Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.

This commit is contained in:
Peter Howkins
2012-03-10 18:21:40 +00:00
commit 83b6996daa
18978 changed files with 3945623 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
XCOMM $XConsortium: Imakefile /main/4 1995/12/08 09:45:10 rswiston $
#include "../../templates/header1.tmpl"
#include "../../templates/Chinese.tmpl"
#include "../../templates/config.tmpl"

View File

@@ -0,0 +1,614 @@
$ $XConsortium: Xresources.tmsg /main/5 1996/10/10 16:18:30 mgreess $
$set 1
$ *
$ *****************************************************************************
$ * Xresources.tmsg
$ *
$ * Translatable Strings for Xresources
$ *
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
$ * $ [comment]
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
$ * and escape sequences.
$ * \\ backslash
$ * \n newline
$ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 - 7.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$ Dtlogin*labelFont
1 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*textFont
2 -dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*greeting.fontList
3 -dt-interface system-medium-r-normal-xxl*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$ login_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
4 20
$
$ passwd_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
5 20
$ Dtchooser*fontList
6 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ 6 is not used anymore...
$ Dtchooser font for list and list header
$ - needs to be a mono-spaced font
7 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*labelFont (low resolution displays)
8 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*textFont (low resolution displays)
9 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*greeting.fontList (low resolution displays)
10 -dt-interface system-medium-r-normal-xl*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for AIX (IBM)
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for AIX. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ LANG=Ar_AA
100 阿拉伯语(PC) - IBM-1046
$ LANG=C
101 C (POSIX) - ISO8859-1
$ LANG=Da_DK
102 丹麦语 - IBM-850
$ LANG=De_CH
103 德语 (瑞士) - IBM-850
$ LANG=De_DE
104 德语 - IBM-850
$ LANG=En_GB
105 英语 (大不列颠) - IBM-850
$ LANG=En_US
106 英语 (美国) - IBM-850
$ LANG=Es_ES
107 西班牙语 - IBM-850
$ LANG=Fi_FI
108 芬兰语 - IBM-850
$ LANG=Fr_BE
109 法语 (比利时) - IBM-850
$ LANG=Fr_CA
110 法语 (加拿大) - IBM-850
$ LANG=Fr_CH
111 法语 (瑞士) - IBM-850
$ LANG=Fr_FR
112 法语 - IBM-850
$ LANG=Is_IS
113 冰岛语Icelandic - IBM-850
$ LANG=It_IT
114 意大利语 - IBM-850
$ LANG=Iw_IL
115 希伯来语(PC) - IBM-856
$ LANG=Ja_JP
116 日语(PC) - IBM-932
$ LANG=Jp_JP
117 日语(PC Compat) - IBM-932
$ LANG=Nl_BE
118 荷兰语 (比利时) - IBM-850
$ LANG=Nl_NL
119 荷兰语 - IBM-850
$ LANG=No_NO
120 挪威语 - IBM-850
$ LANG=POSIX
121 C (POSIX) - ISO8859-1
$ LANG=Pt_PT
122 葡萄牙语 - IBM-850
$ LANG=Sv_SE
123 瑞典语 - IBM-850
$ LANG=UNIVERSAL
124 世界语/Unicode - UTF-8
$ LANG=ar_AA
125 阿拉伯语(ISO) - ISO8859-6
$ LANG=bg_BG
126 保加利亚语 - ISO8859-5
$ LANG=cs_CS
127 捷克语 - ISO8859-2
$ LANG=da_DK
128 丹麦语 - ISO8859-1
$ LANG=de_CH
129 德语 (瑞士) - ISO8859-1
$ LANG=de_DE
130 德语 - ISO8859-1
$ LANG=el_GR
131 希腊语 - ISO8859-7
$ LANG=en_GB
132 英语 (大不列颠) - ISO8859-1
$ LANG=en_US
133 英语 (美国) - ISO8859-1
$ LANG=es_ES
134 西班牙语 - ISO8859-1
$ LANG=fi_FI
135 芬兰语 - ISO8859-1
$ LANG=fr_BE
136 法语 (比利时) - ISO8859-1
$ LANG=fr_CA
137 法语 (加拿大) - ISO8859-1
$ LANG=fr_CH
138 法语 (瑞士) - ISO8859-1
$ LANG=fr_FR
139 法语 - ISO8859-1
$ LANG=hr_HR
140 克罗地亚语 - ISO8859-2
$ LANG=hu_HU
141 匈牙利语 - ISO8859-2
$ LANG=is_IS
142 冰岛语 - ISO8859-1
$ LANG=it_IT
143 意大利语 - ISO8859-1
$ LANG=iw_IL
144 希伯来语(ISO) - ISO8859-8
$ LANG=ja_JP
145 日语(EUC) - IBM-eucJP
$ LANG=ko_KR
146 韩文 - IBM-eucKR
$ LANG=mk_MK
147 马其顿语 - ISO8859-5
$ LANG=nl_BE
148 荷兰语 (比利时) - ISO8859-1
$ LANG=nl_NL
149 荷兰语 - ISO8859-1
$ LANG=no_NO
150 挪威语 - ISO8859-1
$ LANG=pl_PL
151 波兰语 - ISO8859-2
$ LANG=pt_PT
152 葡萄牙语 - ISO8859-1
$ LANG=ro_RO
153 罗马尼亚语 - ISO8859-2
$ LANG=ru_RU
154 俄语 - ISO8859-5
$ LANG=sh_YU
155 塞尔维亚拉丁语 - ISO8859-2
$ LANG=si_SI
156 斯洛文尼亚语 - ISO8859-2
$ LANG=sk_SK
157 斯洛伐克语 - ISO8859-2
$ LANG=sp_YU
158 塞尔维亚西里尔语 - ISO8859-5
$ LANG=sv_SE
159 瑞典语 - ISO8859-1
$ LANG=tr_TR
160 土耳其语 - ISO8859-9
$ LANG=zh_TW
161 汉语 (繁体) - IBM-eucTW
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for Solaris (Sun)
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for Solaris. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$
$ Note: in this case, for the translatable descriptive text for each locale,
$ translate only the text to the right of the dashes ('-'). For example, if
$ the text is 'de ------- German', only translate 'German'.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ LANG=C
200 C -------- POSIX
$ LANG=de
201 de ------- 德语
$ LANG=fr
202 fr ------- 法语
$ LANG=it
203 it ------- 意大利语
$ LANG=sv
204 sv ------- 瑞典语
$ LANG=es
205 es ------- 拉丁西班牙语
$ LANG=en_US
206 en_US ---- US 英语
$ LANG=ja
207 ja ------- 日语
$ LANG=japanese
208 japanese - 日语
$ LANG=ko
209 ko ------- 韩文
$ LANG=korean
210 korean --- 韩文
$ LANG=zh
211 zh ------- 简体汉语
$ LANG=chinese
212 chinese -- 简体汉语
$ LANG=zh_TW
213 zh_TW ---- 繁体汉语
$ LANG=tchinese
214 tchinese - 繁体汉语
$ LANG=ca
215 ca ------- 加泰隆语
$ "NEW-"
216 en_AU ---- Australia
$ "NEW-"
217 en_CA ---- Canada
$ "NEW-"
218 en_IE ---- Ireland
$ "NEW-"
219 en_NZ ---- New Zealand
$ "NEW-"
220 en_UK ---- United Kingdom
$ "NEW-"
221 da ------- Denmark
$ "NEW-"
222 nl ------- Holland
$ "NEW-"
223 nl_BE ---- Belgium
$ "NEW-"
224 su ------- Finland
$ "NEW-"
225 fr_CA ---- French Canada
$ "NEW-"
226 fr_BE ---- French Belgium
$ "NEW-"
227 fr_CH ---- French Switzerland
$ "NEW-"
228 de_CH ---- German Switzerland
$ "NEW-"
229 no ------- Norway
$ "NEW-"
230 pt ------- Portugal
$ "NEW-"
231 es_AR ---- Argentina
$ "NEW-"
232 es_BO ---- Bolivia
$ "NEW-"
233 es_CL ---- Chile
$ "NEW-"
234 es_CO ---- Colombia
$ "NEW-"
235 es_CR ---- Costa Rica
$ "NEW-"
236 es_EC ---- Ecuador
$ "NEW-"
237 es_SV ---- El Salvador
$ "NEW-"
238 es_GT ---- Guatemala
$ "NEW-"
239 es_MX ---- Mexico
$ "NEW-"
240 es_NI ---- Nicaragua
$ "NEW-"
241 es_PA ---- Panama
$ "NEW-"
242 es_PY ---- Paraguay
$ "NEW-"
243 es_PE ---- Peru
$ "NEW-"
244 es_UY ---- Uruguay
$ "NEW-"
245 es_VE ---- Venezuela
$ "NEW-"
246 pt_BR ---- Brazil
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Sun Desktop Names
$
$ Names are used on the dtlogin Options->Session menu
$
290 公用桌面环境 (CDE)
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for HP-UX (HP)
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for HP-UX. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ LANG=C
300 C
$ LANG=C.iso88591
301 C.ISO8859-1
$ LANG=POSIX
302 POSIX
$ LANG=arabic-w
303 阿尔及利亚语.Arabic8
$ LANG=arabic
304 阿拉伯语.Arabic8
$ LANG=arabic.iso88596
305 阿拉伯语.ISO8859-6
$ LANG=bulgarian
306 保加利亚语.ISO8859-5
$ LANG=czech
307 捷克语.ISO8859-2
$ LANG=danish.iso88591
308 丹麦语.ISO8859-1
$ LANG=danish
309 丹麦语.Roman8
$ LANG=german.iso88591
310 德语.ISO8859-1
$ LANG=german
311 德语.Roman8
$ LANG=greek
312 希腊语.Greek8
$ LANG=greek.iso88597
313 希腊语.ISO8859-7
$ LANG=english.iso88591
314 英语-UK.ISO8859-1
$ LANG=english
315 英语-UK.Roman8
$ LANG=american.iso88591
316 英语-US.ISO8859-1
$ LANG=american
317 英语-US.Roman8
$ LANG=spanish.iso88591
318 西班牙语.ISO8859-1
$ LANG=spanish
319 西班牙语.Roman8
$ LANG=finnish.iso88591
320 芬兰语.ISO8859-1
$ LANG=finnish
321 芬兰语.Roman8
$ LANG=c-french.iso88591
322 法语-加拿大语.ISO8859-1
$ LANG=c-french
323 法语-加拿大语.Roman8
$ LANG=french.iso88591
324 法语.ISO8859-1
$ LANG=french
325 法语.Roman8
$ LANG=serbocroatian
326 克罗地亚语.ISO8859-2
$ LANG=hungarian
327 匈牙利语.ISO8859-2
$ LANG=icelandic.iso88591
328 冰岛语.ISO8859-1
$ LANG=icelandic
329 冰岛语.Roman8
$ LANG=italian.iso88591
330 意大利语.ISO8859-1
$ LANG=italian
331 意大利语.Roman8
$ LANG=hebrew
332 希伯来语.Hebrew8
$ LANG=hebrew.iso88598
333 希伯来语.ISO8859-8
$ LANG=japanese
334 日语.SJIS
$ LANG=japanese.euc
335 日语.EUC
$ LANG=katakana
336 日语.KANA8
$ LANG=korean
337 韩文.EUC
$ LANG=dutch.iso88591
338 荷兰语.ISO8859-1
$ LANG=dutch
339 荷兰语.Roman8
$ LANG=norwegian.iso88591
340 挪威语.ISO8859-1
$ LANG=norwegian
341 挪威语.Roman8
$ LANG=polish
342 波兰语.ISO8859-2
$ LANG=portuguese.iso88591
343 葡萄牙语.ISO8859-1
$ LANG=portuguese
344 葡萄牙语.Roman8
$ LANG=rumanian
345 罗马尼亚语.ISO8859-2
$ LANG=russian
346 俄语.ISO8859-5
$ LANG=slovak
347 斯洛伐克语.ISO8859-2
$ LANG=slovene
348 斯洛文尼亚语.ISO8859-2
$ LANG=swedish.iso88591
349 瑞典语.ISO8859-1
$ LANG=swedish
350 瑞典语.Roman8
$ LANG=thai
351 泰语.TIS620
$ LANG=turkish.iso88599
352 土尔其语.ISO8859-9
$ LANG=turkish
353 土尔其语.Turkish8
$ LANG=chinese-s
354 汉语-s.HP15
$ LANG=chinese-t.big5
355 汉语-t.BIG5
$ LANG=chinese-t
356 汉语-t.CCDC
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for UXP (Fujitsu)
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for UXP. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ "NEW-"
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ "NEW-"
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ LANG=C
$ "NEW-"
400 C
$ LANG=POSIX
$ "NEW-"
401 POSIX
$ LANG=zh_CN
$ "NEW-"
402 中文
$ LANG=zh_CN.dechanzi
$ "NEW-"
403 中文 (DEC Hanzi)
$ LANG=zh_HK.big5
$ "NEW-"
404 香港中文 (Big 5)
$ LANG=zh_HK.eucTW
$ "NEW-"
405 香港中文 (EUC Taiwan)
$ LANG=zh_HK.dechanyu
$ "NEW-"
406 香港中文 (DEC Hanyu)
$ LANG=zh_HK.dechanzi
$ "NEW-"
407 香港中文 (DEC Hanzi)
$ LANG=zh_TW
$ "NEW-"
408 繁体中文
$ LANG=zh_TW.big5
$ "NEW-"
409 繁体中文 (Big5)
$ LANG=zh_TW.dechanyu
$ "NEW-"
410 繁体中文 (DEC Hanyu)
$ LANG=zh_TW.eucTW
$ "NEW-"
411 繁体中文 (EUC)
$ LANG=cs_CZ.ISO8859-2
$ "NEW-"
412 捷克语
$ LANG=da_DK.ISO8859-1
$ "NEW-"
413 丹麦语
$ LANG=nl_NL.ISO8859-1
$ "NEW-"
414 荷兰语
$ LANG=nl_BE.ISO8859-1
$ "NEW-"
415 荷兰比利时语
$ LANG=en_GB.ISO8859-1
$ "NEW-"
416 英国英语
$ LANG=en_US.ISO8859-1
$ "NEW-"
417 美国英语
$ LANG=fi_FI.ISO8859-1
$ "NEW-"
418 芬兰语
$ LANG=fr_FR.ISO8859-1
$ "NEW-"
419 法语
$ LANG=fr_CA.ISO8859-1
$ "NEW-"
420 加拿大法语
$ LANG=fr_BE.ISO8859-1
$ "NEW-"
421 法国比利时语
$ LANG=de_DE.ISO8859-1
$ "NEW-"
422 德语
$ LANG=el_GR.ISO8859-7
$ "NEW-"
423 希腊语
$ LANG=iw_IL.ISO8859-8
$ "NEW-"
424 希伯来语
$ LANG=hu_HU.ISO8859-2
$ "NEW-"
425 匈牙利语
$ LANG=is_IS.ISO8859-1
$ "NEW-"
426 冰岛语
$ LANG=it_IT.ISO8859-1
$ "NEW-"
427 意大利语
$ LANG=ja_JP
$ "NEW-"
428 日本语
$ LANG=ja_JP.deckanji
$ "NEW-"
429 日本语 (DEC Kanji)
$ LANG=ja_JP.eucJP
$ "NEW-"
430 日本语 (EUC)
$ LANG=ja_JP.sdeckanji
$ "NEW-"
431 日本语 (Super DEC Kanji)
$ LANG=ja_JP.SJIS
$ "NEW-"
432 日语 (Shift JIS)
$ LANG=ko_KR
$ "NEW-"
433 朝鲜语
$ LANG=ko_KR.deckorean
$ "NEW-"
434 朝鲜语 (DEC Korean)
$ LANG=ko_KR.eucKR
$ "NEW-"
435 朝鲜语 (EUC)
$ LANG=no_NO.ISO8859-1
$ "NEW-"
436 挪威语
$ LANG=pl_PL.ISO8859-2
$ "NEW-"
437 波兰语
$ LANG=pt_PT.ISO8859-1
$ "NEW-"
438 葡萄牙语
$ LANG=ru_RU.ISO8859-5
$ "NEW-"
439 俄语
$ LANG=sk_SK.ISO8859-2
$ "NEW-"
440 斯洛伐克语
$ LANG=es_ES.ISO8859-1
$ "NEW-"
441 西班牙语
$ LANG=sv_SE.ISO8859-1
$ "NEW-"
442 瑞典语
$ LANG=fr_CH.ISO8859-1
$ "NEW-"
443 瑞士法语
$ LANG=de_CH.ISO8859-1
$ "NEW-"
444 瑞士德语
$ LANG=th_TH
$ "NEW-"
445 泰国语
$ LANG=th_TH.TACTIS
$ "NEW-"
446 泰国语 (TACTIS)
$ LANG=tr_TR.ISO8859-9
$ "NEW-"
447 土耳其语
$ LANG=ca_ES.ISO8859-1
$ "NEW-"
448 加泰隆语
$ LANG=sl_SI.ISO8859-2
$ "NEW-"
449 斯洛文尼亚语
$ LANG=lt_LT.ISO8859-4
$ "NEW-"
450 立陶宛语

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
$ $XConsortium: _common.session.tmsg /main/1 1995/12/09 12:10:28 barstow $
$ *
$ * Translatable Strings for the session start resource files
$ *
$ * (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation.
$ * (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company.
$ * (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp.
$ * (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc.
$ * (c) Copyright 1995 Novell, Inc.
$ * (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED.
$ * (c) Copyright 1995 Hitachi.
$ *
$ * $XConsortium: _common.session.tmsg /main/1 1995/12/09 12:10:28 barstow $
$
$ *****************************************************************************
$
$set 1
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * The following message is used for the session name for a home
$ * session.
$ *
$ *****************************************************************************
1 Home
$ *****************************************************************************
$ *
$ * The following message is used for the session name for a current
$ * session.
$ *
$ *****************************************************************************
2 Current

View File

@@ -0,0 +1,31 @@
$ $XConsortium: dtfile.config.tmsg /main/3 1995/11/08 13:45:50 rswiston $
$set 1
$ *
$ *****************************************************************************
$ * dtfile.config.tmsg
$ *
$ * Translatable Strings for dtfile.config
$ *
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
$ * $ [comment]
$ * m message-text ... Message text may contain following special characters
$ * and escape sequences.
$ * \\ backslash
$ * \n newline
$ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
1 变更 AFS ACL ...
2 显示测试对话 ...
3 警告: 这是一个Andrew文件系统(AFS)对象.\\n存取权限进一步受到AFS存取控制列表的限制(ACL).

View File

@@ -0,0 +1,210 @@
$ $XConsortium: sys.dtwmrc.tmsg /main/3 1995/11/08 13:46:00 rswiston $
$set 1
$ *
$ *****************************************************************************
$ * sys.dtwmrc.tmsg
$ *
$ * Translatable Strings for sys.dtwmrc
$ *
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Hewlett-Packard Company
$ * Copyright (c) 1993, 1994 International Business Machines Corp.
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
$ * $ [comment]
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
$ * and escape sequences.
$ * \\ backslash
$ * \n newline
$ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Menu Descriptions
$ *
$ * These are the visible labels (and mnemonics) on the window menu.
$ *
$ * The mnemonics (e.g. "_C") must meet the following requirements:
$ * 1. It must consist of a single, case-sensitive letter
$ * following an underscore character ('_').
$ * 2. The mnemonic letter must appear in the corresponding
$ * label.
$ * 3. Each mnemonic letter must be unique within the menu.
$ * (e.g. "Move", "Minimize", and "Maximize" cannot all
$ * use "_M" for a mnemonic!)
$ *
$ *
$ * #DtRootMenu#
$ *
$ * These are the labels on the menu DtRootMenu, the menu that
$ * pops up over the root window area of the screen.
$ *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ * Translate all labels (first column) except no-label. Do not remove ". *
$ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in *
$ * your language. *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
6 "工作空间菜单" f.title\n\
"翻上" f.circle_up\n\
"翻下" f.circle_down\n\
"刷新" f.refresh\n\
"最小化/恢复前面板" f.toggle_frontpanel\n\
无标签 f.separator\n\
"重新启动工作空间管理程序..." f.restart\n\
无标签 f.separator\n\
"注销..." f.action ExitSession
$ *
$ * #DtPanelMenu#
$ *
$ * These are labels for the system menu control attached to the
$ * front panel
$ *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ * Translate all labels (first column) except no-label. *
$ * Functions (second column) should not be changed unless it is required in *
$ * your language. *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
7 恢复(R) _R f.normalize\n\
移动(M) _M f.move\n\
最小化(n) _n f.minimize\n\
置后(L) _L f.lower\n\
刷新(f) _f f.refresh\n\
无标签 f.separator\n\
"注销...(o)" _o f.action ExitSession
$ *
$ * #SampleWindowMenu#
$ *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
$ * no-label. Do not remove ". *
$ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be *
$ * changed unless it is required in your language. *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
8 "恢复(R)" _R f.normalize\n\
"移动(M)" _M f.move\n\
"大小(S)" _S f.resize\n\
"最小化(n)" _n f.minimize\n\
"最大化(x)" _x f.maximize\n\
"置后(L)" _L f.lower\n\
无标签 f.separator\n\
"保留工作区...(O)" _O f.workspace_presence\n\
"保留所有工作区(A)" _A f.occupy_all\n\
"不占工作区(U)" _U f.remove\n\
无标签 f.separator\n\
"关闭(C)" _C Alt<Key>F f.kill
$ *
$ * #NoAcceleratorWindowMenu#
$ *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
$ * no-label. Do not remove ". *
$ * Functionns (third column) should not be changed unless it is required in *
$ * your language. *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
9 "恢复(R)" _R f.normalize\n\
"移动(M)" _M f.move\n\
"大小(S)" _S f.resize\n\
"最小化(n)" _n f.minimize\n\
"最大化(x)" _x f.maximize\n\
"置后(L)" _L f.lower\n\
无标签 f.separator\n\
"保留工作区...(O)" _O f.workspace_presence\n\
"保留所有工作区(A)" _A f.occupy_all\n\
"不占工作区(U)" _U f.remove\n\
无标签 f.separator\n\
"关闭(C)" _C f.kill
$ *
$ * #DefaultWindowMenu#
$ *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ * Translate all labels (first column) and mnemonics (second column) except *
$ * no-label. Do not remove ". *
$ * Accelerator (third column) and functions (forth column) should not be *
$ * changed unless it is required in your language. *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
10 "恢复(R)" _R Alt<Key>F5 f.normalize\n\
"移动(M)" _M Alt<Key>F7 f.move\n\
"大小(S)" _S Alt<Key>F8 f.resize\n\
"最小化(n)" _n Alt<Key>F9 f.minimize\n\
"最大化(x)" _x Alt<Key>F10 f.maximize\n\
"置后(L)" _L Alt<Key>F3 f.lower\n\
无标签 f.separator\n\
"关闭(C)" _C Alt<Key>F4 f.kill
$ *
$ * Key And Button Bindings Descriptions
$ *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ * Message 11 - 14 should not be changed unless it is required in your *
$ * language. *
$ * Some languages may replace the "Alt" specification with "Meta" in the *
$ * keybindings *
$ *--------------------------------------------------------------------------*
$ *
$ * #DtKeyBindings#
$ *
11 \n\
# Alt<Key>Menu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\
\n\
Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
Alt<Key>Down root|icon|window f.circle_down\n\
Alt<Key>Up root|icon|window f.circle_up\n\
Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
Alt<Key>F6 window f.next_key transient\n\
Alt<Key>F10 root|icon|window f.menu DtRootMenu
$ *
$ * #DtButtonBindings#
$ *
12 <Btn1Down> root f.marquee_selection\n\
<Btn3Down> root f.menu DtRootMenu\n\
<Btn1Down> frame|icon f.raise\n\
<Btn3Down> frame|icon f.post_wmenu\n\
Alt<Btn1Down> icon|window f.move\n\
Alt<Btn3Down> window f.minimize
$ *
$ * #DefaultKeyBindings#
$ *
13 Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
Alt<Key>F6 window f.next_key transient
$ *
$ * #DefaultButtonBindings#
$ *
14 <Btn1Down> frame|icon f.raise\n\
<Btn3Down> icon f.post_wmenu
$ *
$ * #DtKeyBindings# for Sun keyboards (see #11 above)
$ *
15 \n\
# Alt<Key>Menu root|icon|window f.toggle_frontpanel \n\
\n\
Shift<Key>Escape icon|window f.post_wmenu\n\
Alt<Key>space icon|window f.post_wmenu\n\
Alt<Key>Tab root|icon|window f.next_key\n\
Alt Shift<Key>Tab root|icon|window f.prev_key\n\
Alt<Key>Escape root|icon|window f.next_key\n\
Alt Shift<Key>Escape root|icon|window f.prev_key\n\
Alt<Key>Down root|icon|window f.circle_down\n\
Alt<Key>Up root|icon|window f.circle_up\n\
Alt Ctrl Shift<Key>exclam root|icon|window f.set_behavior\n\
Alt<Key>F6 window f.next_key transient\n\
Alt Shift<Key>F6 window f.prev_key transient\n\
<Key>SunFront ifkey|icon|window f.raise_lower\n\
<Key>SunOpen ifkey|window f.minimize\n\
<Key>SunOpen ifkey|icon f.normalize

View File

@@ -0,0 +1,81 @@
$ $XConsortium: sys.font.tmsg /main/3 1995/11/08 13:46:15 rswiston $
$set 1
$ *
$ *****************************************************************************
$ * sys.font.tmsg
$ *
$ * Translatable Strings for sys.font
$ *
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
$ * $ [comment]
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
$ * and escape sequences.
$ * \\ backslash
$ * \n newline
$ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 - 7.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$ *FontList
1 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *XmText*FontList
2 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *XmTextField*FontList
3 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *systemFont
4 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *userFont
5 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *DtEditor*textFontList
6 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *Font
7 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ *FontSet
8 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ *FontList
9 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *XmText*FontList
10 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *XmTextField*FontList
11 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *systemFont
12 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *userFont
13 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *DtEditor*textFontList
14 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *Font
15 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ *FontSet
16 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ *FontList
17 -dt-interface system-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *XmText*FontList
18 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *XmTextField*FontList
19 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *systemFont
20 -dt-interface system-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *userFont
21 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *DtEditor*textFontList
22 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
$ *Font
23 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ *FontSet
24 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*

View File

@@ -0,0 +1,106 @@
$ $XConsortium: sys.resources.tmsg /main/3 1995/11/08 13:46:26 rswiston $
$set 1
$ *
$ *****************************************************************************
$ * sys.resources.tmsg
$ *
$ * Translatable Strings for sys.resources
$ *
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
$ * $ [comment]
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
$ * and escape sequences.
$ * \\ backslash
$ * \n newline
$ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 and 3.
$ This is not a message, but a locale dependent value.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ *
$ * localized path to system font
$ *
$ * For example, for German:
$ *
$ * 1 "/usr/dt/config/german/sys.font"
$ *
1 "/usr/dt/config/zh_CN.dt-eucCN/sys.font"
$
$ Message 2 is not used...
$
$ 2
$
$ Message 3:
$ promptDialog.bboard.frame.form.text.columns = 45 for single-byte
$ 23 for multi-byte
$
3 23
$
$ Message 4 is not used...
$
$ 4
$
$ Messages 5-9 are labels for the file selection box. They need to be
$ set globally for CDE. Don't translate the ':'.
$
5 输入路径或文件夹名:
6 更新
7 输入文件名:
8 文件夹
$
$ *XmFileSelectionBox*XmLabelGadget.fontList
$ This is not a message, but locale dependent values. See sys.font.tmsg...
$
9 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *
$ * L10N added following.
$ *
$ * High resolution displays
2800 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2801 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2802 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2803 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2804 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2805 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2806 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2807 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2808 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2809 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
2810 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ * Low resolution displays
2811 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2812 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2813 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2814 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2815 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2816 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2817 -dt-interface system-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2818 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2819 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2820 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*
2821 -dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-*-*-*-*
$ * Medium resolution displays
2822 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2823 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2824 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2825 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2826 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2827 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2828 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
2829 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2830 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-gb*-*:
2831 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*
2832 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*

View File

@@ -0,0 +1,28 @@
$ $XConsortium: sys.session.tmsg /main/3 1995/11/08 13:46:40 rswiston $
$set 1
$ *
$ *****************************************************************************
$ * sys.session.tmsg
$ *
$ * Translatable Strings for sys.session
$ *
$ * Copyright (c) 1993 Hewlett-Packard Company
$ * Copyright (c) 1993 International Business Machines Corp.
$ * Copyright (c) 1993 Sun Microsystems, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
$ * $set n [comment] ... n must be 1.
$ * $ [comment]
$ * m message-text ... Message text may contain following spcial characters
$ * and escape sequences.
$ * \\ backslash
$ * \n newline
$ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
1