localized: fix the character encoding errors in zh_TW.UTF-8.
This commit is contained in:
@@ -50,16 +50,16 @@ $set 3
|
||||
$ ***** Module: PrintTopics.c *****
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
1 "%s 蠆諟”赮伢諰咭麷伀旂饜纕﹜ɪゝ挴泂赮伢諰咭晥忟\n"
|
||||
2 "%s 蠆諟”隓恄泂⻏赮伢諰咭晥忟 %s\n"
|
||||
3 "%s 蠆諟”棯纕搢隉赮伢諰咭晥忟 %s\n"
|
||||
4 "%s 蠆諟”奡襉忟崷殦⼇絫\n"
|
||||
5 "%s 蠆諟”隓恄抻痤饜纕罶媢”\n晥忟 %s﹜Id ⻏殦 %s\n"
|
||||
6 "%s 蠆諟”隓恄瞅絒穛渀迒麔淰 %s\n"
|
||||
1 "%s 錯誤:輔助說明類別是主題,但未指定輔助說明容體\n"
|
||||
2 "%s 錯誤:無法定位輔助說明容體 %s\n"
|
||||
3 "%s 錯誤:問題處理輔助說明容體 %s\n"
|
||||
4 "%s 錯誤:記憶體配置失敗\n"
|
||||
5 "%s 錯誤:無法取得主題資訊:\n容體 %s,Id 位置 %s\n"
|
||||
6 "%s 錯誤:無法開啟暫時性檔案 %s\n"
|
||||
$ String used to replace $SECTNUM when printing the index section
|
||||
10 "袎鰱"
|
||||
10 "索引"
|
||||
$ String used to replace $SECTNUM when printing the table of contents section
|
||||
11 "蠡晥玿眭"
|
||||
11 "內容表格"
|
||||
$ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
$ index entry, page number
|
||||
20 "%s, %d\n"
|
||||
@@ -74,11 +74,11 @@ $set 4
|
||||
$ ***** Module: PrintManStrFile.c *****
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
1 "%s 蠆諟”赮伢諰咭麷伀旂А⻌﹜ɪゝ挴泂А⻌罶涷﹞\n"
|
||||
2 "%s 蠆諟”赮伢諰咭麷伀旂棬鳷А⻌﹜ɪゝ挴泂А⻌罶涷﹞\n"
|
||||
3 "%s 蠆諟”赮伢諰咭麷伀旂轃譫葰伢郟﹜ɪゝ挴泂轃譫葰伢郟﹞\n"
|
||||
4 "%s 蠆諟”赮伢諰咭旂麔淰﹜ɪゝ挴泂赮伢諰咭麔淰﹞\n"
|
||||
5 "%s 蠆諟”奡襉忟崷殦⼇絫﹞\n"
|
||||
1 "%s 錯誤:輔助說明類別是字串,但未指定字串資料。\n"
|
||||
2 "%s 錯誤:輔助說明類別是動態字串,但未指定字串資料。\n"
|
||||
3 "%s 錯誤:輔助說明類別是線上援助頁,但未指定線上援助頁。\n"
|
||||
4 "%s 錯誤:輔助說明是檔案,但未指定輔助說明檔案。\n"
|
||||
5 "%s 錯誤:記憶體配置失敗。\n"
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$ ***** Module: Initialize.c *****
|
||||
@@ -87,42 +87,42 @@ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
$ Messages 1 to 29: dthelpprint usage message
|
||||
$ **DO NOT LOCALIZE** the command line option names (e.g. -copies).
|
||||
$ **DO LOCALIZE** the option argument (e.g. number) and description.
|
||||
1 "dthelpprint 2 赮伢諰咭トパ嶂冈\n\n"
|
||||
2 "囷え巖恄” dthelpprint [options]\n"
|
||||
3 "祰戔ヵトパ柁藞禋”\n"
|
||||
4 "\t-printer printername 袺囷え欄パ玿鞥\n"
|
||||
5 "\t-copies number 袺トパ欄麔淰禨げ\n"
|
||||
6 "\t-outputFile filename 渿藣罐嬣蘋ヾ麔淰\n"
|
||||
7 "\t-paperSize size 嵁髱禳郟蟟騰麵欄眭冈蠡晥\n"
|
||||
1 "dthelpprint - 輔助說明列印程式\n\n"
|
||||
2 "使用方法: dthelpprint [options]\n"
|
||||
3 "控制如何列印的選項:\n"
|
||||
4 "\t-printer printername 欲使用之印表機\n"
|
||||
5 "\t-copies number 欲列印之檔案數目\n"
|
||||
6 "\t-outputFile filename 將輸出寫入本檔案\n"
|
||||
7 "\t-paperSize size 針對分頁器大小之格式內容\n"
|
||||
$ DO NOT LOCALIZE THE PAPER SIZE NAMES help_papersize_xxx
|
||||
8 "\t\tsize = { help_papersize_letter|help_papersize_legal|\n"
|
||||
9 "\t\t help_papersize_executive|help_papersize_a4|help_papersize_b5}\n"
|
||||
10 "\t-display displayname 䬷ざА搢抻痤罶鳲\n"
|
||||
11 "\t-name 抻痤罶鳲渀囷え柁嶂冈ボ磝\n"
|
||||
12 "\t-class 抻痤罶鳲渀囷え柁嶉觕ボ磝\n"
|
||||
13 "\t-xrm resourcestring 籧⼃柁罶鳲\n"
|
||||
14 "祰戔袺トパ欄昡柁藞禋”\n"
|
||||
15 "\t-helpType type 赮伢諰咭罶涷柁麷伀\n"
|
||||
10 "\t-display displayname 顯示字何處取得資源\n"
|
||||
11 "\t-name 取得資源時使用的程式名稱\n"
|
||||
12 "\t-class 取得資源時使用的等級名稱\n"
|
||||
13 "\t-xrm resourcestring 額外的資源\n"
|
||||
14 "控制欲列印之物的選項:\n"
|
||||
15 "\t-helpType type 輔助說明資料的類別\n"
|
||||
16 "\t\ttype = 0 (help volume), 1 (string), 2 (man page), 3 (help file)\n"
|
||||
17 "\t-helpVolume volume 赮伢諰咭晥忟麔淰柁汒謽聤梏\n"
|
||||
18 "\t-locationId location 晥忟斕赮伢諰咭饜纕柁ボ磝\n"
|
||||
19 "\t-all トパ赮伢諰咭晥忟斕邴饜纕﹜げ蠊﹜昑袎鰱\n"
|
||||
20 "\t-sub トパ饜纕 Id ⻏殦縋ツ楶騵纕\n"
|
||||
21 "\t-one トパ饜纕 Id ⻏殦\n"
|
||||
22 "\t-toc トパ赮伢諰咭晥忟げ蠊\n"
|
||||
23 "\t-index トパ赮伢諰咭晥忟袎鰱\n"
|
||||
24 "\t-frontMatter トパ赮伢諰咭晥忟虳巖呦禋\n"
|
||||
25 "\t-manPage manpagename 轃譫齬葰郟柁ボ磝\n"
|
||||
26 "\t-stringData string 袺トパ柁赮伢諰咭ヾ齪\n"
|
||||
27 "\t-helpFile filename 讓屼赮伢諰咭ヾ齪柁麔淰\n"
|
||||
28 "\t-jobTitle title トパ齡汃欄簅纕А⻌\n"
|
||||
29 "\t-topicTitle title 赮伢諰咭ヾ齪欄簅纕А⻌\n"
|
||||
17 "\t-helpVolume volume 輔助說明容體檔案的完整路徑\n"
|
||||
18 "\t-locationId location 容體中輔助說明主題的名稱\n"
|
||||
19 "\t-all 列印輔助說明容體中所有主題,目錄,和索引\n"
|
||||
20 "\t-sub 列印主題 Id 位置與全部子題\n"
|
||||
21 "\t-one 列印主題 Id 位置\n"
|
||||
22 "\t-toc 列印輔助說明容體目錄\n"
|
||||
23 "\t-index 列印輔助說明容體索引\n"
|
||||
24 "\t-frontMatter 列印輔助說明容體前方事項\n"
|
||||
25 "\t-manPage manpagename 線上支援頁的名稱\n"
|
||||
26 "\t-stringData string 欲列印的輔助說明本文\n"
|
||||
27 "\t-helpFile filename 包含輔助說明本文的檔案\n"
|
||||
28 "\t-jobTitle title 列印工作之標題字串\n"
|
||||
29 "\t-topicTitle title 輔助說明本文之標題字串\n"
|
||||
$ Warning and error messages
|
||||
$ Do NOT localize the default size name help_papersize_letter
|
||||
40 "%s 滙夼”攜ポ恄柁訬痧騰麵 '%s'﹞囷え help_papersize_letter﹞\n"
|
||||
41 "%s 滙夼”谹韁訬痧騰麵﹝崼唄迖嬥唄圊﹞囷え help_papersize_letter﹞\n"
|
||||
42 "%s 滙夼”隓恄瞅絒䬷ざ %s\n"
|
||||
45 "蠆諟”隓恄珜穛渀迒麔淰崷殦奡襉忟﹞\n"
|
||||
40 "%s 警告:不合法的紙張大小 '%s'。使用 help_papersize_letter。\n"
|
||||
41 "%s 警告:缺少紙張大小、高度或寬度值。使用 help_papersize_letter。\n"
|
||||
42 "%s 警告:無法開啟顯示 %s\n"
|
||||
45 "錯誤:無法為暫時性檔案配置記憶體。\n"
|
||||
$ ** DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
$ arg order: directory prefix processid filecnt suffix
|
||||
50 "%1$s/%2$s%3$d_%4$d%5$s"
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ $set 6
|
||||
$ ***** Module: Main.c *****
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
1 "%s 蠆諟”赮伢諰咭麷伀 %d 攜髱.\n"
|
||||
1 "%s 錯誤:輔助說明類別 %d 不對.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user