Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
130
cde/programs/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/dtpdmd.msg
Normal file
130
cde/programs/localized/es_ES.ISO8859-1/msg/dtpdmd.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,130 @@
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** File: dtpdmd.msg
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Description:
|
||||
$ ** -----------
|
||||
$ ** This file is the source for the message catalog for the Dt Print
|
||||
$ ** Dialog Manager Daemon.
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
|
||||
$ ** (c) Copyright 1996 Hitachi.
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ ** $XConsortium: dtpdmd.msg /main/2 1996/11/19 20:16:56 rws $
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$
|
||||
$ General Translator Comments
|
||||
$
|
||||
$ - The acronyms "pdm" and "PDM" are used in several
|
||||
$ messages, and were derived from the english phrase
|
||||
$ "Print Dialog Manager". The acronyms should not be
|
||||
$ localized.
|
||||
$
|
||||
$ - The acronym "pdmd" is used in several messages,
|
||||
$ and was derived from the english phrase "Print
|
||||
$ Dialog Manager Daemon". The acronym should not be
|
||||
$ localized.
|
||||
$
|
||||
$ */
|
||||
1 uso: %1$s [opciones]\n\
|
||||
\n\
|
||||
donde [opciones] incluye:\n\
|
||||
-d <display> anfitrión:pantalla[.pantalla] de X Print Server\n\
|
||||
-a <selección alternativa> nombre de selección X alternativo (\"%2$s\" predeterminado)\n\
|
||||
-p <pdm predeterminado> pdm predeterminado a activar (\"%3$s\" predeterminado)\n\
|
||||
-P <pdm> pdm a activar. Reemplaza todos los demás\n\
|
||||
-s activa el protocolo de seguridad\n\
|
||||
-f <archivo de autorización> conjunto inicial de cookies de autorización\n\
|
||||
-l <archivo de registro> archivo para el registro de errores, etc
|
||||
|
||||
2 %1$s: error, no se puede abrir la pantalla %2$s\n
|
||||
|
||||
3 %1$s: error, ya se está ejecutando otro pdm (%2$s)\n
|
||||
|
||||
4 %s: error, no se puede crear el tubo de señal Xt\n
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the word "SelectionRequest" in
|
||||
$ messages 5, 6 and 7.
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the word "XmbTextPropertyToTestList"
|
||||
$ in message 7.
|
||||
$
|
||||
$ */
|
||||
5 %s: error, no se pudo obtener la propiedad SelectionRequest\n
|
||||
|
||||
6 %s: error, el formato de la propiedad SelectionRequest no es válido\n
|
||||
|
||||
7 %s: error, XmbTextPropertyToTestList ha fallado en la propiedad SelectionRequest\n
|
||||
|
||||
8 %s: error, no se pudo crear el tubo de mensaje\n
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the word "fork" in message 9.
|
||||
$
|
||||
$ */
|
||||
9 %s: error, no se pudo fork\n
|
||||
|
||||
10 %1$s: error, no se pudo ejecutar \"%2$s\" \n
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the word "exec" in message 11.
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the words "-display" or
|
||||
$ "-vdisplay" in message 11.
|
||||
$
|
||||
$ */
|
||||
11 %1$s: mensaje de exec registrado a las %2$s\n\
|
||||
mensaje de error de exec = \"%3$s\"\n\
|
||||
código de error de exec = %4$s\n\
|
||||
pdm = \"%5$s\"\n\
|
||||
-display = \"%6$s\"\n\
|
||||
-vdisplay = \"%7$s\" \n
|
||||
|
||||
12 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
|
||||
al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
|
||||
debido a un error generado X\n
|
||||
|
||||
13 %1$s: error, no se pudo enviar el mensaje final %2$s\n\
|
||||
al cliente que lo ha solicitado en nombre del\n\
|
||||
PDM debido a un error XIO\n
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the word "stderr" in message 14.
|
||||
$
|
||||
$ - Do not translate the words "-display" or
|
||||
$ "-vdisplay" in message 14.
|
||||
$
|
||||
$ */
|
||||
14 %1$s: mensaje de pdm registrado a las %2$s\n\
|
||||
pdm = \"%3$s\"\n\
|
||||
-display = \"%4$s\"\n\
|
||||
-vdisplay = \"%5$s\"\n\
|
||||
exit code = \"%6$d\"\n\
|
||||
stderr = \"%7$s\" \n
|
||||
|
||||
15 error de pdmd anexado= \n\"%s\" \n
|
||||
|
||||
16 %1$s: error, no se puede abrir el archivo de registro \"%2$s\". Se desactivará el registro de mensajes stderr\n
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user