message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
According to the spec, blank lines in message catalogs or lines beginning with '$ ' are valid comments. However, there were many cases where lines in the message catalogs contained just a single '$', without the required space after it. Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the form: ... unknown directive `': line ignored This also causes gencat to exit with a non-0 exit code. Even though gencat says it ignores the line, it really doesn't. An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to ignore this return value on linux. This hack has now been removed. Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
$ $TOG: dtinfo.msg /main/24 1999/09/20 13:32:47 mgreess $
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
@@ -9,21 +9,21 @@ $ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to message-catalog manager
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Message par défaut introuvable dans le catalogue."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/DtSearch modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "La fonction de recherche ``%s'' n'est pas prise en charge."
|
||||
2 "phrase citée"
|
||||
3 "importance"
|
||||
@@ -33,18 +33,18 @@ $ 5 "xor" == Exclusive OR (Boolean)
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to booklist window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Liste des livres Biblinfo"
|
||||
63 "Bienvenue à Dtinfo!"
|
||||
65 "Section en cours"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to browser window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Explorateur"
|
||||
2 "Pour visusaliser la destination du lien, cliquez sur celui-ci et maintenez-le enfoncé."
|
||||
3 "Bibliothèque d'informations "
|
||||
@@ -63,10 +63,10 @@ Vous pouvez s
|
||||
une plus grande partie du texte qui l'entoure."
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to add information library dialog
|
||||
$ Note: "Infolib" is a CDE glossary term.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
1 "Dtinfo: Ajouter la bibliothèque de documents "
|
||||
|
||||
@@ -102,9 +102,9 @@ $ are no Infolibs found in the directory.)
|
||||
|
||||
|
||||
$set 7
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo GUI label strings
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Fichier"
|
||||
2 "F"
|
||||
4 "Visualiser"
|
||||
@@ -172,7 +172,7 @@ $ Results Dialog.
|
||||
61 "Editeur d'étendue"
|
||||
|
||||
$ Messages 62-77 for "Browser" pulldown menu entries
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
62 "Explorateur"
|
||||
63 "E"
|
||||
64 "Nouvelle fenêtre "
|
||||
@@ -458,9 +458,9 @@ $ path.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 8
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo quick help messages (to be exhibited on status display area)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Vers la section précédente de l'historique"
|
||||
2 "Vers la section suivante de l'historique"
|
||||
3 "Vers la section précédente du document"
|
||||
@@ -489,39 +489,39 @@ $ descriptive.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 9
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to bookmark edit dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Editeur de signets"
|
||||
2 "La mise à jour des signets a échoué."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to detached graphic window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Graphique détaché"
|
||||
2 "Graphique détaché"
|
||||
3 "Illustration raster (non-redimensionable)"
|
||||
4 "Illustration vecteur (redimensionable)"
|
||||
5 "Mise à l'échelle de l'illustration, patientez s'il vous plaît..."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SetZoom
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Entrer le nouveau pourcentage de l'échelle:"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SetZoomTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Dtinfo: Définir l'échelle"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 "Dtinfo: "
|
||||
9 "Illustration raster (redimensionable)"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 11
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to mark list window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 is the title of a window containing a list of the
|
||||
$ user's bookmarks
|
||||
@@ -529,33 +529,33 @@ $ user's bookmarks
|
||||
|
||||
|
||||
$set 12
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to mark selection dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 1 & 2: "Select" and "Edit" are verbs
|
||||
1 "Dtinfo: Sélectionner le signet"
|
||||
2 "Dtinfo: Modifier le signet"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 13
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to section history window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Historique de la section"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 14
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to preferences window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Préférences"
|
||||
2 "Dtinfo: Obtenir la géométrie"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 15
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to printing
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Imprimer"
|
||||
$ Messages 2 - 5 are obsolete, and have been replaced by 12
|
||||
2 Impossible de trouver un Gestionnaire de boîte de dialogue d'impression dans l'environement
|
||||
@@ -572,35 +572,35 @@ $ Message 12 is used to handle errors from the PDM
|
||||
12 Erreur du Gestionnaire d'impression (PDM) - configuration a échoué.
|
||||
|
||||
$set 16
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specofic to search scope editor window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 Edit the Scope for for use in a Search
|
||||
1 "Dtinfo: Editeur d'étendue de recherche"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveScope
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Tapez le nom de la nouvelle étendue:"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveScopeTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Enregistrer l'étendue"
|
||||
4 "Toutes les biblinfos"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 17
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to search result window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Search Results" is for the results of a search
|
||||
1 "Dtinfo: Résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 18
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to open locator dialog, and locator
|
||||
$ input formats in general.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Dtinfo: Open Locator"
|
||||
1 "Dtinfo: Ouvrir le point d'implantation"
|
||||
|
||||
@@ -621,211 +621,211 @@ $ 6 "No locator value provided."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 19
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to query editor window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Editeur de requêtes"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 20
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo general messages
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*PixmapAllocationError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Pas assez de mémoire de serveur disponible\n\
|
||||
pour reproduire ce graphique."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*AbandonChanges
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Abandonner les modifications ?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoHelp
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Impossible de trouver l'information d'aide."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoSelection
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 "Pas de texte sélectionné.\n\
|
||||
Sélectionnez-le puis essayez à nouveau."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*AbandonBookmarks
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 "Des signets ouverts ne sont pas enregistrés.\n\
|
||||
Quitter sans les enregistrer ?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ConfirmQuit
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Quitter Dtinfo?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadTocHierarchy
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Enregistrer une erreur"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*LinkToBookTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 "Lier à %s: %s"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*LinkToTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 "Lier à %s"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkCreateFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
10 "Dtinfo ne peut pas créer ce signet."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkDeleteFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
11 "Dtinfo ne peut pas supprimer ce signet."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkMoveFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
12 "Dtinfo ne peut pas déplacer ce signet."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MaxDepthExceeded
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
13 "Enregistrer une erreur"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkIconInvisible
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
14 "Impossible d'afficher le signet sélectionné.\n\
|
||||
Il est hors de la région de visualisation de cette section."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MViewNoBase
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 "Impossible d'accéder au signet\n\
|
||||
sélectionné.\n\
|
||||
Chargez la Biblinfo correcte."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*GetGeometry
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
16 "Cliquez dans la fenêtre Dtinfo dont la taille \n\
|
||||
doit être sauvegardée par défaut."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveModifiedScope
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
17 "Sauvegarder les modifications de l'étendue en cours ?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
18 "Les caractères deux points (:), virgule (,),\n\
|
||||
et point virgule (\;) ne sont pas autorisés\n\
|
||||
dans le nom de l'étendue de recherche."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*EmptyScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
19 "Entrez un nom d'étendue correct."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeNameTooLong
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 "Le nom de l'étendue de recherche ne peut pas excéder 30 caractères.\n\
|
||||
Entrez un nom plus court."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DuplicateScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
21 "Le nom entré est déjà utilisé.\n\
|
||||
Entrez un nom unique."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Everything
|
||||
$ 22 "Everything" refers to section components like
|
||||
$ titles, body, and related.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
22 "Tout"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Titles
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
23 "Titres"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Body
|
||||
$ 24 "Body" as in the body of text.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
24 "Corps"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Examples
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
25 "Exemples"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Index
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
26 "Index"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Tables
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
27 "Tables"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Graphics
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
28 "Graphiques"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeDeleteConfirm
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
29 "Supprimer l'étendue affichée?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*CurrentSection
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
30 "Section en cours"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*IgnoredScopes
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
31 "Les étendues sauvegardées incorrectes \n\
|
||||
pour ces biblinfos sont ignorées."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkBaseOpenFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
32 "Impossible d'ouvrir la base de données de signets de l'utilisateur."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoOpenMarkBases
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
33 "La base de données de signets de l'utilisateur introuvable.\n\
|
||||
Dtinfo ne peut pas créer un signet."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkBaseReadOnly
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
34 "Autorisation en lecture seulement pour la base de données de signets en cours."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
35 "Erreur inconnue dans le document: contactez votre support technique."
|
||||
|
||||
36 "Le moteur de recherche (dans UAS_SearchEngine) a envoyé \n\
|
||||
un message inattendu:\n\
|
||||
Contactez votre support technique."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*TooManyIbases
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
37 "Vous ne pouvez rechercher que les premiers rayons %d\n\
|
||||
de l'étendue en cours à cause de la limite du moteur de recherche.\n\
|
||||
Continuer ?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DemoFailure
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
38 "C'est une version dévaluation de l'Explorateur.\n\
|
||||
Pas d'autorisation d'accès à cette Biblinfo."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*StyleSheetSyntaxError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
39 "Une erreur s'est produite dans la feuille de style de ce document.\n\
|
||||
Les fonctions par défaut ont été appliquées."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoHits
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
40 "Correspondances introuvables pour cette requête."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadQuery
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
41 "Dtinfo ne comprend pas la requête.\n\
|
||||
Entrez-en une correcte."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SearchError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
42 "Une erreur interne du moteur de recherche s'est produite. Toute\n\
|
||||
recherche ultérieure de cette session de l'Explorateur échouera.\n\n\
|
||||
Ce problème a été enregistré et sera résolu dans la prochaine version du \n\
|
||||
produit. Une solution temporaire consiste à éviter les requêtes qui provoquent\n\
|
||||
ce problème. Pour re initialiser la recherche,\n\
|
||||
quittez l'Explorateur puis re-lancez-le."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*KernelError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
43 " Une erreur interne du moteur de recherche s'est produite.\n\
|
||||
Il est probable que le répertoire /usr/tmp \n\
|
||||
se trouve sur un tmpfs filesystem (ou lui est connecté). Toute\n\
|
||||
@@ -836,75 +836,75 @@ le tmpfs filesystem (ou qu'il ne lui soit pas connect
|
||||
Ensuite, relancez l'Explorateur pour re-initialiser la recherche \n\
|
||||
qui devrait alors fonctionner correctement. Pour de plus amples détails \n\
|
||||
consultez l'administrateur de système."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*FulcrumNoMemory
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
44 "Il est impossible au moteur de recherche de compléter la requête\n\
|
||||
parce qu'il manque de mémoire. Avant de poursuivre la recherche,\n\
|
||||
fermez d'autres applications ou augmentez la mémoire\n\
|
||||
physique ou virtuelle du système."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*FulcrumError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
45 "Une erreur du moteur de recherche a eu lieu. \n\
|
||||
Rapportez l'erreur de recherche %d au soutien technique."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadHelp
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
46 "Ce bouton est connecté à un document Dtinfo qui n'existe pas\n\
|
||||
dans les Biblinfos courantes chargées."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*query_is_read_only
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
47 "C'est une zone d'affichage seulement. Pour modifier la requête,\n\
|
||||
utilisez l'Editeur de requête ou la zone de recherche rapide\n\
|
||||
dans les fenêtres Lecture ou Liste des livres."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ExceedRdWindows
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
48 "Vous avez déjà atteint le nombre maximal de fenêtres de lecture (%d)\n\
|
||||
actives défini dans les Préférences de l'utilisateur."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoPrefBase
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
49 "Aucune base de données Préférence de l'utilisateur disponible."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*PrefBaseReadOnly
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
50 "La base de données Préférence de l'utilisateur est ouverte en lecture \n\
|
||||
seule. Impossible de sauvegarder les nouvelles préférences."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DeadEndLink
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
51 "Le document ou la section demandés ne sont pas disponibles."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkPositionFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
52 "Dtinfo ne peut pas afficher le signet\n\
|
||||
\42%s\42\n\
|
||||
parce que le paragraphe auquel il est associé \n\
|
||||
n'existe plus."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeChangeAbandon
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
53 "Abandonner les modifications de l'étendue en cours ?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*InformationLibrary
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
63 "Bibliothèque d'Informations"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*en fonction
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
64 "On"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*hors fonction
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
65 "Hors fonction"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
67 "Impossible de créer la Biblinfo."
|
||||
|
||||
68 "La création de la Biblinfo a échoué."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
69 "L'évaluation des résultats de la recherche ne sont pas disponibles."
|
||||
|
||||
$ 70 The "qualified locator" is a "fully qualified
|
||||
@@ -918,46 +918,46 @@ $ locator" as opposed to the simple format.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 21
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to message dialogs
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*ErrorDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Erreur"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*WarningDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Dtinfo: Avertissement"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*InfoDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Information"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*ProgressDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 4 "Progress" is a level of completion in regards
|
||||
$ to a task.
|
||||
4 "Dtinfo: Progression"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*QuitDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 "Dtinfo: Confirmer Quitter"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*QuestionDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Dtinfo: Question"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Dtinfo: Enregistrer une erreur"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 22
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo version information
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Version
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "CDE Dtinfo Explorateur\n\
|
||||
\n\
|
||||
Copyright (c) 1996 Chisholm Technologies, Inc.,\n\
|
||||
@@ -979,28 +979,28 @@ Systems, 1315 Dell Avenue, Campbell, CA 95008 USA."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 23
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to CanvasRenderer (dtinfo I/F to DtCanvas/DtHelp)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
|
||||
$set 24
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/Base modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Le point d'implantation ne fournit aucun accès (URL)."
|
||||
2 "Impossible de créer des objets %s: "
|
||||
|
||||
$ In the following, do not translate any part of "UAS_ObjList<T>::operator[]"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Erreur de plage: UAS_ObjList<T>::operator[]"
|
||||
4 "Erreur de plage: UAS_PtrList<T>::operator[]"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 27
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/MMDB modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Les rayons suivants sont incorrects:"
|
||||
2 "Chemin infolib MMDB incorrect: %s"
|
||||
3 "Chemin infolib MMDB incorrect ignoré: %s"
|
||||
@@ -1010,17 +1010,17 @@ $
|
||||
|
||||
|
||||
$set 28
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to graphical map window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Carte locale"
|
||||
2 "Dtinfo: "
|
||||
|
||||
|
||||
$set 29
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to search history window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Search Results History" is a history of the
|
||||
$ search results already obtained under the dtinfo session, for
|
||||
$ prior queries.
|
||||
@@ -1028,25 +1028,25 @@ $ prior queries.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 30
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to window system module
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Erreur fatale"
|
||||
2 "Abandon..."
|
||||
3 Impossible d'ouvrir l'écran.\n
|
||||
|
||||
$set 31
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to printing
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Some page header "
|
||||
2 "Some page footer - page %d"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 40
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to environmental interface or program context
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 ""
|
||||
1 "Pas mis en oeuvre."
|
||||
@@ -1059,13 +1059,13 @@ $ 1 ""
|
||||
$set 41
|
||||
$ The messages in this set will only appear in the users
|
||||
$ "errorlog" file.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to tooltalk interface and operations.
|
||||
$ Note that many errors defined by tooltalk are passed through
|
||||
$ and therefore not repeated here.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 "Can't get tt session for X display %s"
|
||||
1 Impossible d'obtenir la session tt session pour l'écran X:\n%s
|
||||
@@ -1081,21 +1081,21 @@ $ 4 "Could not declare ptype DtInfo."
|
||||
|
||||
$ Messages 5-10: These messages result from an error in a tt_* function
|
||||
$ call.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 Le processus de la session tt (1) n'est pas en cours d'exécution \n\
|
||||
et le service ToolTalk ne peut pas le relancer.
|
||||
6 L'identificateur du processus par défaut est incorrect ou périmé.
|
||||
7 La session spécifiée ToolTalk est périmée ou incorrecte.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 8: Do not localize the word DtInfo.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 Aucun type de processus installé \n\
|
||||
ne s'appelle 'DtInfo'.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 9: Do not localize the word DtInfoPrint.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 Aucun type de processus installé \n\
|
||||
ne s'appelle 'DtInfo'.
|
||||
|
||||
@@ -1103,7 +1103,7 @@ ne s'appelle 'DtInfo'.
|
||||
10 Le numéro de l'erreur est inconnu.
|
||||
|
||||
$set 42
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/DtSR_SearchEngine modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "DtSearch ne supporte pas la requête."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user