Initial import of the CDE 2.1.30 sources from the Open Group.
This commit is contained in:
354
cde/programs/localized/zh_CN.dt-eucCN/msg/DtHelp.msg
Normal file
354
cde/programs/localized/zh_CN.dt-eucCN/msg/DtHelp.msg
Normal file
@@ -0,0 +1,354 @@
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** File: dthelp.msg
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Project: CDE 1.0 Help
|
||||
$ **
|
||||
$ ** Description:
|
||||
$ ** -----------
|
||||
$ ** This file is the source for the message catalog for DtHelp
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company
|
||||
$ ** All Rights reserved
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ ** There are two types of messages in this file:
|
||||
$ **
|
||||
$ ** 1) Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$ ** These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ ** Note that these messages do NOT have any identification.
|
||||
$ **
|
||||
$ ** 2) Messages that should not be localized.
|
||||
$ ** These messages are marked with DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES.
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ **
|
||||
$ **
|
||||
$ ** ------------------------- MODIFICATION RECORD --------------------------
|
||||
$ * Major Mods, 3/26/92 in preperation for the NLS package release on the
|
||||
$ * 27th. (Mike Wilson).
|
||||
$ *
|
||||
$ * Major Mods, 6/10/94 in prep for Cde Message Catalog Freeze
|
||||
$ *
|
||||
$ ** ----------------------- MODIFICATION RECORD END ------------------------
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ ***** Module: HelpDialog.c and a few from HelpQuickD.c *****
|
||||
$
|
||||
$ These Messages appear in the pulldown menus for Cde Help General Help
|
||||
$ dialog widget.
|
||||
$
|
||||
$ They come in pairs where the first is the menu name (e.g. 1 Print...) and the
|
||||
$ second is the mnemonic (e.g. 2 P).
|
||||
$
|
||||
$ Messages 1 through 6 are the pulldown menus for the File menu.
|
||||
1 打印...
|
||||
2 P
|
||||
3 关闭
|
||||
4 C
|
||||
5 新窗口...
|
||||
6 W
|
||||
$ Messages 7 through 8 are the pulldown menus for the Edit menu.
|
||||
7 复制
|
||||
8 C
|
||||
$ Messages 9 through 10 are the pulldown menus for the Search menu.
|
||||
9 索引...
|
||||
10 I
|
||||
$ Messages 11 through 16 are the pulldown menus for the Navigate menu.
|
||||
11 起始题目
|
||||
12 T
|
||||
13 回溯
|
||||
14 B
|
||||
15 历史记录...
|
||||
16 H
|
||||
$ Messages 17 through 28 are the pulldown menus for the Help menu.
|
||||
17 概览-使用提示
|
||||
18 v
|
||||
19 目录
|
||||
20 C
|
||||
21 任务
|
||||
22 T
|
||||
23 参考
|
||||
24 R
|
||||
25 鼠标与键盘
|
||||
26 M
|
||||
27 关于提示
|
||||
28 A
|
||||
$
|
||||
$ Messages 29 through 36 are the menu labels and mnemonics for for the
|
||||
$ Help Dialog.
|
||||
29 文件
|
||||
30 F
|
||||
31 搜索
|
||||
32 S
|
||||
33 导览
|
||||
34 N
|
||||
35 提示
|
||||
36 H
|
||||
37 编辑
|
||||
38 E
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ >>>>> Skip #39 through #49
|
||||
$
|
||||
$ Messages 50 through 55 are used to display formatting errors within the
|
||||
$ help dialog and quick help dialog widgets.
|
||||
$
|
||||
50 字符串数据不能被格式化。
|
||||
51 动态字符串数据不能被格式化。
|
||||
52 手册页不能被格式化。请求的手册页或者不在,或者被毁坏。
|
||||
53 文本文件数据不能被格式化。请求的文本文件或者不在,或者被毁坏。
|
||||
54 提示题目不能被格式化。
|
||||
55 不存在的定位标识符:
|
||||
$
|
||||
$ Messages 56 and 67 are displayed when a hypertext link type is selected but
|
||||
$ not supported within the current application.
|
||||
$
|
||||
56 选择的超文本链接在此应用程序中不被支持。
|
||||
57 到手册页的链接在此应用程序中不被支持。
|
||||
$
|
||||
$ Messages 58 through 62 are used when bad or null help volumes or
|
||||
$ locationId's are used.
|
||||
$
|
||||
58 请求的联机提示没有安装,或者不处在合适的提示搜索路径上。 要获取关于安装联机提示的信息,请查看本产品的文档。\n
|
||||
59 定位标识符没有指定。
|
||||
60 提示卷没有指定。
|
||||
61 提示卷:
|
||||
62 定位标识符:
|
||||
$
|
||||
$ >>>>> Skip #63 through #69
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 70 is used when a null value for DtNtopicTitle is used.
|
||||
$
|
||||
70 不存在的题目标题。
|
||||
$
|
||||
$ New messages added after early msg cat freeze; not in order
|
||||
80 指定的提示类型是非法的。
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
$set 3
|
||||
$ **** Module: History.c ****
|
||||
$ These messages are used as labels for the History Dialog.
|
||||
1 提示-历史记录浏览器
|
||||
2 访问的提示卷:
|
||||
3 关闭
|
||||
4 提示
|
||||
5 提示文件
|
||||
6 手册页
|
||||
7 提示信息
|
||||
8 访问的提示题目:
|
||||
9 访问的提示文件:
|
||||
10 访问的手册页:
|
||||
11 访问的提示信息:
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$ ***** Module: Print.c *****
|
||||
$ These messages are used as labels for the Print Dialog.
|
||||
$ 1: dialog title
|
||||
1 提示-打印
|
||||
$ 10-12: standard printer dialog labels
|
||||
10 打印机:
|
||||
11 份数:
|
||||
12 标题页的标题:
|
||||
$ 20-25: paper size label and sizes
|
||||
20 纸张大小:
|
||||
21 信纸 8.5 x 11 英寸
|
||||
22 律师纸 8.5 x 14 英寸
|
||||
23 行政纸 7.25 x 10.5 英寸
|
||||
24 A4 210 x 297 毫米
|
||||
25 B5 182 x 257 毫米
|
||||
$ 30-33: help volume-specific printing options
|
||||
30 要打印的题目
|
||||
31 当前题目
|
||||
32 当前及子题目
|
||||
33 目录与索引
|
||||
34 卷中的所有题目
|
||||
|
||||
$ 40-42: buttons at bottom of dialog
|
||||
40 打印
|
||||
41 取消
|
||||
42 提示
|
||||
|
||||
$ These messages are used to describe the kind of content to be printed
|
||||
$ 50 "Help Volume: "
|
||||
50 提示卷:
|
||||
51 提示信息
|
||||
52 提示文件
|
||||
|
||||
$ 53 "Manual Page: "
|
||||
53 手册页:
|
||||
54 出错消息
|
||||
|
||||
$ Don't translate message 60 unless it is not an empty string
|
||||
$ This is the default value that goes in the Printer field
|
||||
$ 60 " "
|
||||
60
|
||||
|
||||
$ Don't translate message 61
|
||||
$ This is the default value that goes in the Copies field
|
||||
61 1
|
||||
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$ ***** Module: GlobSearch.c *****
|
||||
$ Message 1 is the label used to label the dialog
|
||||
1 提示-索引搜索
|
||||
2 搜索
|
||||
3 当前
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE MESSAGE 4; it is no longer used
|
||||
$ " (%s)"
|
||||
4 (%s)
|
||||
5 所有卷
|
||||
6 选择的
|
||||
7 选择卷...
|
||||
8 显示
|
||||
9 完全索引
|
||||
10 项具有:
|
||||
11 转至
|
||||
12 开始搜索
|
||||
13 继续搜索
|
||||
14 停止搜索
|
||||
15 关闭
|
||||
16 提示
|
||||
17 正在扫描卷... 找到 %d
|
||||
18 正在搜索... 还剩卷数:%d
|
||||
19 没有找到索引项
|
||||
20 完全索引
|
||||
21 带有“%s”的项
|
||||
22 没有选择的卷
|
||||
23 选择以上的搜索选项
|
||||
$ Do NOT translate messages 25-31
|
||||
$ " "
|
||||
25
|
||||
26 +
|
||||
27 -
|
||||
$ " +"
|
||||
28 +
|
||||
$ " -"
|
||||
29 -
|
||||
$ 30 " "
|
||||
30
|
||||
$ 31 " "
|
||||
31
|
||||
$ DO translate messages 32 and above
|
||||
$ kind of topic messages
|
||||
32 提示信息
|
||||
33 提示文件
|
||||
34 手册页
|
||||
35 未知格式
|
||||
$ specialized title of Search Volume Selection dialog
|
||||
40 提示-搜索卷选择
|
||||
$ additional messages (late addition caused this ordering)
|
||||
50 没有找到索引项。 请试所有卷。
|
||||
51 没有找到索引项。 请试另一个词。
|
||||
$ additional messages (later addition caused this ordering)
|
||||
$ These messages are the braces that go around the current volume name
|
||||
$ in the index search dialog. They are kept in the message catalog
|
||||
$ in case they need to be localized.
|
||||
60 (
|
||||
61 )
|
||||
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$ ***** Module: HelpAccess.c *****
|
||||
$ These messages are used for the Help on Help dialog in Cde Help widgets.
|
||||
1 关于提示的提示
|
||||
2 打印...
|
||||
3 关闭
|
||||
4 关于提示的提示没有对此应用程序提供!
|
||||
5 回溯
|
||||
6 提示...
|
||||
|
||||
|
||||
$set 7
|
||||
$ ***** Module: Main.c & Util.c & (dthelpview CDE 1.0 *****
|
||||
$ These messages are used by the dthelpview program. They need to be
|
||||
$ localized for dthelpview, however, they are not directly used by libDtHelp
|
||||
$ Messages 1 through 7 are command line usage response messages.
|
||||
$ Do NOT translate the option name (e.g. -helpVolume). DO translate
|
||||
$ the argument descriptor name (e.g. <Help Volume File>)
|
||||
1 用法:%s...\n
|
||||
2 \t-helpVolume <提示卷文件>\n
|
||||
3 \t-locationId <定位标识符>\n
|
||||
5 \t-file <ASCII文本文件>\n
|
||||
6 \t-man\n
|
||||
7 \t-manPage <Unix手册页>\n\n\n
|
||||
$ man page dialog
|
||||
11 手册页
|
||||
12 手册页:
|
||||
13 显示手册页
|
||||
$ button labels
|
||||
16 退出
|
||||
17 关闭
|
||||
18 回溯
|
||||
19 打印...
|
||||
$ title of helpview window
|
||||
20 提示观看器
|
||||
|
||||
|
||||
$set 8
|
||||
$ ***** Module: HelpUtil.c *****
|
||||
$ Message 1 is the label used in the definition link dialog box
|
||||
$ (e.g. Quick help close button)
|
||||
2 关闭
|
||||
3 内部出错:不能获得鼠标\nDtHelpReturnSelectedWidget 异常终止。\n
|
||||
4 内部出错:不能获得键盘\nDtHelpReturnSelectedWidget() 异常终止。\n
|
||||
5 提示出错
|
||||
$ Messages 10 and up were added after message catalogs were taken
|
||||
$ for translation. They are not in any order or chosen location.
|
||||
10 无论如何都执行
|
||||
11 不要执行
|
||||
12 此提示卷欲执行一个命令别名。\n别名 '%s' 没有定义。
|
||||
13 此提示卷欲执行一个命令。\n为安全起见,自动命令执行被关闭了。\n该命令是:%s
|
||||
$ End Message set 8
|
||||
|
||||
|
||||
$set 9
|
||||
$ ***** Module: PathArea.c *****
|
||||
$ These messages are used in the general Help Dialog Widget.
|
||||
$ Message 1 is the label used to label Topic Tree Area
|
||||
1 卷:
|
||||
$ Messages 2 though 5 are used in the Button Box area of our general
|
||||
$ help dialog.
|
||||
2 回溯
|
||||
3 历史记录...
|
||||
4 索引...
|
||||
5 顶层
|
||||
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
$ ***** Module: VolSelect.c *****
|
||||
$ Message 1 is the default label used to label the volume selection dialog.
|
||||
1 提示-卷选择
|
||||
2 提示卷
|
||||
3 选择一个或多个提示卷
|
||||
4 关闭
|
||||
5 提示
|
||||
|
||||
|
||||
$set 11
|
||||
$ ***** Module: HelpQuickD.c *****
|
||||
$ These messages are used as labels for the quick help dialog.
|
||||
1 关闭
|
||||
2 还有...
|
||||
3 回溯
|
||||
4 打印...
|
||||
5 提示...
|
||||
|
||||
$set 99
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
||||
$ These messages are used for the version information.
|
||||
1 @(#)version_goes_here
|
||||
2 \n@(#)Message catalog source $XConsortium: DtHelp.msg /main/3 1995/11/08 13:46:59 rswiston $
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user