message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
According to the spec, blank lines in message catalogs or lines beginning with '$ ' are valid comments. However, there were many cases where lines in the message catalogs contained just a single '$', without the required space after it. Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the form: ... unknown directive `': line ignored This also causes gencat to exit with a non-0 exit code. Even though gencat says it ignores the line, it really doesn't. An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to ignore this return value on linux. This hack has now been removed. Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
@@ -270,19 +270,19 @@ Nota: La sessione corrente non verr
|
||||
Quando si è pronti per iniziare il processo di riavvio,\n\
|
||||
fare clic su [OK] e procedere al salvataggio dei file.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 39-41 are displayed on the logout and/or session selection
|
||||
$ confirmation dialogs. These message are for dialog buttons
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 39 "Continuer la déconnexion"
|
||||
$ 40 "Annuler la déconnexion"
|
||||
39 OK
|
||||
40 Annullare
|
||||
41 Aiuto
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 50-53 are for the display-specific session confirmation dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
50 Inziale
|
||||
51 Corrente
|
||||
$ Message 52 - The first '%s' in message 52 will be replaced with message
|
||||
@@ -294,37 +294,37 @@ Se si continua, una nuova sessione specifica per il video\n\
|
||||
verrà creata.
|
||||
53 Avvertimento
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 55-56 are for the Session Save error dialog
|
||||
$ 55 is the dialog title
|
||||
$ 56 is the message in the dialog - do NOT localize 'save_state'
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
55 Errore nel salvataggio della sessione
|
||||
56 Non è possibile salvare la sessione: \n\
|
||||
il messaggio non contiene il parametro 'save_state'.\n\n\
|
||||
La sessione non verrà salvata.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 70-71 refer to the name of the System Administration manual
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
70 Per ulteriori informazioni, consultare:
|
||||
71 Manuale del CDE per utenti esperti e amministratori di sistema.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 75 is used during logout if the user started a Current
|
||||
$ session but used the Style Manager to return to a Home session.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
75 Uscita dalla sessione del desktop...\n\n\
|
||||
La sessione corrente verrà salvata però la sessione iniziale\n\
|
||||
verrà ripristinata al prossimo login.\n\n\
|
||||
Le modifiche non salvate verranno perse.\n\n\
|
||||
Continuare il processo di logout?
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 76 is used at the same time message 36 is used except that
|
||||
$ message 76 is for Digital/OSF only and is slightly different than
|
||||
$ message 36.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
76 Non è stato possibile avviare il sistema di messaggi DT.\n\n\
|
||||
Per correggere il problema:\n\n\
|
||||
1. Scegliere [OK] per ritornare allo schermo di login.\n\n\
|
||||
@@ -336,9 +336,9 @@ Per correggere il problema:\n\n\
|
||||
che /etc/hosts contenga la seguente voce:\n\
|
||||
127.0.0.1 localhost \n\n\
|
||||
Per ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell'utente del CDE.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 99 is displayed when a user logs in for the first time
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
99 Il nuovo file '.dtprofile' è stato aggiunto alla vostra\n\
|
||||
directory iniziale.\n\
|
||||
\n\
|
||||
@@ -413,11 +413,11 @@ $ LOCALIZE Set 29
|
||||
|
||||
|
||||
$ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Set 40 is for messages related to the X11R6 Session Management Protocol
|
||||
$
|
||||
$ o Do NOT localize the string '%s' in any of the messages in this set.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$set 40
|
||||
$ Messages 1-7 are used when a session cannot be started.
|
||||
$ Message 1 - this message will preface messages 2-7
|
||||
@@ -426,10 +426,10 @@ del seguente errore:
|
||||
2 SmsInitialize fallito.
|
||||
3 IceListenForConnections fallito.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Do not remove the whitespace at the beginning of lines 2 and 3
|
||||
$ for message number 4
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 Non è stato possibile creare il file di autenticazione ~/.ICEauthority.\n\
|
||||
Se i file ~/.ICEauthority-c e ~/.ICEauthority-l esistono,\n\
|
||||
devono essere rimossi prima di avviare la sessione.
|
||||
@@ -438,9 +438,9 @@ $
|
||||
6 IceComposeNetworkIds fallito.
|
||||
$ Message 7 - Do NOT translate "SESSION_MANAGER".
|
||||
7 Impossibile creare la variabile d'ambiente SESSION_MANAGER.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 8-9 occur when a session database cannot be opened.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 8 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
|
||||
8 Impossibile aprire il seguente database della sessione:\n\n\
|
||||
'%s'
|
||||
@@ -448,18 +448,18 @@ $ Message 9 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
|
||||
9 I seguenti database non contengono la\n\
|
||||
risorsa richiesta '%s':\n\n\
|
||||
%s
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 10-11 are used to report errors when reading a session database
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 10 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
|
||||
10 La caratteristica richiesta '%s' è mancante per il client\n\n\
|
||||
%s\n\n\
|
||||
in nel file '%s'.
|
||||
11 La caratteristica richiesta '%s' è mancante per il client '%d'\n\
|
||||
nel file '%s'.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 12-14 used if errors occur when a session is restarted
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 12 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
|
||||
12 La directory '%s'\n\
|
||||
non è disponibile per l'applicazione '%s'.\n\n\
|
||||
@@ -478,43 +478,43 @@ tradurre in formato interno la seguente directory:\n\n\
|
||||
%s\n\n\
|
||||
[%s]
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 15 - used if the -session command line option has no value
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 Non è stato fornito un nome della sessione per l'opzione -session.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 16 - used if the Save_Session message contains an unrecognized
|
||||
$ argument
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
16 Il messaggio Save_Session contiene un argomento sconosciuto: '%s'.
|
||||
|
||||
17 Non è stato possibile ottenere un elenco dei client dalla 'Gestione finestre'.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 18 - the client database cannot be opened for writing.
|
||||
$ Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
18 Impossibile aprire il seguente database per la scrittura:\n\n\
|
||||
%s\n\n\
|
||||
La sessione non verrà salvata.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 19 - used if an application cannot be saved
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
19 Impossibile salvare l'applicazione '%s'.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 20 - used if the IceAcceptConnection function fails:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 La funzione IceAcceptConnection è fallita.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 21 - used if a Save Session is requested and one is already
|
||||
$ in progress
|
||||
21 Salvataggio sessione è già in corso. La sessione non verrà salvata.
|
||||
|
||||
22 Il processo di logout è stato annullato dall'applicazione '%s'.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 23-25 are used when a session is saved and an application
|
||||
$ has not set its required properties
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 23 - Do NOT remove the whitespace before the last '%s'.
|
||||
23 L'applicazione seguente non ha impostato la caratteristica\n\
|
||||
richiesta '%s':\n\n\
|
||||
@@ -526,7 +526,7 @@ la caratteristica richiesta '%s'.
|
||||
|
||||
25 L'applicazione '%s' non ha impostato la caratteristica richiesta '%s'.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 26-27 are used when the DiscardCommand properties are
|
||||
$ invoked - before an old session directory is removed.
|
||||
$ Message 26 - do NOT remove the whitespace before the '%s'.
|
||||
@@ -536,18 +536,18 @@ $ this message
|
||||
%s\n\n\
|
||||
Impossibile eseguire 'DiscardCommand'.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 27 - do NOT translate the word 'DiscardCommand' in
|
||||
$ this message
|
||||
27 Non è stato possibile eseguire la caratteristica 'DiscardCommand'\n\
|
||||
per l'applicazione '%s'.
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 28-29 - used when an application exists and it wants the
|
||||
$ Session Manager to post a dialog with a message that describes
|
||||
$ the reason the client exited.
|
||||
$ Message 29 is the title for the dialog
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
28 L'applicazione '%s' si è interrotta a causa di:\n\n\
|
||||
%s
|
||||
29 Cause dell'interruzione dell'applicazione
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user