message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
According to the spec, blank lines in message catalogs or lines beginning with '$ ' are valid comments. However, there were many cases where lines in the message catalogs contained just a single '$', without the required space after it. Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the form: ... unknown directive `': line ignored This also causes gencat to exit with a non-0 exit code. Even though gencat says it ignores the line, it really doesn't. An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to ignore this return value on linux. This hack has now been removed. Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
$ $TOG: dtinfo.msg /main/26 1999/09/20 13:35:24 mgreess $
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
@@ -9,21 +9,21 @@ $ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to message-catalog manager
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Standardmeldung, die nicht im Katalog enthalten ist."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/DtSearch modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Suchfunktion ``%s'' wird nicht unterstützt."
|
||||
2 "Zitierter Ausdruck"
|
||||
3 "Gewichtung"
|
||||
@@ -33,18 +33,18 @@ $ 5 "xor" == Exclusive OR (Boolean)
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to booklist window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Infobiblio-Bücherliste"
|
||||
63 "Willkommen zu Dtinfo!"
|
||||
65 "Aktueller Abschnitt"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to browser window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Anzeigemodul"
|
||||
2 "Zur Voranzeige eines Verweisziels den Verweis anklicken und die Maustaste gedrückt halten!"
|
||||
3 "Informationsbibliothek"
|
||||
@@ -62,10 +62,10 @@ Entweder zus
|
||||
mehr Text in der Umgebung mit einschließen."
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to add information library dialog
|
||||
$ Note: "Infolib" is a CDE glossary term.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
1 "Dtinfo: Dokumentbibliothek hinzufügen"
|
||||
|
||||
@@ -101,9 +101,9 @@ $ are no Infolibs found in the directory.)
|
||||
|
||||
|
||||
$set 7
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo GUI label strings
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Datei"
|
||||
2 "D"
|
||||
4 "Ansicht"
|
||||
@@ -171,7 +171,7 @@ $ Results Dialog.
|
||||
61 "Suchbereich-Editor"
|
||||
|
||||
$ Messages 62-77 for "Browser" pulldown menu entries
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
62 "Anzeigemodul"
|
||||
63 "A"
|
||||
64 "Neues Fenster"
|
||||
@@ -459,9 +459,9 @@ $ path.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 8
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo quick help messages (to be exhibited on status display area)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Gehe zum vorausgehenden Abschnitt in der Abfolge."
|
||||
2 "Gehe zum nächsten Abschnitt in der Abfolge."
|
||||
3 "Gehe zum vorausgehenden Abschnitt im Dokument."
|
||||
@@ -490,40 +490,40 @@ $ descriptive.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 9
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to bookmark edit dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Lesezeichen-Editor"
|
||||
2 "Lesezeichen-Aktualisierung fehlgeschlagen."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to detached graphic window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Herausgenommene Grafik"
|
||||
2 "Herausgenommene Grafik"
|
||||
3 "Raster-Abbildung (nicht skalierbar)"
|
||||
4 "Vektor-Abbildung (skalierbar)"
|
||||
5 "Abbildung wird skaliert, bitte warten..."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SetZoom
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Bitte den neuen Skalierprozentsatz eingeben:"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SetZoomTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Dtinfo: Skalieren einstellen"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 "Dtinfo: "
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 "Raster-Abbildung (skalierbar)"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 11
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to mark list window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 is the title of a window containing a list of the
|
||||
$ user's bookmarks
|
||||
@@ -531,33 +531,33 @@ $ user's bookmarks
|
||||
|
||||
|
||||
$set 12
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to mark selection dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 1 & 2: "Select" and "Edit" are verbs
|
||||
1 "Dtinfo: Lesezeichen auswählen"
|
||||
2 "Dtinfo: Lesezeichen bearbeiten"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 13
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to section history window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Abschnitts-Abfolge"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 14
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to preferences window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Eigenschaften"
|
||||
2 "Dtinfo: Geometrie holen"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 15
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to printing
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Drucken"
|
||||
$ Messages 2 - 5 are obsolete, and have been replaced by 12
|
||||
2 Druckdialogmanager kann nicht in Umgebung gefunden werden.
|
||||
@@ -574,36 +574,36 @@ $ Message 12 is used to handle errors from the PDM
|
||||
12 Druckdialogmanager (PDM)-Fehler - Einstellungen fehlgeschlagen.
|
||||
|
||||
$set 16
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specofic to search scope editor window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 Edit the Scope for use in a Search.
|
||||
1 "Dtinfo: Suchbereich-Editor"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveScope
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Bitte einen Namen für den neuen Bereich eingeben:"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveScopeTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Bereich speichern"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 "Alle Infobiblios"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 17
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to search result window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Search Results" is for the results of a search
|
||||
1 "Dtinfo: Suchergebnisse"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 18
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to open locator dialog, and locator
|
||||
$ input formats in general.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Dtinfo: Lokalisierer öffnen"
|
||||
1 "Dtinfo: Lokalisierer öffnen"
|
||||
|
||||
@@ -624,211 +624,211 @@ $ 6 "Kein Wert f
|
||||
|
||||
|
||||
$set 19
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to query editor window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Abfrage-Editor"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 20
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo general messages
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*PixmapAllocationError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Nicht genügend Server-Speicher\n\
|
||||
zur Wiedergabe der Grafik verfügbar."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*AbandonChanges
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Änderungen abbrechen?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoHelp
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Die Hilfeinformationen können nicht gefunden werden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoSelection
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 "Kein Text ausgewählt.\n\
|
||||
Bitte Text auswählen und dann erneut versuchen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*AbandonBookmarks
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 "Ungespeicherte Lesezeichen geöffnet.\n\
|
||||
Beenden, ohne sie zu speichern?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ConfirmQuit
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 " Dtinfo beenden?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadTocHierarchy
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Fehler abheften"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*LinkToBookTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 "Verweisen auf %s: %s"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*LinkToTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 " Verweisen auf %s"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkCreateFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
10 "Dtinfo kann dieses Lesezeichen nicht erstellen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkDeleteFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
11 "Dtinfo kann dieses Lesezeichen nicht löschen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkMoveFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
12 "Dtinfo kann dieses Lesezeichen nicht entfernen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MaxDepthExceeded
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
13 "Fehler abheften"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkIconInvisible
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
14 "Das ausgewählte Lesezeichen kann nicht angezeigt werden.\n\
|
||||
Es befindet sich außerhalb des Sichtbereichs dieses Abschnitts."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MViewNoBase
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 "Das ausgewählte Lesezeichen befindet sich nicht\n\
|
||||
in einem zugänglichen Dokument.\n\
|
||||
Die entsprechende Infobiblio laden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*GetGeometry
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
16 "Bitte innerhalb eines Dtinfo-Fensters klicken, das die\n\
|
||||
die richtige Größe hat, um als Standard gespeichert zu werden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveModifiedScope
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
17 "Änderungen am aktuellen Bereich speichern?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
18 "Die Zeichen Doppelpunkt (:), Komma (,)\n\
|
||||
und Semikolon (\;) sind im Namen\n\
|
||||
eines Suchbereichs nicht gestattet."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*EmptyScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
19 "Bitte einen gültigen Bereichsnamen eingeben."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeNameTooLong
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 "Der Name eines Suchbereichs darf 30 Zeichen nicht überschreiten.\n\
|
||||
Bitte einen kürzeren Bereichsnamen eingeben."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DuplicateScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
21 "Der eingegebene Name ist bereits belegt.\n\
|
||||
Bitte einen eindeutigen Bereichsnamen eingeben."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Everything
|
||||
$ 22 "Everything" refers to section components like
|
||||
$ titles, body, and related.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
22 "Alles"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Titles
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
23 "Titel"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Body
|
||||
$ 24 "Body" as in the body of text.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
24 "Hauptteil"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Examples
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
25 "Beispiele"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Index
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
26 "Index"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Tables
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
27 "Tabellen"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Graphics
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
28 "Grafiken"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeDeleteConfirm
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
29 "Angezeigten Bereich löschen?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*CurrentSection
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
30 "Aktueller Abschnitt"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*IgnoredScopes
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
31 "Gespeicherte Bereiche werden ignoriert, die nicht\n\
|
||||
für diese Infobiblio(s) gültig sind."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkBaseOpenFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
32 "Kann die Datenbank mit Benutzerlesezeichen nicht öffnen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoOpenMarkBases
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
33 "Dtinfo Lesezeichen-Datenbank nicht gefunden.\n\
|
||||
Dtinfo kann kein Lesezeichen erstellen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkBaseReadOnly
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
34 "Die aktuelle Lesezeichen-Datenbank ist schreibgeschützt."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
35 "Unbekannter Fehler im Dokument: Bitte den Produkt-Kundendienst verständigen!"
|
||||
|
||||
36 "Eine unerwartete Meldung wurde von der\n\
|
||||
Suchfunktion (in UAS_SearchEngine) empfangen:\n\
|
||||
Bitte den Produkt-Kundendienst verständigen!"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*TooManyIbases
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
37 "Aufgrund einer Einschränkung der Suchfunktion können nur die ersten %d\n\
|
||||
Bücherregale im aktuellen Bereich durchsucht werden.\n\
|
||||
Fortfahren?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DemoFailure
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
38 "Dies ist eine Probeversion des Anzeigemoduls.\n\
|
||||
Es besteht kein Zugriffsrecht auf diese Infobiblio."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*StyleSheetSyntaxError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
39 "Fehler in der Stil-Schablone für dieses Dokument.\n\
|
||||
Es wurden Standardfunktionen angewendet."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoHits
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
40 "Keine Übereinstimmungen für diese Abfrage gefunden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadQuery
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
41 "Dtinfo versteht diese Abfrage nicht.\n\
|
||||
Bitte eine gültige Abfrage eingeben!"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SearchError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
42 "In der Suchfunktion wurde ein interner Fehler entdeckt. Alle\n\
|
||||
weiteren Suchen für diese Session des Anzeigemoduls werden fehlschlagen.\n\n\
|
||||
Dieses Problem wurde protokolliert und wird in einer späteren\n\
|
||||
Version des Anzeigemoduls behoben werden. Versuchen Sie als temporäre Abhilfe\n\
|
||||
die Eingabe von Abfragen zu vermeiden, die dieses Problem verursachen.\n\
|
||||
Um die Suche erneut zu aktivieren, beenden und starten Sie das Anzeigemodul erneut."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*KernelError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
43 " In der Suchfunktion wurde ein interner Fehler entdeckt.\n\
|
||||
Es ist möglich, daß das Verzeichnis /usr/tmp\n\
|
||||
dieser Maschine sich auf einem tmpfs-Dateisystem befindet (oder darauf verweist). Alle weiteren\n\
|
||||
@@ -839,75 +839,75 @@ soda
|
||||
Nachdem dies geschehen ist und das Anzeigemodul neu gestartet wurde, sollte die Suche\n\
|
||||
wieder aktiviert sein und korrekt funktionieren. Weitere Informationen kann Ihnen\n\
|
||||
ein Systemverwalter geben."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*FulcrumNoMemory
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
44 "Die Suchfunktion konnte Ihrer Suchanforderung nicht nachkommen,\n\
|
||||
da sie keinen Speicher zuweisen konnte. Vor einem\n\
|
||||
erneuten Versuch bitte andere Anwendungen beenden oder\n\
|
||||
den physischen oder virtuellen Speicher des Systems vergrößern."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*FulcrumError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
45 "Fehler in der Suchfunktion.\n\
|
||||
Bitte Suchfehler %d beim Produkt-Kundendienst melden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadHelp
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
46 "Diese Taste verweist auf ein Dtinfo-Dokument, das\n\
|
||||
in der/den aktuell geladenen Infobiblio(s) nicht enthalten ist."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*query_is_read_only
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
47 "Dies ist ein Nur-Anzeige-Feld. Zur Bearbeitung der Abfrage\n\
|
||||
den Abfrage-Editor oder das Schnellsuch-Feld im\n\
|
||||
Lesefenster oder im Bücherlistenfenster verwenden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ExceedRdWindows
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
48 "Die unter Benutzereinstellungen eingestellte Höchstzahl aktiver Lesefenster (%d)\n\
|
||||
wurde bereits erreicht."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoPrefBase
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
49 "Keine Datenbank mit Benutzereinstellungen verfügbar."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*PrefBaseReadOnly
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
50 "Die Datenbank mit Benutzereinstellungen wurde im schreibgeschützten\n\
|
||||
Modus geöffnet. Keine neuen Eigenschaften können auf Festplatte gespeichert werden."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DeadEndLink
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
51 "Das gewünschte Dokument bzw. der gewünschte Abschnitt ist nicht verfügbar."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkPositionFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
52 "Dtinfo kann das Lesezeichen\n\
|
||||
\42%s\42\n\ nicht anzeigen,\n\
|
||||
da der damit verbundene Absatz\n\
|
||||
nicht mehr existiert."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeChangeAbandon
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
53 "Änderungen am aktuellen Bereich abbrechen?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*InformationLibrary
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
63 "Informationsbibliothek"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*On
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
64 "Ein"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Off
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
65 "Aus"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
67 "Konnte Infobiblio nicht erstellen."
|
||||
|
||||
68 "Infobiblio-Erstellung fehlgeschlagen."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
69 "Gewichtung der Suchergebnisse nicht verfügbar."
|
||||
|
||||
$ 70 The "qualified locator" is a "fully qualified
|
||||
@@ -921,46 +921,46 @@ $ locator" as opposed to the simple format.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 21
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to message dialogs
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*ErrorDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Fehler"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*WarningDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Dtinfo: Warnung"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*InfoDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Information"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*ProgressDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 4 "Progress" is a level of completion in regards
|
||||
$ to a task.
|
||||
4 "Dtinfo: Status"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*QuitDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 "Dtinfo: Beenden bestätigen"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*QuestionDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Dtinfo: Frage"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Dtinfo: Fehler abheften"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 22
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo version information
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Version
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "CDE Dtinfo-Anzeigemodul\n\
|
||||
\n\
|
||||
Copyright (c) 1996 Chisholm Technologies, Inc.,\n\
|
||||
@@ -982,28 +982,28 @@ Systems, 1315 Dell Avenue, Campbell, CA 95008 USA."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 23
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to CanvasRenderer (dtinfo I/F to DtCanvas/DtHelp)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
|
||||
$set 24
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/Base modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Keine Zugangskomponente im Lokalisierer (URL) vorgegeben."
|
||||
2 "Kann keine %s:-Objekte erstellen"
|
||||
|
||||
$ In the following, do not translate any part of "UAS_ObjList<T>::operator[]"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Bereichsfehler: UAS_ObjList<T>::operator[]"
|
||||
4 "Bereichsfehler: UAS_PtrList<T>::operator[]"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 27
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/MMDB modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Die folgenden Bücherregale sind ungültig:"
|
||||
2 "Ungültiger MMDB-Infobiblio-Pfad: %s"
|
||||
3 "Ungültiger MMDB-Infobiblio-Pfad: %s wird ignoriert."
|
||||
@@ -1013,17 +1013,17 @@ $
|
||||
|
||||
|
||||
$set 28
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to graphical map window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Lokale Karte"
|
||||
2 "Dtinfo: "
|
||||
|
||||
|
||||
$set 29
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to search history window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Search Results History" is a history of the
|
||||
$ search results already obtained under the dtinfo session, for
|
||||
$ prior queries.
|
||||
@@ -1031,25 +1031,25 @@ $ prior queries.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 30
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to window system module
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Schwerwiegender Fehler"
|
||||
2 "Wird abgebrochen..."
|
||||
3 Kann Anzeigefenster nicht öffnen.\n
|
||||
|
||||
$set 31
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to printing
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Eine Kopfzeile"
|
||||
2 "Eine Fußzeile - Seite %d"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 40
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to environmental interface or program context
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 ""
|
||||
1 "Nicht implementiert."
|
||||
@@ -1062,13 +1062,13 @@ $ 1 ""
|
||||
$set 41
|
||||
$ The messages in this set will only appear in the users
|
||||
$ "errorlog" file.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to tooltalk interface and operations.
|
||||
$ Note that many errors defined by tooltalk are passed through
|
||||
$ and therefore not repeated here.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 "Kann nicht tt-Session für X-Bildschirm %s holen."
|
||||
1 Kann nicht tt-Session für X-Bildschirm holen:\n%s
|
||||
@@ -1084,28 +1084,28 @@ $ 4 "Konnte nicht ptype DtInfo angeben."
|
||||
|
||||
$ Messages 5-10: These messages result from an error in a tt_* function
|
||||
$ call.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 Der ttsession(1)-Prozeß läuft nicht ab, und der ToolTalk-\n\
|
||||
Service kann ihn nicht erneut starten.
|
||||
6 Die aktuelle Standardprozeßkennung ist veraltet oder ungültig.
|
||||
7 Die angegebene ToolTalk-Session ist veraltet oder ungültig.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 8: Do not localize the word DtInfo.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 Der Prozeßtyp 'DtInfo' ist nicht der\n\
|
||||
Name eines installierten Prozeptyps.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 9: Do not localize the word DtInfoPrint.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 Der Prozeßtyp 'DtInfoPrint' ist nicht der\n\
|
||||
Name eines installierten Prozeßtyps.
|
||||
|
||||
10 Die Fehlernummer kann nicht interpretiert werden.
|
||||
|
||||
$set 42
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/DtSR_SearchEngine modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "DtSuchen unterstützt diese Abfrage nicht."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user