message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c

According to the spec, blank lines in message catalogs or lines
beginning with '$ ' are valid comments.

However, there were many cases where lines in the message catalogs
contained just a single '$', without the required space after it.

Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the
form:

... unknown directive `': line ignored

This also causes gencat to exit with a non-0 exit code.  Even though
gencat says it ignores the line, it really doesn't.

An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to
ignore this return value on linux.  This hack has now been removed.

Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
Jon Trulson
2012-09-03 15:12:57 -06:00
parent e9bb2bcf09
commit a29fc20957
470 changed files with 22507 additions and 22515 deletions

View File

@@ -323,22 +323,22 @@ Hinweis: Die aktuelle Sitzung wird nicht gespeichert.\n\n\
Wenn bereit, auf [OK] klicken und mit dem Sichern der \n\
Dateien fortfahren."
$
$
$ Messages 39-41 are displayed on the logout and/or session selection
$ confirmation dialogs. These message are for dialog buttons
$quote
$
$
$ 39 "Continuer la déconnexion"
$ 40 "Annuler la déconnexion"
39 OK
40 Abbrechen
41 Hilfe
$
$
$ Messages 50-53 are for the display-specific session confirmation dialog
$
$
50 Standard
51 aktuelle
$ Message 52 - The first '%s' in message 52 will be replaced with message
@@ -350,36 +350,36 @@ Wenn Sie fortfahren, wird eine neue bildschirmspezifische Session\n\
erstellt.
53 Warnung
$
$
$ Message 55-56 are for the Session Save error dialog
$ 55 is the dialog title
$ 56 is the message in the dialog - do NOT localize 'save_state'
$
$
55 Fehlschlagen der Sessionspeicherung
56 Die Session kann nicht gespeichert werden, da der erforderliche\n\
Parameter 'save_state' nicht in der Nachricht enthalten war.\n\n\
Die Session wird nicht gespeichert.
$
$
$ Messages 70-71 refer to the name of the System Administration manual
$
$
70 Weitere Informationen folgen im Anschluß:
71 CDE-Benutzerhandbuch für Fortgeschrittene und Systemverwalter
$
$
$ Message 75 is used during logout if the user started a Current
$ session but used the Style Manager to return to a Home session.
$
$
75 Die Desktop-Session wird beendet...\n\n\
Ihre aktuelle Session wird gespeichert, aber Ihre Standard-\n\
Session wird bei der Anmeldung wiederhergestellt.\n\nUngespeicherte Aktualisierungen an der Anwendung gehen verloren.\n\n\
Mit der Abmeldung fortfahren?
$
$
$ Message 76 is used at the same time message 36 is used except that
$ message 76 is for Digital/OSF only and is slightly different than
$ message 36.
$
$
76 Das DT-Nachrichtensystem konnte nicht gestartet werden.\n\n\
Zur Korrektur des Problems:\n\n\
1. [OK] wählen, um zum Anmeldebildschirm zurückzukehren.\n\n\
@@ -392,9 +392,9 @@ Zur Korrektur des Problems:\n\n\
127.0.0.1 localhost \n\n\
Zusätzliche Informationen finden Sie im CDE-Benutzerhandbuch.
$
$
$ Message 99 is displayed when a user logs in for the first time
$
$
99 Die neue Datei '.dtprofile' wurde Ihrem Standardverzeichnis hinzugefügt.\n\
\n\
Folgen Sie den Anweisungen in dieser Datei, um sicherzustellen, daß bei der erneuten Anmeldung\n\
@@ -478,11 +478,11 @@ $ LOCALIZE Set 29
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$
$
$ Set 40 is for messages related to the X11R6 Session Management Protocol
$
$ o Do NOT localize the string '%s' in any of the messages in this set.
$
$
$set 40
$ Messages 1-7 are used when a session cannot be started.
$ Message 1 - this message will preface messages 2-7
@@ -494,10 +494,10 @@ nicht gestartet werden:
2 SmsInitialize fehlgeschlagen.
3 IceListenForConnections fehlgeschlagen.
$
$
$ Do not remove the whitespace at the beginning of lines 2 and 3
$ for message number 4
$
$
4 Die Authentifikationsdatei ~/.ICEauthority konnte nicht erstellt werden.\n\
Wenn die Dateien ~/.ICEauthority-c und ~/.ICEauthority-l existieren,\n\
müssen sie entfernt werden, bevor Ihre Session gestartet werden kann.
@@ -506,9 +506,9 @@ $
6 IceComposeNetworkIds fehlgeschlagen.
$ Message 7 - Do NOT translate "SESSION_MANAGER".
7 Konnte nicht die Umgebungsvariable SESSION_MANAGER erstellen.
$
$
$ Messages 8-9 occur when a session database cannot be opened.
$
$
$ Message 8 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
8 Die folgende Session-Datenbank konnte nicht geöffnet werden:\n\n\
'%s'
@@ -516,18 +516,18 @@ $ Message 9 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
9 Die folgende Session-Datenbank enthält nicht\n\
die erforderliche Ressource '%s':\n\n\
%s
$
$
$ Messages 10-11 are used to report errors when reading a session database
$
$
$ Message 10 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
10 Die erforderliche Eigenschaft '%s' fehlt für Client\n\n\
%s\n\n\
in der Datei '%s'.
11 Die erforderliche Ressource '%s' fehlt für Client '%d'\n\
in der Datei '%s'.
$
$
$ Messages 12-14 used if errors occur when a session is restarted
$
$
$ Message 12 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
12 Das Verzeichnis '%s'\n\
ist für die Anwendung '%s' nicht verfügbar.\n\n\
@@ -546,43 +546,43 @@ nicht in kanonische Form (internes Format)
%s\n\n\
[%s]
$
$
$ Message 15 - used if the -session command line option has no value
$
$
15 Es wurde für die Befehlszeilenoption -session kein Session-Name angegeben.
$
$
$ Message 16 - used if the Save_Session message contains an unrecognized
$ argument
$
$
16 Die Meldung Save_Session enthält das unerkannte Argument '%s'.
17 Der Versuch schlug fehl, eine Clientliste von der 'Fenstersteuerung' zu holen.
$
$
$ Message 18 - the client database cannot be opened for writing.
$ Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
$
$
18 Die folgende Datenbankdatei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden:\n\n\
%s\n\n\
Die Session wird nicht gespeichert.
$
$
$ Message 19 - used if an application cannot be saved
$
$
19 Anwendung '%s' kann nicht gespeichert werden.
$
$
$ Message 20 - used if the IceAcceptConnection function fails:
$
$
20 IceAcceptConnection fehlgeschlagen.
$
$
$ Message 21 - used if a Save Session is requested and one is already
$ in progress
21 Die Session wird nicht gespeichert, da schon eine Session gerade gespeichert wird.
22 Die Abschaltung einer Session wurde durch die Anwendung '%s' abgebrochen.
$
$
$ Messages 23-25 are used when a session is saved and an application
$ has not set its required properties
$
$
$ Message 23 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
23 Die folgende Anwendung hat die erforderliche\n\
Eigenschaft '%s' nicht eingestellt:\n\n\
@@ -594,7 +594,7 @@ erforderliche Eigenschaft '%s' nicht eingestellt hat.
25 Anwendung '%s' hat die erforderliche Eigenschaft '%s' nicht eingestellt.
$
$
$ Messages 26-27 are used when the DiscardCommand properties are
$ invoked - before an old session directory is removed.
$ Message 26 - do NOT remove the whitespace before the '%s'.
@@ -604,18 +604,18 @@ $ this message
%s\n\n\
Die Eigenschaft 'DiscardCommand' kann nicht ablaufen.
$
$
$ Message 27 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
$ this message
27 Der Versuch schlug fehl, die Eigenschaft 'DiscardCommand' für die\n\
Anwendung '%s' auszuführen.
$
$
$ Messages 28-29 - used when an application exists and it wants the
$ Session Manager to post a dialog with a message that describes
$ the reason the client exited.
$ Message 29 is the title for the dialog
$
$
28 Anwendung '%s' aus folgendem Grund beendet:\n\n\
%s
29 Gründe für Schließen der Anwendung