Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
108
cde/programs/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/dtconfig.msg
Normal file
108
cde/programs/localized/it_IT.ISO8859-1/msg/dtconfig.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,108 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtconfig.msg /main/5 1996/10/19 16:10:57 rws $
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** File: dtconfig.msg
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Project: CDE Session Management (dtconfig)
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Description:
|
||||
$ ** -----------
|
||||
$ ** This file is the source for the message catalog for dtconfig
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Message set 10: IBM
|
||||
$ ** Message set 20: Sun
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ ** Message set 10: For IBM platforms
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
1 è necessario essere superutente. \n
|
||||
$
|
||||
2 L'ambiente CDE è stato impostato come interfaccia predefinita per l'utente\n\
|
||||
e verrà utilizzato al login da tutti gli utenti del sistema.\n\
|
||||
Perché le modifiche abbiano effetto è necessario arrestare e riavviare il sistema.\n
|
||||
$
|
||||
3 La riga comandi è stata impostata come interfaccia predefinita per l'utente\n\
|
||||
e verrà utilizzata al login da tutti gli utenti del sistema.\n\
|
||||
Perché le modifiche abbiano effetto è necessario arrestare e riavviare il sistema.\n
|
||||
4 L'interfaccia predefinita è già impostata sull'ambiente CDE.\n
|
||||
$
|
||||
5 L'interfaccia predefinita è già impostata sulla riga comandi.\n
|
||||
$
|
||||
6 sintassi: %s\n\
|
||||
-e (abilita l'avvio automatico di dtlogin)\n\
|
||||
-d (disabilita l'avvio automatico di dtlogin)\n\
|
||||
-kill (termina dtlogin)\n\
|
||||
-reset (ripristina dtlogin - rilegge i file di configurazione)\n
|
||||
$
|
||||
7 Troppi argomenti \n
|
||||
$
|
||||
8 È necessario un argomento \n
|
||||
$
|
||||
9 Impossibile disabilitare xdm, vedere la pagina di spiegazioni relativa\n\
|
||||
a xdm per informazioni su come disabilitare xdm e riprovare. \n
|
||||
$
|
||||
10 Dtlogin non è in funzione \n
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ ** Message set 20: For Sun Platforms
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 20
|
||||
$
|
||||
1 Configurazione del CDE
|
||||
$
|
||||
2 %s -d (disabilita l'avvio automatico)
|
||||
3 %s -e (abilita l'avvio automatico)
|
||||
4 %s -kill (arresta dtlogin)
|
||||
5 %s -reset (ripristina dtlogin)
|
||||
6 %s -p (aggiorna l'azione stampante)
|
||||
$
|
||||
$ In above messages 2 through 6, only translate words between
|
||||
$ left "(" and right ").
|
||||
$
|
||||
7 %s: per eseguire questo script è necessario essere root
|
||||
8 Sintassi: Troppi argomenti
|
||||
9 Sintassi: È necessario un argomento
|
||||
10 opzione non riuscita
|
||||
11 impossibile eseguire %s
|
||||
12 disabilitazione non riuscita
|
||||
13 impossibile eliminare %s
|
||||
14 fatto
|
||||
15 l'avvio automatico del CDE è stato disabilitato.
|
||||
16 abilitazione non riuscita
|
||||
17 impossibile trovare %s
|
||||
18 impossibile creare %s
|
||||
19 impossibile creare %s
|
||||
20 l'avvio automatico del CDE è stato abilitato.
|
||||
21 dtlogin terminato.
|
||||
22 le risorse di configurazione di dtlogin sono state caricate.
|
||||
23 l'azione stampante è stata aggiornata
|
||||
24 Sintassi:
|
||||
$
|
||||
25 %s -inetd (inetd.conf /usr/dt daemons)
|
||||
26 %s -inetd.ow (inetd.conf /usr/openwin daemons)
|
||||
$
|
||||
$ In above messages 25 and 26, only translate words between
|
||||
$ left "(" and right ").
|
||||
$
|
||||
27 Al prossimo avvio del sistema, le seguenti utilità verrano esegite da /usr/dt/bin
|
||||
$
|
||||
28 rpc.ttdbserverd (ToolTalk)
|
||||
29 rpc.cmsd (Gestione dell'Agenda)
|
||||
30 dtspcd (Controllo dei processi secondari)
|
||||
$
|
||||
$ Keep column allignment on messages 28 thru 30.
|
||||
$ Only translate what's beteen ( )'s
|
||||
$
|
||||
31 Al prossimo avvio del sistema, le seguenti utilità verrano esegite da /usr/openwin/bin
|
||||
$
|
||||
32 rpc.ttdbserverd (ToolTalk)
|
||||
33 rpc.cmsd (Gestione dell'Agenda)
|
||||
$
|
||||
$ Keep column allignment on messages 32 thru 33.
|
||||
$ Only translate what's beteen ( )'s
|
||||
$
|
||||
Reference in New Issue
Block a user