message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
According to the spec, blank lines in message catalogs or lines beginning with '$ ' are valid comments. However, there were many cases where lines in the message catalogs contained just a single '$', without the required space after it. Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the form: ... unknown directive `': line ignored This also causes gencat to exit with a non-0 exit code. Even though gencat says it ignores the line, it really doesn't. An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to ignore this return value on linux. This hack has now been removed. Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
$ $TOG: dtinfo.msg /main/25 1999/09/20 13:34:13 mgreess $
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp.
|
||||
@@ -9,21 +9,21 @@ $ (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Novell, Inc.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED.
|
||||
$ (c) Copyright 1996 Hitachi.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to message-catalog manager
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Il messaggio predefinito non si trova nel catalogo."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/DtSearch modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "La funzione di ricerca ``%s'' non è supportata."
|
||||
$ "
|
||||
|
||||
@@ -35,18 +35,18 @@ $ 5 "xor" == Exclusive OR (Boolean)
|
||||
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to booklist window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Elenco libri BiblioInfo"
|
||||
63 "Benvenuti in Dtinfo!"
|
||||
65 "Sezione corrente"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to browser window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Browser"
|
||||
2 "Per una descrizione della destinazione del collegamento, fare clic e mantenere sul collegamento."
|
||||
3 "Biblioteca delle informazioni"
|
||||
@@ -65,10 +65,10 @@ Selezionare alto testo vicino il punto che si desidera\n\
|
||||
segnalare oppure includere più del testo circondante."
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to add information library dialog
|
||||
$ Note: "Infolib" is a CDE glossary term.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
1 "Dtinfo: Aggiunta Biblioteca delle informazioni"
|
||||
|
||||
@@ -104,9 +104,9 @@ $ are no Infolibs found in the directory.)
|
||||
|
||||
|
||||
$set 7
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo GUI label strings
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "File"
|
||||
2 "F"
|
||||
4 "Visualizzare"
|
||||
@@ -174,7 +174,7 @@ $ Results Dialog.
|
||||
61 "Editor dell'ambito"
|
||||
|
||||
$ Messages 62-77 for "Browser" pulldown menu entries
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
62 "Browser"
|
||||
63 "B"
|
||||
64 "Nuova finestra"
|
||||
@@ -459,9 +459,9 @@ $ path.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 8
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo quick help messages (to be exhibited on status display area)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Andare alla sezione precedente nella cronologia"
|
||||
2 "Andare alla sezione successiva nella cronologia"
|
||||
3 "Andare alla sezione precedente nel documento"
|
||||
@@ -490,39 +490,39 @@ $ descriptive.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 9
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to bookmark edit dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Editor dei segnalibri"
|
||||
2 "Aggiornamento dei segnalibri è fallito."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to detached graphic window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Grafico staccato"
|
||||
2 "Grafico staccato"
|
||||
3 "Illustrazione raster (non ridimensionabile)"
|
||||
4 "Illustrazione vettoriale (ridimensionabile)"
|
||||
5 "Ridimensionando l'illustrazione..."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SetZoom
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Specificare una percentuale di scala:"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SetZoomTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Dtinfo: Impostazione scala"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 "Dtinfo: "
|
||||
9 "Illustrazione raster (ridimensionabile)"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 11
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to mark list window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 is the title of a window containing a list of the
|
||||
$ user's bookmarks
|
||||
@@ -530,33 +530,33 @@ $ user's bookmarks
|
||||
|
||||
|
||||
$set 12
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to mark selection dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 1 & 2: "Select" and "Edit" are verbs
|
||||
1 "Dtinfo: Selezionare segnalibro"
|
||||
2 "Dtinfo: Editare segnalibro"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 13
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to section history window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Cronologia delle sezioni"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 14
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to preferences window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Preferenze"
|
||||
2 "Dtinfo: Geometria"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 15
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to printing
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Stampa"
|
||||
$ Messages 2 - 5 are obsolete, and have been replaced by 12
|
||||
2 Impossibile trovare la Gestione del dialogo di stampa PDM nell'ambiente corrente
|
||||
@@ -573,36 +573,36 @@ $ Message 12 is used to handle errors from the PDM
|
||||
12 Errore Gestione del dialogo di stampa (PDM) - Impostazione non riuscita.
|
||||
|
||||
$set 16
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specofic to search scope editor window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 Edit the Scope for for use in a Search
|
||||
1 "Dtinfo: Editor dell'ambito della ricerca"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveScope
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Inserire un nome per il nuovo ambito:"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveScopeTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Salvataggio dell'ambito"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 "Tutte le BiblioInfo"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 17
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to search result window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Search Results" is for the results of a search
|
||||
1 "Dtinfo: Risultati della ricerca"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 18
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to open locator dialog, and locator
|
||||
$ input formats in general.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Dtinfo: Open locator
|
||||
1 "Dtinfo: Apertura del localizzatore"
|
||||
|
||||
@@ -623,209 +623,209 @@ $ 6 "No locator value provided."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 19
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to query editor window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Editor delle ricerche"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 20
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo general messages
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*PixmapAllocationError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Memoria insufficiente nel server per\n\
|
||||
comporre il grafico."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*AbandonChanges
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Perdere le modifiche?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoHelp
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Informazioni dell'aiuto introvabili."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoSelection
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 "Non c'è nessun testo selezionato.\n\
|
||||
Selezionare del testo e riprovare."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*AbandonBookmarks
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 "I segnalibri aperti contengono modifiche che non sono state\n\
|
||||
salvate. Uscire senza salvarle?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ConfirmQuit
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Si desidera uscire da Dtinfo?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadTocHierarchy
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Registrare un bug"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*LinkToBookTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 "Collegamento a %s: %s"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*LinkToTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 "Collegamento a %s"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkCreateFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
10 "Dtinfo non è in grado di creare il segnalibro."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkDeleteFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
11 "Dtinfo non è in grado di cancellare il segnalibro."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkMoveFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
12 "Dtinfo non è in grado di rimuovere il segnalibro."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MaxDepthExceeded
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
13 "Registrare un bug"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkIconInvisible
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
14 "Visualizzazione impossibile: il segnalibro selezionato si\n\
|
||||
trova all'esterno dell'area visualizzabile della sezione."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MViewNoBase
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 "Il segnalibro selezionato non si trova\n\
|
||||
in un documento accessibile.\n\
|
||||
Caricare la BiblioInfo appropriata."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*GetGeometry
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
16 "Fare clic nella finestra Dtinfo la cui\n\
|
||||
grandezza va salvata come default."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SaveModifiedScope
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
17 "Salvare le modifiche all'ambito corrente?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
18 "Il nome non può contenere i seguenti caratteri:\n\
|
||||
due punti (:), punto e virgola (\;) e virgola (,)"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*EmptyScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
19 "Inserire un nome valido."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeNameTooLong
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 "Il nome non può superare i 30 caratteri.\n\
|
||||
Specificare un nome più corto."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DuplicateScopeName
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
21 "Il nome specificato è già in uso.\n\
|
||||
Inserire un nome unico."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Everything
|
||||
$ 22 "Everything" refers to section components like
|
||||
$ titles, body, and related.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
22 "Tutto"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Titles
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
23 "Titoli"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Body
|
||||
$ 24 "Body" as in the body of text.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
24 "Testo principale"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Examples
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
25 "Esempi"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Index
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
26 "Indice analitico"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Tables
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
27 "Tabelle"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Graphics
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
28 "Grafici"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeDeleteConfirm
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
29 "Cancellare l'ambito visualizzato?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*CurrentSection
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
30 "Sezione corrente"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*IgnoredScopes
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
31 "Gli ambiti salvati che non sono validi per queste BiblioInfo\n\
|
||||
verrano ignorati."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkBaseOpenFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
32 "Impossibile aprire il database dei segnalibri."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoOpenMarkBases
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
33 "Il database dei segnalibri è introvabile.\n\
|
||||
Dtinfo non può creare un segnalibro."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkBaseReadOnly
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
34 "Il database corrente è di sola lettura."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
35 "Errore sconosciuto nel documento: Rivolgersi al Supporto prodotti."
|
||||
|
||||
36 "Messaggio inatteso dal motore di ricerca\n\
|
||||
(in UAS_SearchEngine):\n\
|
||||
Rivolgersi al Supporto prodotti."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*TooManyIbases
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
37 "Il motore di ricerca è in grado di eseguire la ricerca\n\
|
||||
solamente nelle prime %d librerie specificate.\n\
|
||||
Continuare?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DemoFailure
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
38 "Questa è una versione demo del browser.\n\
|
||||
Impossibile accedere alla BiblioInfo."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*StyleSheetSyntaxError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
39 "Errore nella specificazione degli stili per il documento.\n\
|
||||
Verrano usati i valori predefiniti."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoHits
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
40 "Non è stata trovata nessuna ricorrenza del testo specificato."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadQuery
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
41 "Dtinfo non è riuscito ad analizzare la stringa richiesta.\n\
|
||||
Riformulare e riprovare."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*SearchError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
42 "Errore interno del motore di ricerca. Tutte le ricerche\n\
|
||||
seguenti in questa sessione risulteranno con lo stesso errore.\n\n\
|
||||
Questo problema è conosciuto e verrà risolto nel prossimo release\n\
|
||||
del Browser. Per il momento, vi consigliamo di evitare simili stringhe.\n\
|
||||
Per continuare la ricerca, uscire e riavviare il Browser."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*KernelError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
43 "Errore interno del motore di ricerca.\n\
|
||||
È probabile che la directory /usr/tmp di questo\n\
|
||||
computer si trovi in (o si colleghi a) un filesytem tmpfs.\n\
|
||||
@@ -837,73 +837,73 @@ in modo che non si trovi (non si colleghi a) un filesystem tmpfs.\n\
|
||||
Dopo aver eseguito le modifiche e riavviato il Browser, la ricerca\n\
|
||||
dovrebbe funzionare correttamente. Per ulteriori informazioni, rivolgersi\n\
|
||||
all'amministratore di sistema."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*FulcrumNoMemory
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
44 "Il motore di ricerca non è riuscito ad eseguire la ricerca\n\
|
||||
dovuto a memoria insufficiente.\n\
|
||||
Uscire da altre applicazioni o aumentare la memoria fisica o virtuale."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*FulcrumError
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
45 "Errore del motore di ricerca. Notificare il \n\
|
||||
Supporto prodotti dell'errore di ricerca %d."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*BadHelp
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
46 "Questo pulsante è collegato ad un documento che non\n\
|
||||
si trova nella BiblioInfo corrente."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*query_is_read_only
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
47 "Questo campo è di sola visualizzazione. Per editare\n\
|
||||
l'oggetto della ricerca, usare l'Editor delle ricerche oppure il campo delle in\n\
|
||||
ricerche rapide nelle finestre Lettura o Elenco libri."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ExceedRdWindows
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
48 "Il numero massimo di finestre di lettura (%d) è stato\n\
|
||||
raggiunto. Questo limite viene specificato nelle Preferenze."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*NoPrefBase
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
49 "Il database Preferenze non è disponibile."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*PrefBaseReadOnly
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
50 "Il database Preferenze è stato aperto con l'autorizzazione di\n\
|
||||
sola lettura. Le nuove preferenze non possono essere salvate."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*DeadEndLink
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
51 "Il documento o la sezione non è disponibile."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*MarkPositionFailed
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
52 "Dtinfo non può visualizzare il segnalibro specificato.\n\
|
||||
\42%s\42\n\
|
||||
Il paragrafo associato al segnalibro non esiste più."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*ScopeChangeAbandon
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
53 "Perdere le modifiche?"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*InformationLibrary
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
63 "Biblioteca delle informazioni"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*On
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
64 "Sì"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Off
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
65 "No"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
67 "Impossibile creare la BiblioInfo."
|
||||
|
||||
68 "Creazione della BiblioInfo fallita."
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
69 "La funzione di ricerca 'peso' non è disponibile."
|
||||
|
||||
$ 70 The "qualified locator" is a "fully qualified
|
||||
@@ -917,46 +917,46 @@ $ locator" as opposed to the simple format.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 21
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to message dialogs
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*ErrorDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Errore"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*WarningDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 "Dtinfo: Avviso"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*InfoDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Dtinfo: Informazioni"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*ProgressDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 4 "Progress" is a level of completion in regards
|
||||
$ to a task.
|
||||
4 "Dtinfo: Progresso"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*QuitDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 "Dtinfo: Conferma dell'uscita"
|
||||
|
||||
$ Dtinfo*QuestionDialogTitle
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 "Dtinfo: Domanda"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 "Dtinfo: Registrare un bug"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 22
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ dtinfo version information
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Dtinfo*Version
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Browser del CDE Dtinfo\n\
|
||||
\n\
|
||||
Copyright (c) 1996 Chisholm Technologies, Inc.,\n\
|
||||
@@ -978,28 +978,28 @@ Systems, 1315 Dell Avenue, Campbell, CA 95008 USA."
|
||||
|
||||
|
||||
$set 23
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to CanvasRenderer (dtinfo I/F to DtCanvas/DtHelp)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
|
||||
$set 24
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/Base modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Nessuna parte di accesso nel localizzatore (URL)."
|
||||
2 "Impossibile creare oggetti %s"
|
||||
|
||||
$ In the following, do not translate any part of "UAS_ObjList<T>::operator[]"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 "Errore dell'intervallo: UAS_ObjList<T>::operatore[]"
|
||||
4 "Errore dell'intervallo: UAS_PtrList<T>::operatore[]"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 27
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/MMDB modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Le seguenti librerie non sono valide:"
|
||||
2 "Percorso BiblioInfo MMDB non valido: %s"
|
||||
3 "Il percorso BiblioInfo MMDB non è valido e verrà ignorato:"
|
||||
@@ -1009,17 +1009,17 @@ $
|
||||
|
||||
|
||||
$set 28
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to graphical map window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Mappa locale"
|
||||
2 "Dtinfo: "
|
||||
|
||||
|
||||
$set 29
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to search history window
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1 "Search Results History" is a history of the
|
||||
$ search results already obtained under the dtinfo session, for
|
||||
$ prior queries.
|
||||
@@ -1027,25 +1027,25 @@ $ prior queries.
|
||||
|
||||
|
||||
$set 30
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to window system module
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Dtinfo: Errore irreversibile"
|
||||
2 "Chiusura applicazione..."
|
||||
3 Impossibile aprire il display.\n
|
||||
|
||||
$set 31
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to printing
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "Un'intestazione di pagina"
|
||||
2 "Un piè di pagina - pagina %d"
|
||||
|
||||
|
||||
$set 40
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to environmental interface or program context
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 ""
|
||||
1 "Funzione non implementata."
|
||||
@@ -1058,13 +1058,13 @@ per la riga di comando.
|
||||
$set 41
|
||||
$ The messages in this set will only appear in the users
|
||||
$ "errorlog" file.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to tooltalk interface and operations.
|
||||
$ Note that many errors defined by tooltalk are passed through
|
||||
$ and therefore not repeated here.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ 1 "Can't get tt session for X display %s"
|
||||
1 Can't get tt session for X display:\n%s
|
||||
@@ -1080,28 +1080,28 @@ $ 4 "Could not declare ptype DtInfo."
|
||||
|
||||
$ Messages 5-10: These messages result from an error in a tt_* function
|
||||
$ call.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 The ttsession(1) process is not running and the ToolTalk\n\
|
||||
service cannot restart it.
|
||||
6 The current default process identifier is out of date or invalid.
|
||||
7 The specified ToolTalk session is out of date or invalid.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 8: Do not localize the word DtInfo.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 The process type 'DtInfo' is not the\n\
|
||||
name of an installed process type.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 9: Do not localize the word DtInfoPrint.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 The process type 'DtInfoPrint' is not the\n\
|
||||
name of an installed process type.
|
||||
|
||||
10 The error number is not recognized.
|
||||
|
||||
$set 42
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages specific to UAS/DtSR_SearchEngine modules
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 "DtSearch non supporta la richiesta."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user