message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c

According to the spec, blank lines in message catalogs or lines
beginning with '$ ' are valid comments.

However, there were many cases where lines in the message catalogs
contained just a single '$', without the required space after it.

Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the
form:

... unknown directive `': line ignored

This also causes gencat to exit with a non-0 exit code.  Even though
gencat says it ignores the line, it really doesn't.

An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to
ignore this return value on linux.  This hack has now been removed.

Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
Jon Trulson
2012-09-03 15:12:57 -06:00
parent e9bb2bcf09
commit a29fc20957
470 changed files with 22507 additions and 22515 deletions

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
$ * $XConsortium: Dt.tmsg /main/3 1995/11/08 11:27:02 rswiston $
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
@@ -38,14 +38,14 @@ $ One occasion to have different accellerator text and accellerator key
$ is for multibyte languages in which it may be undesirable for the
$ accellerator key to require use of an input method.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ ******** Message 1, 2. Menu label is "Index...".
$ ******** 1 >> searchMenu.keyword.acceleratorText
1 Ctrl+I
@@ -56,7 +56,7 @@ $ ******** 3 >> backTrack.acceleratorText
3 Ctrl+B
$ ******** 4 >> backTrack.accelerator
4 Ctrl<Key>b
$
$
$ **************************************************
$ messages 5 and 6 are OBSOLETE
$ ******** Message 5, 6. Menu label is "Up".
@@ -65,7 +65,7 @@ $ 5 Ctrl+U
$ ******** 6 >> navigateMenu.up.accelerator
$ 6 Ctrl<Key>u
$ **************************************************
$
$
$ ******** Message 7, 8. Menu label is "Home Topic".
$ ******** 7 >> navigateMenu.homeTopic.acceleratorText
7 Ctrl+H
@@ -76,16 +76,16 @@ $ ******** 9 >> fileMenu.close.acceleratorText
9 Alt+F4
$ ******** 10 >> fileMenu.close.accelerator
10 Alt<Key>f4
$
$
$ *************************************************************************
$
$
$ messages 11 - 14 are OBSOLETE
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 11 - 13.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ XvhHelpDialogWidget.columns = 50 for Single-byte
$ 25 for Multi-byte
$ 11 50
@@ -95,16 +95,16 @@ $ 12 40
$ XvhHelpDialogWidget*definitionBox*columns = 40 for Single-byte
$ 20 for Multi-byte
$ 13 40
$
$
$ NOTE: These messages used to be in sys.resources.tmsg message 5-8.
$ Messages 14-17 are labels for the file selection box. They need to be
$ set globally for Cde. Don't translate the ':'.
$
$
14 Enter path or folder name:
15 Update
16 Enter file name:
17 Folders
$
$
$ Message 21 and 23 can be translated. These are shown on the menu.
$ Message 22 and 24 should not be changed unless accelerator keys need to
$ be changed in your language. If you want to change the accelerator keys,
@@ -112,11 +112,11 @@ $ it is recommended to change the accellerator text to use the same letter.
$ One occasion to have different accellerator text and accellerator key
$ is for multibyte languages in which it may be undesirable for the
$ accellerator key to require use of an input method.
$
$
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
@@ -140,7 +140,7 @@ $ Volume Selection dialog have changed enough to affect the size
$ of these dialogs. This can quickly be determined by running the
$ localized version of dthelpview next to the C language version
$ and comparing the visual appearance of the dialogs.
$
$
$ Messages 30 & 31 control the size of the HelpOnHelp dialog that
$ is brought up when selecting any item from the Help menu in a
$ dthelpview window. The current size makes it the same size
@@ -149,73 +149,73 @@ $ Message 30: *DtHelpDialog*onHelpDialog.rows
30 23
$ Message 31: *DtHelpDialog*onHelpDialog.columns
31 69
$
$
$ Messages 32 & 33 control the width of the Print dialog text fields
$ used to enter the printer name and number of copies. This may
$ need to change, especially in multibyte locales that have larger
$ character widths.
$
$
$ Message 32: *DtHelpDialog.printShell.printForm.printerField.columns
32 10
$ Message 33: *DtHelpDialog.printShell.printForm.copiesField.columns
33 4
$
$
$ Messages 34 & 35 control the number of visited volumes and topics
$ that are displayed in the History dialog. This probably will not
$ need to be localized.
$
$
$ Message 34: *DtHelpDialog.historyShell*historyTopicList.visibleItemCount
34 5
$ Message 35: *DtHelpDialog.historyShell*historyVolumeList.visibleItemCount
35 5
$
$
$ Messages 36 controls the size of the text field in the Index Search
$ dialog in to which the user enters a search string. It may need to
$ change, especially in multibyte locales that have larger character
$ widths.
$
$
$ Message 36: *DtHelpDialog.searchShell*searchForm.srchWord.columns
36 20
$
$
$ Message 37 controls the number of index entries that are visible in the
$ Index Search dialog. This probably will not need to be localized.
$
$
$ Message 37: *DtHelpDialog.searchShell*resultList.visibleItemCount
37 12
$
$
$ Message 38 controls the number of volumes that are visible in the
$ Volume Selection dialog that is reached via the Index Search dialog.
$ This probably will not need to be localized.
$
$
$ Message 38: *DtHelpDialog.searchShell*fileSelectShell*selList.visibleItemCount
38 15
$
$
$ Message 39 controls the fonts used to display help text in Help Dialogs.
$ This value should be localized if Help Dialogs access information
$ that is written using a different code set than ISO-8859-1. Examples
$ are HP-ROMAN8, BIG5(IBM), Japanese EUC, etc. For multibyte locales,
$ specify a font list. For others, only a font. I.E.
$
$
$ For HP-ROMAN8:
$ 39 *.6.*.*.*.*.HP-ROMAN8: -*-*-*-*-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*\n\
$ *.8.*.*.*.*.HP-ROMAN8: -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*\n\
$ *.10.*.*.*.*.HP-ROMAN8: -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*\n\
$ *.12.*.*.*.*.HP-ROMAN8: -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*\n\
$ *.14.*.*.*.*.HP-ROMAN8: -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*
$
$
$ For ja_JP.EUC-JP:
$ 39 *.6.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.8.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.10.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.12.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.14.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-320-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Note the colon that indicates a font set on the ja_JP.EUC-JP locale.
$
$
$ Font resources for more than one locale can be specified in this message.
$ I.E. if you wish to support BIG5 and Japanese EUC, then Message 39
$ would be:
$
$
$ 39 *.6.*.*.*.*.BIG5: -*-*-*-*-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*\n\
$ *.8.*.*.*.*.BIG5: -*-*-*-*-*-*-*-120-*-*-*-*-*-*\n\
$ *.10.*.*.*.*.BIG5: -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*\n\
@@ -227,8 +227,8 @@ $ *.8.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.10.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-180-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.12.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-240-*-*-*-*-*-*:\n\
$ *.14.*.*.*.ja_JP.EUC-JP: -*-*-*-*-*-*-*-320-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ See the CDE Help Developer's Guide for more information on how
$ to add a rich set of font resources for a specific locale.
$
$
39

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
@@ -26,11 +26,11 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu mnemonic's
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ The following Messages numbers 1 - 29 are mnemonic's for the Menu bar
$ menus. These translations should be coordinated with the translations
$ that get done for the actual menu text done with the dtcm.msg translations.
@@ -38,127 +38,127 @@ $ The mnemonic is the letter that gets underlined within a menu/menubar. It
$ is the key that when a user pushs <Alt> or <Meta> + <the Key> it cause the
$ menu to pop up if it is on the menubar, and once the menu is up pressing
$ that key cause the menu item to happen.
$
$
$ Message 1 - mnemonic for menuBar.file: File
$
$
1 F
$
$
$ Message 2 - mnemonic for menuBar.edit: Edit
$
$
2 E
$
$
$ Message 3 - mnemonic for menuBar.view: View
$
$
3 V
$
$
$ Message 4 - mnemonic for menuBar.browse: Browse
$
$
4 B
$
$
$ Message 5 - mnemonic for menuBar.help: Help
$
$
5 H
$
$
$ Message 6 - mnemonic for fileMenu.printCurrent: Print Current View
$
$
6 C
$
$
$ Message 7 - mnemonic for fileMenu.print: Print...
$
$
7 P
$
$
$ Message 8 - mnemonic for fileMenu.options: Options...
$
$
8 O
$
$
$ Message 9 - mnemonic for fileMenu.exit: Exit
$
$
9 x
$
$
$ Message 10 - mnemonic for editMenu.appt: Appointment...
$
$
10 A
$
$
$ Message 11 - mnemonic for editMenu.toDo: ToDo...
$
$
11 T
$
$
$ Message 12 - mnemonic for viewMenu.day: Day
$
$
12 D
$
$
$ Message 13 - mnemonic for viewMenu.week: Week
$
$
13 W
$
$
$ Message 14 - mnemonic for viewMenu.month: Month
$
$
14 M
$
$
$ Message 15 - mnemonic for viewMenu.year: Year
$
$
15 Y
$
$
$ Message 16 - mnemonic for viewMenu.apptList: Appointment List...
$
$
16 A
$
$
$ Message 17 - mnemonic for viewMenu.toDoList: ToDoList
$
$
17 T
$
$
$ Message 18 - mnemonic for viewMenu.find: Find...
$
$
18 F
$
$
$ Message 19 - mnemonic for viewMenu.goTo: Go To Date...
$
$
19 G
$
$
$ Message 20 - mnemonic for viewMenu.timeZone: Time Zone...
$
$
20 Z
$
$
$ Message 21 - mnemonic for browseMenu.showOther: Show Other Calendar...
$
$
21 O
$
$
$ Message 22 - mnemonic for browseMenu.compare: Compare Calendars...
$
$
22 C
$
$
$ Message 23 - mnemonic for browseMenu.editMenu: Menu Editor...
$
$
23 M
$
$
$ Message 24 - mnemonic for helpMenu.overview: Overview...
$
$
24 O
$
$
$ Message 25 - mnemonic for helpMenu.tasks: Tasks...
$
$
25 T
$
$
$ Message 26 - mnemonic for helpMenu.reference: Reference...
$
$
26 R
$
$
$ Message 27 - mnemonic for helpMenu.onItem: On Item...
$
$
27 I
$
$
$ Message 28 - mnemonic for helpMenu.using: Using Help...
$
$
28 U
$
$
$ Message 29 - mnemonic for helpMenu.about: About Calendar...
$
$
29 A
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu Accelerators
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Messages 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, and 50 can all be
$ translated. These are shown on the menu.
$ Messages 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, and 51 all should not
@@ -166,102 +166,102 @@ $ be changed unless accelerator keys need to be changed in your language.
$ If you want to change accelerator, it is recommended not to change
$ modifier keys.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ Message 30, 31 Menu label is "Day".
$
$
30 Ctrl+D
31 Ctrl<Key>D
$
$
$ Message 32, 33 Menu label is "Week".
$
$
32 Ctrl+W
33 Ctrl<Key>W
$
$
$ Message 34, 35 Menu label is "Month".
$
$
34 Ctrl+M
35 Ctrl<Key>M
$
$
$ Message 36, 37 Menu label is "Year".
$
$
36 Ctrl+Y
37 Ctrl<Key>Y
$
$
$ Message 38, 39 Menu label is "Options...".
$
$
38 Ctrl+I
39 Ctrl<Key>I
$
$
$ Message 40, 41 Menu label is "Appointment...".
$
$
40 Ctrl+A
41 Ctrl<Key>A
$
$
$ Message 42, 43 Menu label is "ToDo".
$
$
42 Ctrl+T
43 Ctrl<Key>T
$
$
$ Message 44, 45 Menu label is "Find...".
$
$
44 Ctrl+F
45 Ctrl<Key>F
$
$
$ Message 46, 47 Menu label is "Print...".
$
$
46 Ctrl+P
47 Ctrl<Key>P
$
$
$ Message 48, 49 Menu label is "Exit".
$
$
48 Alt+F4
49 <Meta>F4
$
$
$ Message 50, 51 Menu label is "On Item...".
$
$
50 F1
51 <Key>F1
$
$
$ Messages 52 and 53 are programable date formats
$
$
52 %B %Y
53 %B
$
$
$ Messages 54 through 59 are location specific pixmaps. These could
$ be different for different locales.
$
$
54 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMapt.m.pm
55 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMtdo.m.pm
56 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMday.m.pm
57 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMwk.m.pm
58 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMmth.m.pm
59 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMyr.m.pm
$
$
$ Messages 60 - 63 are font lists.
$
$
$ Message 60 - XmMonthPanel*fontList: -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
60 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 61 - canvas*XmPushButton.fontList: -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
61 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 62 - Font list to use to render date in the icon.
$
$
62 -dt-application-bold-r-normal-sans-*-180-*-*-p-*-*-*:
$
$
$ Message 63 - labelForm*fontList: -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
63 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 64 - applicationFontFamily:
$ Font family to use for DtCalendar's views: ``application'' for C locale
$ ``mincho'' for ja locale, etc.

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
@@ -26,7 +26,7 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ! DTB_USER_RES_START - vvv Add file header below vvv
$
$ !
@@ -72,246 +72,246 @@ $ !
$ Message 1
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_cpanel*fontList:)
1 -adobe-helvetica-bold-r-normal--12-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 2
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_footer*fontList:)
2 -adobe-helvetica-bold-r-normal--12-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$
$ ! Resource list for AppBuilder module palette
$ !
$ Message 3
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar.File_item.mnemonic:)
3 F
$
$
$ Message 4
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar.Edit_item.mnemonic:)
4 E
$
$
$ Message 5
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar.View_item.mnemonic:)
5 V
$
$
$ Message 6
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar.Layout_item.mnemonic:)
6 L
$
$
$ Message 7
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar.Editors_item.mnemonic:)
7 d
$
$
$ Message 8
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar.Help_item.mnemonic:)
8 H
$
$
$ Message 9
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.New_Project_item.accelerator:)
9 Ctrl<Key>N
$
$
$ Message 10
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.New_Project_item.mnemonic:)
10 N
$
$
$ Message 11
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.New_Project_item.acceleratorText:)
11 Ctrl+N
$
$
$ Message 12
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Open_Project_item.accelerator:)
12 Ctrl<Key>O
$
$
$ Message 13
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Open_Project_item.mnemonic:)
13 O
$
$
$ Message 14
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Open_Project_item.acceleratorText:)
14 Ctrl+O
$
$
$ Message 15
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Save_Project_item.accelerator:)
15 Ctrl<Key>S
$
$
$ Message 16
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Save_Project_item.mnemonic:)
16 S
$
$
$ Message 17
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Save_Project_item.acceleratorText:)
17 Ctrl+S
$
$
$ Message 18
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Save_Project_As_item.accelerator:)
18 Ctrl<Key>A
$
$
$ Message 19
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Save_Project_As_item.mnemonic:)
19 A
$
$
$ Message 20
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Save_Project_As_item.acceleratorText:)
20 Ctrl+A
$
$
$ Message 21
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.New_Module_item.mnemonic:)
21 M
$
$
$ Message 22
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Import_Module_item.mnemonic:)
22 I
$
$
$ Message 23
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Export_Module_item.mnemonic:)
23 E
$
$
$ Message 24
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Code_Generator_item.mnemonic:)
24 G
$
$
$ Message 25
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Project_Organizer_item.mnemonic:)
25 P
$
$
$ Message 26
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Close_Project_item.mnemonic:)
26 C
$
$
$ Message 27
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Exit_item.accelerator:)
27 Alt<Key>F4
$
$
$ Message 28
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Exit_item.mnemonic:)
28 x
$
$
$ Message 29
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_File_item_file_pulldown.Exit_item.acceleratorText:)
29 Alt+F4
$
$
$ Message 30
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Undo_item.accelerator:)
30 Ctrl<Key>Z
$
$
$ Message 31
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Undo_item.mnemonic:)
31 U
$
$
$ Message 32
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Undo_item.acceleratorText:)
32 Ctrl+Z
$
$
$ Message 33
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Cut_item.accelerator:)
33 Ctrl<Key>X
$
$
$ Message 34
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Cut_item.mnemonic:)
34 t
$
$
$ Message 35
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Cut_item.acceleratorText:)
35 Ctrl+X
$
$
$ Message 36
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Copy_item.accelerator:)
36 Ctrl<Key>C
$
$
$ Message 37
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Copy_item.mnemonic:)
37 C
$
$
$ Message 38
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Copy_item.acceleratorText:)
38 Ctrl+C
$
$
$ Message 39
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Paste_item.accelerator:)
39 Ctrl<Key>V
$
$
$ Message 40
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Paste_item.mnemonic:)
40 P
$
$
$ Message 41
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Paste_item.acceleratorText:)
41 Ctrl+V
$
$
$ Message 42
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Edit_item_edit_pulldown.Delete_item.mnemonic:)
42 D
$
$
$ Message 43
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_View_item_view_pulldown.Next_Layer_item.mnemonic:)
43 L
$
$
$ Message 44
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Properties_item.accelerator:)
44 Ctrl<Key>I
$
$
$ Message 45
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Properties_item.mnemonic:)
45 P
$
$
$ Message 46
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Properties_item.acceleratorText:)
46 Ctrl+I
$
$
$ Message 47
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Help_item.mnemonic:)
47 H
$
$
$ Message 48
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Menus_item.mnemonic:)
48 M
$
$
$ Message 49
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Connections_item.mnemonic:)
49 C
$
$
$ Message 50
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Messages_item.mnemonic:)
50 e
$
$
$ Message 51
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Groups_item.mnemonic:)
51 G
$
$
$ Message 52
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Attachments_item.mnemonic:)
52 t
$
$
$ Message 53
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Drag_and_Drop_item.mnemonic:)
53 D
$
$
$ Message 54
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Editors_item_editors_pulldown.Application_Framework_item.mnemonic:)
54 A
$
$
$ Message 55
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Help_item_help_pulldown.Overview_item.mnemonic:)
55 v
$
$
$ Message 56
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Help_item_help_pulldown.Tasks_item.mnemonic:)
56 T
$
$
$ Message 57
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Help_item_help_pulldown.Reference_item.mnemonic:)
57 R
$
$
$ Message 58
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Help_item_help_pulldown.On_Item_item.mnemonic:)
58 O
$
$
$ Message 59
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Help_item_help_pulldown.Using_Help_item.mnemonic:)
59 U
$
$
$ Message 60
$ (Dtbuilder*dtb_palette_ab_palette_main_mainwin*palette_menubar_Help_item_help_pulldown.About_Application_Builder_item.mnemonic:)
60 A
$
$
$
$ ! Resource list for AppBuilder module about_box
$ !
@@ -321,201 +321,201 @@ $ !
$ Message 61
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar.Edit_item.mnemonic:)
61 E
$
$
$ Message 62
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar.View_item.mnemonic:)
62 V
$
$
$ Message 63
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar.Help_item.mnemonic:)
63 H
$
$
$ Message 64
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Edit_item_edit_pulldown.Undo_item.mnemonic:)
64 U
$
$
$ Message 65
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Edit_item_edit_pulldown.Cut_item.mnemonic:)
65 u
$
$
$ Message 66
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Edit_item_edit_pulldown.Copy_item.mnemonic:)
66 C
$
$
$ Message 67
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Edit_item_edit_pulldown.Paste_item.mnemonic:)
67 P
$
$
$ Message 68
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Edit_item_edit_pulldown.Delete_item.mnemonic:)
68 D
$
$
$ Message 69
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Edit_item_edit_pulldown.Close_item.mnemonic:)
69 C
$
$
$ Message 70
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_View_item_view_pulldown.Collapse_item.mnemonic:)
70 C
$
$
$ Message 71
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_View_item_view_pulldown.Expand_item.mnemonic:)
71 E
$
$
$ Message 72
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Overview_item.mnemonic:)
72 v
$
$
$ Message 73
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Tasks_item.mnemonic:)
73 T
$
$
$ Message 74
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Reference_item.mnemonic:)
74 R
$
$
$ Message 75
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.On_Item_item.mnemonic:)
75 O
$
$
$ Message 76
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Using_Help_item.mnemonic:)
76 U
$
$
$ Message 77
$ (Dtbuilder*dtb_brws_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.About_Application_Builder_item.mnemonic:)
77 A
$
$
$
$ ! Resource list for AppBuilder module proj
$ !
$ Message 78
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar.Project_item.mnemonic:)
78 P
$
$
$ Message 79
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar.Module_item.mnemonic:)
79 M
$
$
$ Message 80
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar.Help_item.mnemonic:)
80 H
$
$
$ Message 81
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar_Help_item_proj_help_menu.Overview_item.mnemonic:)
81 v
$
$
$ Message 82
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar_Help_item_proj_help_menu.Tasks_item.mnemonic:)
82 T
$
$
$ Message 83
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar_Help_item_proj_help_menu.Reference_item.mnemonic:)
83 R
$
$
$ Message 84
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar_Help_item_proj_help_menu.On_Item_item.mnemonic:)
84 O
$
$
$ Message 85
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar_Help_item_proj_help_menu.Using_Help_item.mnemonic:)
85 U
$
$
$ Message 86
$ (Dtbuilder*dtb_proj_proj_main_mainwin*menubar_Help_item_proj_help_menu.About_Application_Builder_item.mnemonic:)
86 A
$
$
$
$ ! Resource list for AppBuilder module cgen_win
$ !
$ Message 87
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar.File_item.mnemonic:)
87 F
$
$
$ Message 88
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar.Options_item.mnemonic:)
88 O
$
$
$ Message 89
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar.Help_item.mnemonic:)
89 H
$
$
$ Message 90
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.Make_Run_item.mnemonic:)
90 k
$
$
$ Message 91
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.Generate_Code_item.mnemonic:)
91 G
$
$
$ Message 92
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.Make_item.mnemonic:)
92 M
$
$
$ Message 93
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.Run_item.mnemonic:)
93 R
$
$
$ Message 94
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.Abort_item.mnemonic:)
94 A
$
$
$ Message 95
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.CD_to_Project_item.mnemonic:)
95 D
$
$
$ Message 96
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_File_item_file_pulldown.Close_item.mnemonic:)
96 C
$
$
$ Message 97
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*file_pulldown_Generate_Code_item_generate_menu2.According_to_Options_item.mnemonic:)
97 A
$
$
$ Message 98
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*file_pulldown_Generate_Code_item_generate_menu2.Entire_Project_item.mnemonic:)
98 E
$
$
$ Message 99
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Options_item_options_pulldown.Generator_item.mnemonic:)
99 G
$
$
$ Message 100
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Options_item_options_pulldown.Environment_item.mnemonic:)
100 E
$
$
$ Message 101
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Overview_item.mnemonic:)
101 v
$
$
$ Message 102
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Tasks_item.mnemonic:)
102 T
$
$
$ Message 103
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Reference_item.mnemonic:)
103 R
$
$
$ Message 104
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.On_Item_item.mnemonic:)
104 O
$
$
$ Message 105
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.Using_Help_item.mnemonic:)
105 U
$
$
$ Message 106
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*menubar_Help_item_help_pulldown.About_Application_Builder_item.mnemonic:)
106 A
$
$
$ Message 107
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*output_termp.subprocessCmd:)
107 /bin/cat
$
$
$ Message 108
$ (Dtbuilder*dtb_cgen_win_mainwindow_mainwin*input_termp.subprocessCmd:)
108 /bin/csh
$
$
$
$ ! Resource list for AppBuilder module conn
$ !

View File

@@ -27,24 +27,24 @@ $ *****************************************************************************
$set 1
$
$ Messages 1 & 2 are the default width and height of the calculator.
$
$
1 375
2 540
$
$ Messages 3 & 4 are the minimum width and height to the calculator. These
$ may need to change as label sizes change for different languages.
$
$
3 375
4 540
$
$
$ Message 5 is the value for the resource Dtcalc*display.XmNcolumns:. It's
$ defaultin non Multi-byte languages will be 1. It controls the Display Area
$ text widget and the ASCII converter text widget.
$
$
5 1
$
$
$ Message 6 is the value for the resource Dtcalc*aframe*XmNcolumns:. It's
$ defaultin non Multi-byte languages will be 1. It controls the ASCII
$ converter text widget.
$
$
6 1

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
@@ -26,11 +26,11 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu mnemonic's
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ The following Messages numbers 1 - 29 are mnemonic's for the Menu bar
$ menus. These translations should be coordinated with the translations
$ that get done for the actual menu text done with the dtcm.msg translations.
@@ -38,127 +38,127 @@ $ The mnemonic is the letter that gets underlined within a menu/menubar. It
$ is the key that when a user pushs <Alt> or <Meta> + <the Key> it cause the
$ menu to pop up if it is on the menubar, and once the menu is up pressing
$ that key cause the menu item to happen.
$
$
$ Message 1 - mnemonic for menuBar.file: File
$
$
1 F
$
$
$ Message 2 - mnemonic for menuBar.edit: Edit
$
$
2 E
$
$
$ Message 3 - mnemonic for menuBar.view: View
$
$
3 V
$
$
$ Message 4 - mnemonic for menuBar.browse: Browse
$
$
4 B
$
$
$ Message 5 - mnemonic for menuBar.help: Help
$
$
5 H
$
$
$ Message 6 - mnemonic for fileMenu.printCurrent: Print Current View
$
$
6 C
$
$
$ Message 7 - mnemonic for fileMenu.print: Print...
$
$
7 P
$
$
$ Message 8 - mnemonic for fileMenu.options: Options...
$
$
8 O
$
$
$ Message 9 - mnemonic for fileMenu.exit: Exit
$
$
9 x
$
$
$ Message 10 - mnemonic for editMenu.appt: Appointment...
$
$
10 A
$
$
$ Message 11 - mnemonic for editMenu.toDo: ToDo...
$
$
11 T
$
$
$ Message 12 - mnemonic for viewMenu.day: Day
$
$
12 D
$
$
$ Message 13 - mnemonic for viewMenu.week: Week
$
$
13 W
$
$
$ Message 14 - mnemonic for viewMenu.month: Month
$
$
14 M
$
$
$ Message 15 - mnemonic for viewMenu.year: Year
$
$
15 Y
$
$
$ Message 16 - mnemonic for viewMenu.apptList: Appointment List...
$
$
16 A
$
$
$ Message 17 - mnemonic for viewMenu.toDoList: ToDoList
$
$
17 T
$
$
$ Message 18 - mnemonic for viewMenu.find: Find...
$
$
18 F
$
$
$ Message 19 - mnemonic for viewMenu.goTo: Go To Date...
$
$
19 G
$
$
$ Message 20 - mnemonic for viewMenu.timeZone: Time Zone...
$
$
20 Z
$
$
$ Message 21 - mnemonic for browseMenu.showOther: Show Other Calendar...
$
$
21 O
$
$
$ Message 22 - mnemonic for browseMenu.compare: Compare Calendars...
$
$
22 C
$
$
$ Message 23 - mnemonic for browseMenu.editMenu: Menu Editor...
$
$
23 M
$
$
$ Message 24 - mnemonic for helpMenu.overview: Overview...
$
$
24 O
$
$
$ Message 25 - mnemonic for helpMenu.tasks: Tasks...
$
$
25 T
$
$
$ Message 26 - mnemonic for helpMenu.reference: Reference...
$
$
26 R
$
$
$ Message 27 - mnemonic for helpMenu.onItem: On Item...
$
$
27 I
$
$
$ Message 28 - mnemonic for helpMenu.using: Using Help...
$
$
28 U
$
$
$ Message 29 - mnemonic for helpMenu.about: About Calendar...
$
$
29 A
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu Accelerators
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Messages 30, 32, 34, 36, 38, 40, 42, 44, 46, 48, and 50 can all be
$ translated. These are shown on the menu.
$ Messages 31, 33, 35, 37, 39, 41, 43, 45, 47, 49, and 51 all should not
@@ -166,107 +166,107 @@ $ be changed unless accelerator keys need to be changed in your language.
$ If you want to change accelerator, it is recommended not to change
$ modifier keys.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ Message 30, 31 Menu label is "Day".
$
$
30 Ctrl+D
31 Ctrl<Key>D
$
$
$ Message 32, 33 Menu label is "Week".
$
$
32 Ctrl+W
33 Ctrl<Key>W
$
$
$ Message 34, 35 Menu label is "Month".
$
$
34 Ctrl+M
35 Ctrl<Key>M
$
$
$ Message 36, 37 Menu label is "Year".
$
$
36 Ctrl+Y
37 Ctrl<Key>Y
$
$
$ Message 38, 39 Menu label is "Options...".
$
$
38 Ctrl+I
39 Ctrl<Key>I
$
$
$ Message 40, 41 Menu label is "Appointment...".
$
$
40 Ctrl+A
41 Ctrl<Key>A
$
$
$ Message 42, 43 Menu label is "ToDo".
$
$
42 Ctrl+T
43 Ctrl<Key>T
$
$
$ Message 44, 45 Menu label is "Find...".
$
$
44 Ctrl+F
45 Ctrl<Key>F
$
$
$ Message 46, 47 Menu label is "Print...".
$
$
46 Ctrl+P
47 Ctrl<Key>P
$
$
$ Message 48, 49 Menu label is "Exit".
$
$
48 Alt+F4
49 Alt<key>F4
$
$
$ Message 50, 51 Menu label is "On Item...".
$
$
50 F1
51 <Key>F1
$
$
$ Messages 52 and 53 are programable date formats
$
$
52 %B %Y
53 %B
$
$
$ Messages 54 through 59 are location specific pixmaps. These could
$ be different for different locales.
$
$
54 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMapt.m.pm
55 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMtdo.m.pm
56 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMday.m.pm
57 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMwk.m.pm
58 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMmth.m.pm
59 /usr/dt/appconfig/icons/C/DtCMyr.m.pm
$
$
$ Messages 60 - 63 are font lists.
$
$
$ Message 60 - XmMonthPanel*fontList: -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
60 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 61 - canvas*XmPushButton.fontList: -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
61 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 62 - Font list to use to render date in the icon.
$
$
62 -dt-application-bold-r-normal-sans-*-180-*-*-p-*-*-*:
$
$
$ Message 63 - labelForm*fontList: -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
63 -dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ Message 64 - applicationFontFamily:
$ Font family to use for Dtcm's views: ``application'' for C locale
$ ``mincho'' for ja locale, etc.
64 application
$
$
$ The followings are added by IBM for 41J release
$ "num/num" means "num for single-byte"/"num for multi-byte"
$ dtcm/browser.c l 349

View File

@@ -28,105 +28,105 @@ $ *****************************************************************************
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu Accelerators
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Message 1 3 5 7 9 11 can be translated. These are shown on the menu.
$ Message 2 4 6 8 10 12 should not be changed unless accelerator keys need to
$ be changed in your language. If you want to change accelerator, it is
$ recommended not to change modifier keys.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ Message 1, 2. Menu label is Find.
$ 1 = Text displayed next to Find menu option
$ 2 = Keys used to accelerate to Find option
$
$
1 Ctrl+F
2 Ctrl<Key>f
$
$ Message 3, 4. Menu label is Close.
$ 3 = Text displayed next to Close menu option
$ 4 = Keys used to accelerate to Close option
$
$
3 Alt+F4
4 Alt<Key>F4
$
$
$ Message 5, 6. Menu label is Home.
$ 5 = Text displayed next to Home menu option
$ 6 = Keys used to accelerate to Home option
$
$
5 Ctrl+H
6 Ctrl<Key>h
$
$
$ Message 7, 8. Menu label is Up.
$ 7 = Text displayed next to Up menu option
$ 8 = Keys used to accelerate to Up option
$
$
7 Ctrl+U
8 Ctrl<Key>u
$
$
$ Message 9, 10. Menu label is Terminal.
$ 9 = Text displayed next to Terminal menu option
$ 10 = Keys used to accelerate to Terminal option
$
$
9 Ctrl+T
10 Ctrl<Key>t
$
$
$ Message 11, 12. Menu label is Show Hidden Files.
$ 11 = Text displayed by Show Hidden Files menu option
$ 12 = Keys used to accelerate to Show Hidden Files option
$
$
11 Ctrl+S
12 Ctrl<Key>s
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 13.
$ This is not a message, but locale dependent value.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ filter_files*file_name_text.columns = 30 for Single-byte
$ 15 for Multi-byte
$
$
13 30
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ message 14 is used for optional localization.
$ ----------------------------------------------------------------------------
14
$
$
$ Message 15, 16. Menu label is Copy
$ 15 = Text displayed by Copy menu option
$ 16 = Keys used to accelerate to Copy option
$
$
15 Ctrl+C
16 Ctrl<Key>c
$
$
$ Message 17, 18. Menu label is Properties
$ 17 = Text displayed by Properties menu option
$ 18 = Keys used to accelerate to Properties option
$
$
17 Ctrl+<BackSpace>
18 Ctrl<Key>osfBackSpace
$
$
$ Message 19, 20. Menu label is Select All
$ 19 = Text displayed by Select All menu option
$ 20 = Keys used to accelerate to Select All option
$
$
19 Ctrl+/
20 Ctrl<Key>slash
$
$
$ Message 21, 22. Menu label is Unselect All
$ 21 = Text displayed by Unselect All menu option
$ 22 = Keys used to accelerate to Unselect All option
$
$
21 Ctrl+\\\\
22 Ctrl<Key>backslash
$
$
$ Message 23 is a window title of root directory.
$
$
23 ROOT

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ This message corresponds to an optional font specification for Dthello.
$ if a language requires a different font (e.g. Japanese) then it can
$ be specified here. Most European languages will not require a font

View File

@@ -34,7 +34,7 @@ $ 40 for multi-byte
$ Dthelpview*man_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
3 20
$
$
$ Dthelpview*searchShell.searchForm.keyWord.columns = 30 for single-byte
$ 15 for multi-byte
4 30

View File

@@ -28,61 +28,61 @@ $ *****************************************************************************
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu Accelerators
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Message 1 3 5 7 9 11 13 15 17 can be translated. These are shown on the menu.
$ Message 2 4 6 8 10 12 14 16 18 should not be changed unless accelerator
$ keys need to be changed in your language. If you want to change accelerator,
$ it is recommended not to change modifier keys.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ Message 1, 2. Menu label is "Paste Area".
$
$
1 Ctrl+V
2 Ctrl<Key>V
$
$
$ Message 3, 4. Menu label is "Copy Area".
$
$
3 Ctrl+C
4 Ctrl<Key>C
$
$
$ Message 5, 6. Menu label is "Cut Area".
$
$
5 Ctrl+X
6 Ctrl<Key>X
$
$
$ Message 7, 8. Menu label is "Undo".
$
$
7 Ctrl+Z
8 Ctrl<Key>Z
$
$
$ Message 9, 10. Menu label is "Exit".
$
$
9 Alt+F4
10 Alt<Key>F4
$
$
$ Message 11, 12. Menu label is "New".
$
$
11 Ctrl+N
12 Ctrl<Key>N
$
$
$ Message 13, 14. Menu label is "Open".
$
$
13 Ctrl+O
14 Ctrl<Key>O
$
$
$ Message 15, 16. Menu label is "Save".
$
$
15 Ctrl+S
16 Ctrl<Key>S
$
$
$ Message 17, 18. Menu label is "Save As".
$
$
17 Ctrl+A
18 Ctrl<Key>A

View File

@@ -22,107 +22,107 @@ $ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ font list
1 -dt-interface user-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-m-*:
$
$
$ title bar title
2 dtimsstart
$
$
$ Selection title
3 Input Method Selection
$
$
$ Host title
4 Change Host
$
$
$ Mode title
5 Input Method Selection Mode
$
$
$ OK button label
6 OK
$
$
$ Clear button label
7 Clear
$
$
$ Cancel button label
8 Cancel
$
$
$ Change Host button label
9 Change Host
$
$
$ Help button label
10 Help
$
$
$ selection dialog border width
11 3
$
$
$ host dialog border width
12 3
$
$
$ XmDialogShell border width
13 0
$
$
$ cmd_rc default spacing (margin width)
14 10
$
$
$ cmd_rc default spacing
15 10
$
$
$ Selection dialog cmd_rc (margin width)
16 4
$
$
$ Selection dialog OK margin width
17 16
$
$
$ Selection dialog cmd_rc default spacing
18 40
$
$
$ Change Host dialog label
19 Hostname:
$
$
$
20 XmALIGNMENT_BEGINNING
$
$
$
$
21 20
$
$
$
$
22 20
$
$
$
$
23 \
Enter the hostname where the registered\\n \
input method servers should be shown.\\n \
Empty hostname indicates the local host.
$
$
$
$
24 63
$
$
$
$
25 14
$
$
$
$
26 60
$
$
$
$
27 20
$
$
$
$
28 90
$
$
$
$
29 Ask at login
$
$
$
$
30 Resume current input method
$
$
$
$
31 50
$
$
$
$
32 20
$
$
$
$
33 \\n \
Input Method Selection\\n \
\\n \
@@ -148,8 +148,8 @@ $
one without any window operation. To do so, execute the action\\n \
'DtImsMode', located at Desktop_Tools in Application Manager,\\n \
and select 'Resume current input method' on the dialog window.\\n
$
$
$
$
34 \\n \
Input Method Selection Mode\\n \
\\n \
@@ -169,5 +169,5 @@ $
[Cancel]: discards the changes and closes the window.\\n \
\\n \
[Help]: shows this message.\\n
$
$
$
$

View File

@@ -30,6 +30,6 @@ $ *****************************************************************************
$set 1
$
$ Messages 1 & 2 are dummy messsages so file will compile
$
$
1 Dummy Message
2 See your ad here

View File

@@ -29,18 +29,18 @@ $ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 - 5.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Dtlogin*labelFont
1 -*-swiss 742-medium-r-normal-*-140-*-p-110-*
$ Dtlogin*textFont
2 -*-prestige-medium-r-normal-*-128-72-*
$ Dtlogin*greeting.fontList
3 -*-*schoolbook-medium-i-normal--18-*
$
$
$ login_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
4 20
$
$
$ passwd_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
5 20

View File

@@ -12,7 +12,7 @@ $ * Copyright (c) 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc.
$ * Copyright (c) 1993, 1994 Novell, Inc.
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * Format of this message file.
@@ -35,14 +35,14 @@ $ Message 2 4 6 8 10 should not be changed unless accelerator keys need to
$ be changed in your language. If you want to change accelerator, it is
$ recommended not to change modifier keys.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ ******** Message 1, 2. Menu label is "Send" in the Compose dialog.
$ ******** 1 >> send message acceleratorText
1 F3
@@ -53,89 +53,89 @@ $ ******** 3 >> ComposeDialog*File.Close acceleratorText
3 Alt+F4
$ ******** 4 >> ComposeDialog*File.Close accelerator
4 Alt<Key>F4
$
$
$ ******** Message 5, 6. Menu label is "Undo"
$ ******** 5 >> ComposeDialog*Edit.Undo acceleratorText
5 Ctrl+Z
$ ******** 6 >> ComposeDialog*Edit.Undo accelerator
6 Ctrl<Key>Z
$
$
$ ******** Message 7, 8. Menu label is "Cut"
$ ******** 7 >> ComposeDialog*Edit.Cut acceleratorText
7 Ctrl+X
$ ******** 7 >> ComposeDialog*Edit.Cut accelerator
8 Ctrl<Key>X
$
$
$ ******** Message 9, 10. Menu label is "Copy"
$ ******** 9 >> ComposeDialog*Edit.Copy acceleratorText
9 Ctrl+C
$ ******** 10 >> ComposeDialog*Edit.Copy accelerator
10 Ctrl<Key>C
$
$
$ ******** Message 11, 12. Menu label is "Paste"
$ ******** 11 >> ComposeDialog*Edit.Paste acceleratorText
11 Ctrl+V
$ ******** 12 >> ComposeDialog*Edit.Paste accelerator
12 Ctrl<Key>V
$
$
$ ******** Message 13, 14. Menu label is "Delete"
$ ******** 13 >> ComposeDialog*Edit.Delete acceleratorText
13 Delete
$ ******** 14 >> ComposeDialog*Edit.Delete accelerator
14 Delete
$
$
$ ******** Message 15, 16. Menu label is "Find/Change..."
$ ******** 15 >> ComposeDialog*Edit.Find/Change acceleratorText
15 Ctrl+F
$ ******** 16 >> ComposeDialog*Edit.Find/Change accelerator
16 Ctrl<Key>F
$
$
$ ******** Message 17, 18. Menu label is "Check for New Mail"
$ ******** 17 >> MainDialog*Mailbox.Check_for_New_Mail acceleratorText
17 Ctrl+M
$ ******** 18 >> MainDialog*Mailbox.Check_for_New_mail accelerator
18 Ctrl<Key>M
$
$
$ ******** Message 19, 20. Menu label is "Mail Options..."
$ ******** 19 >> MainDialog*Mailbox.Mail_Options acceleratorText
19 Ctrl+I
$ ******** 20 >> MainDialog*Mailbox.Mail_Options accelerator
20 Ctrl<Key>I
$
$
$ ******** Message 21, 22. Menu label is "Close"
$ ******** 21 >> MainDialog*Mailbox.Close acceleratorText
21 Alt+F4
$ ******** 22 >> MainDialog*Mailbox.Close accelerator
22 Alt<Key>F4
$
$
$ ******** Message 23, 24. Menu label is "Print..."
$ ******** 23 >> MainDialog*Message.Print acceleratorText
23 Ctrl+P
$ ******** 24 >> MainDialog*Message.Print accelerator
24 Ctrl<Key>P
$
$
$ ******** Message 25, 26. Menu label is "Copy"
$ ******** 25 >> MainDialog*Edit.Copy acceleratorText
25 Ctrl+C
$ ******** 26 >> MainDialog*Edit.Copy accelerator
26 Ctrl<Key>C
$
$
$ ******** Message 27, 28. Menu label is "New Message"
$ ******** 27 >> MainDialog*Compose.New_Message acceleratorText
27 Ctrl+N
$ ******** 28 >> MainDialog*Compose.New_Message accelerator
28 Ctrl<Key>N
$
$
$ ******** Message 29, 30. Menu label is "Reply to Sender"
$ ******** 29 >> MainDialog*Compose.Reply_to_Sender acceleratorText
29 Ctrl+R
$ ******** 30 >> MailDialog*Compose.Reply_to_Sender accelerator
30 Ctrl<Key>R
$ ****************************************************************************
$
$
$ Messages 31 through 52 are the mnemonic's for the Compose Dialog for all
$ the menu items.
$
$
$ Messages 31 - 37 are for the File pulldown:
$ Message 31 mnenonic for 'File'
31 F
@@ -151,7 +151,7 @@ $ Message 36 mnenonic for 'Send As'
36 n
$ Message 37 mnenonic for 'Close'
37 C
$
$
$ Messages 38 - 45 are for the Edit pulldown: (the mnemonic for Edit is Message
$ number 71)
$ Message 38 mnenonic for 'Undo'
@@ -170,7 +170,7 @@ $ Message 44 mnenonic for 'Find/Change...'
44 F
$ Message 45 mnenonic for 'Check Spelling...'
45 k
$
$
$ Messages 46 - 49 are for the Attachments pulldown: (the mnemonic for
$ Attachments is Message number 72)
$ Message 46 mnenonic for 'Add File'
@@ -184,7 +184,7 @@ $ Message 48 mnenonic for 'Rename'
$ Message 49 mnenonic for 'Show List'
49 L
$ Select All defined in message 43
$
$
$ Messages 50 - 54 are for the Format pulldown
$ Message 50 mnenonic for 'Format'
50 r
@@ -197,10 +197,10 @@ $ Message 53 mnenonic for 'Templates'
$ Message 54 mnenonic for 'Add Bcc:'
54 B
$ ****************************************************************************
$
$
$ Messages 55 through 99 are the mnemonic's for the Mailer's Mail window for
$ all the menu items.
$
$
$ Messages 55 - 62 are for the File pulldown:
$ Message 55 mnenonic for 'Mailbox'
55 x
@@ -218,7 +218,7 @@ $ Message 61 mnenonic for 'Mail Options'
61 p
$ Message 62 mnenonic for 'Close'
62 C
$
$
$ Messages 63 - 70 are for the Message pulldown:
$ Message 63 mnenonic for 'Message'
63 M
@@ -238,19 +238,19 @@ $ Message 69 mnenonic for 'Undelete Last'
69 r
$ Message 70 mnenonic for 'Undelete From List...'
70 U
$
$
$ Message 71 is for the Edit pulldown:
$ Message 71 mnenonic for 'Edit'
71 E
$ Copy defined in message 40
$ Select All defined in message 43
$
$
$ Message 72 is for the Attachments pulldown:
$ Message 72 mnenonic for 'Attachments'
72 A
$ Save As defined in message 33
$ Select All defined in message 43
$
$
$ Messages 73 - 81 are for the Message pulldown:
$ Message 73 mnenonic for 'View'
73 V
@@ -270,7 +270,7 @@ $ Message 80 mnenonic for 'By Size'
80 z
$ Message 81 mnenonic for 'By Status'
81 t
$
$
$ Messages 82 - 89 are for the Compose pulldown:
$ Message 82 mnenonic for 'Compose'
82 p
@@ -288,7 +288,7 @@ $ Message 88 mnenonic for 'Reply to Sender, Include'
88 S
$ Message 89 mnenonic for 'Reply to All, Include'
89 I
$
$
$ Messages 90 - 82 are for the Move pulldown:
$ Message 90 mnenonic for 'Move'
90 o
@@ -296,7 +296,7 @@ $ Message 91 mnenonic for 'Inbox'
91 I
$ Message 92 mnenonic for 'Other Mailboxes...'
92 O
$
$
$ Messages 93 - 99 are for the Help pulldown:
$ Message 93 mnenonic for 'Help'
93 H
@@ -316,7 +316,7 @@ $ menubar*Delete.mnemonic acceleratorText
100 Ctrl+D
$ Message 101 mnenonic for 'Delete message'
101 Ctrl<Key>D
$
$
$ Message 102 mnenonic for 'Clear'
102 e
$ Message 103 and 104 are default window columns for Main window and Compose window.
@@ -324,20 +324,20 @@ $ Multi byte locales should localized the column width to a smaller size.
103 80
104 80
$
$
$ Messages 36 and 37 specify the fonts to be used in the renderTables
$ for the printing output. Message 36 is used by the headers and footers.
$ Message 37 is used by the text portion.
$
$
$ "NEW-"
105 -dt-application-bold-r-normal-serif-0-120-0-0-m-0-*-*
$ "NEW-"
106 -dt-application-medium-r-normal-serif-0-100-0-0-m-0-*-*
$
$
$ Message 107 is used to override the *Font resource place in the
$ user's xrdb by xsession under CDE.
$
$
$ "NEW-"
107 -dt-application-medium-r-normal--*-120-75-75-p-74-dtsymbol-1

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
$ $XConsortium: Dtpad.tmsg /main/6 1996/10/10 14:21:03 mgreess $
$set 1
$ Post CDE/SI - Messages 1 - 16 are OBSOLETE for Post Sample Implementation.
$
$
1 Ctrl+F
2 Ctrl<Key>f
3 Shift+F3
@@ -19,20 +19,20 @@ $
15 F3
16 <Key>F3:
$
$
$ Message 17 is the geometry of the dtpad editor. The Default is 80x24
$ characters. In locale's which have multibyte chars, this is too big
$ and should probably changed to 40x24.
$
$
17 80x24
$
$
$ Messages 18 - 35 are Post CDE/SI new messages. They replace 1 - 16.
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu Accelerators
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Messages 18 20 22 24 26 28 30 32 34 can be translated. These are shown on
$ the menu. Messages 19 21 23 25 27 29 31 33 35 should not be changed
$ unless accelerator keys need to be changed in your language. If you want
@@ -41,14 +41,14 @@ $ text to use the same letter. One occasion to have different accelerator
$ text and accelerator key is for multibyte languages in which it may be
$ undesirable for the accelerator key to require use of an input method.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label: "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ ******** Message 18, 19. Menu label is "Print...".
$ ******** 18 >> print.acceleratorText
18 Ctrl+P
@@ -95,11 +95,11 @@ $ ******** 34 >> overstrike.acceleratorText
$ ******** 35 >> overstrike.accelerator
35 <Key>osfInsert
$
$
$ Messages 36 and 37 specify the fonts to be used in the renderTables
$ for the printing output. Message 36 is used by the headers and footers.
$ Message 37 is used by the text portion.
$
$
$ "NEW-"
36 -dt-application-bold-r-normal-serif-0-120-0-0-m-0-*-*
$ "NEW-"

View File

@@ -28,30 +28,30 @@ $ *****************************************************************************
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Menu Accelerators
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Message 1 can be translated. These are shown on the menu.
$ Message 2 should not be changed unless accelerator keys need to
$ be changed in your language. If you want to change accelerator, it is
$ recommended not to change modifier keys.
$ Example; (Change underlined part only)
$
$
$ Menu label "Keyword..." --> "Abcdef..."
$
$
$ 1 Ctrl+K --> 1 Ctrl+A
$ - -
$ 2 Ctrl<Key>k --> 2 Ctrl<Key>a
$ - -
$
$
$ Message 1, 2. Menu label is "Exit".
$
$
1 Alt+F4
2 Alt<key>F4
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 3 - 5.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ NumFonts
3 7
$ Set of SystemFont

View File

@@ -30,7 +30,7 @@ $ Message 1 can be translated. This message lists the 7 interface fonts
$ offered to the user via the style manager (dtstyle). They are the
$ seven interface fonts that are defined for this locale and should
$ be specified as XmFontLists containing XFontSets.
$
$
1 -dt-interface user-medium-r-normal-xxs*-*-*-*-*-m-*:\\n\\\n\
-dt-interface user-medium-r-normal-xs*-*-*-*-*-m-*:\\n\\\n\
-dt-interface user-medium-r-normal-s*-*-*-*-*-m-*:\\n\\\n\

View File

@@ -35,12 +35,12 @@ $ *
3 Two
4 Three
5 Four
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 6 - 10.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ VersionDialog_popup*columns = 40 for Single-byte
$ 20 for Multi-byte
6 40
@@ -80,12 +80,12 @@ $ * Dtwm*ws2*backdrop*image:
14 SkyDark
$ * Dtwm*ws3*backdrop*image:
15 Paver
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 17 - 20.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Dtwm*FrontPanel*highResFontList
17 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtwm*FrontPanel*mediumResFontList

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ *
$ * Backdrop names

View File

@@ -26,7 +26,7 @@ $ *****************************************************************************
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Sun Desktop Names
$
$
$ Names are used on the dtlogin Options->Session menu
$
$
291 OpenWindows Desktop

View File

@@ -29,18 +29,18 @@ $ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 - 7.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ Dtlogin*labelFont
1 -dt-interface system-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*textFont
2 -dt-interface user-medium-r-normal-l*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ Dtlogin*greeting.fontList
3 -dt-interface system-medium-r-normal-xxl*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$
$
$ login_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
4 20
$
$
$ passwd_text.columns = 20 for single-byte
$ 10 for multi-byte
5 20
@@ -61,13 +61,13 @@ $ Dtlogin*greeting.fontList (low resolution displays)
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for AIX (IBM)
$
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for AIX. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -199,16 +199,16 @@ $ LANG=zh_TW
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for Solaris (Sun)
$
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for Solaris. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$
$
$ Note: in this case, for the translatable descriptive text for each locale,
$ translate only the text to the right of the dashes ('-'). For example, if
$ the text is 'de ------- German', only translate 'German'.
@@ -280,20 +280,20 @@ $ LANG=ca
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Sun Desktop Names
$
$
$ Names are used on the dtlogin Options->Session menu
$
$
290 Common Desktop Environment (CDE)
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for HP-UX (HP)
$
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for HP-UX. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -415,13 +415,13 @@ $ LANG=chinese-t
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for OSF1 (DEC)
$
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for OSF1. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -531,13 +531,13 @@ $ LANG=lt_LT.ISO8859-4
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for UXP (Fujitsu)
$
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for UXP. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------
@@ -568,13 +568,13 @@ $ LANG=japan
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Login screen language list translations for USL (Novell)
$
$
$ The following are the locale name to descriptive name mappings
$ for USL. When the login screen is displayed, the list of available
$ locales (valid values for $LANG) are obtained from the system. When
$ the language list menu is displayed on the login screen, the descriptive
$ text below is displayed rather than the locale name.
$
$
$ For the translations below, the comment 'LANG=' provides the locale name
$ and the numbered item is the translatable descriptive text for that locale.
$ ----------------------------------------------------------------------------

View File

@@ -11,11 +11,11 @@ $ * (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED.
$ * (c) Copyright 1995 Hitachi.
$ *
$ * $XConsortium: _common.session.tmsg /main/1 1995/12/09 11:42:39 barstow $
$
$
$ *****************************************************************************
$
$
$set 1
$
$
$ *****************************************************************************
$ *
$ * The following message is used for the session name for a home

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
1 Change AFS ACL ...
2 Display test dialog ...
3 Warning: This is an Andrew File System (AFS) object.\\nAccess permissions may be further restricted by the AFS Access Control List (ACL).

View File

@@ -25,12 +25,12 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 - 7.
$ These are not messages, but locale dependent values.
$ ----------------------------------------------------------------------------
$
$
$ *FontList
1 -dt-interface system-medium-r-normal-m*-*-*-*-*-*-*-*-*:
$ *XmText*FontList

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ Do not translate message 1 and 3.
$ This is not a message, but a locale dependent value.
@@ -38,29 +38,29 @@ $ *
$ * 1 "/usr/dt/config/german/sys.font"
$ *
1 "/usr/dt/config/C/sys.font"
$
$
$ Message 2 is not used...
$
$
$ 2
$
$
$ Message 3:
$ promptDialog.bboard.frame.form.text.columns = 45 for single-byte
$ 23 for multi-byte
$
$
3 45
$
$
$ Message 4 is not used...
$
$
$ 4
$
$ Messages 5-9 are labels for the file selection box. They need to be
$ set globally for CDE. Don't translate the ':'.
$
$
5 Enter path or folder name:
6 Update
7 Enter file name:
8 Folders
$
$
$ *XmFileSelectionBox*XmLabelGadget.fontList
$ This is not a message, but locale dependent values. See sys.font.tmsg...
$

View File

@@ -25,7 +25,7 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ ----------------------------------------------------------------------------
$ *
$ * Palette names

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -26,11 +26,11 @@ $ * \t horizontal tab
$ * \ (at end of line) continue on same line
$ *
$ *****************************************************************************
$
$
$ Messages 1 - 11 are 1 continuous comment, make sure you put the "#" at the
$ start of each new line. Use all 1 - 11 to translate if needed. Leave
$ any line empty with a '\#' if the message is not needed.
$
$
1 \# This file represents a Common Desktop Environment (CDE) action. The contents
2 \# of the file do not matter; the action will work even if the file is empty.
3 \# If this file is executable and the name of the file matches an entry in the
@@ -42,6 +42,6 @@ $
9 \#
10 \#
11 \#
$
$
$
$
12 Common Desktop Environment (CDE) action. Invoke using the File Manager