|
||||
finestra verrà ridimensionata al massimo numero di colonne possibili.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>Per modificare le dimensioni di <computeroutput>dtterm</computeroutput>
|
||||
è anche possibile usare i controlli della Gestione delle
|
||||
finestre.</para>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Vedere anche</title>
|
||||
<step><para><xref linkend="resizeterminalwindowta"></para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="resizeterminalwindowta">
|
||||
<title>Ridimensionare il contenuto della finestra</title>
|
||||
<indexterm><primary><computeroutput>resize</computeroutput>, funzione</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>Quando si cambia la dimensione di una finestra di terminale, è
|
||||
possibile che l'operazione non abbia effetto sulle applicazioni eseguite in
|
||||
quella finestra. Per ridimensionare anche l'output delle applicazioni, procedere
|
||||
come segue.</para>
|
||||
<itemizedlist mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.32"><para>Dalla riga comandi, digitare:</para>
|
||||
<programlisting>eval `resize`</programlisting>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Vedere anche</title>
|
||||
<step><para><xref linkend="windowresize"></para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="xtrunningclientsta">
|
||||
<title>Avviare un'applicazione in una finestra di dtterm</title>
|
||||
<itemizedlist mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.33"><para>Digitare il comando richiesto per avviare
|
||||
l'applicazione dalla riga comandi della finestra di terminale.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>La sintassi generale per l'avvio di un'applicazione è la seguente:
|
||||
</para>
|
||||
<programlisting><symbol role="Variable">applicazione</symbol> [ <symbol role="Variable">opzioni</symbol>] &</programlisting>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term><symbol role="Variable">applicazione</symbol></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>è il nome dell'applicazione.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><symbol role="Variable">opzioni</symbol></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>sono informazioni opzionali che permettono di specificare
|
||||
le modalità di esecuzione dell'applicazione.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><computeroutput>&</computeroutput></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>specifica che l'applicazione verrà eseguita in background;
|
||||
in questo modo sarà possibile continuare a utilizzare la
|
||||
finestra dell'emulatore di terminale.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Esempio</title>
|
||||
<step><para>Per avviare un orologio digitale dalla riga comandi, digitare:
|
||||
</para>
|
||||
<programlisting>xclock -digital &</programlisting>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Vedere anche</title>
|
||||
<step>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.34"><para>Per informazioni sui comandi e le opzioni
|
||||
da utilizzare per una determinata applicazione, vedere la pagina di spiegazioni
|
||||
o altra documentazione relativa a quell'applicazione.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="rlogin">
|
||||
<title>Eseguire il login su un sistema remoto</title>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Uso di rlogin</title>
|
||||
<step><para>Per effettuare il login su un host remoto, usare il comando <computeroutput>rlogin</computeroutput> da una finestra di emulatore di terminale.
|
||||
Una volta attivata la finestra come terminale dell'host remoto sarà
|
||||
possibile eseguire applicazioni su quel sistema e, all'occorrenza, redirigere
|
||||
l'output sul proprio sistema.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Esempio</title>
|
||||
<step><para>Il comando seguente esegue il login su un sistema di nome <computeroutput>remoto</computeroutput>, avvia il client <computeroutput>xload</computeroutput>
|
||||
e redirige la visualizzazione sul sistema di partenza (di nome <computeroutput>locale</computeroutput>).</para>
|
||||
<programlisting>rlogin remoto
|
||||
xload -display locale:0</programlisting>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Uso di remsh</title>
|
||||
<step><para>Il comando <command>remsh</command> avvia uno shell
|
||||
in un host remoto, esegue un certo client (spesso avviando un emulatore di
|
||||
terminale su tale host) e ridirige il display [schermo] di ritorno al sistema
|
||||
originale se lo si desidera. (I sistemi che non supportano <command>remsh</command> generalmente supportano il comando <command>rsh</command> equivalente).
|
||||
La sintassi per il comando <command>remsh</command> è:
|
||||
</para>
|
||||
<programlisting>remsh <symbol role="Variable">remoto</symbol> -n <symbol role="Variable">client</symbol> -display <symbol role="Variable">sistema:display[.schermo]</symbol></programlisting>
|
||||
<para>dove:</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term><symbol role="Variable">remoto</symbol></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>è il nome dell'host remoto</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><symbol role="Variable">client</symbol></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>è il programma da eseguire sull'host remoto</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term><symbol role="Variable">sistema:display[.schermo]</symbol></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>rappresentano l'host e lo schermo su cui si desidera visualizzare il
|
||||
risultato del comando.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Esempio</title>
|
||||
<step><para>Il comando seguente esegue <computeroutput>xload</computeroutput>
|
||||
sull'host remoto di nome <computeroutput>remoto</computeroutput> e redirige
|
||||
l'output sul sistema originario <computeroutput>locale</computeroutput>.</para>
|
||||
<programlisting>remsh remoto -n /usr/bin/X11/xload -display locale:0.0 &
|
||||
</programlisting>
|
||||
<para>Il comando <computeroutput>remsh</computeroutput> viene spesso utilizzato
|
||||
per personalizzare un menu in modo da accedere ad altri host.</para>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="config">
|
||||
<title>Configurare dtterm</title>
|
||||
<itemizedlist mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.35"><para><xref linkend="setresources"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.36"><para><xref linkend="xtusingscrollbarsta"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.37"><para><xref linkend="xtsettingttyresourceta"></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="setresources">
|
||||
<title>Impostare le risorse di dtterm</title>
|
||||
<para>Una risorsa è una variabile il cui valore influisce su un attributo
|
||||
di una finestra o dell'ambiente. Alcuni esempi sono il colore di primo piano,
|
||||
il colore dello sfondo, l'altezza e la larghezza delle finestre. Le risorse
|
||||
si trovano in uno speciale database. Le seguenti sono risorse di <computeroutput>dtterm</computeroutput>:</para>
|
||||
<programlisting>Dtterm*saveLines: 4s
|
||||
Dtterm*scrollBar: True</programlisting>
|
||||
<para>I file con le impostazioni predefinite per le applicazioni del desktop
|
||||
si trovano nella directory <computeroutput>/usr/dt/app-defaults/lingua</computeroutput>.
|
||||
</para>
|
||||
<para>Le risorse vengono caricate all'avvio della sessione dalla Gestione
|
||||
delle sessioni. Per informazioni sul modo in cui le risorse vengono caricate
|
||||
nel RESOURCE_MANAGER,
|
||||
vedere la sezione "Caricamento delle risorse per la sessione" nel manuale <emphasis>Manuale del CDE per utenti esperti e amministratori di sistema</emphasis>.
|
||||
</para>
|
||||
<sect3 id="htrm.tsks.div.1">
|
||||
<title>Impostare le risorse a livello di sistema</title>
|
||||
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.38"><para>Aggiungere le risorse al file <computeroutput>/etc/dt/config/lingua/sys.resources</computeroutput>.
|
||||
(Se necessario, creare il file.)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>Ad esempio, se in <computeroutput>/etc/dt/config/C/sys.resources</computeroutput>
|
||||
si specifica:</para>
|
||||
<programlisting>Risorsa*applicazione: valore</programlisting>
|
||||
<para>la risorsa <computeroutput>Risorsa*applicazione</computeroutput> verrà
|
||||
impostata come caratteristica di
|
||||
RESOURCE_MANAGER di tutti gli utenti al login successivo.</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="htrm.tsks.div.2">
|
||||
<title>Impostare un insieme di risorse personali</title>
|
||||
<orderedlist role="tight">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.39"><para>Aggiungere le risorse al file <emphasis>DirectoryIniziale</emphasis><computeroutput>/.Xdefaults</computeroutput>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.40"><para>Fare doppio clic su Ricaricare risorse
|
||||
nel gruppo di applicazioni Strumenti_desktop.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<!-- MODULE XTUsingScrollbarsTA xt405.TAe -->
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="xtusingscrollbarsta">
|
||||
<title>Specificare l'uso della barra di scorrimento</title>
|
||||
<orderedlist>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.41"><para>Specificare la risorsa <computeroutput>scrollBar</computeroutput> per l'emulatore di terminale.
|
||||
Se il valore di <computeroutput>scrollBar</computeroutput> è True, <computeroutput>dtterm</computeroutput> utilizzerà la barra di scorrimento. Se il valore
|
||||
è False, la finestra sarà priva di barre di scorrimento.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.42"><para>Eseguire il logout e quindi un nuovo
|
||||
login per tornare alla sessione corrente. (Per tornare a una sessione iniziale,
|
||||
definire la sessione iniziale desiderata e quindi eseguire la sequenza logout-login.)
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</orderedlist>
|
||||
<procedure>
|
||||
<title>Esempi</title>
|
||||
<step><para>Per impostare l'uso della barra di scorrimento in tutte le finestre <computeroutput>dtterm</computeroutput>:</para>
|
||||
<programlisting>Dtterm*scrollBar: True</programlisting>
|
||||
<para>Per impostare l'uso della barra di scorrimento solo nelle finestre <computeroutput>dtterm</computeroutput> di nome "Terminale_locale":</para>
|
||||
<programlisting>Terminale_locale*scrollBar: True</programlisting>
|
||||
</step>
|
||||
</procedure>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="xtsettingttyresourceta">
|
||||
<title>Impostare i caratteri di controllo del terminale</title>
|
||||
<itemizedlist mark="•">
|
||||
<listitem id="htrm.tsks.item.43"><para>Editare la risorsa <computeroutput>ttyModes</computeroutput> usando uno dei metodi descritti in
|
||||
<link linkend="setresources" type="jump">Impostare le risorse di dtterm</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>La sintassi per questa risorsa è la seguente:</para>
|
||||
<programlisting>ttyModes: <symbol role="Variable">nome</symbol> <symbol role="Variable">^C</symbol></programlisting>
|
||||
<para>dove <symbol role="Variable">nome</symbol> è il controllo e <symbol role="Variable">C</symbol> è il relativo carattere. Ad esempio,
|
||||
il valore predefinito per <computeroutput>ttyModes</computeroutput> è:
|
||||
</para>
|
||||
<programlisting>ttyModes: erase ^H intr ^C kill ^U start ^Q stop ^S swtch ^@
|
||||
</programlisting>
|
||||
<para>Poiché <computeroutput>dtterm</computeroutput> <emphasis>emula</emphasis> soltanto un terminale, è possibile che i caratteri di controllo
|
||||
non siano quelli utilizzati abitualmente sui terminali fisici. La risorsa <computeroutput>ttyModes</computeroutput> permette di impostare i caratteri di controllo preferiti
|
||||
per l'emulatore di terminale.</para>
|
||||
<para>La Gestione del login predefinisce i seguenti caratteri di controllo.
|
||||
</para>
|
||||
<variablelist>
|
||||
<varlistentry><term><emphasis role="heading">Controllo</emphasis></term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis role="heading"> Carattere (Effetto)</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>erase</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>^H (il tasto Backspace cancella i caratteri)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>intr</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>^C (Interruzione - L'operazione corrente viene interrotta
|
||||
e ricompare il prompt della riga comandi)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>kill</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>^U (Viene cancellata la riga di immissione)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>start</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>^Q (Viene avviato l'output del processo secondario)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
<varlistentry><term>swtch</term>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>^@ (Vengono attivati ciclicamente i vari livelli di una shell)</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</varlistentry>
|
||||
</variablelist>
|
||||
<note>
|
||||
<para>Il carattere "<computeroutput>^</computeroutput>" rappresenta il tasto <keycap>CTRL</keycap>. Ciò significa, ad esempio, che per interrompere un'operazione
|
||||
occorre premere <keycap>CTRL</keycap> <keycap>C</keycap>. Per impostare <computeroutput>ttyModes</computeroutput>, usare il tasto <keycap>^</keycap> anziché
|
||||
il tasto <keycap>CTRL</keycap>.</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:57:08-->
|
||||
<?Pub *0000024050>
|
||||
88
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/adbook.sgm
Normal file
88
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/adbook.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,88 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: adbook.sgm /main/7 1996/09/08 22:05:08 rws $ -->
|
||||
<!DOCTYPE DocBook PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook V2.2.1//EN" [
|
||||
|
||||
<!ENTITY CDEcopyright "<GlossTerm Role=nogloss>Common Desktop Environment 1.x Internal Release</GlossTerm>
|
||||
© Copyright 1996 Digital Equipment Corp.
|
||||
© Copyright 1996 Fujitsu Limited
|
||||
© Copyright 1996 Hewlett-Packard Company
|
||||
© Copyright 1996 Hitachi, Ltd.
|
||||
© Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
© Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
© Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY headerFix "∅">
|
||||
<!ENTITY AbstractBullet "•">
|
||||
<!ENTITY empty "">
|
||||
<!ENTITY newline SDATA "[newlin]">
|
||||
<!ENTITY emdash "—">
|
||||
<!ENTITY bullet "•">
|
||||
<!ENTITY dquote "”">
|
||||
<!ENTITY sigspace " ">
|
||||
<!ENTITY vellipsis "⋮">
|
||||
<!ENTITY tm "™">
|
||||
<!ENTITY a.m. "AM">
|
||||
<!ENTITY cents "¢">
|
||||
<!ENTITY date SDATA "[date]">
|
||||
<!ENTITY div "÷">
|
||||
<!ENTITY ellipsis "…">
|
||||
<!ENTITY endash "–">
|
||||
<!ENTITY geq "≥">
|
||||
<!ENTITY leq "≤">
|
||||
<!ENTITY minutes "′">
|
||||
<!ENTITY neq "≠">
|
||||
<!ENTITY p.m. "PM">
|
||||
<!ENTITY pellipsis "....">
|
||||
<!ENTITY pm "±">
|
||||
<!ENTITY seconds "″">
|
||||
<!ENTITY squote "’">
|
||||
<!ENTITY sterling "£">
|
||||
<!ENTITY time SDATA "[time]">
|
||||
<!ENTITY vblank SDATA "[vblank]">
|
||||
|
||||
<!ENTITY ProductName "CDE Desktop">
|
||||
|
||||
<!entity XTcmdOL SYSTEM "./graphics/prompt.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity fmgrtermOL SYSTEM "./graphics/open.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity fptermOL SYSTEM "./graphics/fpterm.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity globopts SYSTEM "./graphics/globopts.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity curscont SYSTEM "./graphics/cursor.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity colrcont SYSTEM "./graphics/color.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity scrlbeh SYSTEM "./graphics/scroll.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity bellcont SYSTEM "./graphics/bell.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity termopts SYSTEM "./graphics/options.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity keybcont SYSTEM "./graphics/keyboard.tif" NDATA TIFF>
|
||||
<!entity scrncont SYSTEM "./graphics/screen.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % local.notations "| XPM | XBM | XWD">
|
||||
<!NOTATION XPM SYSTEM "XPM">
|
||||
<!NOTATION XBM SYSTEM "XBM">
|
||||
<!NOTATION XWD SYSTEM "XWD">
|
||||
|
||||
|
||||
<!entity HomeTopic SYSTEM "./Home.sgm">
|
||||
<!entity TOC SYSTEM "./TOC.sgm">
|
||||
<!entity MetaInformation SYSTEM "./MetaInfo.sgm">
|
||||
<!entity Reference SYSTEM "./Ref.sgm">
|
||||
<!entity Tasks SYSTEM "./Tasks.sgm">
|
||||
<!entity Glossary SYSTEM "../common/glossary.sgm">
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- __________________________________________________________________ -->
|
||||
|
||||
|
||||
<DocBook>
|
||||
<Book>
|
||||
<Part>
|
||||
|
||||
&MetaInformation;
|
||||
&HomeTopic;
|
||||
&TOC;
|
||||
&Tasks;
|
||||
&Reference;
|
||||
&Glossary;
|
||||
|
||||
</Part>
|
||||
</Book>
|
||||
</DocBook>
|
||||
66
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/book.sgm
Normal file
66
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/book.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,66 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: book.sgm /main/7 1996/06/19 17:05:32 drk $ -->
|
||||
<!DOCTYPE Part PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook//EN" [
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOpublishing PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Publishing//EN">
|
||||
%ISOpublishing;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOnumeric PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
|
||||
%ISOnumeric;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOdiacritical PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
|
||||
%ISOdiacritical;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOgeneraltech PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES General Technical//EN">
|
||||
%ISOgeneraltech;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOalatin1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
|
||||
%ISOalatin1;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOalatin2 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
|
||||
%ISOalatin2;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOgreek PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Greek Symbols//EN">
|
||||
%ISOgreek;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOboxandline PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Box and Line Drawing//EN">
|
||||
%ISOboxandline;
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % HEntities SYSTEM "../../common/help/HELPEnt.sgm">
|
||||
%HEntities;
|
||||
<!ENTITY % PEntities SYSTEM "./common/ProdEnt.sgm">
|
||||
%PEntities;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % Graphics SYSTEM "./Terminal/GEntity.sgm">
|
||||
%Graphics;
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % local.notations "| XPM | XBM | XWD">
|
||||
<!NOTATION XPM SYSTEM "XPM">
|
||||
<!NOTATION XBM SYSTEM "XBM">
|
||||
<!NOTATION XWD SYSTEM "XWD">
|
||||
|
||||
|
||||
<!entity HomeTopic SYSTEM "./Terminal/Home.sgm">
|
||||
<!entity TOC SYSTEM "./Terminal/TOC.sgm">
|
||||
<!entity MetaInformation SYSTEM "./Terminal/MetaInfo.sgm">
|
||||
<!entity Reference SYSTEM "./Terminal/Ref.sgm">
|
||||
<!entity Tasks SYSTEM "./Terminal/Tasks.sgm">
|
||||
<!entity Glossary SYSTEM "./common/glossary.sgm">
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- __________________________________________________________________ -->
|
||||
|
||||
|
||||
<Part>
|
||||
|
||||
&MetaInformation;
|
||||
&HomeTopic;
|
||||
&TOC;
|
||||
&Tasks;
|
||||
&Reference;
|
||||
&Glossary;
|
||||
|
||||
</Part>
|
||||
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/bell.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/bell.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/color.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/color.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/cursor.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/cursor.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/fpterm.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/fpterm.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/globopts.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/globopts.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/keyboard.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/keyboard.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/open.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/open.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/options.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/options.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/prompt.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/prompt.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/screen.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/screen.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/scroll.tif
Normal file
BIN
cde/doc/it_IT.ISO8859-1/help/Terminal/graphics/scroll.tif
Normal file
Binary file not shown.
Reference in New Issue
Block a user