message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c

According to the spec, blank lines in message catalogs or lines
beginning with '$ ' are valid comments.

However, there were many cases where lines in the message catalogs
contained just a single '$', without the required space after it.

Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the
form:

... unknown directive `': line ignored

This also causes gencat to exit with a non-0 exit code.  Even though
gencat says it ignores the line, it really doesn't.

An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to
ignore this return value on linux.  This hack has now been removed.

Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
Jon Trulson
2012-09-03 15:12:57 -06:00
parent e9bb2bcf09
commit a29fc20957
470 changed files with 22507 additions and 22515 deletions

View File

@@ -270,19 +270,19 @@ Nota: La sessione corrente non verr
Quando si è pronti per iniziare il processo di riavvio,\n\
fare clic su [OK] e procedere al salvataggio dei file.
$
$
$ Messages 39-41 are displayed on the logout and/or session selection
$ confirmation dialogs. These message are for dialog buttons
$
$
$ 39 "Continuer la déconnexion"
$ 40 "Annuler la déconnexion"
39 OK
40 Annullare
41 Aiuto
$
$
$ Messages 50-53 are for the display-specific session confirmation dialog
$
$
50 Inziale
51 Corrente
$ Message 52 - The first '%s' in message 52 will be replaced with message
@@ -294,37 +294,37 @@ Se si continua, una nuova sessione specifica per il video\n\
verrà creata.
53 Avvertimento
$
$
$ Message 55-56 are for the Session Save error dialog
$ 55 is the dialog title
$ 56 is the message in the dialog - do NOT localize 'save_state'
$
$
55 Errore nel salvataggio della sessione
56 Non è possibile salvare la sessione: \n\
il messaggio non contiene il parametro 'save_state'.\n\n\
La sessione non verrà salvata.
$
$
$ Messages 70-71 refer to the name of the System Administration manual
$
$
70 Per ulteriori informazioni, consultare:
71 Manuale del CDE per utenti esperti e amministratori di sistema.
$
$
$ Message 75 is used during logout if the user started a Current
$ session but used the Style Manager to return to a Home session.
$
$
75 Uscita dalla sessione del desktop...\n\n\
La sessione corrente verrà salvata però la sessione iniziale\n\
verrà ripristinata al prossimo login.\n\n\
Le modifiche non salvate verranno perse.\n\n\
Continuare il processo di logout?
$
$
$ Message 76 is used at the same time message 36 is used except that
$ message 76 is for Digital/OSF only and is slightly different than
$ message 36.
$
$
76 Non è stato possibile avviare il sistema di messaggi DT.\n\n\
Per correggere il problema:\n\n\
1. Scegliere [OK] per ritornare allo schermo di login.\n\n\
@@ -336,9 +336,9 @@ Per correggere il problema:\n\n\
che /etc/hosts contenga la seguente voce:\n\
127.0.0.1 localhost \n\n\
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente del CDE.
$
$
$ Message 99 is displayed when a user logs in for the first time
$
$
99 Il nuovo file '.dtprofile' è stato aggiunto alla vostra\n\
directory iniziale.\n\
\n\
@@ -413,11 +413,11 @@ $ LOCALIZE Set 29
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$
$
$ Set 40 is for messages related to the X11R6 Session Management Protocol
$
$ o Do NOT localize the string '%s' in any of the messages in this set.
$
$
$set 40
$ Messages 1-7 are used when a session cannot be started.
$ Message 1 - this message will preface messages 2-7
@@ -426,10 +426,10 @@ del seguente errore:
2 SmsInitialize fallito.
3 IceListenForConnections fallito.
$
$
$ Do not remove the whitespace at the beginning of lines 2 and 3
$ for message number 4
$
$
4 Non è stato possibile creare il file di autenticazione ~/.ICEauthority.\n\
Se i file ~/.ICEauthority-c e ~/.ICEauthority-l esistono,\n\
devono essere rimossi prima di avviare la sessione.
@@ -438,9 +438,9 @@ $
6 IceComposeNetworkIds fallito.
$ Message 7 - Do NOT translate "SESSION_MANAGER".
7 Impossibile creare la variabile d'ambiente SESSION_MANAGER.
$
$
$ Messages 8-9 occur when a session database cannot be opened.
$
$
$ Message 8 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
8 Impossibile aprire il seguente database della sessione:\n\n\
'%s'
@@ -448,18 +448,18 @@ $ Message 9 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
9 I seguenti database non contengono la\n\
risorsa richiesta '%s':\n\n\
%s
$
$
$ Messages 10-11 are used to report errors when reading a session database
$
$
$ Message 10 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
10 La caratteristica richiesta '%s' è mancante per il client\n\n\
%s\n\n\
in nel file '%s'.
11 La caratteristica richiesta '%s' è mancante per il client '%d'\n\
nel file '%s'.
$
$
$ Messages 12-14 used if errors occur when a session is restarted
$
$
$ Message 12 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
12 La directory '%s'\n\
non è disponibile per l'applicazione '%s'.\n\n\
@@ -478,43 +478,43 @@ tradurre in formato interno la seguente directory:\n\n\
%s\n\n\
[%s]
$
$
$ Message 15 - used if the -session command line option has no value
$
$
15 Non è stato fornito un nome della sessione per l'opzione -session.
$
$
$ Message 16 - used if the Save_Session message contains an unrecognized
$ argument
$
$
16 Il messaggio Save_Session contiene un argomento sconosciuto: '%s'.
17 Non è stato possibile ottenere un elenco dei client dalla 'Gestione finestre'.
$
$
$ Message 18 - the client database cannot be opened for writing.
$ Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
$
$
18 Impossibile aprire il seguente database per la scrittura:\n\n\
%s\n\n\
La sessione non verrà salvata.
$
$
$ Message 19 - used if an application cannot be saved
$
$
19 Impossibile salvare l'applicazione '%s'.
$
$
$ Message 20 - used if the IceAcceptConnection function fails:
$
$
20 La funzione IceAcceptConnection è fallita.
$
$
$ Message 21 - used if a Save Session is requested and one is already
$ in progress
21 Salvataggio sessione è già in corso. La sessione non verrà salvata.
22 Il processo di logout è stato annullato dall'applicazione '%s'.
$
$
$ Messages 23-25 are used when a session is saved and an application
$ has not set its required properties
$
$
$ Message 23 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
23 L'applicazione seguente non ha impostato la caratteristica\n\
richiesta '%s':\n\n\
@@ -526,7 +526,7 @@ la caratteristica richiesta '%s'.
25 L'applicazione '%s' non ha impostato la caratteristica richiesta '%s'.
$
$
$ Messages 26-27 are used when the DiscardCommand properties are
$ invoked - before an old session directory is removed.
$ Message 26 - do NOT remove the whitespace before the '%s'.
@@ -536,18 +536,18 @@ $ this message
%s\n\n\
Impossibile eseguire 'DiscardCommand'.
$
$
$ Message 27 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
$ this message
27 Non è stato possibile eseguire la caratteristica 'DiscardCommand'\n\
per l'applicazione '%s'.
$
$
$ Messages 28-29 - used when an application exists and it wants the
$ Session Manager to post a dialog with a message that describes
$ the reason the client exited.
$ Message 29 is the title for the dialog
$
$
28 L'applicazione '%s' si è interrotta a causa di:\n\n\
%s
29 Cause dell'interruzione dell'applicazione