Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
12
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/BEntity.sgm
Normal file
12
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/BEntity.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,12 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: BEntity.sgm /main/1 1996/12/17 06:21:31 cde-hit $ -->
|
||||
<!ENTITY RDMAP.archo.fig.1 SYSTEM "./progOview/graphics/road1.cgm" NDATA CGM-BINARY>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.archo.fig.2 SYSTEM "./progOview/graphics/fpanel.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.1 SYSTEM "./progOview/graphics/SpinBox.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.2 SYSTEM "./progOview/graphics/ComboBox.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.3 SYSTEM "./progOview/graphics/MenuBut2.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.4 SYSTEM "./progOview/graphics/ComboBo3.tif" NDATA TIFF>
|
||||
3
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/Title.tmpl
Normal file
3
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/Title.tmpl
Normal file
@@ -0,0 +1,3 @@
|
||||
/* $XConsortium: Title.tmpl /main/2 1996/06/19 16:04:23 drk $ */
|
||||
/* TOC title, only what's between quotes should be modified. */
|
||||
title = "共通デスクトップ環境 プログラマ概要"
|
||||
72
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/adbook.sgm
Normal file
72
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/adbook.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,72 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: adbook.sgm /main/1 1996/12/17 06:21:56 cde-hit $ -->
|
||||
<!DOCTYPE DocBook PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook V2.2.1//EN" [
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.archo.fig.1 SYSTEM "./graphics/road1.cgm" NDATA CGM-BINARY>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.archo.fig.2 SYSTEM "./graphics/fpanel.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.1 SYSTEM "./graphics/SpinBox.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.2 SYSTEM "./graphics/ComboBox.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.3 SYSTEM "./graphics/MenuBut2.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY RDMAP.optin.fig.4 SYSTEM "./graphics/ComboBo3.tif" NDATA TIFF>
|
||||
|
||||
<!ENTITY % local.notations "| XPM | XBM | XWD">
|
||||
<!NOTATION XPM SYSTEM "XPM">
|
||||
<!NOTATION XBM SYSTEM "XBM">
|
||||
<!NOTATION XWD SYSTEM "XWD">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY credi SYSTEM "./credits.sgm">
|
||||
<!ENTITY pref SYSTEM "./preface.sgm">
|
||||
<!ENTITY part1 SYSTEM "./part1.sgm">
|
||||
<!ENTITY archo SYSTEM "./ch01.sgm">
|
||||
<!ENTITY part2 SYSTEM "./part2.sgm">
|
||||
<!ENTITY consi SYSTEM "./ch02.sgm">
|
||||
<!ENTITY devap SYSTEM "./ch03.sgm">
|
||||
<!ENTITY port SYSTEM "./ch04.sgm">
|
||||
<!ENTITY BIntg SYSTEM "./ch05.sgm">
|
||||
<!ENTITY recin SYSTEM "./ch06.sgm">
|
||||
<!ENTITY optin SYSTEM "./ch07.sgm">
|
||||
<!-- <!ENTITY motif SYSTEM "./appa.sgm"> rmname'd per Bob Scheifler -->
|
||||
<!ENTITY compr SYSTEM "./appa.sgm">
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- ____________________________________________________________________________ -->
|
||||
|
||||
<DocBook>
|
||||
<Book>
|
||||
|
||||
<Title>共通デスクトップ環境 プログラマ概要</Title>
|
||||
|
||||
&credi;
|
||||
&pref;
|
||||
|
||||
<Part Id="RDMAP.part1.div.1">
|
||||
&part1;
|
||||
&archo;
|
||||
|
||||
</Part>
|
||||
|
||||
<Part Id="RDMAP.part2.div.1">
|
||||
&part2;
|
||||
&consi;
|
||||
&devap;
|
||||
&port;
|
||||
&BIntg;
|
||||
&recin;
|
||||
&optin;
|
||||
|
||||
</Part>
|
||||
|
||||
&compr;
|
||||
|
||||
</Book>
|
||||
</DocBook>
|
||||
|
||||
155
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/appa.sgm
Normal file
155
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/appa.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,155 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: appa.sgm /main/7 1996/08/25 15:13:16 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<appendix id="RDMAP.compr.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.compr.mkr.1">コンポーネントおよびガイドラインのリファレンス
|
||||
</title>
|
||||
<para>この付録では、CDE開発環境の全コンポーネントとガイドラインを、関連する
|
||||
ライブラリおよびヘッダ・ファイルと共にアルファベット順に並べ、関連するマニュアル
|
||||
のリファレンスを提供します。リストしたマニュアル以外に、すべてのコンポーネントの
|
||||
マニュアル・ページが<filename>/usr/dt/man</filename>ディレクトリにあります。
|
||||
ヘッダ・ファイルは、特に断りがない限り、すべて<filename>/usr/dt/include</filename>
|
||||
の<command>Dt</command>サブディレクトリにあります。</para>
|
||||
<table id="rdmap.compr.tbl.1" frame="topbot">
|
||||
<title>コンポーネントおよび関連するマニュアル</title>
|
||||
<tgroup cols="4" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec colwidth="1.54in">
|
||||
<colspec colwidth="1.43in">
|
||||
<colspec colwidth="1.76in">
|
||||
<colspec colwidth="2.45in">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>コンポーネント</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>ライブラリ</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>ヘッダ・ファイル</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>マニュアル</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アクションおよびアクション起動</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtSvc</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Action.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、<emphasis>ユーザーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アプリケーション・ビルダ</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>アプリケーション・ビルダ・
|
||||
ユーザーズ・ガイド</emphasis>、<emphasis>アプリケーション・ビルダのヘルプ</emphasis></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>カレンダCalendar</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libcsa</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>csa/csa.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、<emphasis>カレンダのヘルプ</emphasis></para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>コントロール・ウィジェット</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtWidget</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>ComboBox.h, SpinBox.h, MenuButton.h</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>データ型作成</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtSvc</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dts.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、<emphasis>ユーザーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ドラッグ&ドロップ</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtSvc</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dnd.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>デスクトップKornShell</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>デスクトップKornShell
|
||||
ユーザーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ヘルプ・システム</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtHelp</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Help.h, HelpDialog.h, HelpQuickD.h</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>ヘルプ・システム 設計者および
|
||||
プログラマーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>共通デスクトップ</para><para>環境Motif
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libMrm</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Mrm/MrmPublic.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>Motif プログラマーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>、<emphasis>Motif プログラマーズ・リファレンス</emphasis>、
|
||||
マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libUil</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>uil/UilDef.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>Motif プログラマーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>、<emphasis>Motif プログラマーズ・リファレンス</emphasis>、
|
||||
マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libXm</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Xm/*.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>Motif プログラマーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>、<emphasis>Motif プログラマーズ・リファレンス</emphasis>、
|
||||
マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>セッション・マネージャ</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtSvc</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Session.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>端末エミュレータ・</para><para>ウィジェット
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtTerm</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Term.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>テキスト・エディタ・ウィジェット</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtWidget</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Editor.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ToolTalkメッセージ・サービス</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libtt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Tt/tt_c.h, Tt/tttk.h</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>ToolTalkメッセージの概要</emphasis>、マニュアル・ページ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ワークスペース・マネージャ</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtSvc</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Wsm.h</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>、
|
||||
マニュアル・ページ</para></entry></row></tbody></tgroup><?Pub Caret></table>
|
||||
<table id="rdmap.compr.tbl.2" frame="topbot">
|
||||
<title>ガイドラインおよび関連するマニュアル</title>
|
||||
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec colwidth="2.14in">
|
||||
<colspec colwidth="3.55in">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>ガイドライン</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>マニュアル</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>国際化対応</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>国際化対応 プログラマーズ・
|
||||
ガイド</emphasis></para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>標準フォント名</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>エラー・メッセージの表示</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ユーザのカスタマイズ</para><para>(使う
|
||||
色、障害者への対応、マウスのダブルクリック</para><para>の間隔</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>CDE/Motif スタイルガイドおよび認証
|
||||
チェックリスト</emphasis></para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
||||
</appendix>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000010088>
|
||||
84
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/book.sgm
Normal file
84
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/book.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: book.sgm /main/1 1996/12/17 06:22:20 cde-hit $ -->
|
||||
<!DOCTYPE Book PUBLIC "-//HaL and O'Reilly//DTD DocBook//EN" [
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOpublishing PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Publishing//EN">
|
||||
%ISOpublishing;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOnumeric PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Numeric and Special Graphic//EN">
|
||||
%ISOnumeric;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOdiacritical PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Diacritical Marks//EN">
|
||||
%ISOdiacritical;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOgeneraltech PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES General Technical//EN">
|
||||
%ISOgeneraltech;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOalatin1 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 1//EN">
|
||||
%ISOalatin1;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOalatin2 PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Added Latin 2//EN">
|
||||
%ISOalatin2;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOgreek PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Greek Symbols//EN">
|
||||
%ISOgreek;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % ISOboxandline PUBLIC "ISO 8879-1986//ENTITIES Box and Line Drawing//EN">
|
||||
%ISOboxandline;
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY % BEntities SYSTEM "./progOview/BEntity.sgm">
|
||||
%BEntities;
|
||||
|
||||
<!ENTITY % local.notations "| XPM | XBM | XWD">
|
||||
<!NOTATION XPM SYSTEM "XPM">
|
||||
<!NOTATION XBM SYSTEM "XBM">
|
||||
<!NOTATION XWD SYSTEM "XWD">
|
||||
|
||||
<!ENTITY credi SYSTEM "./progOview/credits.sgm">
|
||||
<!ENTITY pref SYSTEM "./progOview/preface.sgm">
|
||||
<!ENTITY part1 SYSTEM "./progOview/part1.sgm">
|
||||
<!ENTITY archo SYSTEM "./progOview/ch01.sgm">
|
||||
<!ENTITY part2 SYSTEM "./progOview/part2.sgm">
|
||||
<!ENTITY consi SYSTEM "./progOview/ch02.sgm">
|
||||
<!ENTITY devap SYSTEM "./progOview/ch03.sgm">
|
||||
<!ENTITY port SYSTEM "./progOview/ch04.sgm">
|
||||
<!ENTITY BIntg SYSTEM "./progOview/ch05.sgm">
|
||||
<!ENTITY recin SYSTEM "./progOview/ch06.sgm">
|
||||
<!ENTITY optin SYSTEM "./progOview/ch07.sgm">
|
||||
<!-- <!ENTITY motif SYSTEM "./progOview/appa.sgm"> rmname'd per Bob Scheifler -->
|
||||
<!ENTITY compr SYSTEM "./progOview/appa.sgm">
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
]>
|
||||
|
||||
<!-- ____________________________________________________________________________ -->
|
||||
|
||||
<Book>
|
||||
|
||||
<Title>共通デスクトップ環境 プログラマ概要</Title>
|
||||
|
||||
&credi;
|
||||
&pref;
|
||||
|
||||
<Part Id="RDMAP.part1.div.1">
|
||||
&part1;
|
||||
&archo;
|
||||
|
||||
</Part>
|
||||
|
||||
<Part Id="RDMAP.part2.div.1">
|
||||
&part2;
|
||||
&consi;
|
||||
&devap;
|
||||
&port;
|
||||
&BIntg;
|
||||
&recin;
|
||||
&optin;
|
||||
|
||||
</Part>
|
||||
|
||||
&compr;
|
||||
|
||||
</Book>
|
||||
723
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch01.sgm
Normal file
723
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch01.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,723 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch01.sgm /main/12 1996/09/08 19:46:22 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<chapter id="RDMAP.archo.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.1">アーキテクチャの概要
|
||||
</title>
|
||||
<para>
|
||||
この章では、共通デスクトップ環境のハイレベルなアーキテクチャを説明します
|
||||
。デスクトップ実行環境の詳細については、実行時のマニュアル・セットとオンライン・ヘルプ・ボリュームを参照してください。デスクトップ開発環境のコンポーネントの詳細については、
|
||||
<!--Original
|
||||
XRef content: 'Chapter 6, &xd2;Recommended Integration'--><xref role="ChapNumAndTitle"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.1">, <!--Original XRef content: 'Chapter 7,
|
||||
&xd2;Optional Integration'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.optin.mkr.1">,
|
||||
開発環境用マニュアル・セット、オンライン・マニュアル・ページを参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.archo.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Conceptual Overview3'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.archo.mkr.2"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Data Interaction GUIs5'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.archo.mkr.3"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Multiuser Collaboration6'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.archo.mkr.4"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Desktop Management7'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.archo.mkr.5"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Motif GUI Engine12'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.archo.mkr.7"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Integration Technologies15'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.archo.mkr.8"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Information TechnologiesXX'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.archo.mkr.10"></para></entry></row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup></informaltable>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.2">概念</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境<indexterm><primary>
|
||||
アーキテクチャ、共通デスクトップ環境</primary></indexterm>アーキテクチャにはプロセスの相互関係が多数あります。
|
||||
Xクライアント、ウィンドウ・マネージャ、
|
||||
X Window System™ サーバの3つの関係は、比較すると簡単です。
|
||||
共通デスクトップ環境が適用される範囲は広いですが、システムの階層は
|
||||
<indexterm><primary>Motif</primary>
|
||||
</indexterm>Motif、Xt、Xlibほどに厳格なものではありません。ハイレベルなシステム間の関係は多様で広範囲です。
|
||||
この章では、テクノロジをグループ化し、
|
||||
それぞれのデスクトップ・ コンポーネントを図解します。共通デスクトップ環境は
|
||||
、次のように分類されます。</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title>共通デスクトップ環境の概念</title>
|
||||
<graphic id="rdmap.archo.igrph.1" entityref="RDMAP.archo.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>データ対話型グラフィカル・ユーザ・インタフェース
|
||||
(GUI): ユーザの対話に応用でき、他のアプリケーションからも呼び出せるアプリケーション・レベルのコンポーネントです。
|
||||
ウィジェットより単位が大きいプログラミング・コンポーネントと考えてください。<indexterm><primary>データ対話型
|
||||
グラフィカル・ユーザ・インタフェース</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>マルチユーザでの共用:
|
||||
特にカレンダ管理、 ネットワーク
|
||||
・リソースの命名、ネットワーク・ファイル共有の領域において、ネットワーク上での、ユーザ間共用を可能にするAPI(アプリケーション・プログラム・インタフェース)を定義し使用します。<indexterm><primary>マルチユーザでの共用</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>デスクトップ管理: デスクトップの
|
||||
エンティティ間の視覚的な関連性を調整するコンポーネントを提供します。
|
||||
ウィンドウ・マネージャ、ワークスペース・マネージャ、セッション・マネージャ、
|
||||
アプリケーション・マネージャ、ファイル・マネージャ、スタイル・マネージャ、 およびフロントパネルがこれに含まれます。<indexterm>
|
||||
<primary>デスクトップ管理</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Motif GUIエンジン: ユーザが使用できるコントロールを実現するコンポーネントで、共通
|
||||
デスクトップ環境のMotif ツールキット、追加ウィジェット、GUIシェル(デスクトップ
|
||||
KornShell)、GUI構築ツール(アプリケーション・ビルダ)などです。<indexterm>
|
||||
<primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>統合テクノロジ:
|
||||
GUIを生成しませんが、デスクトップの他のコンポーネントで、インフラストラクチャとして、使用されるテクノロジです。
|
||||
プロセス実行の制御、アプリケーション
|
||||
メッセージ機構(機能およびプロトコル)、データ型の作成、メソッドの実行などが含まれます。<indexterm>
|
||||
<primary>統合テクノロジ</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.3">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.3">データ対話型GUI<indexterm><primary>データ対話型
|
||||
グラフィカル・ユーザ・インタフェース <$startrange></primary></indexterm></title>
|
||||
<para> 共通デスクトップ環境は登録サービスである
|
||||
ToolTalk メッセージ・サービスを提供します。これによりアプリケーションは使用可能な
|
||||
サービス・プロバイダを見つけることができます。ToolTalkはローレベルのメッセージ機構インフラストラクチャを提供します。
|
||||
アクション・システムと呼ばれるガイド機能は、アプリケーションに対する
|
||||
従来の<indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm>UNIX™
|
||||
のコマンド行インタフェースと共通デスクトップ環境で推奨するToolTalkインタフェースの両方の上に一貫した抽象的な階層を提供します。
|
||||
アクションは意味を持つエンティティとして、ソフトウェアの上位レベルによってエンド・ユーザに示されます。
|
||||
アクションおよび
|
||||
ToolTalkの詳細については、
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Integration Technologies&xd3; on page 15'--><xref
|
||||
role="SecTitleAndPageNum" linkend="RDMAP.archo.mkr.8">で説明します。</para>
|
||||
<para>デスクトップには、<indexterm>
|
||||
<primary>アクション</primary></indexterm>アクションまたはToolTalk APIが使用できるコンポーネントがあります。ディレクトリの表示、
|
||||
印刷ジョブの実行、[ごみ箱]の内容表示、テキストの編集、ヘルプ情報の表示、
|
||||
カレンダ・アポイントの作成、およびメール・メッセージの作成などを行うGUIがあります。</para>
|
||||
<para>アクションや<indexterm><primary>ToolTalk メッセージ・サービス
|
||||
</primary></indexterm>ToolTalk メッセージのサポートをアプリケーション
|
||||
に組み込んで、アプリケーション固有のサービスをデスクトップおよび他の
|
||||
アプリケーションで使用できるようにすることもできます。特に、専用フォーマット・データおよび標準フォーマット・データの両方で、作成、表示、
|
||||
編集、印刷のサービスを行います。
|
||||
このように、拡張可能な一連のデータを受け入れるようにコード化されたアプリケーションはシステムに
|
||||
<emphasis>メディア</emphasis>・ハンドラを追加すればするほどその機能が自動的に向上します。このようなアプリケーションには、共通デスクトップ環境の
|
||||
<indexterm><primary>ファイル・マネージャ</primary></indexterm>ファイル・マネージャ、<indexterm>
|
||||
<primary>フロントパネル</primary></indexterm>フロントパネル、および<indexterm><primary>メール・プログラム</primary></indexterm>メール・プログラム・アタッチメントGUIなどがあります。
|
||||
</para>
|
||||
<para>「メディア」は、
|
||||
情報をユーザに伝えるものを指す一般用語として使用されています。デスクトップ はアポイント、
|
||||
メール・メッセージ、メール・フォルダ、テキスト、アイコンおよびヘルプ・データ用のメディア・ハンドラを提供します。ベンダは、
|
||||
PostScript™、
|
||||
あらゆる種類のイメージ・ファイル・フォーマット、オーディオ<literal><indexterm><primary>データ対話型 グラフィカル・ユーザ・インタフェース <$endrange></primary></indexterm>
|
||||
</literal>・データなどその他のメディア・ハンドラを追加することによりデスクトップを拡張できます。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.4">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.4">マルチユーザでの共用<indexterm><primary>マルチユーザでの共用 <$startrange></primary></indexterm></title>
|
||||
<para>ToolTalkおよびアクションの機能は
|
||||
アプリケーション間の連携を強化しますが、デスクトップもユーザ間での共用テクノロジを定義します。
|
||||
つまり、共有のユーザ・データへの分散アクセスです。 デスクトップはいくつかの基本共有
|
||||
機能を定義し、既存の機能の一番上に構築しています。
|
||||
</para>
|
||||
<para>既存機能上での構築の例としては、<indexterm>
|
||||
<primary>リモート・プロシージャ・コール(RPC)</primary></indexterm>カレンダ管理のリモート・プロシージャ・コール
|
||||
(RPC)クライアント/サービスがあります。デスクトップ
|
||||
は、ユーザがアポイント情報を共有できるようにクライアント側ライブラリと API、RPCプロトコル、およびデーモン/サービス
|
||||
を提供します。(APIは
|
||||
<indexterm><primary>X.400 APIアソシエーション(XAPIA)</primary></indexterm>X.400
|
||||
アプリケーション・プログラミング・インタフェース・アソシエーション(XAPIA)によって標準化され、UNIX、
|
||||
PC、パームトップ・カレンダで相互に使用できる標準になります)。RPCプロトコルにより、ユーザは
|
||||
他のユーザのカレンダをブラウズし、直接編集できます。アクセスはユーザ固有のアクセス・コントロール
|
||||
機能で制御されます。カレンダはホストに結びつけられ、カレンダのデータはホスト固有のデーモンが管理します。
|
||||
デスクトップは
|
||||
<computeroutput>user@host</computeroutput>フォーマットによりカレンダを管理します。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は従来の分散ファイル・システムを使用して
|
||||
、ネットワークで共有できるファイルを管理しま
|
||||
す。分散ファイル・システムに依存しないインタフェースを提供するために、
|
||||
デスクトップはホスト関連ファイル名をローカルに表現できる
|
||||
ファイル名に変換するAPIを提供します。
|
||||
デスクトップはNFS®システムに基づいていますが、
|
||||
他の分散ファイル・システムへ移植できます。デスクトップ・ファイル名
|
||||
マッピングAPIを使用すると、遮断されたファイル名オブジェクトを構築したり、
|
||||
ネットワークのデスクトップ・クライアント間で渡したり、ホスト固有の方法で解釈することができます。また、プログラミング・タスクとエンド・
|
||||
ユーザ・メタファを単純にするために、共通デスクトップ環境
|
||||
のアプリケーションはローカル・ファイルパスとしてリモート・ファイルのリファレンスを提供できます。</para>
|
||||
<para>マルチユーザの共有アプリケーション
|
||||
を構築する基礎となるものの1つに、ファイルの共有機能があります。ネットワーク・ファイルの命名規則は、
|
||||
<emphasis><indexterm>
|
||||
<primary>ファイル範囲指定</primary></indexterm>ファイル範囲指定</emphasis>と呼ばれるToolTalkファイル共有機能と結合して、
|
||||
ファイル共用によってマルチユーザでの共用を可能にします。ファイル範囲指定は、単純で排他的なアクセス・コントロールのためのメカニズムをもっています。
|
||||
協調するクライアントは、
|
||||
ファイル範囲指定アクセスを使用してファイルへのアクセスを調整できます。たとえばファイルに排他的アクセスをしているアプリケーション
|
||||
は、
|
||||
他のアプリケーションがファイルへの排他的アクセスを望んでいるときに、ユーザがアクセスを終了したかどうかを確認します。<literal><indexterm>
|
||||
<primary>マルチユーザでの共用 <$endrange></primary></indexterm></literal></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.5">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.5">デスクトップ管理</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境
|
||||
に対応する物理メタファは、たくさんの机(ワークスペース)に囲まれて、椅子に座っているユーザのようなものです。
|
||||
ユーザが椅子を(フロントパネル
|
||||
の押しボタンをクリックすることによって)回転させると、他の机にアクセスできます。
|
||||
各机では次のものを使用できます。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>フォルダ(ディレクトリ)およびレポート(ファイル)が入っている引き出しの集まり( <indexterm>
|
||||
<primary>ファイル・マネージャ</primary></indexterm>ファイル・マネージャ表示)
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>デスクトップ (ウィンドウ)
|
||||
で使用する書類の集まり。(アイコンとして)わきに置いてあるものもありますが、すぐに手の届く範囲にあります。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>時計、日付、新規メールの表示、ごみ箱の内容表示を連続して表示する(<indexterm><primary>フロントパネル</primary></indexterm>フロントパネル・アイコンによる)。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>
|
||||
アポイント・ブック(<indexterm><primary>カレンダ</primary></indexterm>カレンダ)、
|
||||
メモ帳
|
||||
(<indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary></indexterm>テキスト・エディタ
|
||||
)、端末(エミュレータ)、メールボックス(<indexterm><primary>メール・プログラム</primary>
|
||||
</indexterm>メール・プログラム)、プリンタ(<indexterm><primary>印刷マネージャ</primary>
|
||||
</indexterm>印刷マネージャ)、オフィス照明コントロール(<indexterm><primary>スタイル・マネージャ</primary></indexterm>スタイル・マネージャ)、電子エージェント・リスト
|
||||
(<indexterm><primary>アプリケーション・マネージャ</primary></indexterm>アプリケーション
|
||||
・マネージャおよびフロントパネル個人用ツール・ボックス)、ガイドブック(<indexterm>
|
||||
<primary>ヘルプ・システム</primary></indexterm>ヘルプ)、ライブラリ
|
||||
(インフォメーション・マネージャ)への(フロントパネルのボタンによる)直接アクセス。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>ユーザはオブジェクトをドラッグ&ドロップして位置を変更しコピーします。
|
||||
サービスにオブジェクトをドロップすると、アポイント・スケジュール、
|
||||
編集、メール作成、印刷などの補助を受けられます。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.6">
|
||||
<title>セッション管理<indexterm><primary>デスクトップ管理</primary>
|
||||
<secondary>セッション管理 <$startrange></secondary></indexterm><indexterm><primary>セッション・マネージャ <$startrange></primary></indexterm></title>
|
||||
<para>デスクトップの状態は保存しておくことができます。後で、あるいは別のコンピュータで、
|
||||
デスクトップの状態を再現できます。
|
||||
セッションは、ユーザのデスクトップの状態の、ある瞬間におけるスナップショットです。
|
||||
共通デスクトップ環境は次のようなセッションをサポートし、いずれかをユーザ
|
||||
が選択できるようにしています。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ホーム・セッション: 常に起動時と同じ方法で再組み立てされる、
|
||||
デスクトップの状態のスナップショット
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>現在のセッション: ログアウト時に保存されるデスクトップの状態
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ディスプレイ固有のホーム・セッション: 固有のディスプレイのためにユーザが
|
||||
作成するホーム・セッション。このディスプレイが存在する場合、通常のホーム・
|
||||
セッションより優先されます。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>ディスプレイ固有の現在のセッション: 固有のディスプレイのためにユーザが作成
|
||||
する現在のセッション。このディスプレイが存在する場合、通常の現在のセッションより
|
||||
優先されます。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>復旧セッション:
|
||||
通常の<command>ログイン</command>が失敗した時、システムにアクセスするために使用
|
||||
できる最小限のセッション。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境セッション・マネージャはこれらのアクティビィティを調整しますが、
|
||||
アプリケーションの状態の保存についてはアプリケーションが責任をもちます。</para>
|
||||
<para>デスクトップは、X11R6 Xセッション管理プロトコルおよびX11R5クライアント間
|
||||
通信規約のスタイルをサポートしています。これには、トップレベル・ウィンドウの属性
|
||||
を設定するための規約のほとんどが含まれています。デスクトップはこれを拡張し、
|
||||
アプリケーションが状態を格納できる特定のファイルを割り当てる機能を提供します。
|
||||
アプリケーションを再起動するときにコマンド行フラグがこのファイルを指します。
|
||||
複数のトップレベル・ウィンドウを管理するアプリケーションは、それぞれの状態を保存
|
||||
しなければなりません。
|
||||
</para>
|
||||
<para>セッションは特定のユーザに関連付けられます。共通デスクトップ
|
||||
環境では、ログイン・マネージャがユーザの最初のログインに責任を持ちます。
|
||||
<indexterm><primary>ログイン・マネージャ</primary></indexterm>ログイン・マネージャは、
|
||||
<indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm>UNIX
|
||||
ログイン・プログラムにかわるGUIです。通常は入力されたパスワードがユーザの登録したパスワードかどうかチェックします。
|
||||
ただし、ベンダは各プラットフォームに最適な認証スキーマを提供することができます。
|
||||
</para>
|
||||
<para>ログイン・マネージャはネットワークを認識します。ユーザは、ホストAがサーバであるXディスプレイに向かい、ホストBからのセッションを実行することにより、
|
||||
ユーザのデスクトップにログインできます。この
|
||||
セッションにより、ユーザの通常の
|
||||
ファイルやホストBのサービスにアクセスすることができます。これは
|
||||
デスクトップの<indexterm><primary>X11ディスプレイ・マネージャ(XDM)</primary>
|
||||
</indexterm>X11ディスプレイ・マネージャ(XDM)としてログイン・マネージャを動作させることにより可能です。XDMコントロール・プロトコル(XDMCP)は
|
||||
ネットワーク上でX11ウィンドウ・サーバとXDMとの間で使用されます。ログインマネージャ
|
||||
はログイン・ウィンドウまたはホスト選択ウィンドウを、XDMサービスを要求する任意のX11サーバに表示します。
|
||||
これにより、XDMCPを認識するX端末で共通デスクトップ環境が使用できます。
|
||||
</para>
|
||||
<para>Xサーバへ接続するため、デスクトップはXマジック・クッキー・スキーマを使用してアクセスをコントロールします。
|
||||
あるホスト・マシン上でユーザが、
|
||||
セッション所有者のホーム・ディレクトリ内の特定のファイルを読むことができる場合、Xサーバへアクセスが許可されます。
|
||||
このユーザごとの利用権の他にホストごとの利用権があります。
|
||||
<indexterm><primary>Xマジック・クッキー・スキーマ
|
||||
</primary></indexterm>Xマジック・クッキー・スキーマを使用してXサーバへ接続できないX11R4以前のクライアントをサポートするインストールを行う場合に便利です。</para>
|
||||
<para>Xリソースファイルは共通デスクトップ環境
|
||||
のセッションのコンテキストで次のように処理されます。まず、一連の共通デスクトップ環境のデフォルト・リソースはホストのリソース・ファイルとマージされ、次に
|
||||
ユーザの<filename>$HOME/.Xdefaults</filename> ファイルが続き、次に
|
||||
スタイル・マネージャでのユーザとの対話により変更されるリソースのセッション固有ファイルが続きます。その結果はルート・ウィンドウの
|
||||
<filename>RESOURCE_MANAGER</filename>属性に格納されます。
|
||||
精密なカスタマイズを可能にするために、リソース・
|
||||
ファイル上にCプリプロセッサを実行します。<literal><indexterm><primary>デスクトップ管理</primary><secondary>セッション管理 <$endrange></secondary></indexterm><indexterm><primary>セッション・
|
||||
マネージャ <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm></literal>
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.7">
|
||||
<title>アプリケーション管理<indexterm><primary>デスクトップ管理</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーション管理 <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>エンド・ユーザが
|
||||
ネットワーク環境を十分に活用できない理由の1つに、リモート・アプリケーションへアクセスしづらいという点があります。
|
||||
共通デスクトップ環境は、以下の内容に関する規約を提供します。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ユーザがリモートで実行できるアプリケーションのインストール
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>使用可能なアプリケーションのナビゲーション</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>
|
||||
リモート・アプリケーションの実行</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>ユーザは使用可能なアプリケーションの集まりを
|
||||
アプリケーション・マネージャと呼ばれるGUIツールでブラウズできます。アプリケーションは簡単にアクセスできるようデスクトップにドラッグできます。
|
||||
リモート・アプリケーションでも、実行
|
||||
アプリケーションのネットワークの位置を隠したまま、単にダブルクリックするだけで起動できます。ユーザ
|
||||
はローカル・アプリケーションとリモート・アプリケーションとの違いに気付きません。</para>
|
||||
<para>このようなネットワークの透過性は、
|
||||
<emphasis><indexterm><primary>アプリケーション
|
||||
・サーバ</primary></indexterm>アプリケーション・サーバ</emphasis>として指定したネットワーク・ホスト上にアプリケーションをインストールすると実現されます。
|
||||
デスクトップに関するインストールの一部では、
|
||||
アプリケーションのインストール階層の規定の場所に特定のファイルを置く必要があります。アプリケーション
|
||||
・サーバはそれが提供
|
||||
するアプリケーションのリストを管理します。
|
||||
ネットワークの各ホストは、
|
||||
ユーザがデスクトップにログインしたときに照会するネットワーク上のアプリケーション・サーバのリストを管理します。このプロセスは
|
||||
<emphasis>アプリケーションの収集</emphasis>といいます。
|
||||
これにより、動的に生成されたアクションのファイル階層がフォルダに配置されます。 (アクションとは、
|
||||
アプリケーションの開始など、エンド・ユーザが起動できるオペレーションのことです。<indexterm><primary>アクション</primary></indexterm>)</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境の<indexterm><primary>アプリケーション・マネージャ</primary></indexterm>アプリケーション・マネージャはエンド・
|
||||
ユーザに対してファイル・システムの特殊な表示を提供します。アプリケーションはグループ化され、グループは(ディレクトリ階層のように)ネストすることができます。
|
||||
アプリケーション
|
||||
のインストール・スクリプトは、アプリケーションをグループと関連づけます。この関連は、
|
||||
アプリケーション
|
||||
・サーバの構成の一部としてシステム管理者が変更できます。アプリケーション
|
||||
・マネージャが表示するアクションのセットと配列は、一般に複数のユーザ間で共有されているシステム・リソースです。
|
||||
ユーザは表示を変更できません。</para>
|
||||
<para>ユーザは<indexterm><primary>アプリケーション
|
||||
・マネージャ</primary></indexterm>アプリケーション・マネージャからデスクトップ、ファイルマネージャ、
|
||||
フロントパネルなどへアイコンをドラッグできます。
|
||||
収集されたアプリケーションが有効な間、関連したアクションは有効です。アクション
|
||||
は抽象化された形式および間接形式で示されるため、アプリケーション
|
||||
の実際の位置はいつでも変更できます。この変更はエンド・ユーザに対して透明です。 (
|
||||
詳しくは<!--Original XRef content: '&xd2;Method Invocation&xd3;
|
||||
on page 18'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="RDMAP.archo.mkr.9">で説明します)。
|
||||
ユーザはアクション・アイコンをダブルクリックして、アクションを起動することができます。<indexterm>
|
||||
<primary>デスクトップ管理</primary><secondary>アプリケーション管理 <$endrange></secondary></indexterm></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.8">
|
||||
<title>オブジェクト管理</title>
|
||||
<para>T<literal><indexterm><primary>デスクトップ管理</primary><secondary>オブジェクト管理</secondary></indexterm><indexterm><primary>オブジェクト管理</primary></indexterm></literal>共通デスクトップ環境は完全な
|
||||
オブジェクト指向のインフラストラクチャに依存せずに、オブジェクト指向のシステム属性を取り込んでいます。デスクトップは
|
||||
ユーザが選択および移動でき、これを任意の場所でドロップするとセマンティックを作成するグラフィック・オンスクリーン・イメージを提供します。
|
||||
これらは<symbol role="Variable">オブジェクト</symbol>
|
||||
としてユーザに表示されます。<indexterm><primary>ファイル・マネージャ</primary></indexterm>ファイル
|
||||
・マネージャ
|
||||
は、ファイル・システム内でファイルおよびディレクトリ・オブジェクトをグラフィカルにブラウズおよび変更する方法を提供し、オブジェクトの考え方を実現しています。
|
||||
また、アクションを呼び出すためのGUIを提供します。ユーザがファイルを選択すると、
|
||||
選択したファイルのタイプに定義されたアクションがユーザに示されます。</para>
|
||||
<para>デスクトップ・ベースのアプリケーションが管理するオブジェクトは、ファイルベースである必要はありません。;
|
||||
メモリ・バッファ内
|
||||
で
|
||||
デスクトップ・オブジェクトを示すこともできます。
|
||||
共通デスクトップ
|
||||
環境のメール・プログラムは、スクロール可能なパネルのアイコンでメッセージへのアタッチメントを表示することにより、<indexterm><primary>Multipurpose Internet Mail
|
||||
Extensions(MIME)</primary></indexterm>(MIME)Multipurpose Internet Mail Extensions
|
||||
メッセージを処理します。
|
||||
これらはドラッグ&ドロップなどを行っている間、ファイルベースのオブジェクト
|
||||
のように動作します。ユーザはファイル・マネージャ
|
||||
と<indexterm><primary>メール・プログラム</primary></indexterm>メール・プログラムとの間でドラッグできます。ドラッグ&ドロップを使用するアプリケーション
|
||||
はファイルベースのオブジェクトとバッファベースのオブジェクトの両方をサポートすることにより、この重要なユーザ・モデルを管理します。デスクトップ・ドラッグ&ドロップAPIおよび
|
||||
プロトコルがこれを容易にします。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.9">
|
||||
<title>ウィンドウ管理</title>
|
||||
<para><literal><indexterm><primary>デスクトップ管理</primary><secondary>ウィンドウ管理</secondary></indexterm><indexterm><primary>ウィンドウ・マネージャ <$startrange></primary></indexterm></literal>ウィンドウ
|
||||
・マネージャは、基本的には、
|
||||
<indexterm><primary>フロントパネル</primary></indexterm>フロントパネルGUI
|
||||
とワークスペースを提供するよう拡張した Motifウィンドウ・マネージャです。</para>
|
||||
<para>フロントパネルは、多くのウィンドウ・マネージャがサポートするルート・ウィンドウ・メニューのグラフィック・バージョンと見なすことができます。
|
||||
また、ユーザが共通
|
||||
オブジェクトを使用できるように変更したオブジェクト・マネージャとも見なされます。
|
||||
フロントパネルは動的システム情報を示し、ユーザ
|
||||
がアクションおよびシステム機能を起動できるようにします。ユーザは
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーション・マネージャ</primary></indexterm>アプリケーション・マネージャおよび<indexterm>
|
||||
<primary>ファイル・マネージャ</primary></indexterm>ファイル・マネージャからサブパネルへアクション・アイコンをドラッグ&ドロップすることにより、フロントパネルを動的にカスタマイズします。アプリケーション
|
||||
は、フロントパネルを拡張する特殊構成ファイル
|
||||
を備え、ドロップの動作やドロップ領域のアニメーションによるフィードバックなどを定義します。
|
||||
これらの構成ファイルはカスタマイズの設定に依存してオプションでインストールできます。
|
||||
<!--Original XRef content: 'Figure 1‐2'--><xref
|
||||
role="CoOrFigureOrTable" linkend="RDMAP.archo.mkr.6">
|
||||
に一般的なデスクトップ・フロントパネルを表示します。</para>
|
||||
<figure>
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.6">一般的なフロントパネル</title>
|
||||
<graphic id="RDMAP.archo.grph.1" entityref="RDMAP.archo.fig.2"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>
|
||||
ワークスペースとは、仮想デスクトップと見なされるウィンドウ・マネージャがサポートする概念です。
|
||||
アプリケーション・ウィンドウ
|
||||
は、1つ以上、またはすべての使用可能なワークスペースに存在します。通常は、ユーザ
|
||||
のカスタマイズの一部としてアプリケーション・ウィンドウがどのワークスペースに存在するかをユーザが決定します。
|
||||
セッションの再起動時にどのワークスペースにアプリケーションが表示されるかを明示的に指定する以外には、ワークスペースAPIを使用しないでください。一般に
|
||||
アプリケーション
|
||||
を複数のワークスペースに置くとユーザの優先権が無効になるので、置かないでください。
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップ管理</primary><secondary>ウィンドウ管理</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>ウィンドウ・マネージャ <$endrange></primary></indexterm></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.10">
|
||||
<title>スタイル管理</title>
|
||||
<para><literal><indexterm><primary>デスクトップ管理</primary><secondary>スタイル管理</secondary></indexterm><indexterm><primary>スタイル・マネージャ <$startrange></primary></indexterm></literal>スタイル
|
||||
・マネージャにより、ユーザはGUIを使用してデスクトップをカスタマイズできます。
|
||||
ユーザはほとんどの共通カスタマイズ・オプションについてXリソースなどの高度な概念を気にしないですみます。スタイル・マネージャ
|
||||
は、背景の設定、キーボード設定、マウス設定、スクリーンセーバ・オプション、ウィンドウ管理、セッション管理などデスクトップ全体の属性を制御できるようにします。
|
||||
これらの属性は、アプリケーションに直接影響をあたえないか、X
|
||||
サーバまたはウィンドウ・マネージャによって間接的に影響をあたえます。</para>
|
||||
<para>アプリケーション
|
||||
開発者は、フォントの選択、カラーの選択、入力デバイス・マッピングによってより直接的に影響を受けます。Motifツールキットおよび
|
||||
共通デスクトップ環境は、これらの設定のほとんどを
|
||||
ウィジェットに対して透過的に処理します。ただし、アプリケーション
|
||||
がユーザのフォントとカラーの設定に対応する場合、アプリケーションはデスクトップに対して、より統合されているように見えます。直接マウスで対話するアプリケーション
|
||||
は、たとえばマウス・ボタンのダブルクリックに同じ最小間隔の値
|
||||
(<command>multiClickTime</command>リソース)を使用するなど他のアプリケーションと一貫した動作をすれば、デスクトップにより統合されているように感じられます。</para>
|
||||
<para>
|
||||
プラットフォーム・ベンダのディスプレイと使用可能なフォント・セットの相違点をなくすため、共通デスクトップ環境
|
||||
は実際のフォント名の二次的な名前であるフォント別名を定義します。
|
||||
デスクトップが使用するように別名を使用してください。</para>
|
||||
<para>スタイル・マネージャはユーザ
|
||||
にカラー選択オプションを提供して、デスクトップのカラー・スキーマを調整できるようにします。このカラー情報は
|
||||
共通デスクトップ環境だけで使用されるものです。ウィジェットをサブクラス化するアプリケーション
|
||||
は、継承されたバックグラウンド・ピクセル値を参照することによって、カラー・スキーマの一部に間接的にアクセスできます。<computeroutput>XmGetColors()</computeroutput>を呼び出すと、
|
||||
3-Dシャドウ・カラーが生成されます。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境
|
||||
は、アイコンで使用するような固定のカラーの使用法を指定しません。ただしこの場合、
|
||||
カラーの共有を増進するため、アプリケーションは、共通デスクトップ
|
||||
環境アイコン・エディタが提供するカラーを使用してください。<indexterm>
|
||||
<primary>デスクトップ管理</primary><secondary>スタイル管理</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>スタイル・マネージャ <$endrange></primary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.11">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.7">Motif GUIエンジン</title>
|
||||
<para>MotifツールキットはデスクトップのGUIエンジンとして考えてください。
|
||||
この節では共通デスクトップ環境Motif、共通デスクトップ環境ウィジェット、
|
||||
およびMotifプログラミングの代替モードについて説明します。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.12">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境Motifツールキット</title>
|
||||
<para> <indexterm><primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary><secondary>共通デスクトップ環境Motifツールキット</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>共通デスクトップ環境Motif <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
共通デスクトップ環境Motif
|
||||
ツールキットは、Motif 1.2.3のバグを修正し、機能を拡張し、いくつかの新機能を
|
||||
加えたものです。新機能を使用できるよう、明示的にリソースを設定してください。
|
||||
追加された機能には、ファイル選択ボックスGUI
|
||||
の変更、既存のリソースの別のデフォルト設定(あらかじめデフォルトのボーダ幅を目立たせてあります)、カラー管理機能の向上、エラー・メッセージ
|
||||
の国際化、使いやすさの向上(<indexterm><primary>OPEN LOOK</primary></indexterm>OPEN LOOKユーザの
|
||||
共通デスクトップ環境への移行を容易にする効果があります)などがあります。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ 環境Motifと<indexterm><primary>Motif 2.0</primary></indexterm>Motif 2.0も互換性が高くなっています。
|
||||
共通デスクトップ環境Motifにある機能のほとんどがMotif
|
||||
2.0に導入されています。したがって、開発者はアプリケーションを共通
|
||||
デスクトップ環境Motifでコンパイルし、Motif 2.0に再リンクして、アプリケーション
|
||||
を正常に実行することができます。ウィジェットサイズの変更からプログラムを保護するように設計されているMotif 1.2
|
||||
サブクラス化ガイドラインに従っていないウィジェット
|
||||
のサブクラス化は、うまく動作しない可能性が高くなります。</para>
|
||||
<para>ドラッグ&ドロップ簡易階層は、Motif 1.2ドラッグ&ドロップAPIの最上位に追加
|
||||
されます。また、共通デスクトップ環境は、Motif 1.2登録済みドラッグ・フィードバック
|
||||
・プロトコルを使用します。
|
||||
ドロップ・サイト・ドラッグ・マネージャ・プロセスは、デスクトップの可視ドロップ領域を追跡しています。
|
||||
ドラッグ・ソース・クライアント・プロセスはこのデータを使用してドラッグ・フィードバック対話を管理します。
|
||||
ドロップ領域の制限付きドラッグ時の有効性は、ドロップ時まですべて継承され、ドロップが失敗した場合は、<emphasis>もとにスナップ・バックする</emphasis>アニメーションが行われます。
|
||||
</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境Motif
|
||||
には、Motif 1.2スタイル・ガイドを大幅に拡張したGUIスタイル・ガイドと認証チェックリストが入っています。
|
||||
追加事項は入力モデル、ウィンドウ管理、GUI設計原理に関係するものです。<indexterm>
|
||||
<primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary><secondary>共通デスクトップ
|
||||
環境Motifツールキット</secondary></indexterm><indexterm><primary>共通
|
||||
デスクトップ環境Motif <$endrange></primary></indexterm></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.13">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境Motifウィジェット</title>
|
||||
<para><indexterm><primary>グラフィカル・ユーザ ・インタフェース・エンジン
|
||||
</primary><secondary>共通デスクトップ環境Motifウィジェット</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>共通デスクトップ環境ウィジェット</primary></indexterm>共通デスクトップ
|
||||
環境Motifは、
|
||||
Motif 1.2.3では使用できない2種類のウィジェットを提供します。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ローレベル・コントロール・ウィジェット
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para>SpinBox - テキスト
|
||||
・フィールドおよび矢印ボタンのウィジェット</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ComboBox - テキスト・フィールドおよびリスト・ボックスのウィジェット
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>MenuButton -
|
||||
row columnウィジェットに入れる必要のないメニューのウィジェット</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>上記はMicrosoft®
|
||||
WindowsやOPEN LOOK環境からアプリケーションをポートするのに役立ちます。SpinBoxウィジェットおよびComboBoxウィジェット
|
||||
は、Motif 2.0にも相当する物があります。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>豊富で高機能なウィジェット</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para>端末エミュレータ・ウィジェット:
|
||||
コマンド行ユーザ・インタフェースをGUIに最適な方法で組み合わせるよう設計されたアプリケーション
|
||||
に便利です。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>エディタ・ウィジェット:
|
||||
Motif Textウィジェットよりも高機能を備えたプレーン・ テキスト・エディタを埋め込むのに使用できます。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ヘルプ・ウィジェット:
|
||||
アプリケーション・ヘルプ・ボリュームとのナビゲーションと対話を処理します。</para>
|
||||
<para>ヘルプは、<indexterm><primary>Standard Generalized Markup Language (SGML)</primary></indexterm>Standard Generalized Markup Language (SGML)
|
||||
形式のファイルを<emphasis><indexterm><primary>ヘルプタグ</primary></indexterm>ヘルプタグ</emphasis>でコンパイルした、<indexterm><primary>セマンティック記述言語(SDL)</primary></indexterm>セマンティック記述言語(SDL)
|
||||
ファイル形式のアプリケーションで提供されます。ヘルプ・システムの特徴は、
|
||||
テキストとグラフィック、ハイパーリンク、テキスト
|
||||
の動的フォーマット変更、構造化ナビゲーション機能を統合したことです。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.14">
|
||||
<title>GUI Shell</title>
|
||||
<para><indexterm><primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary><secondary>デスクトップKornShell</secondary></indexterm><indexterm><primary>デスクトップ KornShell
|
||||
(dtksh) <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
共通デスクトップ環境には、デスクトップKornShell
|
||||
があります。これはMotif ツールキットのCプログラミングの代わりのインタプリタ・スクリプト言語です。デスクトップ
|
||||
KornShellには、選択された頻繁に使用される共通デスクトップ環境API、Xt API、
|
||||
Xlib APIがあります。
|
||||
環境の機能を十分活用
|
||||
するには、コンパイル言語でアクセスしてください。
|
||||
しかし、ドラッグ&ドロップ、セッション
|
||||
管理、ToolTalkメッセージなどのデスクトップ統合アクティビティを利用するデスクトップKornShellスクリプトを書くことができます。</para>
|
||||
<para>シェル・プログラミングに習熟している場合は、次のような理由により、簡単なプログラミング・タスクに
|
||||
デスクトップKornShellを使用した方がいいこともあります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>
|
||||
シェル・コマンドとGUIコントロールを簡単に組み合わせることができるので、システム管理型アプリケーションによく適応する。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>
|
||||
シェル
|
||||
環境は文字ベースの対話を普通に処理するので、文字ベースの
|
||||
アプリケーションにGUI制御プログラムを加えやすい。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>
|
||||
命令セットに依存しないプログラムを、いろいろなホストへ配信するのに適した方法である。たとえば、共通
|
||||
デスクトップの<indexterm><primary>メール・プログラム</primary></indexterm>メール・プログラムを使用して、
|
||||
受信者がダブルクリックするだけで実行するスクリプトをメールに添付する。
|
||||
<indexterm><primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary><secondary>デスクトップ KornShell</secondary></indexterm><indexterm><primary>デスクトップ KornShell
|
||||
(dtksh) <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.15">
|
||||
<title>GUI構築</title>
|
||||
<para> <indexterm><primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary><secondary>アプリケーション・ビルダ</secondary></indexterm><indexterm><primary>アプリケーション
|
||||
・ビルダ <$startrange></primary>
|
||||
</indexterm>共通デスクトップ環境 アプリケーション
|
||||
を生成するのに最も簡単で、たぶん最も早い方法は、Motifツールキット
|
||||
・プログラミングをなるべく使わないことです。共通デスクトップ環境アプリケーション・ビルダ
|
||||
を使用し、アプリケーションのGUIコントロール部分を構築してください。
|
||||
アプリケーション・ビルダはデフォルト・ウィジェット動作をアクセスしやすくすることを目的としています。
|
||||
これは、多くのウィジェットで使用可能な難解なリソースをほとんど隠してしまうことにより実現します。また、ドラッグ&ドロップ、セッション管理、ToolTalkメッセージなどのデスクトップ統合インフラストラクチャをアプリケーションに組み込みやすくします。
|
||||
</para>
|
||||
<para>アプリケーション・ビルダは、<indexterm><primary>ビルダ・インタフェース言語(BIL)</primary></indexterm>ビルダ・インタフェース言語
|
||||
(BIL) ファイルに、ユーザ・インタフェースの状態を保管します。コード・ジェネレータはBIL ファイルを取り込んで、Motifツールキット・コードを作成します。
|
||||
アプリケーション・ビルダは<indexterm><primary>ユーザ・インタフェース言語
|
||||
(UIL)</primary></indexterm>ユーザ・インタフェース言語(UIL)ファイルを生成することもできます。</para>
|
||||
<para>アプリケーションのユーザ
|
||||
・インタフェースを変更すると、アプリケーション・ビルダはカスタム・コードを生成したコードにマージします。生成されたコードは、アプリケーションのGUI状態を保持するためにアプリケーション・ビルダを使用していない場合でも、良いソースコード例になります。
|
||||
</para>
|
||||
<para>さらに、プログラマ以外の人もアプリケーション・ビルダを使用してアプリケーションのGUIプロトタイプを作成できます。
|
||||
プロトタイプは、開発の製造過程でプログラマに渡すことができます。
|
||||
<indexterm><primary>グラフィカル・ユーザ・インタフェース・エンジン</primary><secondary>アプリケーション・ビルダ</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>アプリケーション・ビルダ <$endrange></primary></indexterm></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.16">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.8">統合テクノロジ</title>
|
||||
<para>今まで、共通デスクトップ環境のテクノロジは、GUIを画面に表示させることに直接関係していると述べてきました。
|
||||
この節で説明する統合テクノロジは、GUI プロバイダではなく基本インフラストラクチャです。
|
||||
</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.17">
|
||||
<title>プロセスの実行<indexterm><primary>統合テクノロジ</primary>
|
||||
<secondary>プロセスの実行</secondary></indexterm><indexterm><primary>プロセスの実行
|
||||
</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>ネットワーク使用環境を提供するため、リモート・ホストで実行しているアプリケーションの起動、管理、結果収集を行う<indexterm><primary>サブ・プロセス・コントロール(SPC)</primary>
|
||||
</indexterm>サブ・プロセス・コントロール
|
||||
(SPC)機能を、共通デスクトップ環境は提供しています。
|
||||
リモート・ホストは、ソケットベースのコントロール 機能のリモート側として供給されるSPCデーモンをインストールします。
|
||||
このコントロール
|
||||
機能はリモート・プロセスが<symbol role="Variable">親</symbol>プロセスに対するローカルな<symbol role="Variable">子</symbol>であるような錯覚を起こさせます。
|
||||
親プロセスを管理するユーザの認証は、ユーザのホーム・ディレクトリに<command>setuid</command>ファイルを書く親プロセスの権限<emphasis>と</emphasis>結果を読む子プロセスの権限に基づいています。
|
||||
</para>
|
||||
<para>SPC APIおよび関連するコントロール・プログラムは、共通
|
||||
デスクトップ環境専用です。アクションは、リモートで実行するアプリケーションに対する公開しているAPIを表します。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.18">
|
||||
<title>アプリケーション・メッセージ機構<indexterm><primary>統合テクノロジ</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーション・メッセージ機構</secondary></indexterm><indexterm><primary>ToolTalkメッセージ・サービス <$startrange></primary></indexterm></title>
|
||||
<para>ToolTalk メッセージ・サービス は共通デスクトップ環境用のアプリケーション・メッセージ機能です。
|
||||
アプリケーション・メッセージ機構は、シングル・ユーザのために動作している複数のアプリケーション間のコントロールおよび協調を指示します。
|
||||
ToolTalk セッション・デーモンは、コントロール範囲が通常はXサーバのコントロール範囲と対応しているローカル・メッセージ・ルーティング・プロセスです。
|
||||
つまり、セッション内のクライアントが要求を出すと、ToolTalk セッション・マネージャが要求を処理できるクライアントをセッション内から見つけるか起動し、ToolTalk セッション・デーモンが、要求を完了するまで追跡します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>デスクトップは <emphasis>メッセージ・セット</emphasis>という2つの標準 ToolTalk プロトコルを提供します。メッセージ・セットには、プロセスの送信側と受信側とで交換できる多くのメッセージが入っています。
|
||||
これらのメッセージ
|
||||
は、関連する要求や通知を記述しているものによってグループ化されています。送信側および受信側は同じプロセスまたは異なるホスト上に存在できます。
|
||||
メッセージ・セットには、ロー・レベル・メッセージングの詳細に関係なく、プロトコルのセッマンティクスを集められる関連のユーティリティ機能があります。
|
||||
一部のメッセージ・セット機能には、デフォルト動作をほとんど何もせずに区別できるようにするものもあります。
|
||||
</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.archo.div.19">
|
||||
<title>デスクトップ・メッセージ・セット</title>
|
||||
<para>このセットは3つの領域に分類されます。1番目はウィンドウ
|
||||
動作に関するメッセージです。2番目はファイル・アクセスと短期ファイル
|
||||
のライフ・サイクル・コントロールに関連するメッセージです。3番目は拡張言語を備えているが、ライブラリのサポートを一般的に保証できないアプリケーション
|
||||
に特有のメッセージです。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.archo.div.20">
|
||||
<title>メディア・メッセージ・セット</title>
|
||||
<para>このセットは、アプリケーションを任意のメディア用コンテナ、またはそのようなコンテナから駆動されるメディア・プレイヤ/エディタにします。
|
||||
メディア・メッセージ・インタフェースは、コンテナ・アプリケーション ( <indexterm>
|
||||
<primary>メール・プログラム</primary></indexterm>メール・プログラムや <indexterm><primary>ファイル・マネージャ</primary></indexterm>ファイル・マネージャなど) が、メディア型のフォーマットを認識していなくても、任意のメディア型のファイルまたはバッファの作成、表示、編集、印刷を可能にします。
|
||||
ToolTalkは、指定されたメディアの型とオペレーションに適するツールに対するコンテナの要求のルートを決定します。
|
||||
すでに実行されているインスタンスがその要求を処理するのに最適である場合は、そのインスタンスが選ばれます。<indexterm>
|
||||
<primary>統合テクノロジ</primary><secondary>アプリケーション・メッセージ</secondary></indexterm><indexterm><primary>ToolTalk メッセージ・サービス <$endrange></primary></indexterm></para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.21">
|
||||
<title>データ型の作成<indexterm><primary>データ型の作成 <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、デスクトップのオブジェクトに対する一定のユーザ・インタフェースを提供します。このため
|
||||
、デスクトップにはデータ型の作成と呼ばれる機能
|
||||
があり、一連の規準によってオブジェクトの型
|
||||
を決定します。規準には、名前のパターンや内容のパターンなど、ファイルベースおよびバッファベースのオブジェクトが共有する潜在的な属性が含まれています。
|
||||
他の規準はファイルに関するもので、パス名のパターンとファイル・アクセス権を含んでいます。各
|
||||
デスクトップ型に関連するのは、アイコン
|
||||
名、名前のテンプレート、ユーザに提示するアクションのリスト、他の型スペース
|
||||
(MIME型など)
|
||||
に相当する型の名前、この型のテキスト記述などの、拡張可能な一連の属性です。<emphasis>アクション
|
||||
およびデータ型データベースは</emphasis>データ規準とデータ属性を格納します。</para>
|
||||
<para>一連のデスクトップ型定義は、共通デスクトップ環境が定義し、プラットフォーム・ベンダが供給します。
|
||||
アプリケーションのインストール時に、専用データ型およびパブリックなデータ型の両方について、アプリケーションのデータベースを増やしてください。
|
||||
</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ 環境ライブラリAPIによって、アクション
|
||||
およびデータ型から情報が抽出されます。データ型作成APIは、オブジェクトのデスクトップ型を決定するためのデータベース型規準に、オブジェクトの属性を一致させます。そのアルゴリズムは、重複を解決するため一連の優先規則を使用します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境型スペースは、X/Open
|
||||
共通デスクトップ環境 標準で定義され、アイコン表示やアクション指定などのデスクトップ指向アクティビティをサポートするために存在しています。
|
||||
MIME
|
||||
型スペースはInternet Engineering Task Forceで定義され、メール・メッセージ
|
||||
部分の交換を行うために存在しています。ToolTalk メディア型スペースは、データをハンドラに一致させるために存在し、Xコンソーシアムで定義されるX選択ターゲット型のサブセットです。
|
||||
従って型の定義を完全に行うには、共通デスクトップ環境型、X
|
||||
選択ターゲット型、MIME型を定義してください。プライベートな共通デスクトップ環境
|
||||
型については、組織名に型名を追加してください。こうすると、型の割り当ての集中管理なしにネーム・スペースが区切られます。
|
||||
共通デスクトップ環境では<emphasis>デスクトップ</emphasis>を表す
|
||||
<emphasis>Dt</emphasis>という接頭辞を付ける必要があります。<indexterm>
|
||||
<primary>データ型の作成 <$endrange></primary></indexterm></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.22">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.9">メソッドの実行 <indexterm><primary>アクション <$startrange></primary></indexterm></title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境の型は、デスクトップ・オブジェクトのクラスと見なすことができます。
|
||||
この類似性により、アクションをクラスのイン
|
||||
スタンスで使用できる<indexterm>
|
||||
<primary>方法とアクション</primary></indexterm>
|
||||
方法と見なすことがきます。したがって、型属性リストのアクション
|
||||
属性は、型に使用できるオペレーションを記述しています。アクションおよびデータ型のデータベースにある1つの
|
||||
アクションは複数の部分
|
||||
から構成されていますが、その多くはオプションです。次のような部分があります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>オペレーションの起動方法の記述。
|
||||
ToolTalkによる方法、SPC機能へ渡す実行文字列による方法、端末エミュレータから行う方法などがあります。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アクションに関連する引き数の型についての記述
|
||||
。受け入れられるデスクトップ
|
||||
・オブジェクト(ファイルおよびバッファ)
|
||||
の型は、アクションおよびデータ型のデータベースで定義されます。
|
||||
アクションはデータ型によってさまざまです。たとえば[開く]アクションはテキスト・ファイルが引き数の場合はテキスト・エディタを、グラフィック・ファイルが引き数の場合はグラフィック・エディタを起動します。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アクションに関連する引き数があれば、引き数の数の記述。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>オペレーションを実行する場所のオプション指定。ローカル・マシン、特定のリモート・マシン、実行可能ファイルのあるマシンなどです。
|
||||
さらに、これらの場所はリストされるので、ホストが使用できない場合、リストにある次のホストで実行されます。
|
||||
これにより、リモート・ホストが使用不可能になった場合でも、アプリケーションを起動できる可能性を高められるような冗長性が
|
||||
提供されます。したがって、組み込みToolTalk機能またはSPC 機能を直接使用することによって、アクションはネットワーク
|
||||
分散ガイダンスを提供できます。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アクションのGUIと対話するときユーザが見るオプションのラベル、ヘルプ文字列、アイコン。
|
||||
アプリケーションがアクションをユーザに示すときのヒントとして役立ちます。フロントパネル構成ファイルが代替アイコンを提供する場合は、フロントパネルがこのアイコンを無視し、これらのヒントを無視します。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>ユーザが使用できるアクション
|
||||
の集まりは、システムが型データベース情報を集めるのと同時に組み立てられます。実際、関連するアクションと型情報は、通常は
|
||||
同じファイルに同時に存在します。
|
||||
デスクトップ定義ファイル、システム管理者定義(ホスト固有)ファイル、ユーザ定義ファイルはこの順序で単一の
|
||||
(アクションおよびデータ型)
|
||||
データベースに組み込まれ、後の定義が優先されます。この検索パス優先順位と検索の順序は、ヘルプ・ボリュームおよびアイコン・ファイル検索用などデスクトップで一般的に使用されます。
|
||||
</para>
|
||||
<para>アクションおよびデータ型のデータベースと <indexterm><primary>データベース</primary></indexterm>データベース
|
||||
とファイル・マネージャは、アクション・ファイルを使用して、表示、起動、移動、コピーなどを行えるファイル・システム・オブジェクトとしてアクションをインスタンス化します。
|
||||
データベースにはアクションの実装に対するリファレンスが含まれます(「 <filename>net_app_svr</filename>上の<filename>/usr/bin/app</filename>を実行する」など)。
|
||||
ただし、ユーザが直接処理できるオブジェクトとしてアクションを表示することが必要です。
|
||||
これはオブジェクトの名前を使用して実行されます。オブジェクト名は、アクションを検索する任意のオブジェクト・マネージャに対するアクションとして識別されます。
|
||||
したがって、<command>Dtstyle</command>という実行可能ファイルとDtstyleというアクションがある場合、
|
||||
ファイル・マネージャはそのファイルを内容に関わらず Dtstyle アクションが参照するものとして解釈します。
|
||||
また、ファイル・マネージャ
|
||||
はアクションのラベルを、ユーザがファイルを見るための名前として使用します。アクション・ラベルはローカライズできますが、アクション名はローカライズできないプログラムのエンティティです。
|
||||
</para>
|
||||
<para>アクションおよびデータ型のデータベースへのポインタとしてファイルを使用する場合の利点は、ユーザが何もしなくても基本の実装を展開できることです。
|
||||
しかし、あるユーザのアクションおよびデータ型のデータベースが、他のユーザのアクションとデータ型に一致しないこともあります。
|
||||
したがって、ユーザはアクションのリファレンスを、たとえばメール・メッセージのアタッチメントなどとして交換したり、そのアクションに対して比較できる定義を持つユーザが他にいるかどうかを予期することができません。この問題を解決するには、デスクトップ KornShellスクリプトを交換するのが最善の方法です。
|
||||
</para>
|
||||
<para>アクションは継承したコマンド行アプリケーションとToolTalk アプリケーションを、デスクトップ・オブジェクト上の多様な分散オペレーションとしてデスクトップに統合するので便利です。
|
||||
<literal><indexterm><primary>アクション <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm></literal></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.archo.div.23">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.10">情報テクノロジ</title>
|
||||
<para>CDE情報テクノロジには、次の機能があります。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>CDEユーザ・インタフェースに関するヘルプと、CDEアプリケーションに関する
|
||||
ヘルプを提供するヘルプ・システム。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>インフォメーション・マネージャ。CDEマニュアルとアプリケーション固有
|
||||
のマニュアルへのアクセスを提供するするオンライン・マニュアル・アクセス機能。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.24">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.11">ヘルプ・システム</title>
|
||||
<indexterm><primary>ヘルプ</primary><secondary>一般情報</secondary></indexterm>
|
||||
<para>ヘルプ
|
||||
・システムは、CDE アプリケーション用のオンライン・ヘルプを開発するためのツールを設計、プログラミングする完全なセットを提供します。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>これにより設計者は、フォーマットされたテキスト、グラフィック、ハイパー
|
||||
リンク、コミュニケーションをアプリケーションに取り込むことができます。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>プログラマに、オンライン・ヘルプをアプリケーションに統合するための
|
||||
ツールキットを提供します。ツールキットには、ユーザがオンライン・ヘルプを表示、ナビゲート、探索、印刷するための特別のヘルプ・ダイアログやサポート・ルーチンが含まれます。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.archo.div.25">
|
||||
<title id="RDMAP.archo.mkr.12">インフォメーション・マネージャ</title>
|
||||
<indexterm><primary>インフォメーション・マネージャ</primary><secondary>一般情報</secondary></indexterm>
|
||||
<para>インフォメーション・マネージャは、ライブラリ情報、ブックケース、ブック、ブック・セクション、ブック・セクションよりも小さい区分、というような階層に構成された
|
||||
マニュアルへのオンライン・アクセスを提供します。
|
||||
すべてのCDEマニュアルは、インフォメーション・マネージャと共に提供されます。</para>
|
||||
<para>アプリケーション固有のマニュアルとインフォメーション・マネージャを統合するために、CDEアプリケーションは、小さいAPI(<Symbol>DtInfo</Symbol>)を呼び出します。
|
||||
プログラマは、ブラウザをDtInfoデータベース・エンジンAPI(<Symbol>DtMmdb</Symbol>)を使って作ることもできます。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
456
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch02.sgm
Normal file
456
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch02.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,456 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch02.sgm /main/10 1996/09/08 19:46:32 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<chapter id="RDMAP.consi.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.1">開発環境の要件</title>
|
||||
<para>この章では、共通デスクトップ環境のアプリケーション・プログラム・
|
||||
インタフェース(API)を使用する前に知っておくべき一般的な情報について説明します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>アプリケーションをデスクトップに統合する前に、デスクトップの動作について
|
||||
基本的な理解をしておくことが必要です。共通デスクトップ環境プラットフォームに
|
||||
インストールし、その機能を把握してください。デスクトップの概要については、
|
||||
<emphasis>ユーザーズ・ガイド</emphasis>または
|
||||
<emphasis>デスクトップの紹介</emphasis>のオンライン・ヘルプ・ボリュームを参照
|
||||
してください。</para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.consi.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Common Desktop Environment Characteristics24'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.consi.mkr.2"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Underlying Foundations25'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.consi.mkr.3"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Running Existing Applications26'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.consi.mkr.4"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Libraries and Header Files27'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.consi.mkr.5"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Demo Programs27'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.consi.mkr.6"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Man Pages27'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.consi.mkr.7"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Development Environment Directory
|
||||
Structure28'--><xref role="JumpText" linkend="RDMAP.consi.mkr.8"></para></entry>
|
||||
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.2">共通デスクトップ環境の特性</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境には、UNIXユーザに対して、生産性の高い快適なデスク
|
||||
トップ環境を提供します。アプリケーションを開発するときは、共通デスクトップ環境
|
||||
がユーザに提供する環境を常に念頭においてください。次のような特性を備えた
|
||||
アプリケーションを開発すれば、<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーションの開発</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>デスクトップのルック&フィール</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>アプリケーションの開発</primary><secondary>ガイドライン <$startrange></secondary>
|
||||
</indexterm>高性能で、
|
||||
一貫性のある、予期可能な共通デスクトップ環境の一部にすることができます。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>UNIXの複雑さを隠します。<indexterm>
|
||||
<primary>UNIX</primary></indexterm></para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、主な顧客としてエンド・ユーザをターゲットにしてい
|
||||
ます。ゆえに、優れた製品を作るうえで、できるだけUNIXを隠したアプリケーションを
|
||||
提供することが重要となります。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>共通のルック&フィールを提供します。
|
||||
<indexterm><primary>ルック&フィール</primary></indexterm></para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境の優れたアプリケーションは、デスクトップ上の他の
|
||||
アプリケーションと同じようなルック&フィールを実現します。スタイル、その他の
|
||||
ガイドライン(共通デスクトップ環境標準フォント名など)に従うと、アプリケーション
|
||||
に共通デスクトップ環境Motifのルック&フィールが備わります。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アプリケーションを使いやすくします。
|
||||
<indexterm><primary>使いやすさ</primary></indexterm></para>
|
||||
<para>読みやすいデフォルト・フォント・サイズとマウス指向アクション用のキーボード・
|
||||
アクセラレータを提供します。デスクトップ・オンライン・ヘルプ・コンポーネントを
|
||||
使用して、完全なヘルプ・システムをアプリケーションに統合してください。基本的な
|
||||
コンピュータ対話形式は、プラットフォーム全体で可能な限り一貫させなければなりま
|
||||
せん。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>デスクトップ統合サービスを利用します。<indexterm>
|
||||
<primary>デスクトップ</primary><secondary>統合サービス</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>統合</primary><secondary>デスクトップ・サービス</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>デスクトップ統合サービス</primary></indexterm></para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境には、アプリケーションをデスクトップにうまく統合
|
||||
できるようにするための、一連のデスクトップ統合サービスがあります。
|
||||
アプリケーションがローカルなコンピュータで実行されているのかネットワークの他の
|
||||
場所で実行されているのか、(もしあれば)実行されているアプリケーションを書くのに
|
||||
どのツールキットが使用されているのかを、ユーザは知る必要がないので便利です。
|
||||
アプリケーションをデスクトップから起動し、他の共通デスクトップ環境の
|
||||
アプリケーションと通信できるようにする機能をアプリケーションに与えてください。
|
||||
オンライン・ヘルプシステムを使用して、ユーザに簡易情報を提供してください。
|
||||
ドラッグ&ドロップを使用して、ユーザがシステムの使用方法を予期できるようにして
|
||||
ください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>個別の、および文化的な相違点を設計します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境の規約とポリシーに従うと、アプリケーションは次の項目
|
||||
に関して、スムーズで一貫性があり、適切なカスタマイズを自然に提供できます。
|
||||
<indexterm><primary>カスタマイズ</primary><secondary>デスクトップの</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>デスクトップ</primary>
|
||||
<secondary>カスタマイズ</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para>フォント</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>カラー</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>キーボードとマウスの割り当て</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ロケール固有の構成ファイル</para>
|
||||
<para>ロケール固有の構成ファイルの詳細については、
|
||||
<emphasis>上級ユーザおよびシステム管理者ガイド</emphasis>の第16章<emphasis>
|
||||
ローカライズされたデスクトップ・セッションの構成</emphasis>を参照してください。
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーションの開発用</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップのルック&フィール</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary><secondary>ガイドライン <$endrange></secondary></indexterm></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.3">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.3">根底となる基礎事項</title>
|
||||
<para>デスクトップAPIを使用するアプリケーションをコンパイルするには、次のもの
|
||||
が必要です。<indexterm>
|
||||
<primary>コンパイル</primary><secondary>アプリケーション</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>アプリケーションの開発に必要なソフトウェア</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>アプリケーションの開発に必要なソフトウェア</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>アプリケーションの開発</primary><secondary>必要なソフトウェア</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>共通デスクトップ環境のヘッダ・
|
||||
ファイルおよびライブラリ</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>X11R6.2以降のヘッダ・ファイルおよび
|
||||
ライブラリ<indexterm>
|
||||
<primary>X11R6.2</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ANSI Cコンパイラ、またはC++アプリケーションを開発
|
||||
する場合は、C++コンパイラのバージョン2.0以降のもの
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発に使用するコンパイラ</primary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>ANSI C</primary></indexterm><indexterm><primary>C++</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>コンパイルしたバイナリ・ファイルは、一致するライブラリをインストールした
|
||||
環境で実行してください。実行時のライブラリは<filename>/usr/dt/lib</filename>に
|
||||
あり、<!--Original XRef content: 'Table 2‐2 on page 28'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum"linkend="RDMAP.consi.mkr.9">にリストされているディレクトリ
|
||||
を格納しています。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境ベースのアプリケーションを正しく実行するには、次の
|
||||
実行時のディレクトリのファイルをインストールした環境が必要です。
|
||||
<indexterm><primary>実行時</primary><secondary>ディレクトリとアプリケーションの
|
||||
実行</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><filename>/etc/dt/*</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>/var/dt/*</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>/usr/dt</filename>の下のサブディレクトリ
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para><filename>app-defaults</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><command>appconfig</command></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><command>bin</command></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><command>dthelp</command></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><command>lib</command></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>アプリケーションは、X/Open XCDE標準で<emphasis>明示的</emphasis>に
|
||||
言及されている実行時のファイルだけに依存しなければなりません。
|
||||
<filename>/usr/dt/appconfig/icons/</filename>など標準で言及していないファイルに
|
||||
<symbol role="Variable">依存してはなりません</symbol>。このような依存性を
|
||||
アプリケーションに構築した場合、標準にないファイルが失われたり、変更されるような
|
||||
環境で実行できるようにアプリケーションを強化しなければなりません。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境アプリケーションを実行するのに最低限必要な実行環境の
|
||||
リストについては、<filename>dtfilsys(5)</filename>のマニュアル・ページを参照
|
||||
してください。</para>
|
||||
<para>実行環境には、Motif 1.2.3のバグを修正して機能強化した共通デスクトップ
|
||||
環境Motifが含まれます。共通デスクトップ環境の実行環境の詳細については、実行
|
||||
環境用のマニュアル。セットを参照してください。<indexterm><primary>実行時</primary>
|
||||
<secondary>環境</secondary></indexterm></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.4">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.4">既存アプリケーションの実行
|
||||
<indexterm><primary>既存アプリケーションの実行</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>既存アプリケーションと共通デスクトップ環境</primary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para><indexterm><primary>Xベースのアプリケーション</primary></indexterm>
|
||||
共通デスクトップ環境ライブラリでコンパイルされていない、既存のXウィンドウ・
|
||||
システムベースのアプリケーションは、デスクトップ・ウィンドウ・マネージャ
|
||||
(<command>dtwm</command>)のもとで、Motifウィンドウ・マネージャで動作するのと同様
|
||||
な方法で動作します。共通デスクトップ環境との相互運用性のレベルのガイドラインを
|
||||
説明します。</para>
|
||||
<table id="rdmap.consi.tbl.1" frame="topbot">
|
||||
<title>既存Xベースのアプリケーションと共通デスクトップ環境との相互運用性</title>
|
||||
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec align="left" colwidth="3.35in">
|
||||
<colspec align="left" colwidth="2.92in">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>既存Xベース
|
||||
アプリケーションの特性</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>デスクトップとの
|
||||
相互運用ステータス</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2 (以降)のドラッグ&ドロップ
|
||||
(登録済みプロトコルを使用)</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>○</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2 (以降)のドラッグ&ドロップ
|
||||
(動的プロトコルを使用)</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>×<footnoteref linkend="rdmap.consi.fn.10"></footnoteref> <footnote
|
||||
id="rdmap.consi.fn.10"><para>これはMotif 1.2ドラッグ&ドロップ動的プロトコル
|
||||
相互運用における問題点で、共通デスクトップ環境に<symbol role="Variable">
|
||||
原因があるわけではありません</symbol>。</para>
|
||||
</footnote></para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>カット&ペースト
|
||||
(すべてのアプリケーション)</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>○</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>OPEN LOOKドラッグ&ドロップ</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>○(複数の項目のドラッグ&ドロップ以外)
|
||||
<footnoteref linkend="rdmap.consi.fn.11"></footnoteref> <footnote id="rdmap.consi.fn.11">
|
||||
<para>これはドロップ・サイト・データベース・マネージャ(<command>dsdm</command>)
|
||||
のプロトコル解釈機能によって行われます。</para>
|
||||
</footnote></para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ToolTalkメディア交換プロトコルおよび
|
||||
デスクトップ・プロトコル</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>○</para></entry></row></tbody></tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
<para>既存のMotifアプリケーションを、共通デスクトップ環境Motif共有ライブラリで
|
||||
再びコンパイルおよびリンクする場合、アプリケーションはMotif 1.2に対応していな
|
||||
ければなりません。<indexterm><primary>Motif 1.2</primary></indexterm></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.5">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.5">ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>開発環境ライブラリ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>開発環境ヘッダ・ファイル</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>ベンダ固有の場所にあるX11R6.2ヘッダ・ファイルおよびライブラリを考慮して
|
||||
共通デスクトップ環境アプリケーションをコンパイルしてください。
|
||||
<!--Original XRef content: 'Table 2‐2 on
|
||||
page 28'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum" linkend="RDMAP.consi.mkr.9">
|
||||
は、<filename>/usr/dt</filename>のサブディレクトリとして、すべての開発環境
|
||||
ライブラリおよびヘッダ・ファイルの場所をリストしています。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.6">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.6">デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>サンプル・プログラム</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>プログラム例</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/examples</filename>サブディレクトリには、
|
||||
<emphasis>テンプレート</emphasis>・アプリケーションだけでなく開発環境
|
||||
コンポーネント・デモのソースコードも入っています。
|
||||
<!--Original XRef content: 'Table 2‐2
|
||||
|
||||
on page 28'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum" linkend="RDMAP.consi.mkr.9">
|
||||
ですべてのデモのサブディレクトリをリストしています。</para>
|
||||
<para>それぞれのデモのサブディレクトリには、1つ以上のデモ・プログラムが、
|
||||
プログラムのmakefileと共に入っています。デモを説明する<command>README</command>
|
||||
ファイルも含まれています。</para>
|
||||
<para>ソースが<command>template</command>サブディレクトリにあるデモは、単純な
|
||||
描画プログラムです。これは、デスクトップに統合された共通デスクトップ環境
|
||||
アプリケーションの基本構造を図示したものです。国際化されており、別々のサブ
|
||||
ディレクトリにはローカライズされたコンポーネントがすべて入っています。
|
||||
アプリケーションでは、この描画プログラムをテンプレートとして使用できます。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.7">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.7">マニュアル・ページ</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のマニュアル・ページは<filename>/usr/dt/man</filename>
|
||||
にあります。<filename>man()</filename>コマンドまたはデスクトップのマニュアル・
|
||||
ページ・ビューアを使用してマニュアル・ページを表示させるには、環境変数
|
||||
<command>MANPATH</command>に<filename>/usr/dt/man</filename>を追加してください。
|
||||
たとえば、<filename>~/.dtprofile</filename>ファイルでは次のように設定します。
|
||||
</para>
|
||||
<programlisting>MANPATH = $MANPATH:/usr/dt/man</programlisting>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/man</filename>サブディレクトリと内容の一覧のリストは、
|
||||
<!--Original XRef content: 'Table 2‐2'--><xref
|
||||
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="RDMAP.consi.mkr.9">を参照してください。
|
||||
<filename>man()</filename>コマンドの詳細については、<filename>man</filename>(1)
|
||||
のマニュアル・ページを参照してください。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.consi.div.8">
|
||||
<title id="RDMAP.consi.mkr.8">開発環境ディレクトリ構造
|
||||
<indexterm><primary>ディレクトリ構造 <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Table 2‐2'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
|
||||
linkend="RDMAP.consi.mkr.9">は開発環境ディレクトリ構造のトップレベル・
|
||||
ディレクトリと、そのサブディレクトリをリストしています。(トップレベル・
|
||||
ディレクトリ名にはすべて前に<filename>/usr/dt</filename>が付いてます。)</para>
|
||||
<table id="rdmap.consi.tbl.2" frame="topbot">
|
||||
<title id="rdmap.consi.mkr.9">/usr/dtの開発環境ディレクトリ</title>
|
||||
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec colwidth="1.22in">
|
||||
<colspec colwidth="1.71in">
|
||||
<colspec colwidth="4.13in">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>ディレクトリ</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>サブディレクトリ</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>内容</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>examples</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>開発環境コンポーネント・デモ・
|
||||
プログラムのソースコードを含むサブディレクトリ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>READMEファイル</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtaction</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アクション起動APIデモ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtbuilder</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アプリケーション・ビルダの例</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtcalendar</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>カレンダAPIデモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtdnd</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ドラッグ&ドロップAPIデモ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtdts</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>データ型作成APIデモ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dthelp</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ヘルプAPIデモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtksh</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>dtksh</command>スクリプトの例
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtsession</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>セッション・マネージャAPIデモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtterm</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>端末エミュレータ・ウィジェットAPIデモ
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtwidget</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>共通デスクトップ環境Motifウィジェット・
|
||||
デモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>dtwsm</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ワークスペース・マネージャAPIデモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>template</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>テンプレート共通デスクトップ環境
|
||||
アプリケーション</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>motif</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2 APIデモ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>motif/clipboard</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>XmClipboard</command> API
|
||||
デモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>motif/dogs</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ウィジェット・バイナリ互換性機能
|
||||
デモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>motif/draganddrop</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2 ドラッグ&ドロップAPIデモ
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>motif/periodic</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motifウィジェット・デモ
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>tt</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ToolTalkメッセージ・サービス・デモ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>include
|
||||
<indexterm><primary>ヘッダ・ファイル</primary></indexterm></command>
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>開発環境ライブラリのヘッダ・ファイル
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>csa</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>カレンダのヘッダ・ファイル</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtSvc</command>、<command>DtWidget</command>、 <command>DtHelp</command>、</para><para><command>DtTerm</command>
|
||||
のヘッダ・ファイル</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Mrm</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2リソース・マネージャのヘッダ・
|
||||
ファイル</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Tt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ToolTalkメッセージ・サービスのヘッダ・
|
||||
ファイル</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Xm</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2ツールキットのヘッダ・
|
||||
ファイル</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>uil</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>Motif 1.2呼び出し可能UILコンパイラの
|
||||
ヘッダ・ファイル
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>lib</command>
|
||||
<indexterm><primary>開発環境ライブラリ</primary></indexterm></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libcsa</command>(カレンダ)、</para><para><command>libDtHelp</command> (ヘルプ・システム)、</para><para><command>libDtSvc</command> (アクション、データ型作成、ドラッグ&ドロップ、
|
||||
セッション・マネージャ、ワークスペース・マネージャ)、</para><para><command>libDtTerm</command> (端末エミュレータ)、</para><para><command>libDtWidget</command> (共通デスクトップ環境Motifコントロール
|
||||
およびエディタ・ウィジェット)、</para><para><command>libMrm</command>(Motif 1.2 リソース・マネージャ)、</para><para><command>libUil</command>(Motif 1.2呼び出し可能UILコンパイラ)、</para><para><command>libXm</command>(Motif 1.2 ツールキット)、</para><para><command>libtt</command> (ToolTalk)</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>man <indexterm><primary>man
|
||||
pages</primary></indexterm></command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>開発環境のマニュアル・ページ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>man1</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>クライアントおよびユーティリティ関連の
|
||||
マニュアル・ページ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>man3</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>API関連のマニュアル・ページ</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>man4</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>データ・フォーマット</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>man5</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ヘッダ・ファイルおよびアクション関連の
|
||||
マニュアル・ページ<literal><indexterm>
|
||||
<primary>ディレクトリ構造 <$endrange></primary></indexterm></literal></para></entry></row></tbody></tgroup><?Pub Caret>
|
||||
</table>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000026382>
|
||||
360
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch03.sgm
Normal file
360
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch03.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,360 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch03.sgm /main/9 1996/09/08 19:46:41 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<chapter id="RDMAP.devap.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.1">アプリケーションの開発</title>
|
||||
<para>この章では、命名規則およびその他のガイドラインなど、共通デスクトップ環境
|
||||
アプリケーションの開発に固有の情報を示します。アプリケーションへ組み込んで
|
||||
デスクトップとの統合を促進するデスクトップ機能を決定するためのガイドラインで
|
||||
ある、統合のレベルを概説します。また、共通デスクトップ環境アプリケーションの
|
||||
開発を容易にするツールであるアプリケーション・ビルダの概要も説明します。</para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.devap.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Levels of Desktop Integration32'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.devap.mkr.2"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Desktop Naming Conventions32'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.devap.mkr.3"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Public and Private Interfaces33'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.devap.mkr.6"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Guidelines for Common Desktop Environment
|
||||
Databases34'--><xref role="JumpText" linkend="RDMAP.devap.mkr.7"></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Application Initialization and libDtSvc34'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.devap.mkr.8"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Application Builder34'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.devap.mkr.9"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.devap.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.2">デスクトップ統合のレベル
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップ</primary>
|
||||
<secondary>統合のレベル</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合</primary><secondary>レベル</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>統合のレベル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>ユーザは共通デスクトップ環境のシェル・コマンド行から、任意の
|
||||
<indexterm><primary>Xベースのアプリケーション</primary></indexterm>
|
||||
X11ベースのアプリケーションを実行できます。だだし、アプリケーションを
|
||||
デスクトップへ統合する場合は、従わなければならないガイドラインがあります。
|
||||
アプリケーションの設計または既存のアプリケーションの移植において最大限の柔軟性
|
||||
を与えるために、共通デスクトップ環境は3つの統合レベルを定義しています。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem>
|
||||
<para><emphasis>基本的な統合方法</emphasis>
|
||||
アプリケーションをデスクトップから起動できます。基本的な統合を行うときは
|
||||
アプリケーションのコードを<emphasis>変更する必要はありません</emphasis>。
|
||||
詳細については、<!--Original XRef content: 'Chapter 5, &xd2;Basic
|
||||
Application Integration'-->
|
||||
<xref role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.1">を参照してください。
|
||||
<indexterm><primary>基本的な統合方法</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>基本</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>推奨する統合方法</emphasis>
|
||||
アプリケーションとデスクトップとの一貫性のレベルを向上できます。詳細については、
|
||||
<!--Original XRef content: 'Chapter 6, &xd2;Recommended Integration'-->
|
||||
<xref role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.recin.mkr.1">を参照してください。
|
||||
<indexterm><primary>推奨する統合方法</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>推奨する</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>オプションの統合方法</emphasis>
|
||||
特殊な作業を実行するためにデスクトップが提供するサービスが利用できます。
|
||||
詳細については、<!--Original XRef content: 'Chapter 7, &xd2;Optional
|
||||
Integration'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.optin.mkr.1">を
|
||||
参照してください。<indexterm><primary>オプションの統合方法</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>オプション</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>統合の全レベルの詳細については、<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>
|
||||
を参照してください。基本的な統合については
|
||||
<emphasis>上級ユーザおよびシステム管理者ガイド</emphasis>でも説明しています。
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.devap.div.3">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.3">デスクトップ命名規則
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップ</primary><secondary>命名規則</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>命名規則</primary><secondary>デスクトップ</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップ命名規則</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>デスクトップ命名規則 <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、XおよびMotifで使用されているのと同様の命名規則を
|
||||
使用しています。デスクトップ・クライアント、デスクトップ・ライブラリ、その他の
|
||||
デスクトップ・コンポーネントは、外部から見ることができる名前に共通の
|
||||
<command>dt</command>、<command>Dt</command>、<command>DT</command>などの接頭辞
|
||||
を共有します。個人用のデスクトップ構造、関数、定義(開発者が使用するのではなく、
|
||||
共通デスクトップ環境コードに入っている)には、<filename>_dt</filename>、
|
||||
<filename>_Dt</filename>、<filename>_DT</filename>という接頭辞が付いています。
|
||||
<!--Original XRef content: 'Table 3‐1'-->
|
||||
<xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="RDMAP.devap.mkr.4">では、デスクトップ
|
||||
の命名規則をリストします。</para>
|
||||
<table id="RDMAP.devap.tbl.1" frame="Topbot">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.4">デスクトップ命名規則</title>
|
||||
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<?PubTbl tgroup dispwid="6.69in">
|
||||
<colspec colwidth="207*">
|
||||
<colspec colwidth="83*">
|
||||
<colspec colwidth="262*">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>名前</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>接頭辞</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>例</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>デスクトップ・クライアントおよび
|
||||
ユーティリティ</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>dthelpview</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>リソース名およびクラス</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtNhelpType, DtCHelpType</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ライブラリ名</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>libDtHelp</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ヘッダ・ファイル</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>#include <Dt/Help.h></command>
|
||||
</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>公開している関数名</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtCreateHelpDialog</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>公開しているデータ構造名</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtHelpDialogCallbackStruct</command></para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>定数名</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>DtHELP_NEW_WINDOW</filename></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>環境変数</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DT</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DTHELPSEARCHPATH</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>公開していないデスクトップ・シンボル
|
||||
(構造、関数、定義)</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>_dt</filename>, <filename>_Dt</filename>, <filename>_DT</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>_DtHelpFunction, _DtHELP_DEFINE</command></para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Table 3‐2'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
|
||||
linkend="RDMAP.devap.mkr.5">では、上記の命名規則の例外をリストします。</para>
|
||||
<table id="rdmap.devap.tbl.2" frame="topbot">
|
||||
<title id="rdmap.devap.mkr.5">デスクトップ命名規則の例外</title>
|
||||
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<?PubTbl tgroup dispwid="6.74in">
|
||||
<colspec colwidth="207*">
|
||||
<colspec colwidth="189*">
|
||||
<colspec colwidth="160*">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>名前</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>接頭辞</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>例</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>共通デスクトップ環境Motif<indexterm>
|
||||
<primary>Motif</primary></indexterm></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Xm</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>XmCreateLabel</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>dtksh</command>簡易関数
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>Dtksh</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtkshAddButtons</command></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ToolTalkメッセージ・サービス<indexterm>
|
||||
<primary>ToolTalk Messaging Service</primary></indexterm></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>tt (関数用)、Tt (typedefs用)、
|
||||
TT (定数用)</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>tt_open</filename>, Tt_message,
|
||||
TT_NOTICE</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>X11R6.2</primary>
|
||||
</indexterm>X11R6.2</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>X</command>, <command>Xt</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>XOpenDisplay, XtCreateWidget</command></para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
||||
<caution>
|
||||
<para>アプリケーションのコードで新しいシンボルを定義するときは、接頭辞
|
||||
<command>dt</command>、<command>Dt</command>、<command>DT</command>、
|
||||
<filename>_dt</filename>、<filename>_Dt</filename>、<filename>_DT</filename>、
|
||||
<command>Xm</command>、<command>tt</command>、<command>Tt</command>、
|
||||
<command>TT</command>、<command>X</command>、<command>Xt</command>を
|
||||
<emphasis>使用しないでください</emphasis>。使用した場合は、共通デスクトップ環境、
|
||||
ToolTalk、X11、Motifコードですでに定義されているものか、定義される予定のもの
|
||||
と重複する可能性があります。
|
||||
<indexterm><primary>命名規則</primary><secondary>注意の通知</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>デスクトップ</primary>
|
||||
<secondary>命名規則</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>命名規則</primary><secondary>デスクトップ</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>デスクトップ命名規則</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>デスクトップ命名規則 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</caution>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.devap.div.4">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.6">公開しているインタフェースと公開していない
|
||||
インタフェース<indexterm><primary>公開しているインタフェース</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>公開していないインタフェース</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>インタフェース</primary><secondary>公開していない</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>インタフェース</primary>
|
||||
<secondary>公開している</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>公開しているインタフェースと公開していないインタフェース</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>マニュアル・ページまたは共通デスクトップ環境マニュアル・セットが、共通
|
||||
デスクトップ環境インタフェースについて言及している場合、特に断り書きがなけれ
|
||||
ばそのインタフェースは公開されていると見なすことができます。インタフェースに
|
||||
対応するヘッダ・ファイルがあるという事実だけでは、そのインタフェースが公開
|
||||
されているものであるとは言いきれません。マニュアルまたはその他のドキュメント
|
||||
に記載されていないインタフェースは共通デスクトップ環境に対して内部専用であり、
|
||||
予告なしに変更されることがあります。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.devap.div.5">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.7">共通デスクトップ環境データベースのガイドライン
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>データベースの形式</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>データベース</primary><secondary>形式</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>データベースの形式</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>データベースのガイドライン</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/man/man4</filename>ディレクトリにあるマニュアル・
|
||||
ページに、アクションやデータ型などに使用するデスクトップ・データベース形式が
|
||||
あります。</para>
|
||||
<para>データベースの詳細については、<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>
|
||||
を参照してください。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.devap.div.6">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.8">アプリケーションの初期化とlibDtSvc
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>初期化とlibDtSvc</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップ</primary>
|
||||
<secondary>libDtSvcとアプリケーションの初期化</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>アプリケーションが任意の<command>libDtSvc</command> API(アクション、
|
||||
データ型作成、ドラッグ&ドロップ、セッション・マネージャ、ワークスペース・
|
||||
マネージャのための)を使用している場合、<filename>DtInitialize()</filename>
|
||||
<indexterm><primary>DtInitialize()</primary></indexterm>または
|
||||
<filename>DtAppInitialize()</filename>
|
||||
<indexterm><primary>DtAppInitialize()</primary></indexterm>を呼び出して、まず
|
||||
<command>libDtSvc</command>ライブラリを初期化しなければなりません。 詳細に
|
||||
ついては、<filename>DtInitialize</filename>(3)または
|
||||
<filename>DtAppInitialize</filename>(3)のマニュアル・ページを参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.devap.div.7">
|
||||
<title id="RDMAP.devap.mkr.9">アプリケーション・ビルダ
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーション・ビルダ <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>アプリケーション・ビルダは、デスクトップのアプリケーション・
|
||||
プログラム・インタフェース(API)を呼び出すためのコードを書かなくても、共通
|
||||
デスクトップ環境アプリケーションのグラフィカル・ユーザ・インタフェース(GUI)
|
||||
を簡単に作成できるようにするツールです。このツールは、Motifツールキットを単純
|
||||
なオブジェクト・パレットとオブジェクト属性シートに要約します。アプリケーション・ビルダを
|
||||
使用して、単純なGUIベース・プログラムから複雑で統合されたシステムまであらゆる
|
||||
範囲のアプリケーションを構築できます。ユーザ・インタフェース言語(UIL)ファイル
|
||||
のインポートおよびエクスポートをサポートし、他のMotifベース・ツールおよび
|
||||
プロダクトの中にアプリケーションを移植できるようにします。
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーション・ビルダ</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーション・ビルダ</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーション・ビルダ</primary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
<para>アプリケーション・ビルダは、次のような場合に使用するのに適しています。
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーション・ビルダ</primary>
|
||||
<secondary>使用する場合</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Motifプログラマのエキスパート
|
||||
ではない</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>共通デスクトップ環境Motifウィジェットに精通して
|
||||
いない</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>(
|
||||
<indexterm><primary>ドラッグ&ドロップ</primary></indexterm>
|
||||
ドラッグ&ドロップ、
|
||||
<indexterm><primary>ToolTalkメッセージ・サービス</primary></indexterm>
|
||||
ToolTalkメッセージ、
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary></indexterm>
|
||||
セッション、
|
||||
<indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary></indexterm>
|
||||
ヘルプ、
|
||||
<indexterm><primary>国際化</primary></indexterm>
|
||||
国際化などの)デスクトップ・サービスに精通していない</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>アプリケーション・ユーザ・インタフェースを早く構築し、簡単に
|
||||
変更できるようにしたい</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>1つのアプリケーションを他の人と共同で構築している</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>実際に上記のいずれかに該当しない場合でも、アプリケーションを開発する上で
|
||||
アプリケーション・ビルダの使用が適切であり役に立つことがあります。</para>
|
||||
<para>アプリケーション・ビルダを使用すると、次のようなことが実行できます。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>
|
||||
<indexterm><primary>Motif</primary></indexterm>
|
||||
共通デスクトップ環境Motifツールキットのオブジェクトの部品を集めて構成するこ
|
||||
とで、ユーザ・インタフェースをアプリケーション用にレイアウトする</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>アプリケーションGUI動作を提供するためのオブジェクト間の接続
|
||||
を定義し、接続をテストできるテスト・モードを使用する</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>デスクトップ・サービス機能の一部をアプリケーションへ追加する
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>アプリケーション・ビルダを使用してあらかじめ作成したアプリケーションを編集
|
||||
する。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>自動的に生成されたコードを手動で生成したコードにマージする</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para>C言語ソースコードと関連するプロジェクト・ファイル(メッセージ・
|
||||
カタログなど)をアプリケーション用に生成する</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para><indexterm><primary>コンパイル</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーション</secondary></indexterm>アプリケーション・ビルダからアプリケーション
|
||||
をコンパイルおよび起動することができます。アプリケーション・ビルダを終了して再起動しなくても、
|
||||
共通環境から構築、実行、デバッグのサイクルを実行できます。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.devap.div.8">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>アプリケーション・ビルダ</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>アプリケーション・ビルダのプログラム例は<filename>/usr/dt/examples/dtbuilder</filename>
|
||||
にあります。このプログラムの詳細については、 <command>README</command>ファイルを
|
||||
参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.devap.div.9">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>アプリケーション・ビルダの詳細については、適切なマニュアル・ページ、
|
||||
アプリケーション・ビルダのヘルプ・ボリューム、<emphasis>アプリケーション・ビルダ・ユーザーズ・
|
||||
ガイド</emphasis>を参照してください。
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーションの開発</primary>
|
||||
<secondary>アプリケーション・ビルダ <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
<?Pub Caret></para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000020547>
|
||||
181
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch04.sgm
Normal file
181
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch04.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,181 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch04.sgm /main/7 1996/09/08 19:46:50 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<chapter id="RDMAP.port.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.port.mkr.1">移植性と保守性</title>
|
||||
<para>この章は、移植性の高いアプリケーションを書くため、およびアプリケーションが
|
||||
共通デスクトップ環境の今後のリリースに対して互換性があることを保証するための
|
||||
情報について説明します。</para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.port.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Portability Issues37'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.port.mkr.2"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Common Desktop Environment Motif
|
||||
Widget Binary Compatibility Guidelines40'--><xref role="JumpText" linkend="RDMAP.port.mkr.4"></para></entry>
|
||||
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.port.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.port.mkr.2">移植性の問題
|
||||
<indexterm><primary>移植性の問題 <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>この節では、共通デスクトップ環境をサポートする、異なるプラットフォーム間
|
||||
でのアプリケーションの移植性に関する問題を説明します。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.port.div.3">
|
||||
<title id="RDMAP.port.mkr.3">規格<indexterm><primary>規格 <$startrange></primary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>アプリケーションを共通デスクトップ環境に準拠させるには、
|
||||
<indexterm><primary>Motif 2.1</primary></indexterm>
|
||||
Motif 2.1、<indexterm><primary>ANSI-C</primary></indexterm>ANSI-C、
|
||||
<indexterm><primary>X11R6.2</primary></indexterm>X11R6.2規格に従わなければ
|
||||
なりません。C++でアプリケーションを開発している場合は、C++バージョン
|
||||
2.0以降を使用してください。共通デスクトップ環境のアプリケーションを作成する
|
||||
とき、POSIXなどのほかの規格に固執することはありません。デスクトップの
|
||||
アプリケーション・プログラム・インタフェース(API)を使用するアプリケーションは、
|
||||
他の共通デスクトップ環境プラットフォームへ移植できます。しかし、POSIXを使用
|
||||
するとソフトウェアの移植性が拡張されます。</para>
|
||||
<para>ここで言う<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>POSIX規格は、
|
||||
IEEE Std 1003.1-1990、<emphasis>IEEE Standard for Information
|
||||
Technology—Portable Operating System Interface (POSIX)—Part 1:
|
||||
System Application Program Interface (API) [C Language],</emphasis> ISBN
|
||||
1-55937-061-0を指します。</para>
|
||||
<para>またMotif 2.1規格は、IEEE Std 1295、<emphasis>Standard for Information
|
||||
Technology—X Window System Graphical User Interface—Modular
|
||||
Toolkit Environment</emphasis><indexterm><primary>規格 <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm>を指します。</para>
|
||||
<para>上記の2点の注文については、
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Related Books&xd3; on page xv'--><xref
|
||||
role="SecTitleAndPageNum" linkend="RDMAP.pref.mkr.2">を参照してください。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.port.div.4">
|
||||
<title>Makefile<indexterm><primary>makefile <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>X11など、共通デスクトップ環境が依存しているライブラリは、プラットフォーム
|
||||
が異なれば別の場所にインストールされていることがよくあります。これを解決する
|
||||
には、プラットフォーム固有のリファレンスを取り込むか、各プラットフォーム別の
|
||||
makefileを書いてください。</para>
|
||||
<para>また、<command>make</command>プログラムの機能はプラットフォームによって
|
||||
異なります。アプリケーションに対してmakefileを1つだけしか書かないのであれば、
|
||||
プログラムの移動先であるプラットフォームが使用している共有の
|
||||
<command>make</command>機能を使用してください。プラットフォーム固有の
|
||||
<command>make</command>機能は使用しないでください。</para>
|
||||
<para>デスクトップと統合するのに、共通デスクトップ環境では、定義された定数
|
||||
(<filename>-D</filename>パラメータなど)を追加する必要はありません。POSIXなど
|
||||
の規格に従う場合は、規格固有のフラグを追加してコンパイルする必要があります。
|
||||
特殊なコンパイラ要件があるかどうかについては、規格のドキュメントを参照してくだ
|
||||
さい。</para>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/examples</filename>の各サブディレクトリには、異なる
|
||||
プラットフォーム用のmakefileの例が入っています。これらのmakefileは、システム
|
||||
の相違点を考慮しています。特に、一般的なmakefileの例については、
|
||||
<filename>/usr/dt/examples/dtdts</filename><command>ディレクトリ</command>
|
||||
を参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.port.div.5">
|
||||
<title>コンパイル・オプション</title>
|
||||
<para>アプリケーションがデスクトップの<command>include</command>ファイルを検索
|
||||
できるようにするには、次の行を各makefileのコンパイル行に追加してください。</para>
|
||||
<programlisting>-I/usr/dt/include</programlisting>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.port.div.6">
|
||||
<title>リンク・オプション</title>
|
||||
<para>アプリケーションがデスクトップ・ライブラリを参照できるようにするには、
|
||||
次の行を各makefileのリンク行に追加してください。</para>
|
||||
<programlisting>-L/usr/dt/lib -l<<symbol role="Variable">libname1</symbol>> -l<<symbol role="Variable">libname2</symbol>>...</programlisting>
|
||||
<para><symbol role="Variable">libname1</symbol>、
|
||||
<symbol role="Variable">libname2</symbol>はアプリケーションが参照するライブラリ
|
||||
の名前です。<indexterm><primary>makefile <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm>デスクトップ・ライブラリ名は必要なだけ指定することができます。
|
||||
次に例を示します。</para>
|
||||
<programlisting>-L/usr/dt/lib -lDtSvc -ltt -lXm</programlisting>
|
||||
<para>このように指定すると、アプリケーションはデスクトップ・サービス、ToolTalk
|
||||
メッセージ・システム、Motif 2.1ライブラリを参照します。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.port.div.7">
|
||||
<title>ファイル命名規則<indexterm><primary>ファイル命名規則</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>命名規則</primary><secondary>ファイル</secondary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>アプリケーション・ファイル名とアプリケーションが生成するファイルの名前は、
|
||||
14文字以内にしてください。そうすれば、長いファイル名をサポートしていない
|
||||
プラットフォームに移植できるようになります。この制限を持つプラットフォームが
|
||||
いくつかあります。</para>
|
||||
<para>エンド・ユーザが生成するファイル名には、この制限は当てはまりません。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.port.div.8">
|
||||
<title>ディスプレイ・サポート<indexterm><primary>ディスプレイ・サポート</primary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>アプリケーションは、次のようなディスプレイ・オプションと構成をサポート
|
||||
する必要があります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>モノクロ・ディスプレイ
|
||||
(白黒アイコンを含む)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>カラー・ディスプレイ(カラー・アイコンを含む)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><indexterm><primary>VGA</primary></indexterm>
|
||||
VGA(640x480 - アプリケーション・ウィンドウまたはフォント・サイズが完全に
|
||||
画面に適合するようにサイズを調整する)のような小さい画面</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>カラー・アイコンを作成するために
|
||||
<indexterm><primary>アイコン・エディタ</primary></indexterm>
|
||||
アイコン・エディタを使用すると、より容易にアプリケーションが他のデスクトップ・
|
||||
アプリケーションとカラーを共有することができます。これにより、
|
||||
<indexterm><primary>疑似カラー・ディスプレイ</primary></indexterm>
|
||||
疑似カラー・ディスプレイで実行するときにカラー・セルの浪費を防ぎます。
|
||||
<literal><indexterm><primary>移植性の問題 <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm></literal></para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.port.div.9">
|
||||
<title id="RDMAP.port.mkr.4">共通デスクトップ環境のMotifウィジェット・バイナリ
|
||||
の互換性のガイドライン<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>共通デスクトップ環境のMotifウィジェット・バイナリの互換性</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>互換性</primary>
|
||||
<secondary>共通デスクトップ環境ウィジェットのガイドライン</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>互換性のガイドライン <$startrange></secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>すでにサブクラス化したウィジェットのデータ構造体のサイズに依存する標準
|
||||
Xt APIを使用して実装しているウィジェット・サブクラスは、Motifまたは共通デスク
|
||||
トップ環境の新バージョンとの互換性がない可能性があります。Motifの新バージョン
|
||||
のスーパークラスに新規フィールドが追加されている可能性があるからです。たとえば
|
||||
Motif 2.0の<command>XmManager</command>および<command>XmPrimitive</command>
|
||||
クラスに新規フィールドが追加されています。</para>
|
||||
<para>サブクラスは、ウィジェット・インスタンスの開始アドレスに関連して指定され
|
||||
たインスタンス・フィールドに対するコンパイルされたリファレンスを持つので、
|
||||
非互換が起こります。スーパークラス・インスタンス構造体を拡張したウィジェットを
|
||||
持つ新しいMotifライブラリをインストールした場合に、コンパイルされた
|
||||
リファレンスは間違ったメモリの場所を指します。</para>
|
||||
<para>このような問題を避けるため、Motifにはリソースを定義する機能と、インスタンス
|
||||
および、ウィジェットの全構造体の代わりにウィジェットの<command>部分</command>
|
||||
構造体の先頭(アドレス)に関連する制約構造体にあるすべてのフィールドを参照
|
||||
できるようにするウィジェット・フィールドへアクセスする機能があります
|
||||
(ウィジェットの全構造体は、スーパークラス部分構造体を含みます)。ウィジェット・
|
||||
クラスを最初に初期化したとき、この機能はこれらの関連するリファレンスを実行時
|
||||
に解決します。そのため、現在リンクされているMotifライブラリから読み取る、
|
||||
ウィジェットのスーパークラス・インスタンス構造体のサイズを計算に入れます。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>サブクラス化を実装する場合、アプリケーションと共通デスクトップ環境の
|
||||
今後のリリースとのバイナリ互換可能なものにするには、<emphasis>必ず</emphasis>
|
||||
Motifリファレンスの解決機能を使用してください。</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>このMotif機能に関する詳細については、Motif 2.1の
|
||||
<filename>XmResolvePartOffsets(3x)</filename>および
|
||||
<filename>XmResolveAllPartOffsets(3x)</filename>のマニュアル・ページと、
|
||||
<emphasis>Motifプログラマーズ・リファレンス</emphasis>を参照してください。
|
||||
ソースコード例は<filename>/usr/dt/examples/motif/dogs</filename>にあります。
|
||||
<literal><indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>共通デスクトップ環境のMotifウィジェット・バイナリの互換性</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>互換性</primary>
|
||||
<secondary>共通デスクトップ環境ウィジェットのガイドライン</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>互換性のガイドライン <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</literal></para>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter><?Pub Caret>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000011964>
|
||||
125
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch05.sgm
Normal file
125
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch05.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,125 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch05.sgm /main/5 1996/08/25 15:13:45 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<chapter id="RDMAP.BIntg.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.BIntg.mkr.1">基本的なアプリケーションの統合方法</title>
|
||||
<para>基本的なアプリケーションの統合方法に関する一連の作業の実行を、強く推奨
|
||||
します。これらの作業を行うにあたり、アプリケーションのソースコードを
|
||||
<emphasis>変更する必要はありません</emphasis>。</para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.BIntg.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Basic Integration Features41'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.2"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Organization of Basic Integration
|
||||
Information42'--><xref role="JumpText" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.3"></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Basic Integration Tasks43'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.4"></para></entry></row></tbody>
|
||||
</tgroup></informaltable>
|
||||
<para>基本的な統合方法では、デスクトップ・アプリケーション・プログラム・
|
||||
インタフェース(API)を拡張して使用することはありません。したがって、ドラッグ&
|
||||
ドロップ、セッション管理、ToolTalkメッセージ、アクションおよびデータ型の
|
||||
データベースへのプログラムによるアクセスなど、デスクトップとの他の対話は提供
|
||||
しません。</para>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.BIntg.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.BIntg.mkr.2">基本的な統合方法の特徴</title>
|
||||
<para>基本的なアプリケーションの統合方法には、エンド・ユーザ向けの次のような
|
||||
特徴があります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>デスクトップ上にアプリケーション
|
||||
を位置づけ、起動する方法</para>
|
||||
<para>アプリケーションはデスクトップの<symbol role="Variable">登録パッケージ
|
||||
</symbol>を提供し、インストレーション・スクリプトは自動的にアプリケーションを
|
||||
登録します。</para>
|
||||
<para>登録すると、アプリケーション・マネージャのトップレベルにアプリケーション
|
||||
グループが作成されます。アプリケーション・グループには、アイコンがあり、ユーザ
|
||||
がダブルクリックするとアプリケーションが起動されます。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アプリケーションのデータ・ファイルを認識し、処理
|
||||
する能力。</para>
|
||||
<para>アプリケーションは、データ・ファイルのデータ型を提供します。</para>
|
||||
<para>ユーザがデータ型を識別しやすいように、データ型の作成においてデータ・
|
||||
ファイルはファイル・マネージャ上で特有のアイコンを使用するように構成されて
|
||||
います。また、重要なデスクトップの動作もデータ・ファイルに含まれています。
|
||||
次に例を2つ挙げます。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para>データ・ファイルをダブル
|
||||
クリックして、アプリケーションを起動できます。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>デスクトップのプリンタ・ドロップ領域の上にデータ・
|
||||
ファイルをドロップすると、適切な印刷コマンドでファイルを印刷します。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem><listitem><para>スタイル・マネージャを使用した、フォントとカラー
|
||||
の容易な選択</para>
|
||||
<para>アプリケーションは、インタフェース・フォントと、バックグラウンド、フォア
|
||||
グラウンド、シャドウのカラーを動的に変更します。</para>
|
||||
<para>アプリケーション固有のリソースが存在しなければ、デスクトップが一般的な
|
||||
インタフェース・フォントとカラー・リソースを定義します。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>基本的な統合方法には、システム管理者にとって以下のような利点があります。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>簡単なインストールと登録</para>
|
||||
<para>インストールすると、アプリケーションが自動的に登録されます。システム
|
||||
管理者がするべき作業は、ほとんどありません。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>簡単な運用中の管理</para>
|
||||
<para>デスクトップの構成ファイルは、すべて1つの場所に集められています。さらに、
|
||||
たとえば、システム管理者がアプリケーションを更新または他のアプリケーション・
|
||||
サーバへ移動させたい場合など、簡単に登録解除することができます。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.BIntg.div.3">
|
||||
<title id="RDMAP.BIntg.mkr.3">基本的な統合方法情報の構成</title>
|
||||
<para>基本的な統合方法に関する作業のほとんどは、既存のアプリケーションをデスク
|
||||
トップに統合させるシステム管理者が行います。したがって、ほとんどの基本的な統合
|
||||
方法のマニュアルは、<emphasis>上級ユーザおよびシステム管理者ガイド</emphasis>
|
||||
にあります。</para>
|
||||
<para><emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>には、基本的な統合方法を説明
|
||||
している章があります。そこでは、<emphasis>上級ユーザおよびシステム管理者ガイド
|
||||
</emphasis>に含まれている情報を指すものもあります。また、アプリケーション・
|
||||
プログラマに固有の追加情報もあります。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.BIntg.div.4">
|
||||
<title id="RDMAP.BIntg.mkr.4">基本的な統合方法の作業</title>
|
||||
<para>基本的な統合方法には次のような一般的な作業があります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>フォントおよびカラーを設定する
|
||||
任意のアプリケーション・リソースの変更。これにより、ユーザがアプリケーション
|
||||
のフォントとカラーをスタイル・マネージャを使用して変更できます。</para>
|
||||
<para><emphasis>上級ユーザおよびシステム管理者ガイド</emphasis>にあるフォント
|
||||
およびカラー・リソース変更に関する節を参照してください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アプリケーションのデータ・ファイルの印刷</para>
|
||||
<para>詳細については、<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>の基本的な統合
|
||||
方法に関する章を参照してください。</para>
|
||||
<para>印刷の型を統合するのに、アプリケーション・コードの変更が必要なものがあり
|
||||
ます。これらはオプションで、基本的な統合方法の作業に密接に関連しているため、
|
||||
<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>の基本的な統合方法に関する章で説明
|
||||
しています。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アプリケーションの登録パッケージの作成</para>
|
||||
<para>次のマニュアルを参照してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para><emphasis>プログラマーズ・
|
||||
ガイド</emphasis>の基本的な統合方法の章</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>上級者およびシステム管理者ガイド</emphasis>
|
||||
</para></listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem><listitem><para>登録パッケージ・ファイルをインストールし、登録
|
||||
プロシージャを実行するためのアプリケーションのインストール・スクリプトの変更
|
||||
</para>
|
||||
<para>次のマニュアルを参照してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para><emphasis>プログラマーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>の基本的な統合方法の章</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>上級ユーザおよびシステム管理者ガイド
|
||||
</emphasis>の<command>dtappintegrate</command>を使用したアプリケーションの
|
||||
登録に関する節</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<programlisting></programlisting>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub Caret>
|
||||
<?Pub *0000007986>
|
||||
968
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch06.sgm
Normal file
968
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch06.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,968 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch06.sgm /main/10 1996/09/08 19:46:58 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<chapter id="RDMAP.recin.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.1">推奨する統合方法</title>
|
||||
<para><indexterm><primary>推奨する統合方法 <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>推奨する <$startrange></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合</primary><secondary>推奨する <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
共通デスクトップ環境には、コンポーネントおよびガイドラインがあり、これに従う
|
||||
と、デスクトップ上でのアプリケーションと他のアプリケーションとの統合がうまく
|
||||
いきます。この章では、アプリケーションとデスクトップとの一貫性のレベルを高める
|
||||
ために使用することを推奨するコンポーネントとガイドラインの概要を説明します。
|
||||
</para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.recin.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Help System46'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.2"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'ToolTalk Messaging Service47'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.recin.mkr.3"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Session Manager50'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.9"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Drag and Drop52'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.10"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Internationalization54'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.11"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Standard Font Names55'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.12"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Displaying Error Messages from Your
|
||||
Application57'--><xref role="JumpText" linkend="RDMAP.recin.mkr.13"></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'PrintingXX'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.div.32b">
|
||||
</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'User Customization Issues59'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.recin.mkr.14"></para></entry></row></tbody>
|
||||
</tgroup></informaltable>
|
||||
<note>
|
||||
<para>コンポーネントの統合とこの節で説明するガイドラインの他に、
|
||||
<!--Original XRef content: 'Chapter 5, &xd2;Basic Application Integration'--><xref
|
||||
role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.1">で概説する基本的な統合方法
|
||||
も参照してください。</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>推奨する統合方法の詳細については、<emphasis>プログラマーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.2">ヘルプ・システム</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のヘルプ・システムは、アプリケーション・ソフトウェア
|
||||
のオンライン・ヘルプを開発および表示するための完全なシステムです。これにより、
|
||||
設計者は豊富なグラフィックとテキスト・フォーマット、ハイパーリンクを備えた
|
||||
オンライン・ヘルプを書くことができ、アプリケーションからヘルプ・システムへ
|
||||
アクセスできます。ヘルプ・システムは、ヘルプ機能をアプリケーションへ統合する
|
||||
ためのプログラマのツールキットを提供します。</para>
|
||||
<para>オンライン・ヘルプの作成とアプリケーションへの統合は、共同作業で行われ
|
||||
ます。ユーザのヘルプ要求にアプリケーションがどのように応答するかは、開発者が
|
||||
設計し実装します。設計者は、実際に表示されるヘルプ情報を構成し作成します。</para>
|
||||
<para>ヘルプ・システムには、次のものが含まれます。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.3">
|
||||
<title>設計者用<indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary>
|
||||
<secondary>設計者用</secondary></indexterm></title>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>共通デスクトップ環境のヘルプタグ・
|
||||
マークアップ言語-
|
||||
オンライン・ヘルプの構成と内容をマークするためのテキスト・ファイルに使用する
|
||||
<symbol role="Variable">タグ</symbol>・セット
|
||||
<indexterm><primary>ヘルプタグ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary><secondary>ヘルプタグ</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>共通デスクトップ環境のヘルプタグ・ソフトウェア-
|
||||
ヘルプタグ・ファイルを実行時のヘルプ・ファイルに変換するためのソフトウェア・
|
||||
ツール・セット</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>共通デスクトップ環境のヘルプビュー・アプリケーション-
|
||||
オンライン・ヘルプを表示するためのビューア・プログラム</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>設計者はヘルプ・タグ・セットを使用し、Structured Graphic Markup Language
|
||||
(SGML)タグ規約に従って、ヘルプ・トピックを作成します。SGMLマークアップは、一次
|
||||
データ・フォーマットです。コンパイルされた実行時の分散フォーマットは、SGMLに
|
||||
準拠します。<indexterm>
|
||||
<primary>Standard Generalized Markup Language (SGML)</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>ヘルプ・システム</primary><secondary>SGML</secondary></indexterm></para>
|
||||
<para>ヘルプ・システムは、UNIXマニュアル・ページ、テキスト・ファイル、テキスト
|
||||
文字列などのSGMLでないフォーマットもサポートします。
|
||||
<indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary>
|
||||
<secondary>UNIXマニュアル・ページ</secondary></indexterm></para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.4">
|
||||
<title>プログラマ用<indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary>
|
||||
<secondary>プログラマ用</secondary></indexterm></title>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><command>DtHelp</command>
|
||||
プログラミング・ライブラリ-
|
||||
ヘルプ・ウィンドウを作成してアプリケーションと統合するためのアプリケーション・
|
||||
プログラム・インタフェース(API)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><command>DtHelp</command>
|
||||
<indexterm><primary>ウィジェット</primary><secondary>ヘルプ・システム</secondary>
|
||||
</indexterm>ウィジェット-ヘルプ・ダイアログ・ボックスと簡易ヘルプ・ダイアログ・
|
||||
ボックス(いずれもヘルプ・ライブラリの一部)を作成するための
|
||||
<command>DtHelpDialog</command>および<command>DtHelpQuickDialog</command>
|
||||
ウィジェット。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.5">
|
||||
<title><indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm>
|
||||
ライブラリおよびヘッダ・ファイル</title>
|
||||
<para>ヘルプ・ライブラリ<command>libDtHelp</command>は、Motifに基づくヘルプ・
|
||||
ダイアログの作成と管理をサポートします。<command>libDtHelp</command>ヘッダ・
|
||||
ファイルは次のとおりです。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><filename>Dt/Help.h</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>Dt/HelpDialog.h</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>Dt/HelpQuickD.h</filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.6">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>ヘルプ・システム</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/examples/dthelp</filename>にヘルプ・システム・デモが
|
||||
あります。デモの詳細については、 <command>README</command>ファイルを参照して
|
||||
ください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.7">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>ヘルプ・システムの詳細については、関連するマニュアル・ページと
|
||||
<emphasis>ヘルプ・システム 設計者およびプログラマのためのガイド</emphasis>を
|
||||
参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.8">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.3">ToolTalkメッセージ・サービス</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、
|
||||
<emphasis><indexterm><primary>メッセージ・セット</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>ToolTalkメッセージ・サービス</primary>
|
||||
<secondary>メッセージ・セット</secondary>
|
||||
</indexterm>メッセージ・セット</emphasis>と呼ばれる2つの標準ToolTalkプロトコル
|
||||
を定義します。 メッセージ・セットは、送信側プロセスと処理側プロセスとで交換でき
|
||||
るメッセージの集まりです。これらのメッセージは、関連する要求および通知を記述
|
||||
するものごとにグループ化されています。送信者および受信者は、同じプロセスにあって
|
||||
も異なるホストにあってもかまいません。メッセージ・セットには、ローレベルの詳細
|
||||
に気をとられることなくプロトコルのセマンティクスだけに集中できるようにする関連
|
||||
ユーディリティ機能があります。機能の中には、簡単にデフォルト動作に従えるように
|
||||
するものもあります。</para>
|
||||
<para><emphasis>デスクトップ・メッセージ・セット</emphasis>には、次の3つの領域
|
||||
があります。
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップ・メッセージ・セット</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ToolTalkメッセージ・サービス</primary>
|
||||
<secondary>デスクトップ・メッセージ・セット</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ウィンドウ動作</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ファイル・アクセスおよびファイルの短期ライフサイクル
|
||||
制御</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>アプリケーション拡張言語</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>ウィンドウ動作の詳細については、
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Handle Desktop'--><xref role="SectionTitle"
|
||||
linkend="RDMAP.recin.mkr.4">および<!--Original XRef content: '&xd2;Send
|
||||
Desktop'--><xref role="SectionTitle" linkend="RDMAP.recin.mkr.5">の項を参照
|
||||
してください。ファイル・アクセスおよびファイルの短期ライフサイクル制御の詳細に
|
||||
ついては、<!--Original XRef content: '&xd2;Desktop File'-->
|
||||
<xref role="SectionTitle" linkend="RDMAP.recin.mkr.8">の項を参照してください。
|
||||
<filename>Do_Command</filename>要求の実装は、アプリケーションの拡張言語に固有
|
||||
のもので、ToolTalkメッセージ・サービスではサポートしません。</para>
|
||||
<para><emphasis><indexterm><primary>メディア・メッセージ・セット</primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ToolTalkメッセージ・サービス</primary>
|
||||
<secondary>メディア・メッセージ・セット</secondary></indexterm>
|
||||
メディア・メッセージ・セット</emphasis>により、アプリケーションが、任意のメディア
|
||||
のコンテナまたは、そのようなコンテナから起動できるメディア・プレイヤおよび
|
||||
エディタとなることができます。メディア・メッセージ・セットによって、コンテナ・
|
||||
アプリケーションは、該当するメディアの型のフォーマットを知らなくても任意の
|
||||
メディアのドキュメントを作成、表示、編集、印刷できます。ToolTalkメッセージ・
|
||||
サービスは、コンテナの要求を、指定されたメディアの型とオペレーション用のツール
|
||||
(ユーザが選択した)へ渡します。すでに実行中のツールのインスタンスがその要求を
|
||||
処理するのに最適であれば、そのインスタンスが要求されます。
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Send Media'--><xref role="SectionTitle" linkend="RDMAP.recin.mkr.7">
|
||||
および<!--Original XRef content: '&xd2;Handle Media&xd3; on page 49'--><xref
|
||||
role="SecTitleAndPageNum" linkend="RDMAP.recin.mkr.6">を参照してください。</para>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスは、次のようなメッセージ・セットをサポート
|
||||
します。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para id="RDMAP.recin.mkr.4">デスク
|
||||
トップの処理</para>
|
||||
<para>デスクトップ要求の処理は、メッセージング統合の中で最も基本的なものです。
|
||||
ToolTalkメッセージを送信するアプリケーションは、<filename>tt_message_send()
|
||||
</filename>または、<filename>DtActionInvoke()</filename>のいずれを呼び出す場合
|
||||
も、デスクトップ要求を処理します。これによって、アプリケーションの現在の
|
||||
ディレクトリ、アイコンの状態、<filename>$DISPLAY</filename>などを、他の
|
||||
アプリケーションが設定または照会できます。詳細については、
|
||||
<filename>ttdt_open()</filename>、<filename>ttdt_session_join()</filename>、
|
||||
<filename>ttdt_session_quit()</filename>、<filename>ttdt_close()</filename>
|
||||
のマニュアル・ページを参照してください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para id="RDMAP.recin.mkr.5">デスクトップの送信</para>
|
||||
<para>アプリケーションを<command>ttsession</command>で起動し、ToolTalk要求を
|
||||
処理するようにすると、このアプリケーションは要求送信者ではなく
|
||||
<command>ttsession</command>の子になります。アプリケーションは通常、送信者と
|
||||
同じXの表示セッションで起動されますが、同じX11画面、または同じ現在のディレクトリ
|
||||
・コンテキストにある必要はありません。アプリケーションがサーバ・プロセスとして
|
||||
実装された場合、すでに特定の画面または特定のディレクトリ・コンテキストに表示され
|
||||
ています。</para>
|
||||
<para>デスクトップ要求を使用すると、アプリケーションの処理は、デスクトップ以外
|
||||
でコマンド行の起動で継承される送信者の属性から継承できます。 このようにデスク
|
||||
トップ・メッセージ・セットを使用し、ハンドラのロケール、現在の作業ディレクトリ、
|
||||
<filename>$DISPLAY</filename>をリセットしてください。これにより、入念にコード化
|
||||
された受信アプリケーションが、送信者として同じX11画面に表示されます。要求ハンドラ
|
||||
は、要求送信者の現在のディレクトリとウィンドウのジオメトリを見つけることもでき
|
||||
ます。ウィンドウのジオメトリを知っていると、要求ハンドラのウィンドウが要求送信
|
||||
者のウィンドウをできる限り隠さないようにすることができます。詳細については、
|
||||
<filename>ttdt_sender_imprint_on()</filename>のマニュアル・ページを参照して
|
||||
ください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para id="RDMAP.recin.mkr.6">メディアの処理</para>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスは、エディタが処理するメディア型に対する標準
|
||||
メディア要求を、処理しやすくします。詳細については、
|
||||
<filename>ttmedia_ptype_declare()</filename>、
|
||||
<filename>ttdt_message_accept()</filename>、
|
||||
<filename>ttmedia_load_reply()</filename>、<filename>ttmedia_Deposit()</filename>
|
||||
のマニュアル・ページを参照してください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para id="RDMAP.recin.mkr.7">メディアの送信</para>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスは、コンテナのメディア要求送信と、ハンドラが
|
||||
返す一連のドキュメントの改訂の管理を容易にします。コンテナがメディア・ハンドラ
|
||||
で実行中のToolTalkダイアログを処理していない場合は、ToolTalk APIを直接使用する
|
||||
のではなく、アクションAPIを使用してください。相当するアクション([開く]と[印刷])
|
||||
は、ToolTalkおよびToolTalk以外が検知するメディア・ハンドラと同等のハンドラを
|
||||
サポートする上位の概念を示します。詳細については、
|
||||
<filename>ttmedia_load()</filename>および<filename>ttdt_subcontract_manage()
|
||||
</filename>のマニュアル・ページを参照してください。ほとんどの場合、コンテナ・
|
||||
アプリケーションは<filename>ttmedia_load()</filename>ではなく
|
||||
<filename>DtActionInvoke()</filename>を使用して、オブジェクトのオペレーションを
|
||||
実行するので注意してください。アクションによってToolTalkアプリケーションを起動
|
||||
する方法の詳細については、<emphasis>ToolTalkメッセージの概要</emphasis>を参照し
|
||||
てください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para id="RDMAP.recin.mkr.8">デスクトップ・ファイル</para>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスは、ファイルに関するデスクトップのメッセージの
|
||||
送受信を容易にします。これらのメッセージにより、アプリケーションがファイルへの
|
||||
アクセスを調整できるようになります。詳細については、
|
||||
<filename>ttdt_file_join()</filename>、<filename>ttdt_file_quit()</filename>、
|
||||
<filename>ttdt_file_event()</filename>、<filename>ttdt_Get_Modified()</filename>、
|
||||
<filename>ttdt_Save()</filename>、<filename>ttdt_Revert()</filename>の
|
||||
マニュアル・ページを参照してください。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスをすでに使用しているアプリケーションの例は、
|
||||
共通デスクトップ環境のアイコン・エディタ、メール・プログラム、テキスト・エディタ、
|
||||
カレンダなどです。共通デスクトップ環境の他の部分では、メッセージを送信する
|
||||
アクションを定義することにより、ToolTalkメッセージ・サービスを間接的に使用
|
||||
しています。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.9">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>ToolTalkメッセージ・サービス</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・ライブラリは、<command>libtt</command>と呼ばれます。
|
||||
<command>libtt</command>ヘッダ・ファイルは次のとおりです。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><filename>Tt/tt_c.h</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>Tt/tttk.h</filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.10">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>ToolTalkメッセージ・サービス</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスのデモは、
|
||||
<filename>/usr/dt/examples/tt</filename>にあります。デモの詳細については、
|
||||
<command>README</command>ファイルを参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.11">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>ToolTalkメッセージ・サービスの詳細については、関連するマニュアル・ページ
|
||||
と<emphasis>ToolTalkメッセージの概要</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.12">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.9">セッション・マネージャ</title>
|
||||
<para>セッション・マネージャは、ICCCM 1.1
|
||||
<filename><indexterm><primary>WM_COMMAND</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>WM_COMMAND</secondary></indexterm>WM_COMMAND</filename>および
|
||||
<filename><indexterm><primary>WM_SAVE_YOURSELF</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>WM_SAVE_YOURSELF</secondary></indexterm>WM_SAVE_YOURSELF</filename>
|
||||
<indexterm><primary>プロトコル</primary><secondary>WM_COMMAND</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>プロトコル</primary>
|
||||
<secondary>WM_SAVE_YOURSELF</secondary></indexterm>プロトコルをサポートし、
|
||||
次のことを許可します。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>アプリケーションがログアウト時の
|
||||
状態情報を保存する</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>セッション・マネージャがログイン時にアプリケーション
|
||||
を再起動する</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>セッション・マネージャはAPIも提供し、アプリケーションがログアウト時および
|
||||
ログイン時の状態を保存および格納するのを補助します。</para>
|
||||
<para>ログイン時にアプリケーションを再起動させるのは、セッション・マネージャの
|
||||
役割です。これを行うには、再起動に必要なコマンドおよびコマンド行オプションを
|
||||
アプリケーションが、セッション・マネージャに通知しなければなりません。Xlibの
|
||||
<filename>XSetCommand()</filename>を使用して、アプリケーションのトップ・レベル・
|
||||
ウィンドウに<filename>WM_COMMAND</filename>属性を設定してください。</para>
|
||||
<para>セッション・マネージャがログアウト時などにセッションを保存する際に、
|
||||
アプリケーションは、似たような状態での復元のために一部の情報を保存する必要が
|
||||
あります。セッション・マネージャは、セッションが保存されていることを
|
||||
アプリケーションに任意に通知することができます。このような通知が必要であること
|
||||
を、アプリケーションはセッション・マネージャに知らせなければなりません。
|
||||
<filename>WM_SAVE_YOURSELF</filename>プロトコルをトップレベル・ウィンドウの
|
||||
<filename>WM_PROTOCOLS</filename>属性に登録し、通知を処理するコールバック・
|
||||
プロシージャを設定することで実現します。これには
|
||||
<filename><indexterm><primary>XmAddWMProtocols()</primary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>XmAddWMProtocols()</secondary></indexterm>XmAddWMProtocols()</filename>
|
||||
および<filename><indexterm>
|
||||
<primary>XmAddWMProtocolsCallback()</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>XmAddWMProtocolsCallback()</secondary>
|
||||
</indexterm>XmAddWMProtocolsCallback()</filename>関数を使用します。
|
||||
<filename>WM_SAVE_YOURSELF</filename>コールバックの処理中にどのような形であれ、
|
||||
アプリケーションとユーザは、対話すべきではありません。(たとえば、[別名保存]
|
||||
ダイアログ・ボックスは、表示するべきではありません。)このコールバックは、
|
||||
<filename>WM_COMMAND</filename>属性をトップレベル・ウィンドウに設定して、
|
||||
セッション・マネージャに状態の保存が終了していることを通知しなければなりません。
|
||||
</para>
|
||||
<para>アプリケーションが状態情報を保存できるようにするには、<filename><indexterm>
|
||||
<primary>DtSessionSavePath()</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>DtSessionSavePath()</secondary></indexterm>
|
||||
DtSessionSavePath()</filename>関数を使用して、情報を保存するファイルの絶対パス
|
||||
名を獲得してください。セッションの復元時は、<filename><indexterm>
|
||||
<primary>DtSessionRestorePath()</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>DtSessionRestorePath()</secondary></indexterm>
|
||||
DtSessionRestorePath()</filename>関数を使用して、アプリケーションが状態を復元
|
||||
するのに使用する状態ファイルの絶対パス名を獲得してください。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境の<indexterm><primary>ワークスペース・
|
||||
マネージャ</primary></indexterm>ワークスペース・マネージャは、アプリケーション
|
||||
のメイン・トップレベル・ウィンドウ(<filename>WM_COMMAND</filename>を含む)
|
||||
属性を正しいワークスペース、ジオメトリ、アイコン状態に復元します。
|
||||
アプリケーションに複数のトップレベル・ウィンドウがある場合、他の上位ウィンドウ
|
||||
の状態の復元は、アプリケーションが担当します。その他の情報については、
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Workspace Manager&xd3; on page 70'-->
|
||||
<xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="RDMAP.optin.mkr.5">を参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.13">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>デスクトップ・ライブラリ<command>libDtSvc</command>は、セッション管理用も
|
||||
含めて多数のデスクトップAPIへアクセスできるようにします。
|
||||
<filename>Dt/Dt.h</filename>および<filename>Dt/Session.h</filename>ヘッダ・
|
||||
ファイルを取り込んで、セッション・マネージャAPIにアクセスしてください。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>アプリケーションが任意のセッション・マネージャAPIを使用している場合、まず
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtInitialize()</filename>または
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtAppInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtAppInitialize()</filename>を呼び出して<command>libDtSvc</command> ライブラリを
|
||||
初期化しなければなりません。詳細については、<filename>DtInitialize</filename>(3)
|
||||
または<filename>DtAppInitialize</filename>(3)のマニュアル・ページを参照してくだ
|
||||
さい。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.14">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>セッション・マネージャのデモは、
|
||||
<filename>/usr/dt/examples/dtsession</filename>にあります。詳細については、
|
||||
<command>README</command>ファイルを参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.15">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>セッション・マネージャの詳細については、関連するマニュアル・ページと
|
||||
<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.16">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.10">ドラッグ&ドロップ</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、Motif2.1ドラッグ&ドロップAPIの一番上の階層上に
|
||||
ドラッグ&ドロップAPIを提供し、デスクトップにおいて便利で一貫した相互運用可能
|
||||
なドラッグ&ドロップAPIをサポートします。共通デスクトップ環境ドラッグ&ドロップ
|
||||
APIにより、開発者はドラッグ&ドロップを容易に実現できます。ドラッグ&ドロップが
|
||||
あれば、ユーザはディスプレイ上でグラブしたり、ドラッグしたり、他のオブジェクトに
|
||||
ドロップしてオブジェクトの場所の変更やデータ転送を行い、直接画面上でオブジェクト
|
||||
を処理できます。</para>
|
||||
<para>Motif 2.1ドラッグ&ドロップはローレベルの機能を提供しています。共通デスク
|
||||
トップ環境ドラッグ&ドロップはこれらの機能のポリシーを取り込んでいます。
|
||||
<indexterm><primary>ドラッグ&ドロップ</primary>
|
||||
<secondary>Motif 2.1 ドラッグ&ドロップ</secondary></indexterm></para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境ドラッグ&ドロップは、Motifドラッグ&ドロップへの
|
||||
インタフェースを単純化するAPIとプロトコルから成り立っています。そして、
|
||||
バッファ転送プロトコルやドラッグ・カーソル形状などのポリシーを実現します。共通
|
||||
デスクトップ環境ドラッグ&ドロップAPIを組み込みポリシーと共に使用して、一貫した
|
||||
相互運用性を保証してください。共通デスクトップ環境ドラッグ&ドロップ・ポリシー
|
||||
は、テキスト転送およびファイル名転送用のMotif2.1ドラッグ&ドロップ・プロトコル
|
||||
と互換性があります。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境ドラッグ&ドロップは、データ転送にX選択機能を使用して
|
||||
います。適切なターゲットはすでに存在し、Xコンソーシアムに登録されています。2つ
|
||||
のデスクトップ・アプリケーションは、テキスト、ファイル名、データ転送のプロトコル
|
||||
によってデータを転送します。</para>
|
||||
<para>既存のドラッグ&ドロップのためのMotif 2.1 APIは柔軟性があり、したがって熟練
|
||||
していない開発者には使用するのが幾分難しいところがあります。共通デスクトップ環境
|
||||
ドラッグ&ドロップAPIは、APIを単純で簡単に使用できるよういくつかの便利な機能を
|
||||
提供しています。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ドラッグ・アイコンの構成と形状を
|
||||
管理します。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のドラッグ&ドロップには、Motif 2.1のドラッグ・アイコン
|
||||
を作成するデフォルトのソース、状態、操作アイコンのグラフィックがあります。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>バッファ転送プロトコルを定義します。</para>
|
||||
<para>Motif 2.1ドラッグ&ドロップは、ファイル名とテキスト文字列だけのプロトコル
|
||||
を定義します。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ドロップによるアニメーションを可能にします。</para>
|
||||
<para>ドロップを完了したときに呼び出される、アニメーション手続きをドロップ領域
|
||||
が定義できます。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><command>TEXT</command>および
|
||||
<filename>FILE_NAME</filename>転送のターゲットを列挙します。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>重複して登録できます。</para>
|
||||
<para>テキストのドロップを受け入れる機能を残しておきながら、テキスト・ウィジェット
|
||||
をテキスト以外のデータ用にドロップ領域として登録することもできます。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>優先順位の付いたドロップ・フォーマットを提供します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>ドロップ領域でプロトコルを順に、優先順位が付けられます。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.17">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>ドラッグ&ドロップ</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>デスクトップ・サービス・ライブラリ<command>libDtSvc</command>は、ドラッグ
|
||||
&ドロップも含めたあらゆるデスクトップAPIへのアクセスを提供します。ドラッグ&
|
||||
ドロップAPIにアクセスするには、<filename>Dt/Dt.h</filename>および
|
||||
<filename>Dt/Dnd.h</filename>ヘッダ・ファイルを取り込んでください。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>アプリケーションが任意のドラッグ&ドロップAPIを使用している場合、まず
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtInitialize()</filename>または
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtAppInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtAppInitialize()</filename>を呼び出して<command>libDtSvc</command>ライブラリを
|
||||
初期化してください。詳細については、<filename>DtInitialize</filename>(3)または、
|
||||
<filename>DtAppInitialize</filename>(3)のマニュアル・ページを参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.18">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>ドラッグ&ドロップ</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>ドラッグ&ドロップのデモは、<filename>/usr/dt/examples/dtdnd</filename>
|
||||
にあります。詳細については、<command>README</command>ファイルを参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.19">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境ドラッグ&ドロップの詳細については、関連するマニュアル
|
||||
ページと<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.20">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.11">国際化</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、シングルバイトおよびマルチバイトのロケールをサポート
|
||||
するよう国際化しています。開発者は、あらゆる共通デスクトップ環境プラット
|
||||
フォームで実行するため簡単ローカライズできる国際化アプリケーションを作成
|
||||
することができます。
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary><secondary>国際化 <$startrange></secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>シングルバイト・ロケール</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ロケール</primary>
|
||||
<secondary>シングルバイト・ロケール</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>国際化</primary>
|
||||
<secondary>シングルバイト・ロケール</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>マルチバイト・ロケール</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ロケール</primary><secondary>マルチバイト</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>国際化</primary>
|
||||
<secondary>マルチバイト・ロケール</secondary></indexterm></para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境アプリケーション(ソースおよびバイナリの両方)は、
|
||||
いろいろな言語および地域にローカライズでき、複数のべンダおよびハードウェア・
|
||||
プラットフォームで使用できます。
|
||||
<indexterm><primary>ロケール</primary>
|
||||
<secondary>ローカライズできるアプリケーション</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>国際化</primary>
|
||||
<secondary>ロケール</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ラテン・アメリカ</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>西ヨーロッパ</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>日本</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>韓国</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>中国(繁体字と簡体字)</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、以下の規格のもと国際化機能を利用します。
|
||||
<indexterm><primary>規格</primary><secondary>国際化</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>国際化</primary><secondary>規格</secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>IEEE 1003.2-1992 ( <indexterm>
|
||||
<primary>POSIX</primary></indexterm>POSIX.2 Annex B)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>X Window System, Version 11 Release 6.2 (ロケール
|
||||
および国際化テキスト機能)<indexterm><primary>X11R6.2</primary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Motif 2.1 (Motifクライアントの国際化および
|
||||
ローカライズ)<indexterm><primary>Motif 2.1</primary></indexterm></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>アプリケーションを国際化させる場合、マルチバイト文字の入出力をサポート
|
||||
していることを確認してください。CDEでは縦書きをサポートしています。また、
|
||||
メッセージ・カタログを使用していて、コードを完全にローカライズできることも確認
|
||||
してください。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.21">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>国際化</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/examples/template</filename>にある描画プログラムのデモ
|
||||
は、国際化されています。詳細については、<command>README</command>ファイルを
|
||||
参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.22">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境国際化の詳細については、開発環境コンポーネントの
|
||||
マニュアル・ページと<emphasis>国際化対応 プログラマーズ・ガイド</emphasis>
|
||||
を参照してください。<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>国際化 <$endrange></secondary></indexterm></para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.23">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.12">標準フォント名</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境で定義された標準フォント名は、すべての共通デスクトップ
|
||||
環境準拠システムで使用できることが保証されています。これらは実際のフォントを
|
||||
示すものではありません。各システムのベンダが、最適に使用できるフォントに
|
||||
マップするための別名です。アプリケーションでこのフォント名のみを使用していれば、
|
||||
あらゆる共通デスクトップ環境準拠システムで、最も近いフォントを使用できます。
|
||||
これには、最も一般的な分野である型の設計および形式で使用できるXウィンドウ・
|
||||
システムのフォント名を含みます。
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary>
|
||||
<secondary>標準フォント名</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>使用するフォント <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
<para>標準フォント名は、異なる共通デスクトップ環境プラットフォームでは、通常
|
||||
Xのフォント別名機能によって別のフォントにマップされます。これによって、異なる
|
||||
プラットフォーム上のさまざまなフォントから選択をしなければならないという問題から
|
||||
解放されます。また、特定のベンダの共通デスクトップ環境の実装で、デフォルトの
|
||||
フォント・セットを使用できるようになります。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は2種類の標準フォントを定義します。アプリケーション・
|
||||
フォントとインタフェース・フォントです。アプリケーション・フォントを
|
||||
アプリケーションからの出力に使用してください。Motifウィジェットおよびデスクトップ
|
||||
では、インタフェース・フォントを使用します。このデフォルト・フォントは、
|
||||
<symbol role="Variable">変更しないでください</symbol>。
|
||||
<indexterm><primary>インタフェース・フォント</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>インタフェース</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.24">
|
||||
<title>アプリケーション・フォント
|
||||
<indexterm><primary>アプリケーション・フォント <$startrange>
|
||||
</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>アプリケーション <
|
||||
$startrange></secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>少なくとも6種類のサイズが、すべての共通デスクトップ環境プラットフォーム
|
||||
で使用できます。各フォントは、標準フォント名8、10、12、14、16、18、
|
||||
24に関連しています。共通デスクトップ環境用XLFDフォントの記述は、次のようになり
|
||||
ます。</para>
|
||||
<programlisting><filename>-dt-application-*</filename></programlisting>
|
||||
<para>上記のようなパターンを使用すれば有効です。</para>
|
||||
<para>テキストの表示に使用されるフォントのデザインのバリエーションで最も一般的
|
||||
なものは、serifとsans serif、およびプロポーショナルと固定幅文字の選択です。これ
|
||||
ら2つのデザインのバリエーションを組み合わせると、次の4つのデザインになります。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>serifでプロポーショナル</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>sans serifでプロポーショナル</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>serifで固定幅</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>sans serifで固定幅</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>上記4つのデザインの一般例は、次のとおりです(順序は上記のとおりです)。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Times Roman(タイムズ・ローマン)
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Helvetica(ヘルべチカ)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Courier(クーリエ)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Lucida Typewriter(ルシダ・タイプライタ)</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>これらのデザインには、(太さと傾斜の組み合わせによる)次のような4つの
|
||||
スタイルがあります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Plain(プレーン)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Bold(ボールド)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Italic(イタリック)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>Bold-italic(ボールド・イタリック)</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>上記の4つのデザインにはそれぞれ4つのスタイルがあるので、合計16種類
|
||||
のフォントが生成されます。この16種類のフォントは、一般のデスクトップ・
|
||||
コンピューティングで最も一般的に使用されるものです。たとえば、Times Roman
|
||||
(タイムズ・ローマン)、Helvetica(へルべチカ)、Courier(クーリエ)には、4つ
|
||||
のスタイルがありますが、シンボル・フォントと共に、
|
||||
<emphasis>Adobe® 13</emphasis>つまりすべてのPostScriptプリンタに組み込まれ
|
||||
るフォントの最小セットを構成します。</para>
|
||||
<para>アプリケーションは、正式なフォント・ファミリまたはフォント名を必要としま
|
||||
せんが、たとえば固定幅フォント、sans serifフォント、serifフォントなどの使用は
|
||||
必要です。特定の共通デスクトップ環境プラットフォームに存在する正式フォント名
|
||||
を知る必要はありません。共通デスクトップ環境標準フォントは、ベンダのプラット
|
||||
フォームで最適な特定のデザインの選択をデフォルトにしています。</para>
|
||||
<para>アプリケーションの
|
||||
<indexterm><primary>XLFDフォント名</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>XLFD</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>標準フォント名</primary><secondary>XLFDフォント名</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<filename><indexterm><primary>app-defaults file</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>標準フォント名</primary>
|
||||
<secondary>app-defaults file</secondary></indexterm>app-defaults</filename>
|
||||
ファイルでは、アプリケーションが必要とするフォント・リソース値として、標準
|
||||
フォント名に対してXLFDフォント名を指定してください。このフォント名を使用しない
|
||||
場合は、各共通デスクトップ環境プラットフォーム上の各アプリケーションに対して、
|
||||
別の<computeroutput>app-defaults</computeroutput>ファイルを提供する必要があり
|
||||
ます<literal><indexterm><primary>アプリケーション・フォント <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>アプリケーション <
|
||||
$endrange></secondary>
|
||||
</indexterm></literal>。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.25">
|
||||
<title>インタフェース・フォント
|
||||
<indexterm><primary>インタフェース・フォント</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>インタフェース</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>標準フォント名</primary>
|
||||
<secondary>インタフェース・フォント</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>インタフェース・フォントは、特定のプラットフォームで、デスクトップの外観
|
||||
を定義するのに最適化されたフォントの小さなセットです。これらのフォントは、
|
||||
ウィンドウ・タイトル、ボタン、メニュー、テキスト・フィールドなどに表示されてい
|
||||
る様に、少量の情報を明確にすばやく伝達します。</para>
|
||||
<para>デスクトップおよびMotifツールキット・ウィジェットは、インタフェース・
|
||||
フォントを使用します。アプリケーション・ウィンドウ内で、これらのフォントを直接
|
||||
使用しないでください。</para>
|
||||
<para>標準インタフェース・フォント名は、標準アプリケーション・フォント名とは
|
||||
異なります。標準インタフェース・フォント名は、アプリケーション・フォント名の
|
||||
ように異なる共通デスクトップ環境プラットフォーム上では、別のフォントにマップ
|
||||
されます。インタフェース・フォント名には、次の3つのスタイルがあります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>System</emphasis>:
|
||||
読み専用テキスト(メニュー、ボタン、ラベルなど、限られた量のテキストに使用)
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>User</emphasis>:
|
||||
エンド・ユーザが入力したテキスト、または<command>XmText</command>型および
|
||||
<command>DtTerm</command>型ウィジェットから構築されるオブジェクトに示される
|
||||
テキスト</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>User bold</emphasis>:
|
||||
ユーザ・フォントと同じで、ボールド</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>上記のスタイルのサイズには、7種類のサイズがあります。
|
||||
<indexterm><primary>スタイル・マネージャ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>インタフェース</secondary>
|
||||
<tertiary>スタイル・マネージャ</tertiary></indexterm>
|
||||
スタイル・マネージャを使用して、ユーザはデスクトップで使用するインタフェース・
|
||||
フォントのサイズを選択することができます。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.26">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>標準フォント名</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/examples/template</filename>にある描画プログラムのデモ
|
||||
は、独自のインタフェース・フォントを指定しません。共通デスクトップ環境Motif
|
||||
インタフェース・フォントの表示例を示します。ただし、このデモでは、アプリケーション
|
||||
・フォントを利用していません。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.27">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>標準フォントの詳細については、関連するマニュアル・ページ、特に
|
||||
<filename>DtStdAppFontNames(5)</filename>および
|
||||
<filename>DtStdInterfaceFontNames(5)</filename>のXLFDフォント名のリストに
|
||||
関する記述と、<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。
|
||||
<indexterm><primary>XLFDフォント名</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>XLFD</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary><secondary>標準フォント名</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>使用するフォント <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.28">
|
||||
<title id="rdmap.recin.mkr.13">アプリケーションのエラー・メッセージの表示
|
||||
<indexterm><primary>エラー・メッセージ</primary><secondary>表示</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>エラー・メッセージの表示 <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のアプリケーションは、共通モデルに従ってエラー・
|
||||
メッセージと警告を表示します。アプリケーションを実行しているユーザは、
|
||||
メッセージはメッセージ・フッタ、エラー・ダイアログ・ボックス、警告ダイアログ・
|
||||
ボックスのいずれかに表示され、詳細な記述は、適切にオンライン・ヘルプに示される
|
||||
と思っています。</para>
|
||||
<para>この節では、アプリケーションのエラー・メッセージ表示規則を概説します。
|
||||
メッセージ・テキストの処理方法ですので、エラー表示のガイドラインには正確に従って
|
||||
ください。たとえば、フロントパネルからアプリケーションを起動すると、ユーザは標準
|
||||
エラーまたは、標準出力に送信されるメッセージを見ることができません。共通デスク
|
||||
トップ環境では、そのようなメッセージは、多くのユーザが定期的に調べないような
|
||||
ログ・ファイル(<filename>$HOME/.dt/*log</filename>)に出力されます。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.29">
|
||||
<title>エラー・メッセージの表示方法
|
||||
<indexterm><primary>エラー・メッセージ</primary><secondary>表示方法</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>ユーザに警告、メッセージ、エラー状態を通知する場所を決定するときは、
|
||||
次の規則に従ってください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>情報を示すメッセージの
|
||||
場合は</emphasis>、アプリケーションのメッセージ・フッタにテキストを表示する
|
||||
(<emphasis>例:</emphasis> 「<command>MyDoc</command>ファイルをコピーしました。
|
||||
」)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>エラーまたは、重大な警告についての
|
||||
メッセージの場合は</emphasis>(ユーザにとって重要な操作が失敗した場合のトラブル
|
||||
など)、エラー・ダイアログ・ボックスまたは、警告ダイアログ・ボックスに表示する。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.30">
|
||||
<title>エラー・ダイアログに表示する情報
|
||||
<indexterm><primary>エラー・メッセージ</primary>
|
||||
<secondary>エラー・ダイアログ・ボックスに表示する情報</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>エラー・ダイアログまたは、警告ダイアログは、ユーザに次のような情報を示す
|
||||
必要があります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>何が起こったか(ユーザの見地
|
||||
から)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>なぜ起こったかをわかりやすく</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>問題の解決方法</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.31">
|
||||
<title>メッセージ・ダイアログをオンライン・ヘルプへリンクする方法
|
||||
<indexterm><primary>エラー・メッセージ</primary>
|
||||
<secondary>メッセージ・ダイアログをオンライン・ヘルプへリンクする方法</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>追加のバックグラウンド情報が必要な場合、またはエラーを完全に説明するのに
|
||||
4、5行以上のダイアログが必要な場合は、ユーザを適切なオンライン・ヘルプの
|
||||
セクションに導くボタンを追加してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.32">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>アプリケーションにおけるエラー・メッセージの表示、およびメッセージ・
|
||||
ダイアログのオンライン・ヘルプへのリンクの詳細については、
|
||||
<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。
|
||||
<indexterm><primary>エラー・メッセージ</primary><secondary>表示</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>エラー・メッセージの表示 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.32a">
|
||||
<title>メッセージ・ログ採取の使用方法</title>
|
||||
<indexterm><primary>エラー・メッセージ</primary><secondary>ログ</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<para>メッセージ・ログ採取・サービスは、CDEアプリケーションのログをとります。この
|
||||
サービスによりユーザおよびシステム管理者は、問題の診断に使用するメッセージの
|
||||
位置を知ることができます。</para>
|
||||
<para>メッセージ・ログ採取サービスは、情報、標準エラー出力、デバッグ、警告、
|
||||
エラーの5種類のメッセージ型をサポートします。メッセージのログをとるだけでなく、
|
||||
APIは代替メッセージ・ログ採取ハンドラおよびメッセージ・ログ・ファイルを開く機能を
|
||||
サポートします。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.32b">
|
||||
<title>印刷</title>
|
||||
<indexterm><primary>印刷</primary></indexterm>
|
||||
<para>CDE印刷機能は、主にXプリントを行うアプリケーションに使用されるものですが、
|
||||
任意のCDEアプリケーションでも充分に使用できるよう汎用化されています。アプリケー
|
||||
ションのユーザは、通常ダイアログのセットを使用してファイルを印刷します。この
|
||||
ダイアログのセットは、ユーザが(たとえば)アプリケーションのプルダウン・メニュー
|
||||
から、ファイルの印刷を選択した時に起動します。</para>
|
||||
<para>アプリケーション開発者は、印刷をサポートする次の2つの機能を使用すること
|
||||
ができます。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>DtPrint簡易関数:これらの関数は、印刷オプションの設定のユーザ・ダイアログ
|
||||
を提供します。この機能は、印刷の接続を行い維持し、印刷の設定データを保持します。
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>印刷ダイアログ・マネージャ:この処理は、Xプリント・サーバおよびXプリント・
|
||||
アプリケーションとは異なり、プリンタおよびスプーラ固有のセットアップ・ダイアログ
|
||||
を提供します。</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.recin.div.33">
|
||||
<title id="RDMAP.recin.mkr.14">ユーザ・カスタマイズの問題
|
||||
<indexterm><primary>ユーザ・カスタマイズの問題</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>カスタマイズ</primary><secondary>ユーザの問題 <
|
||||
$startrange></secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>この節では、アプリケーションのユーザ・インタフェースを設計するときのガイド
|
||||
ラインを示します。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.34">
|
||||
<title>使用する色の数
|
||||
<indexterm><primary>ユーザ・カスタマイズの問題</primary>
|
||||
<secondary>使用する色の数</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>使用する色の数とユーザのカスタマイズ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>使用する色の数</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>アプリケーションのユーザ・インタフェースを設計するときは、共通デスクトップ
|
||||
環境がMotifおよびデスクトップ・ウィジェットに提供するデフォルトのカラー・
|
||||
スキーマを無効にするようなカラーを設定しないでください。アプリケーション定義の
|
||||
カラーについては、次のカラーを使用して、他のデスクトップ・アプリケーションとの
|
||||
共用を促進してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>黒</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>白</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>赤</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>緑</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>青</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>黄</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>シアン</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>マゼンタ</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>グレー(濃淡は、#de、#bd、#ab、#94、#73、#63、
|
||||
#42、#21の8段階)</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>普通はカラーを指定する必要がなく、デスクトップのスタイル・マネージャで
|
||||
エンド・ユーザが選択したカラーを使用します。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.35">
|
||||
<title>使用するフォント
|
||||
<indexterm><primary>ユーザ・カスタマイズの問題</primary>
|
||||
<secondary>使用するフォント</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>フォント</primary>
|
||||
<secondary>ユーザ・カスタマイズの問題</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary><secondary>使用するフォント</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>Motifウィジェットでは、共通デスクトップ環境が提供するフォントを使用し、
|
||||
アプリケーションのウィンドウが他のデスクトップ・クライアントのウィンドウと同じ
|
||||
になるように、またユーザがスタイル・マネージャを使用してこれらのフォントのサイズ
|
||||
を変更できるようにしてください。提供されたフォントを、Motif
|
||||
<computeroutput>fontList</computeroutput>リソース仕様を変更して無効にし、ユーザ
|
||||
がアプリケーションでフォントをカスタマイズできるようにさせたければ、その機能を
|
||||
追加しなければなりません。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境標準アプリケーション・フォント名にあるフォントを使用
|
||||
して、(Motifがウィジェット用に使用しているものとは別の)アプリケーションで使用
|
||||
する<computeroutput><indexterm><primary>app-defaults file</primary></indexterm>
|
||||
app-defaults</computeroutput>ファイルのリソースを指定してください。そうすれば、
|
||||
アプリケーションがすべての共通デスクトップ環境プラットフォームで適切なフォント
|
||||
を見つけ、プラットフォーム上への移植性が高まります。詳細については、
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Standard Font Names&xd3; on page 55'-->
|
||||
<xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="RDMAP.recin.mkr.12">を参照してくださ
|
||||
い。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para><indexterm><primary>スタイル・マネージャ</primary></indexterm>
|
||||
スタイル・マネージャは、Motifバージョン2.1以降を使用して書かれたアプリケーション
|
||||
のフォントしか管理しません。Motif 1.1(以前)のアプリケーションにはフォントは
|
||||
<symbol role="Variable">正しく提供されません</symbol>。これらのアプリケーション
|
||||
には、 <filename>app-defaults</filename>ファイルで独自のフォントを指定してくだ
|
||||
さい。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.36">
|
||||
<title>障害者への対応
|
||||
<indexterm><primary>ユーザ・カスタマイズの問題</primary>
|
||||
<secondary>障害者への対応 <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>障害者への対応 <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
</title>
|
||||
<para>この節では、ソフトウェア・アプリケーションを障害者が使用できるようにするた
|
||||
めのガイドラインを示します。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.37">
|
||||
<title>身体的な障害への対応
|
||||
<indexterm><primary>障害者への対応</primary>
|
||||
<secondary>身体的な障害</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>身体的な障害とユーザのカスタマイズ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>障害とユーザのカスタマイズ</primary>
|
||||
<secondary>身体的</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>通常はメニューやドラッグ&ドロップなどで操作するアプリケーションの全機能
|
||||
を、キーボードで操作できるようにし、身体的に障害のある人々が容易にアプリケーション
|
||||
を使用できるようにしてください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.38">
|
||||
<title>視覚障害への対応
|
||||
<indexterm><primary>障害者への対応</primary>
|
||||
<secondary>視覚障害</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>視覚障害とユーザのカスタマイズ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>障害とユーザのカスタマイズ</primary>
|
||||
<secondary>視覚</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>視覚障害を持つ人にとってアプリケーションをより使い易いものにするために、
|
||||
次のガイドラインに従ってください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>アプリケーションのカラーをハード
|
||||
コードにしないでください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>線、ボーダ、シャドウの厚みなど、グラフィック属性を
|
||||
ハードコードにしないでください。これらの属性は、フォント・サイズによって大きさ
|
||||
を調整します。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>フォント・サイズおよびスタイルをハードコードにしない
|
||||
でください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>すべてのウィジェットに記述名を付けて下さい。特に、
|
||||
パレット項目やアイコンなど画面のラベルに表示されないウィジェットについては、
|
||||
<emphasis>アプリケーション・コード</emphasis>で記述名をいれてください。そう
|
||||
すれば、画面読み込みソフトウェアが、記述情報を目の不自由なユーザにも提供できま
|
||||
す。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.39">
|
||||
<title>聴覚障害への対応
|
||||
<indexterm><primary>障害者への対応</primary>
|
||||
<secondary>聴覚障害</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>聴覚障害とユーザのカスタマイズ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>障害とユーザのカスタマイズ</primary>
|
||||
<secondary>聴覚</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>聴覚障害を持つ人にとってアプリケーションをより使い易いものにするために、
|
||||
次のガイドラインに従ってください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>すべてのエンド・ユーザが、音による
|
||||
通知を聞けるものと想定しないでください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>適宜、エンド・ユーザが情報を得る方法を、耳による合図
|
||||
と目による合図と選択できるようにしてください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>情報の取得方法を、聴覚によるものだけに依存しないで
|
||||
ください。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>聴覚による情報取得を行う場合の周波数とボリュームを、
|
||||
エンド・ユーザが調整できるようにしてください。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect3>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.40">
|
||||
<title>言語、知覚、その他の障害への対応
|
||||
<indexterm><primary>障害者への対応</primary>
|
||||
<secondary>言語、知覚、その他の障害</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>言語障害とユーザのカスタマイズ</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>障害とユーザのカスタマイズ</primary>
|
||||
<secondary>言語、知覚、その他</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>視覚、聴覚、身体的な障害に関するガイドラインは、言語、知覚、その他に障害の
|
||||
あるエンド・ユーザにとって役立つものです。可能な限り、ティアオフ・メニューや
|
||||
ユーザ構成のメニュー機能など、重要なアプリケーションの機能を取り込んでください。
|
||||
<indexterm><primary>ユーザ・カスタマイズの問題</primary>
|
||||
<secondary>障害者への対応 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>障害者への対応 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.41">
|
||||
<title>マウスのダブルクリックの間隔
|
||||
<indexterm><primary>マウスのダブルクリックの間隔</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ガイドライン</primary>
|
||||
<secondary>マウスのダブルクリックの間隔</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ユーザのカスタマイズ問題</primary>
|
||||
<secondary>マウスのダブルクリックの問題</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>エンド・ユーザにとってのアプリケーション間の一貫性を保つために、
|
||||
アプリケーション、または<filename>
|
||||
<indexterm><primary>app-defaultsファイル</primary></indexterm>
|
||||
app-defaults</filename>ファイルにダブルクリックの間隔をハードコードにしないで
|
||||
ください。そうすれば、ユーザが
|
||||
<indexterm><primary>スタイル・マネージャ</primary></indexterm>
|
||||
スタイル・マネージャでダブルクリック時間を変更すると、アプリケーションは、他の
|
||||
デスクトップ・アプリケーションと同様にその変更に従います。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.recin.div.42">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>ユーザ・カスタマイズの問題</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para><filename>/usr/dt/examples/template</filename>にある描画プログラムのデモ
|
||||
は、共通デスクトップ環境のデフォルトのカラーとフォントを使用します。このため、
|
||||
ユーザはスタイル・マネージャを使用し、このプログラムのカラーとフォントを
|
||||
カスタマイズできます。詳細については、<command>README</command>ファイルを参照
|
||||
してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.recin.div.43">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>ユーザ・カスタマイズの問題の詳細については、
|
||||
<emphasis>CDE/Motif スタイルガイドおよび認証チェックリスト</emphasis>を参照して
|
||||
ください。
|
||||
<indexterm><primary>カスタマイズ</primary>
|
||||
<secondary>ユーザの問題 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>推奨する統合方法 <$endrange></primary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>推奨する <
|
||||
$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合</primary><secondary>推奨する <$endrange>
|
||||
</secondary></indexterm></para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000053768>
|
||||
723
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch07.sgm
Normal file
723
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/ch07.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,723 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: ch07.sgm /main/12 1996/09/08 19:47:09 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<chapter id="RDMAP.optin.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.1">オプションの統合方法</title>
|
||||
<para>この章で説明する共通デスクトップ環境のコンポーネントによって、特殊な
|
||||
タスクを実行するためにデスクトップが提供するサービスを使用することができます。
|
||||
<indexterm><primary>オプションの統合方法 <$startrange></primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合</primary><secondary>オプション</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>オプション <
|
||||
$startrange></secondary></indexterm></para>
|
||||
<informaltable id="RDMAP.optin.itbl.1" frame="All">
|
||||
<tgroup cols="1">
|
||||
<colspec colname="1" colwidth="4.0 in">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Common Desktop Environment Motif
|
||||
Control Widgets64'--><xref role="JumpText" linkend="RDMAP.optin.mkr.2"></para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Data Typing67'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.optin.mkr.3"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Action Invocation69'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.optin.mkr.4"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Workspace Manager70'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.optin.mkr.5"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Terminal Emulator Widget72'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.optin.mkr.6"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Text Editor Widget73'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.optin.mkr.7"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Calendar74'--><xref role="JumpText"
|
||||
linkend="RDMAP.optin.mkr.8"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Information ManagerXX'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.optin.mkr.8a"></para></entry></row>
|
||||
<row rowsep="1">
|
||||
<entry><para><!--Original XRef content: 'Desktop KornShell (dtksh)76'--><xref
|
||||
role="JumpText" linkend="RDMAP.optin.mkr.9"></para></entry></row></tbody>
|
||||
</tgroup></informaltable>
|
||||
<note>
|
||||
<para>この節で説明するコンポーネントの統合方法以外に、
|
||||
<!--Original XRef content: 'Chapter 5, &xd2;Basic Application
|
||||
Integration'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.1">で概説
|
||||
する基本的な統合方法に関する指示にも従ってください。
|
||||
<!--Original XRef content: 'Chapter 6, &xd2;Recommended Integration'-->
|
||||
<xref role="ChapNumAndTitle" linkend="RDMAP.recin.mkr.1">で説明するコンポーネント
|
||||
は、アプリケーションを高度にデスクトップと統合できるようにするのに重要です。
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>オプションの統合方法の詳細については、<emphasis>プログラマーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.2">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.2">共通デスクトップ環境Motifコントロール・ウィジェット
|
||||
</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境Motif<indexterm><primary>ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>共通デスクトップ環境 <$startrange></secondary></indexterm>
|
||||
コントロール・ウィジェットは、共通デスクトップ環境Motifに同等の機能を提供する
|
||||
ことにより、
|
||||
<indexterm><primary>OPEN LOOK</primary></indexterm>OPEN LOOKおよび
|
||||
<indexterm><primary>Microsoft Windows</primary></indexterm>Microsoft
|
||||
Windowsのアプリケーションを、共通デスクトップ環境へ移植しやくすくするよう設計
|
||||
されています。共通デスクトップ環境Motifウィジェット・ライブラリ
|
||||
<command>libDtWidget</command>には、すべての共通デスクトップ環境アプリケーション
|
||||
に共通する機能を提供するのに使用するウィジェットと関数が含まれています。
|
||||
ウィジェットが提供するものは次のとおりです。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>テキスト・フィールドおよび矢印
|
||||
ボタン・ウィジェット(<filename>DtSpinBox)
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・フィールドおよび矢印ボタン・ウィジェット
|
||||
(DtSpinBox)</primary></indexterm><indexterm><primary>DtSpinBox</primary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>共通デスクトップ環境ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>DtSpinBox</secondary></indexterm></filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<figure>
|
||||
<title>テキスト・フィールドおよび矢印ボタン・ウィジェット
|
||||
(<command>DtSpinBox</command>)の例</title>
|
||||
<graphic id="RDMAP.optin.grph.1" entityref="RDMAP.optin.fig.1"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>テキスト・フィールドおよびリスト・
|
||||
ボックス・ウィジェット(<filename>DtComboBox)
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・フィールドおよびリスト・ボックス・ウィジェット
|
||||
(DtComboBox)</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>DtComboBox</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>共通デスクトップ環境ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>DtComboBox</secondary></indexterm></filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<figure>
|
||||
<title>テキスト・フィールドおよびリスト・ボックス・ウィジェット
|
||||
(<command>DtComboBox</command>)の例</title>
|
||||
<graphic id="RDMAP.optin.grph.2" entityref="RDMAP.optin.fig.2"></graphic>
|
||||
<graphic id="RDMAP.optin.grph.4" Entityref="RDMAP.optin.fig.4"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>メニュー・ボタン・ウィジェット
|
||||
(<filename>DtMenuButton)
|
||||
<indexterm><primary>メニュー・ボタン・ウィジェット(DtMenuButton)</primary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>DtMenuButton</primary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>共通デスクトップ環境ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>DtMenuButton</secondary></indexterm></filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<figure>
|
||||
<title>メニュー・ボタン・ウィジェット(<command>DtMenuButton</command>)
|
||||
の例</title>
|
||||
<graphic id="RDMAP.optin.grph.3" entityref="RDMAP.optin.fig.3"></graphic>
|
||||
</figure>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のMotifウィジェット・ライブラリ
|
||||
<command>libDtWidget</command>は、共通デスクトップ環境のアプリケーションと
|
||||
OPEN LOOKアプリケーションとの間の操作性をサポートします。つまり、カット、コピー、
|
||||
ペースト、マウス・ボタン機能など、OPEN LOOKが行うのと同じ方法で動作する
|
||||
アプリケーションを作成することができます。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境は、<indexterm><primary>Motif</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ウィジェット</primary><secondary>Motif</secondary></indexterm>
|
||||
すべてのMotifウィジェットをサポートします。</para>
|
||||
</note>
|
||||
<table id="RDMAP.optin.tbl.1" frame="Topbot">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境コントロール・ウィジェット</title>
|
||||
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec colwidth="143*">
|
||||
<colspec colwidth="313*">
|
||||
<thead>
|
||||
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>ウィジェット名</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>説明</literal></para></entry>
|
||||
</row></thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtSpinBox</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>数値を増減するか、ブラウズしてテキスト
|
||||
文字列のリストから選択するためのコントロールを持つ<command>TextField</command>
|
||||
ウィジェット</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtComboBox</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>TextField</command>と、
|
||||
<command>TextField</command>に有効な選択項目のリストを提供するポップアップ・
|
||||
リスト・ウィジェットとの組み合わせ</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>DtMenuButton</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>メニュー・バー、メニュー区画(プルダウン・
|
||||
メニュー、ポップアップ・メニュー、オプション・メニュー)以外の
|
||||
<command>XmCascadeButton</command>ウィジェットの機能を階層化するメニュー機能を
|
||||
提供するコマンド・ウィジェット</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.4">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル<indexterm><primary>共通デスクトップ環境
|
||||
ウィジェット</primary><secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary>
|
||||
</indexterm></title>
|
||||
<para>ライブラリ<command>libDtWidget</command>は、<command>DtSpinBox</command>、
|
||||
<command>DtComboBox</command>、<command>DtMenuButton</command>ウィジェットへの
|
||||
アクセスを提供します。 これらのウィジェットの<command>libDtWidget</command>
|
||||
ヘッダ・ファイルは次のとおりです。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><filename>Dt/SpinBox.h</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>Dt/ComboBox.h</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>Dt/MenuButton.h</filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.5">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>共通デスクトップ環境ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境Motifコントロール・ウィジェットのデモは、
|
||||
<filename>/usr/dt/examples/dtwidget</filename>にあります。デモの詳細については、
|
||||
<command>README</command>ファイルを参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.6">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境Motifコントロール・ウィジェットの詳細については、関連
|
||||
するマニュアル・ページと<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照して
|
||||
ください。
|
||||
<indexterm><primary>ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>共通デスクトップ環境 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.7">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.3">データ型の作成</title>
|
||||
<para>アプリケーションの基本的な統合方法を実行するとき、データ型を定義できます。
|
||||
この節では、データ型作成の別の面、つまりアクションおよびデータ型のデータベース
|
||||
から情報を抽出する方法に焦点を当てて説明します。</para>
|
||||
<para>データ型を作成すると、従来の<indexterm><primary>UNIX</primary></indexterm>
|
||||
UNIXファイル・システムが提供するファイルとデータの属性が拡張されます。この拡張
|
||||
には、型や属性管理も含まれます。アプリケーションが外部ソースからデータを受信し
|
||||
て動作する場合は、データ型作成APIを使用します。たとえば、アプリケーションで
|
||||
アイコンを表示したり、システム全体に定義されているアクションを実行したりする
|
||||
必要があるかもしれません。</para>
|
||||
<para>データ型作成は、次の2つの部分から成ります。
|
||||
<indexterm><primary>データ型の作成</primary>
|
||||
<secondary>2つの部分</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>データ基準およびデータ属性を格納
|
||||
するデータベース</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>データベースを照会するルーチンの集まり</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>データ型作成システムは、基準のセットに基づいたファイルまたはバイト・ベクタ
|
||||
の型を決定します。基準には名前、アクセス権、シンボリック・リンク値、内容が含まれ
|
||||
ます。型に関連付けられた属性は、説明、グラフィカルに説明を示すアイコン、説明に
|
||||
適用されるアクションを含んだ、ユーザが見ることができるインタフェースを記述します。
|
||||
また、属性はデータが準拠する互換フォーマットに名前をつけるためにも存在します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のファイル・マネージャおよび共通デスクトップ環境の
|
||||
メールのアタッチメント・ウィンドウは、データ型作成によってファイルに関連する
|
||||
アイコンとアクションを決定します。たとえばC ファイル
|
||||
<symbol role="Variable">filename</symbol>.<command>c</command>について、ファイル・
|
||||
マネージャは、.<command>c</command>という拡張子を使用してファイルのデータ型
|
||||
C_SOURCEを判別します。それからC_SOURCEを使用して、
|
||||
<symbol role="Variable">filename</symbol>.<command>c</command>に使用できるアイコン
|
||||
のアイコン・ファイル名を決定します。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.8">
|
||||
<title>データベースの読み込み
|
||||
<indexterm><primary>データベース</primary><secondary>読み込み</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>データ型の作成</primary>
|
||||
<secondary>データベースの読み込み</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>この節では、アクションおよびデータ型データベースを読み込むAPIについて説明
|
||||
します。このAPIのシンタクスと、開発者が定義する任意の共通デスクトップ環境データ
|
||||
ベースについては、<filename>/usr/dt/man/man4</filename>ディレクトリにある
|
||||
マニュアル・ページで説明しています。</para>
|
||||
<para>外部データベースを読み込むAPIは、次の2つの関数から成ります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><filename>DtDbLoad()</filename></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><filename>DtDbReloadNotify()</filename></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para><filename>DtDbLoad()</filename>はアクションおよびデータ型データベースを
|
||||
読み込みます。データベース・ファイルを検索するための一連のディレクトリを決定し、
|
||||
見つけた<filename>.dt</filename>をデータベースに読み込みます。アプリケーションは、
|
||||
アクションおよびデータ型データベースを照会する任意のルーチンを起動する前に、
|
||||
<filename>DtDbLoad()</filename>を起動する必要があります。
|
||||
<indexterm><primary>DtDbLoad()</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>データベース</primary>
|
||||
<secondary>DtDbLoad()</secondary></indexterm></para>
|
||||
<para><filename>DtDbReLoadNotify()</filename>を使用して、アクションおよびデータ
|
||||
型データベースの再読み込みイベントの通知を要求してください。アプリケーションが、
|
||||
データベース再読み込みメッセージを受け取ることを登録します。
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtDbReLoadNotify()</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>データベース</primary>
|
||||
<secondary>DtDbReLoadNotify()</secondary></indexterm></filename></para>
|
||||
<para>アプリケーションは、データベースが変更されたら必ずデータベースを、再読み
|
||||
込みしなければなりません。アプリケーションを再起動しなくても、更新があったこと
|
||||
をエンド・ユーザにわかるようにするためです。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.9">
|
||||
<title>データベースの照会
|
||||
<indexterm><primary>データベース</primary><secondary>照会関数</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>データ型の作成</primary>
|
||||
<secondary>データベース照会関数</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>データ・オブジェクトの属性を調べるには、まずオブジェクトの型を決定し、その
|
||||
型に適切な属性値を求めてください。データベース照会関数により、データ型および
|
||||
属性の検索、メモリの解放、データベースの読み込みと解放などのオペレーションを実行
|
||||
できます。これらの関数については、<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>
|
||||
および<filename>man3</filename>ディレクトリにあるマニュアル・ページで説明してい
|
||||
ます。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.10">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>データ型の作成</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>デスクトップ・サービス・ライブラリ<command>libDtSvc</command>は、データ型
|
||||
作成を含む多くのデスクトップAPIへのアクセスを提供します。データ型作成APIに
|
||||
アクセスするには、<filename>Dt/Dt.h</filename>および<command>Dt/Dts.h</command>
|
||||
ヘッダ・ファイルを取り込んでください。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>アプリケーションが任意のデータ型作成APIを使用する場合、またはアクション
|
||||
およびデータ型データベースを読み込む場合は、まず
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtInitialize()</filename>または<filename>
|
||||
<indexterm><primary>DtAppInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtAppInitialize()</filename>のいずれかを呼び出して、<command>libDtSvc</command>
|
||||
ライブラリを初期化してください。詳細については、<filename>DtInitialize</filename>
|
||||
(3)または<filename>DtAppInitialize</filename>(3)のマニュアル・ページを参照してく
|
||||
ださい。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.11">
|
||||
<title>デモ・プログラム<indexterm><primary>データ型の作成</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>データ型作成のデモは、<filename>/usr/dt/examples/dtdts</filename>にありま
|
||||
す。デモの詳細については、<command>README</command>ファイルを参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.12">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>データ型作成の詳細については、関連するマニュアル・ページと
|
||||
<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.13">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.4">アクションの起動</title>
|
||||
<para>アクション起動APIにより、アプリケーションは、ファイルまたはバッファの
|
||||
引き数上でデスクトップのアクションを起動できます。アクション引き数の
|
||||
<command>Class</command>、<command>Type</command>、<command>Mode</command>、
|
||||
<command>Number</command>に基づいて、ファイルまたはバッファに対して適切な
|
||||
アクションを選択します。 たとえば[開く]アクションは、GIFファイルに対しては
|
||||
イメージ・ビューアを、複雑なドキュメントに対してはワープロを、通常のASCII
|
||||
ファイルに対しては単純なテキスト・エディタを起動します。アプリケーションは、
|
||||
アクションの選択や起動の詳細に関与する必要がありません。</para>
|
||||
<para>アクション起動APIを使用すると、アプリケーションは、デスクトップの他の部分
|
||||
と同じ機能を使用することができます。ユーザにとっては、デスクトップの動作が一定
|
||||
していることになります。</para>
|
||||
<para><command>libDtSvc</command>ライブラリのアクション関数は、デスクトップの
|
||||
アクション([開く]や[印刷]など)をファイルまたはバッファに対して、起動する方法
|
||||
を提供します。この関数には、アクションの動作を変更できるパラメータが含まれてい
|
||||
ます。アクション起動APIは、次の関数から構成されます。
|
||||
<indexterm><primary>アクションの起動</primary><secondary>API</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
<informaltable>
|
||||
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<?PubTbl tgroup dispwid="6.13in">
|
||||
<colspec align="left" colwidth="216*">
|
||||
<colspec align="left" colwidth="289*">
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>DtActionInvoke()</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>引き数に指定したアクションを起動します。
|
||||
引き数はファイルかバッファです。</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>DtActionLabel()</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アクションに関連した、ローカライズ可能な
|
||||
ラベル文字列へのアクセスを提供します。</para></entry></row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>DtActionDescription()</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アプリケーションが起動したアクションに
|
||||
関連する説明情報を含む文字列を返します。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>DtActionExists()</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>指名した名前が既存のアクションに対応する
|
||||
かどうかをチェックするBoolean関数です。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>DtActionIcon()</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>指定したアクションに関連するアイコンの名
|
||||
前を返します。</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
||||
<sect2 id="rdmap.optin.div.14">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>アクションの起動</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>デスクトップ・サービス・ライブラリ<command>libDtSvc</command>は、アクション
|
||||
など多くのデスクトップAPIへのアクセスを提供します。アクションAPIへアクセスするに
|
||||
は、<filename>Dt/Dt.h</filename>および<filename>Dt/Action.h</filename>ヘッダ・
|
||||
ファイルを取り込んでください。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>アプリケーションが任意のアクション起動APIを使用する場合は、まず
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtInitialize()</filename>または
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtAppInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtAppInitialize()</filename>のいずれかを呼び出して<command>libDtSvc</command>
|
||||
ライブラリを初期化してください。詳細については、<filename>DtInitialize</filename>
|
||||
(3)または<filename>DtAppInitialize</filename>(3)のマニュアル・ページを参照してく
|
||||
ださい。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="rdmap.optin.div.15">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>アクションの起動</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>アクション起動のデモは、<filename>/usr/dt/examples/dtaction</filename>に
|
||||
あります。デモの詳細については、<command>README</command>ファイルを参照してくだ
|
||||
さい。</para>
|
||||
<sect3 id="rdmap.optin.div.16">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>アクションの詳細については、関連するマニュアル・ページと
|
||||
<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.17">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.5">ワークスペース・マネージャ</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のワークスペース・マネージャは、複数のワークスペース
|
||||
をサポートします。各ワークスペースは、<emphasis>仮想画面</emphasis>です。
|
||||
ウィンドウは1つのワークスペース、すべてのワークスペース、個々のワークスペース
|
||||
の任意の組合せいずれにも配置できます。ユーザは、ワークスペースに対して、動的
|
||||
な追加、削除、名前の変更を行うことができます。</para>
|
||||
<para>ワークスペース・マネージャAPIは、ウィンドウが存在するワークスペースを知る
|
||||
のに必要な、またはウィンドウのワークスペースへの配置方法をコントロールするのに
|
||||
必要な関数をアプリケーションに提供します。さらに、現在のワークスペースがどれで
|
||||
あるかなど、ワークスペース全体の状態の変更内容をアプリケーションが監視できるよう
|
||||
にします。</para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境では、デスクトップで実行するアプリケーションはワーク
|
||||
スペース・マネージャAPIの使用が必ずしも必要なわけではありません。ワークスペース・
|
||||
マネージャを知らなくても、ほとんどのデスクトップ・アプリケーションが予想したとお
|
||||
りに実行されます。特に、アプリケーションが1つのメイン・トップレベル・ウィンドウ
|
||||
だけを持ち、ICCCM 1.1および
|
||||
<indexterm><primary>Motif 1.2</primary></indexterm>Motif 1.2に従う場合は、
|
||||
デスクトップで実行するアプリケーションに対して、共通デスクトップ環境ワーク
|
||||
スペース・マネージャを統合する必要はありません。</para>
|
||||
<para>ただし、複数のトップ・レベル・ウィンドウを持つ複雑なアプリケーションは、
|
||||
アプリケーションの状態を正しく保存および復元するために、
|
||||
<indexterm><primary>セッション・マネージャ</primary></indexterm>
|
||||
セッション・マネージャAPIと共にワークスペース・マネージャAPIを使用する必要が
|
||||
あります。ワークスペース・マネージャAPIにより、アプリケーションは、それぞれの
|
||||
ウィンドウが入っているワークスペースを見つけることができます。また、セッションが
|
||||
再開したときに正しいワークスペースにウィンドウを表示することもできます。</para>
|
||||
<para>ワークスペース・マネージャAPIは、次の作業を行います。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>ワークスペースの情報の獲得</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>現在のワークスペースの獲得と設定</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ワークスペースの状態の変更内容のクライアントへの通知
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>クライアント向けワークスペース関数の追加と削除</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>クライアントが使用しているワークスペースの獲得と設定
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>背景ウィンドウの識別</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>すべてのワークスペース・マネージャAPI関数は、接頭辞<command>DtWsm</command>
|
||||
を共用します。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.18">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>ワークスペース・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>デスクトップ・サービス・ライブラリ<command>libDtSvc</command>は、ワーク
|
||||
スペース・マネージャなど多くのデスクトップAPIへのアクセスを提供します。ワーク
|
||||
スペース・マネージャAPIへアクセスするには、<filename>Dt/Dt.h</filename>および
|
||||
<filename>Dt/Wsm.h</filename>ヘッダ・ファイルを取り込んでください。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>アプリケーションが任意のワークスペース・マネージャAPIを使用する場合は、
|
||||
まず、
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtInitialize()</filename>または
|
||||
<filename><indexterm><primary>DtAppInitialize()</primary></indexterm>
|
||||
DtAppInitialize()</filename>のいずれかを呼び出して<command>libDtSvc</command>
|
||||
ライブラリを初期化してください。詳細については、<filename>DtInitialize</filename>
|
||||
(3)または<filename>DtAppInitialize</filename>(3)のマニュアル・ページを参照して
|
||||
ください。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.19">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>ワークスペース・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>ワークスペース・マネージャのデモは、
|
||||
<filename>/usr/dt/examples/dtwsm</filename>にあります。デモの詳細については、
|
||||
<command>README</command>ファイルを参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.20">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>ワークスペース・マネージャの詳細については、関連するマニュアル・ページと
|
||||
<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.21">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.6">端末エミュレータ・ウィジェット</title>
|
||||
<para><command>DtTerm</command>ウィジェットは、ANSI X3.64-1979型端末エミュレータ
|
||||
(特に拡張されたDEC VT220仕様の端末)をエミュレートするのに必要な機能を提供
|
||||
します。端末エミュレータ・ウィジェット・ライブラリ<filename>libDtTerm</filename>
|
||||
は、端末エミュレータ・ウィンドウをGUIに追加するのに使用する
|
||||
<command>DtTerm</command>ウィジェットを提供します。端末エミュレータをアプリケー
|
||||
ションに取り込む場合は、共通デスクトップ環境Motifウィジェットを使用して、ポッブ
|
||||
アップ・メニューやスクロール・バーなど表示の拡張機能を追加してください。
|
||||
<indexterm><primary>DEC VT220</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>端末エミュレータ</primary>
|
||||
<secondary>DEC VT220仕様</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>ウィジェット</primary><secondary>DtTerm</secondary>
|
||||
</indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>端末エミュレータ</primary>
|
||||
<secondary>DtTermウィジェット</secondary></indexterm></para>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境の端末エミュレータは、実行環境の一部ですが、端末として
|
||||
動作し、デスクトップから従来の端末ベースのアプリケーションへのアクセスを可能に
|
||||
するウィンドウです。<command>DtTerm</command>ウィジェットは、デスクトップの実行
|
||||
時の端末エミュレータ<command>dtterm</command>の基礎となるものです。
|
||||
<indexterm><primary>実行環境</primary><secondary>端末エミュレータ</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
<para><command>libDtTerm</command>ライブラリには、<command>DtTerm</command>
|
||||
ウィジェットを作成、アクセス、サポートするのに便利な一連の関数が入っています。
|
||||
</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.22">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>端末エミュレータ・ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para><command>libDtTerm</command>ライブラリは、端末エミュレータの設計や、端末
|
||||
エミュレータ・ウィンドウのGUIへの追加を行うため、Motifに基づいた一連のウィジェット
|
||||
を提供します。</para>
|
||||
<para><command>libDtTerm</command>のAPIへアクセスするには、
|
||||
<filename>Dt/Term.h</filename>ヘッダ・ファイルをアプリケーションに取り込んで
|
||||
ください。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.23">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>端末エミュレータ・ウィジェット</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>端末エミュレータのデモは、<filename>/usr/dt/examples/dtterm</filename>に
|
||||
あります。デモの詳細については、<command>README</command>ファイルを参照してくだ
|
||||
さい。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.24">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para><command>DtTerm</command>ウィジェットの詳細については、関連するマニュアル・
|
||||
ページを参照してください。</para>
|
||||
<para>デスクトップ端末エミュレータの詳細については、端末エミュレータ・ヘルプ・
|
||||
ボリューム、関連マニュアル・ページ、<emphasis>ユーザーズ・ガイド</emphasis>を
|
||||
参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.25">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.7">テキスト・エディタ・ウィジェット</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のテキスト編集システムは、次の2つのコンポーネントから
|
||||
成ります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><command>グラフィカル・
|
||||
インタフェース、アクション・インタフェース、ToolTalkインタフェースによって編集
|
||||
サービスが行えるようにする、テキスト・エディタ・アプリケーションdtpad</command>
|
||||
<command><indexterm><primary>dtpad</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary><secondary>dtpad</secondary>
|
||||
</indexterm></command></para></listitem>
|
||||
<listitem><para><command>次の編集サービスに関してプログラム・インタフェースを
|
||||
提供するエディタ・ウィジェット、DtEditor</command>
|
||||
<command><indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary>
|
||||
<secondary>DtEditorウィジェット</secondary></indexterm></command></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet2"><listitem><para>カット&ペースト</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>検索と置換</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>簡単なフォーマット</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>スペルチェック(8ビットのロケール用)</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>前の編集を元に戻す</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ASCIIテキスト、マルチバイト・テキスト、データの
|
||||
バッファの入出力をサポートする拡張I/O処理機能</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ファイルの直接読み取りと書き込みのサポート</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>Motifテキスト・ウィジェットもプログラム・インタフェースを提供しますが、
|
||||
システム全体で統一されたエディタを要求するアプリケーションは、
|
||||
<command>DtEditor</command>ウィジェットを使用してください。共通デスクトップ環境
|
||||
テキスト・エディタおよびメール・プログラムは、エディタ・ウィジェットを使用します。
|
||||
このウィジェットを次のような場合に、使用してください。
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary>
|
||||
<secondary>ウィジェットを使用する場合 <$startrange></secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>スペルチェック、元へ戻す、検索/変更
|
||||
などの<command>DtEditor</command>ウィジェットが提供する機能が必要な場合</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ユーザがファイルのデータを読み書きできるようにする場合
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>プログラムがテキストの編集をする必要がなくても、
|
||||
ウィジェットがテキストを制御している場合
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary>
|
||||
<secondary>ウィジェットを使用する場合 <$endrange></secondary></indexterm>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.26">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para><command>DtEditor</command>ウィジェットは、<command>libDtWidget</command>
|
||||
ライブラリにあります。ヘッダ・ファイルは、<filename>Dt/Editor.h</filename>です。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.27">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>テキスト・エディタ</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>デモは、<filename>/usr/dt/examples/dtwidget</filename>ディレクトリにあり、
|
||||
<command>DtEditor</command>ウィジェット(<filename>editor.c</filename>)の例が入って
|
||||
います。デモの詳細については、<command>README</command>ファイルを参照してくださ
|
||||
い。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.28">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>テキスト・エディタ・ウィジェットの詳細については、関連するマニュアル・
|
||||
ページと<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.29">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.8">カレンダ</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境のカレンダは、ネットワーク環境でユーザが時間とリソース
|
||||
をスケジュール調整できるようにする、インフラストラクチャとAPIから成ります。
|
||||
カレンダGUIは、共通デスクトップ環境の実行環境の一部です。
|
||||
<indexterm><primary>実行環境</primary><secondary>カレンダGUI</secondary>
|
||||
</indexterm></para>
|
||||
<para>カレンダは、次の3つから成ります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>カレンダ・データベースを管理する
|
||||
デーモン</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>カレンダを使用するアプリケーションが、デーモンが
|
||||
サポートする機能にアクセスできるように一連のハイレベル関数を定義するカレンダおよ
|
||||
び、スケジュール調整API</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>カレンダおよびスケジュール調整APIのライブラリ実装
|
||||
</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>また、GUIとTTYの両方の対話に対するユーザ・インタフェースを提供します。
|
||||
システムは、カレンダ項目の入力、削除、変更だけでなく、ブラウズおよび検索機能も
|
||||
サポートします。これらの機能すべてに、ネットワークからアクセスできます。</para>
|
||||
<para>開発環境は、クライアントがカレンダ・データへアクセスするためのライブラリを
|
||||
提供します。ユーザが独自のカレンダ項目属性を定義できるように拡張できます。
|
||||
ライブラリは、データベースの更新を通知するためのクライアント・コールバック機能
|
||||
を提供します。</para>
|
||||
<para>カレンダ・デーモンは、カレンダおよびスケジュール調整APIコールのライブラリ
|
||||
の背後にあるサービスを実装しています。カレンダ項目の削除、挿入、変更をサポート
|
||||
しています。また、カレンダ通知を管理し、カレンダ・データベースの作成および
|
||||
削除をサポートします。さらに、カレンダ・データの検索機能も提供します。</para>
|
||||
<para>カレンダ項目データは、ドラッグ&ドロップおよびToolTalkメッセージ・インタ
|
||||
フェースによってデスクトップと統合します。</para>
|
||||
<para>カレンダおよびスケジュール調整APIは、アプリケーション・プログラミング・
|
||||
インタフェース・アソシエーション
|
||||
<indexterm><primary>X.400 API アソシエーション(XAPIA)</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>カレンダ</primary><secondary>XAPIA</secondary></indexterm>
|
||||
XAPIA(X.400)カレンダおよびスケジュール調整API 1.0を実現したものです。カレンダお
|
||||
よびスケジュールAPIを使用してアプリケーションにカレンダを統合するか、独自の
|
||||
カレンダ・アプリケーションを開発してください。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.30">
|
||||
<title>ライブラリおよびヘッダ・ファイル
|
||||
<indexterm><primary>カレンダ</primary>
|
||||
<secondary>ライブラリおよびヘッダ・ファイル</secondary></indexterm></title>
|
||||
<para>カレンダ・ライブラリ <command>libcsa</command>は、ネットワーク環境において
|
||||
カレンダ・データにアクセスし、管理するプログラム方法を提供します。</para>
|
||||
<para><command>libcsa</command>のAPIにアクセスするには、
|
||||
<filename>csa/csa.h</filename>ヘッダ・ファイルをアプリケーションに取り込んでくだ
|
||||
さい。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.31">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>カレンダ</primary><secondary>デモ・プログラム</secondary>
|
||||
</indexterm><indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para>カレンダのデモは、<filename>/usr/dt/examples/dtcalendar</filename>にありま
|
||||
す。デモの詳細については、<command>README</command>ファイルを参照してください。
|
||||
</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.32">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<para>カレンダの詳細については、関連するマニュアル・ページ、カレンダのヘルプ・
|
||||
ボリューム、<emphasis>プログラマーズ・ガイド</emphasis>を参照してください。</para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.32a">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.8a">インフォメーション・マネージャ</title>
|
||||
<para><indexterm><primary>インフォメーション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>一般情報</secondary></indexterm>
|
||||
インフォメーション・マネージは、ブックケース、ブック、セクション、サブセクション
|
||||
といった通常のハードコピー・マニュアルのように構成されたオンライン・マニュアル
|
||||
へのアクセスを提供します。インフォメーション・マネージャは、ヘルプ機能とは異な
|
||||
ります。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.32b">
|
||||
<title>ヘッダ・ファイル</title>
|
||||
<indexterm><primary>インフォメーション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>ヘッダ・ファイル</secondary></indexterm>
|
||||
<para>ヘッダ・ファイルは、以下のとおりです。
|
||||
</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><Filename>/usr/dt/include/Dt/Info.h</Filename>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><Filename>/usr/dt/include/Dt/Search.h</Filename>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><Filename>/usr/dt/include/Dt/Mmdb.h</Filename> (デフォルト・ブラウザ
|
||||
<command>dtinfo</command>の拡張または、置換用)
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.32c">
|
||||
<title>関連マニュアル</title>
|
||||
<indexterm><primary>インフォメーション・マネージャ</primary>
|
||||
<secondary>マニュアル</secondary></indexterm>
|
||||
<para>インフォメーション・マネージャの詳細については、
|
||||
<citetitle>インフォメーション・システム 設計者およびプログラマのためのガイド
|
||||
</citetitle>を参照してください。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.optin.div.33">
|
||||
<title id="RDMAP.optin.mkr.9">デスクトップKornShell(dtksh)</title>
|
||||
<para>デスクトップKornShell
|
||||
<indexterm><primary>dtksh</primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップKornShell(dtksh)</primary></indexterm>
|
||||
(<command>dtksh</command>)は、シェル・スクリプトによってグラフィック・ユーザ
|
||||
対話を行う方法を提供します。ユーザ・インタフェース機能は、共通デスクトップ環境
|
||||
Motifウィジェット・セット、Xtイントリンシクス、X11ライブラリに基づいています。
|
||||
</para>
|
||||
<para><command>dtksh</command>は、多くのX、Xt、Motif、および共通デスクトップ環境
|
||||
の機能にアクセスできるよう拡張した
|
||||
<filename><indexterm><primary>ksh-93</primary></indexterm>
|
||||
ksh-93</filename>バージョンです。<filename>ksh-93</filename>は、コマンド・シェル
|
||||
およびプログラミング言語<command>ksh</command>である
|
||||
<indexterm><primary>KornShell</primary></indexterm>KornShellのバージョンです。
|
||||
<command>dtksh</command>は、次のものをサポートするよう<command>ksh</command>を
|
||||
拡張したものです。
|
||||
<emphasis><indexterm><primary>デスクトップKornShell(dtksh)</primary>
|
||||
<secondary>kshの拡張</secondary></indexterm></emphasis></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>シェル・スクリプトから共通デスク
|
||||
トップ環境Motifウィジェット・セットへのアクセス</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>完全にローカライズされたシェル・スクリプト。
|
||||
<command>dtksh</command>スクリプトは、<command>catopen</command>および
|
||||
<command>catgets</command>コマンドを使用できます。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>共通デスクトップ環境のアプリケーションのヘルプ・
|
||||
システムへのアクセス</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>セッション管理保存状態指示への応答</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ほとんどの共通デスクトップ環境のデスクトップ・
|
||||
サービス・メッセージ・セットへのアクセス</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>多数の共通デスクトップ環境のデータ型作成API関数への
|
||||
アクセス</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>ほとんどの共通デスクトップ環境のアクションAPI関数への
|
||||
アクセス</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.optin.div.34">
|
||||
<title>デモ・プログラム
|
||||
<indexterm><primary>デスクトップKornShell(dtksh)</primary>
|
||||
<secondary>デモ・プログラム</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>デモ・プログラム</primary></indexterm></title>
|
||||
<para><command>dtksh</command>のデモは、
|
||||
<filename>/usr/dt/examples/dtksh</filename>にあります。デモの詳細については、
|
||||
<command>README</command>ファイルを参照してください。</para>
|
||||
<sect3 id="RDMAP.optin.div.35">
|
||||
<title>関連マニュアル<?Pub Caret></title>
|
||||
<para><command>dtksh</command>の詳細については、関連するマニュアル・ページと、
|
||||
<emphasis>デスクトップ KornShell ユーザーズ・ガイド</emphasis>を参照してくだ
|
||||
さい。
|
||||
<indexterm><primary>オプションの統合方法 <$endrange></primary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合</primary><secondary>オプション</secondary></indexterm>
|
||||
<indexterm><primary>統合のレベル</primary><secondary>オプション <
|
||||
$endrange></secondary></indexterm></para>
|
||||
</sect3>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
</chapter>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000039352>
|
||||
37
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/credits.sgm
Normal file
37
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/credits.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: credits.sgm /main/1 1996/12/17 06:23:53 cde-hit $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<!--Para: Copyright &xd3; 1994, 1995 Hewlett-Packard Company
|
||||
|
||||
Copyright &xd3; 1994, 1995 International Business Machines Corp.
|
||||
|
||||
Copyright &xd3; 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
|
||||
Copyright &xd3; 1994, 1995 Novell, Inc.-->
|
||||
<!--Para: All rights reserved. This product and related documentation are protected by copyright and distributed under licenses
|
||||
restricting its use, copying, distribution, and decompilation. No part of this product or related documentation may be
|
||||
reproduced in any form by any means without prior written authorization.-->
|
||||
<!--Para: RESTRICTED RIGHTS LEGEND: Use, duplication, or disclosure by the United States Government is subject to the restrictions
|
||||
set forth in DFARS 252.227-7013 (c)(1)(ii) and FAR 52.227-19.-->
|
||||
<!--Para: THIS PUBLICATION IS PROVIDED &xd2;AS IS&xd3; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
|
||||
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
|
||||
PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.-->
|
||||
<!--Para: The code and documentation for the DtComboBox and DtSpinBox widgets were contributed by Interleaf, Inc. Copyright 1993,
|
||||
Interleaf, Inc.-->
|
||||
<!--Para: TRADEMARKS:-->
|
||||
<!--Para: OPEN LOOK is a registered trademark of Novell, Inc.-->
|
||||
<!--Para: OpenWindows is a trademark of Sun Microsystems, Inc.-->
|
||||
<!--Para: ToolTalk is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc.-->
|
||||
<!--Para: NFS is a registered trademark of Sun Microsystems, Inc.-->
|
||||
<!--Para: X Window System is a trademark of X Consortium, Inc.-->
|
||||
<!--Para: UNIX is a trademark exclusively licensed through X/Open Company, Ltd.-->
|
||||
<!--Para: Motif and Motif are trademarks of Open Software Foundation, Ltd.-->
|
||||
<!--Para: Adobe is a registered trademark of Adobe Systems, Inc.-->
|
||||
<!--Para: PostScript is a trademark of Adobe Systems, Inc., which may be registered in certain jurisdictions.-->
|
||||
<!--Para: Microsoft is a registered trademark of Microsoft Corporation.-->
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/ComboBo3.tif
Normal file
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/ComboBo3.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/ComboBox.tif
Normal file
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/ComboBox.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/MenuBut2.tif
Normal file
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/MenuBut2.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/SpinBox.tif
Normal file
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/SpinBox.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/fpanel.tif
Normal file
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/fpanel.tif
Normal file
Binary file not shown.
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/road1.cgm
Normal file
BIN
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/graphics/road1.cgm
Normal file
Binary file not shown.
10
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/part1.sgm
Normal file
10
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/part1.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: part1.sgm /main/1 1996/01/23 18:53:09 vobadm $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<Title>共通デスクトップ環境 アーキテクチャの概要</Title>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
10
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/part2.sgm
Normal file
10
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/part2.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: part2.sgm /main/1 1996/01/23 18:53:36 vobadm $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
<Title>開発環境の概要</Title>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
397
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/preface.sgm
Normal file
397
cde/doc/ja_JP.dt-eucJP/guides/progOview/preface.sgm
Normal file
@@ -0,0 +1,397 @@
|
||||
<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/8 1996/09/08 19:47:18 rws $ -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
||||
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
||||
|
||||
<preface id="RDMAP.pref.div.1">
|
||||
<title id="RDMAP.pref.mkr.1">はじめに</title>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ環境 プログラマ概要</emphasis>は、
|
||||
共通デスクトップ環境の開発環境と開発者のマニュアル・セットについて、高度な
|
||||
概要を提供するものです。アプリケーションの設計と開発を始める前に、まずこの
|
||||
マニュアルをお読みください。</para>
|
||||
<note>
|
||||
<para>このマニュアルでは、<emphasis>共通デスクトップ環境</emphasis>という用語と<emphasis><indexterm><primary>デスクトップ</primary><secondary>共通デスクトップ環境</secondary></indexterm>デスクトップ</emphasis>という用語を同義語で使用します。</para>
|
||||
</note>
|
||||
<para>「はじめに」以外の部分では、共通デスクトップ環境の開発または実行環境用
|
||||
マニュアルを指すときの<emphasis>共通デスクトップ環境</emphasis>を省いています。
|
||||
たとえば、<emphasis>共通デスクトップ環境 プログラマ概要</emphasis>は、
|
||||
<emphasis>プログラマ概要</emphasis>と表現します。</para>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.pref.div.2">
|
||||
<title>対象読者</title>
|
||||
<para>対象読者は次のとおりです。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>新しく共通デスクトップ環境の
|
||||
アプリケーションを開発する、あるいは既存の<indexterm><primary>Motif</primary>
|
||||
</indexterm>Motif<superscript>®</superscript>または
|
||||
<indexterm><primary>OPEN LOOK</primary></indexterm>OPEN LOOK<superscript>®
|
||||
</superscript>アプリケーションをデスクトップへ統合するアプリケーション開発者
|
||||
</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>共通デスクトップ環境のデスクトップで実行するアプリ
|
||||
ケーションを含むプロジェクトの設計に関心のあるマネージャ、設計者、および
|
||||
プロジェクト・リーダー</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>このマニュアルではMotifはMotif®と表記します。
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.pref.div.3">
|
||||
<title>このマニュアルの構成</title>
|
||||
<para>このマニュアルは2部から構成されています。第1部は、共通デスクトップ
|
||||
環境のアーキテクチャの概要で、実行時および開発時の環境の高度な情報について
|
||||
説明しています。第2部ではアプリケーションの開発にあたって事前に知っておくと役立つ
|
||||
情報と、開発環境のコンポーネントを説明します。</para>
|
||||
<para>以下にこのマニュアルの章および付録について簡単に説明します。</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 1, &xd2;Architectural Overview'--><xref
|
||||
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.archo.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"></emphasis>は、共通デスクトップ環境アーキテクチャの概要を
|
||||
示します。</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 2, &xd2;Development Environment
|
||||
Considerations'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.consi.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"></emphasis>は、アプリケーションを開発する前に、
|
||||
環境に関して知っておくべき情報について説明します。</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 3, &xd2;Developing an Application'--><xref
|
||||
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.devap.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"></emphasis>は、命名規則とそのガイドラインなど、
|
||||
共通デスクトップ環境アプリケーションの開発に固有の情報について説明します。</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 4, &xd2;Portability and Maintenance'--><xref
|
||||
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.port.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"></emphasis>は、移植性があり保守性のあるアプリケーションを作成するときの問題点を
|
||||
説明します。</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 5, &xd2;Basic Application
|
||||
Integration'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.BIntg.mkr.1"><emphasis
|
||||
role="Lead-in"></emphasis>は、アプリケーションの起動方法を統合する
|
||||
(つまりデスクトップのアイコンをダブルクリックして起動する)方法を説明します。
|
||||
</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 6, &xd2;Recommended Integration'--><xref
|
||||
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.recin.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"></emphasis>は、作成するアプリケーションを、他の共通デスクトップ環境のデスクトップ・
|
||||
アプリケーションと同じようなルック&フィールを持つものにし、相互に運用できる
|
||||
ようにするための、すべてのコンポーネントの概要とガイドラインについて説明します。
|
||||
</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Chapter 7, &xd2;Optional Integration'--><xref
|
||||
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.optin.mkr.1"><emphasis role="Lead-in"></emphasis>は、追加した機能の必要性に応じて
|
||||
アプリケーションに組み込むコンポーネントの概要を示します。</para>
|
||||
<para><!--Original XRef content: 'Appendix A, &xd2;Component and Guideline
|
||||
Reference'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in" linkend="RDMAP.compr.mkr.1"><emphasis
|
||||
role="Lead-in"></emphasis>は、すべての開発環境コンポーネントとガイドラインを、
|
||||
対応するライブラリ、ヘッダ、ファイル、マニュアルと共にアルファベット順
|
||||
に示します。</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.pref.div.4">
|
||||
<title id="RDMAP.pref.mkr.2">関連文書</title>
|
||||
<para><indexterm><primary>Motif</primary><secondary>関連
|
||||
文書</secondary></indexterm>Motifについては次のマニュアルを
|
||||
参照してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>Motif Programmer's
|
||||
Guide</emphasis>, Release 1.2, by Open Software Foundation, 11 Cambridge
|
||||
Center, Cambridge, MA 02142, published by PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs,
|
||||
NJ 07632</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>Motif Programmer's Reference</emphasis>,
|
||||
Release 1.2, by Open Software Foundation, 11 Cambridge Center, Cambridge,
|
||||
MA 02142, published by PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ 07632</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>Motif Reference Guide</emphasis>,
|
||||
by Douglas A. Young, published by PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ
|
||||
07632</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>Motif 1.2 Style Guide</emphasis>,
|
||||
by Open Software Foundation, 11 Cambridge Center, Cambridge, MA 02142, published
|
||||
by PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ 07632</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para><emphasis>CDE/Motif スタイルガイドおよび認証チェックリスト
|
||||
</emphasis>は、共通デスクトップ環境の<emphasis>Motif 1.2 Style
|
||||
Guide</emphasis>の拡張版です。</para>
|
||||
</note>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>OSF Application Environment
|
||||
Specification (AES) User Environment Volume</emphasis>, Revision C, by Open
|
||||
Software Foundation, 11 Cambridge Center, Cambridge, MA 02142, published
|
||||
by PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ 07632</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>Motif 1.2 IEEE Std 1295標準は、次の宛先までご注文ください。
|
||||
IEEE Service Center, 445 Hoes Lane, P.O. Box 1331, Piscataway, NJ 08855</para>
|
||||
<para>POSIXの詳細については、<indexterm><primary>POSIX</primary></indexterm>
|
||||
IEEE Std 1003.1-1990標準を参照してください。この標準は次の宛先までご注文ください。
|
||||
IEEE Service Center, 445 Hoes Lane, P.O. Box 1331, Piscataway, NJ 08855</para>
|
||||
<para><indexterm><primary>Xlibマニュアル</primary>
|
||||
</indexterm>Xlibの詳細については次のマニュアルを参照してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>Xlib Programming Manual</emphasis> <emphasis>for Version 11 (Volume 1) by Adrian Nye, published
|
||||
by O'Reilly & Associates, Sebastopol, CA, 95472</emphasis></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>Xlib Reference Manual</emphasis> <emphasis>for Version 11 (Volume 2), published by O'Reilly & Associates, Sebastopol,
|
||||
CA, 95472</emphasis></para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para><indexterm><primary>Xtマニュアル</primary></indexterm>
|
||||
Xtの詳細については次のマニュアルを参照してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>X Toolkit Intrinsics
|
||||
Programming Manual</emphasis>, (Volume 4) by Adrian Nye and Tim O'Reilly,
|
||||
published by O'Reilly and Associates, Sebastopol, CA 95472.</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>X Toolkit Intrinsics Reference Manual,</emphasis> (Volume 5) edited by Tim O'Reilly, published by O'Reilly and
|
||||
Associates, Sebastopol, CA 95472.</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para><indexterm><primary>ToolTalkマニュアル</primary></indexterm>ToolTalk®
|
||||
の詳細については次のマニュアルを参照してください。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>The ToolTalk Service:
|
||||
An Inter-Operability Solution</emphasis>, published by SunSoft Press and
|
||||
PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ 07632, ISBN 0-13-088717-X</para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>ToolTalk and Open Protocols: Inter-Application
|
||||
Communication</emphasis>, by Astrid Julienne and Brian Holtz, published by
|
||||
SunSoft Press and PTR Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ 07632, ISBN 013-031055-7
|
||||
</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para><indexterm>
|
||||
<primary>マニュアル・セット</primary><secondary>開発環境</secondary>
|
||||
</indexterm>開発環境用のマニュアル・セットには、このマニュアル以外に次の
|
||||
マニュアルがあります。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
||||
<listitem><para><emphasis>CDE/Motif スタイルガイドおよび
|
||||
認証チェックリスト</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境
|
||||
アプリケーション・ビルダ ユーザーズ・ガイド</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境 プログラマーズ・
|
||||
ガイド</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境 ヘルプ・システム
|
||||
設計者およびプログラマのためのガイド</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境 ToolTalk
|
||||
メッセージの概要</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境 国際化対応
|
||||
プログラマーズ・ガイド</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境 デスクトップKornShell
|
||||
ユーザーズ・ガイド</emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><citetitle>共通デスクトップ環境 インフォメーション・
|
||||
システム 設計者およびプログラマのためのガイド</citetitle></para></listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境</emphasis>
|
||||
用語集</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>オンライン・マニュアル・ページ</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>上記のマニュアルの詳細については、次節の
|
||||
<!--Original XRef content: '&xd2;Development Environment Documentation'-->
|
||||
<xref role="SectionTitle" linkend="RDMAP.pref.mkr.3">を参照してください。</para>
|
||||
<para>実行環境用のマニュアル・セットは次のとおりです。<indexterm>
|
||||
<primary>マニュアル・セット</primary><secondary>実行環境</secondary></indexterm><indexterm>
|
||||
<primary>実行環境</primary><secondary>マニュアル・セット</secondary></indexterm></para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境
|
||||
ユーザーズ・ガイド</emphasis></para>
|
||||
</listitem><listitem><para><emphasis>共通デスクトップ環境 上級
|
||||
ユーザおよびシステム管理者ガイド </emphasis></para>
|
||||
</listitem><listitem><para>オンライン・ヘルプ</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<note>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ環境 上級ユーザおよびシステム管理者
|
||||
ガイド</emphasis>には、アプリケーションをデスクトップに統合するときに役立つ
|
||||
情報が載っています。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.pref.div.5">
|
||||
<title id="RDMAP.pref.mkr.3">開発環境用マニュアル</title>
|
||||
<para>この節では、開発者用マニュアル・セットの中の
|
||||
<emphasis>プログラマ概要</emphasis>(本マニュアル)以外の各マニュアルの
|
||||
概要を説明します。</para>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.6">
|
||||
<title>CDE/Motif スタイルガイドおよび認証チェックリスト</title>
|
||||
<para><emphasis>CDE/Motif スタイルガイドおよび認証チェックリスト</emphasis>は、
|
||||
アプリケーション設計スタイルのガイドラインと、共通デスクトップ環境のアプリケー
|
||||
ション・レベルの認証の要件を説明しています。これは、Motifの要件に共通デスクトップ
|
||||
環境固有の要件を追加したものです。</para>
|
||||
<para>チェックリストは、モデル・キーボードの形式を使用してキーの説明をしています。
|
||||
チェックリストは、英語ロケールで左から右へ書かれる言語を対象としたアプリケーション
|
||||
を設計することを前提としています。キーボード入力を示す箇所では、Motifモデル・
|
||||
キーボードの文字でキーが示されています。マウスのボタン数に依存しない動作を
|
||||
よりよく示すため、仮想ボタン名称を使用してマウス・ボタンの説明をしています。
|
||||
</para>
|
||||
<para>このマニュアルでは、アプリケーション設計者が一貫性のあるアプリケーション
|
||||
を開発し、アプリケーション内の動作に一貫性を持たせるために役立つ情報を提供
|
||||
しています。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.7">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 アプリケーション・ビルダ ユーザーズ・
|
||||
ガイド</title>
|
||||
<para>共通デスクトップ環境アプリケーション・ビルダは、共通デスクトップ環境アプリ
|
||||
ケーションを開発するための対話型ツールです。
|
||||
このツールはアプリケーションのグラフィカル・ユーザ・インタフェース(GUI)の構築
|
||||
と、デスクトップの多くの便利なデスクトップ・サービス(ヘルプ、ToolTalk、ドラッグ
|
||||
&ドロップなど)の組み込みを容易にする機能を提供します。<emphasis>共通デスクトップ
|
||||
環境アプリケーション・ビルダ ユーザーズ・ガイド</emphasis>は、パレットから
|
||||
「オブジェクト」をドラッグ&ドロップしてインタフェースを作成する方法を説明し
|
||||
ます。また、インタフェース内のオブジェクト間の接続方法、アプリケーション・
|
||||
フレームワーク・エディタを使用してデスクトップ・サービスとの結合を簡単にする
|
||||
方法、Cコードの生成方法、アプリケーション・ビルダ出力にアプリケーション・コードを追加して
|
||||
最終的なアプリケーションを作成する方法についても説明しています。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.8">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 プログラマーズ・ガイド Guide</title>
|
||||
<para>このマニュアルは、2部構成になっています。各部に共通デスクトップ環境の
|
||||
各要素の詳しい説明、概念図、各要素の具体的な使い方の説明、コーディング例が
|
||||
あります。</para>
|
||||
<para>第1部「推奨する統合方法」では、基本的な統合方法の概要を提供します。新しい
|
||||
アプリケーションをセッション・マネージャ、フォント、ドラッグ&ドロップと
|
||||
統合する方法を説明します。また、エラー・メッセージの表示についても述べています。
|
||||
</para>
|
||||
<para>第2部「オブションの統合方法」では、新しいアプリケーションをワークスペース・
|
||||
マネージャ、共通デスクトップ環境Motifウィジェット、アクション、データ型、や
|
||||
カレンダと統合する方法を説明します。</para>
|
||||
<para>このマニュアルは、上記の第1部、第2部で述べられているコンポーネントの
|
||||
アプリケーション・プログラム・インタフェース(API)の概要を、関連するマニュアル・
|
||||
ページと相互参照しながら説明しています。詳細はマニュアル・ページに述べられて
|
||||
います。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.9">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 ヘルプ・システム 設計者およびプログラマのための
|
||||
ガイド</title>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ環境 ヘルプ・システム 設計者およびプログラマの
|
||||
ためのガイド</emphasis>は、アプリケーション・ソフトウェアのためのオンライン・
|
||||
ヘルプの開発方法について説明しています。ヘルプ・トピックの作成方法と、オンライン・
|
||||
ヘルプをMotifアプリケーションに統合する方法も説明しています。</para>
|
||||
<para>このマニュアルの対象読者は次のとおりです。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>オンライン・ヘルプ情報の設計、
|
||||
作成、および表示する設計者</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>完全に統合されたヘルプ機能を提供するアプリケーション・
|
||||
ソフトウェアを作成する開発者</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>このマニュアルは、4部構成になっています。第1部ではアプリケーションの
|
||||
ヘルプを設計するために設計者と開発者とが協力して行う役割について説明しています。
|
||||
第2部はオンライン・ヘルプを構成および記述する設計者に必要な情報を説明して
|
||||
います。第3部はヘルプ・システムのアプリケーション・プログラムのツールキット
|
||||
を説明しています。第4部は、国際化環境向けのオンライン・ヘルプの作成に
|
||||
ついて、設計者とプログラマに必要な情報を説明しています。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.10">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 ToolTalkメッセージの概要</title>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ環境ToolTalkメッセージの概要</emphasis>では、
|
||||
メディア交換およびデスクトップ・サービスのメッセージ・セット規約に準拠した
|
||||
アプリケーションを作成するための便利なルーチンとして提供されるToolTalkの
|
||||
コンポーネント、コマンド、およびエラー・メッセージについて説明しています。この
|
||||
マニュアルはToolTalkサービスを使用して他のアプリケーションと相互運用する
|
||||
アプリケーションを作成または保守する開発者のためのマニュアルです。</para>
|
||||
<para><emphasis>ToolTalkメッセージの概要</emphasis>では、一般的なToolTalkの
|
||||
機能については<symbol role="Variable">説明していません。</symbol>ToolTalk
|
||||
サービスの詳しい説明は、<emphasis>The ToolTalk Service: An Inter-Operability
|
||||
Solution</emphasis>を参照してください。ToolTalkをより簡単に使用するには、
|
||||
<emphasis>ToolTalk and Open Protocols: Inter-Application Communication</emphasis>
|
||||
を参照してください。 いずれも<!--Original XRef content:
|
||||
'&xd2;Related Books&xd3; on page xv'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
||||
linkend="RDMAP.pref.mkr.2">にリストされています。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.11">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 国際化対応プログラマーズ・ガイド</title>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ環境国際化対応プログラマーズ・ガイド</emphasis>
|
||||
は、アプリケーションを簡単にローカライズして、さまざまな言語と文化的規則を
|
||||
一貫したユーザ・インタフェースでサポートできるようにアプリケーションを国際化
|
||||
する情報について説明しています。</para>
|
||||
<para>特に、次の情報を提供しています。</para>
|
||||
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>開発者に対し、世界中で使用できる
|
||||
ようなアプリケーションを書くためのガイドラインとヒントを提供しています。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>デスクトップのさまざまな階層にまたがる国際化トピック
|
||||
の全体像を提供しています。</para>
|
||||
</listitem><listitem><para>参考資料および詳細な記述のあるマニュアルを示して
|
||||
います。標準の規格文書を参照する場合もあります。</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
<para>このマニュアルは、既存の参考資料または概念的なドキュメントの説明をそのまま
|
||||
掲載するものではなく、特定の国際化トピックに関するガイドラインと規約を説明する
|
||||
ものです。国際化トピックに焦点を置くもので、オープン・ソフトウェア環境の特定の
|
||||
コンポーネントや階層について説明したものではありません。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.12">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 デスクトップKornShellユーザーズ・ガイド</title>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ デスクトップKornShellユーザーズ・ガイド
|
||||
</emphasis>では、デスクトップKornShell(<command>dtksh</command>)スクリプトで
|
||||
Motifアプリケーションを作成する方法を説明しています。開発者が作業を始めるに
|
||||
あたって必要な基本的な情報に加え、徐々に複雑になるスクリプトの例を示します。
|
||||
</para>
|
||||
<para>このマニュアルは、特定の作業に適応したシェル形式のスクリプト環境を探し
|
||||
ている開発者を対象としています。KornShellプログラミング、Motif、Xtイント
|
||||
リンシクスの知識と、Xlibについてのある程度の知識があることを前提としています。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.12a">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 インフォメーション・システム 設計者およびプログラマ
|
||||
のためのガイド</title>
|
||||
<para><citetitle>共通デスクトップ環境 インフォメーション・システム 設計者および
|
||||
プログラマのためのガイド</citetitle>は、オンライン・マニュアルの開発および統合
|
||||
方法について説明します。このマニュアルの対象者は、マニュアルを開発する
|
||||
マニュアル設計者と、<command>dtinfo</command>でCDEマニュアル・ブラウザに開発
|
||||
したマニュアルを統合させるプログラマの両者です。
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id="RDMAP.pref.div.13">
|
||||
<title>共通デスクトップ環境 用語集</title>
|
||||
<para><emphasis>共通デスクトップ環境用語集</emphasis>は、共通デスクトップ環境
|
||||
で使用する用語の包括的なリストです。この用語集はデスクトップのすべてのユーザに
|
||||
とって、ソースおよび参照の基本となります。この用語集の読者はエンド・ユーザ、
|
||||
開発者、移植者など多岐にわたるため、読者や、用語の由来や、グラフィカル・ユーザ・
|
||||
インタフェースでその用語を使用する共通デスクトップ環境コンポーネントについての
|
||||
情報も、用語定義の書式に含まれています。</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="RDMAP.pref.div.14">
|
||||
<title>表記上の規則</title>
|
||||
<para>次の表に、このマニュアルで使用する表記上の規則を示します。
|
||||
このマニュアルは、DocBook文書型定義 (DTD)を使用したSGML(Standard Generalized Mar
|
||||
k-Up Language)で記述されています。</para>
|
||||
<table id="RDMAP.pref.tbl.1" frame="Topbot">
|
||||
<title>表記上の規則</title>
|
||||
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
||||
<colspec colwidth="1.65in">
|
||||
<colspec colwidth="2.63in">
|
||||
<colspec colwidth="2.92in">
|
||||
<thead>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>文字または記号</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>意味</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>使用例</literal></para></entry></row>
|
||||
</thead>
|
||||
<tbody>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>コマンドの名前</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>ls</command>コマンドを使用してファイルをリストします。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>コマンド・オプションの名前</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><command>ls</command> <literal>−a</literal>
|
||||
を使用してすべてのファイルをリストします。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>コマンド行プレイス・ホルダー:
|
||||
実際に使用する特定の名前または値で置き換えます。</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ファイルを削除するには、<command>rm</command> <symbol role="Variable">filename</symbol>を入力します。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>ファイルとディレクトリの名前</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><filename>.login</filename>ファイルを
|
||||
編集します。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>書名、新しい語句、用語や強調される語句
|
||||
</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>ユーザーズ・ガイド</emphasis>
|
||||
の第6章を参照してください。これらは<emphasis>クラス</emphasis>オプションです。
|
||||
使用する際は、<emphasis>必ず</emphasis>ルートでなくてはなりません。</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>「」</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>参照する章、節を示します。また、
|
||||
強調する単語を囲む場合にも使用します。</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>第1章「アーキテクチャの概要」
|
||||
</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>[ ]</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>アイコン、ボタン、メニューなどの
|
||||
ラベル名に使用します。</para></entry>
|
||||
<entry align="left" valign="top"><para>[了解]ボタン</para></entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody></tgroup></table>
|
||||
<note>
|
||||
<para>(バックスラッシュ)は、デバイスによって¥(円記号)で表示されるもの
|
||||
があります。</para>
|
||||
</note>
|
||||
</sect1>
|
||||
</preface>
|
||||
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:30:53-->
|
||||
<?Pub *0000023399>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user