message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c

According to the spec, blank lines in message catalogs or lines
beginning with '$ ' are valid comments.

However, there were many cases where lines in the message catalogs
contained just a single '$', without the required space after it.

Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the
form:

... unknown directive `': line ignored

This also causes gencat to exit with a non-0 exit code.  Even though
gencat says it ignores the line, it really doesn't.

An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to
ignore this return value on linux.  This hack has now been removed.

Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
Jon Trulson
2012-09-03 15:12:57 -06:00
parent e9bb2bcf09
commit a29fc20957
470 changed files with 22507 additions and 22515 deletions

View File

@@ -40,13 +40,13 @@ $ *************************************<+>*************************************
$set 2
$ ***** Module: HelpDialog.c and a few from HelpQuickD.c *****
$
$
$ These Messages appear in the pulldown menus for Cde Help General Help
$ dialog widget.
$
$
$ They come in pairs where the first is the menu name (e.g. 1 Print...) and the
$ second is the mnemonic (e.g. 2 P).
$
$
$ Messages 1 through 6 are the pulldown menus for the File menu.
1 悄峭(P)...
2 P
@@ -80,7 +80,7 @@ $ Messages 17 through 28 are the pulldown menus for the Help menu.
26 M
27 <20>王牒煞氅忘(A)
28 A
$
$
$ Messages 29 through 36 are the menu labels and mnemonics for for the
$ Help Dialog.
29 篁争(F)
@@ -93,10 +93,10 @@ $ Help Dialog.
36 H
37 罹蛞(E)
38 E
$
$
$
$
$ >>>>> Skip #39 through #49
$
$
$ Messages 50 through 55 are used to display formatting errors within the
$ helps dialog and quick help dialog widgets.
$
@@ -108,29 +108,29 @@ $
岩呢浯溱·
54 牒煞氅忘配黝嘁挝知娶脓·
55 骗悄 ID 软弭拟囚倾〃
$
$
$ Messages 56 and 67 are displayed when a hypertext link type is selected but
$ not supported within the current application.
$
$
56 菡远筌祁幔娶拟排呶诶驮蛸探嘻饩牌求葙岣·
57 菡远筌祁幔娶拟排呶葙岣罾母呶煞喻劈卒·
$
$
$ Messages 58 through 62 are used when bad or null help volumes or
$ locationId's are used.
$
$
58 诶腈友嘻罾母牒煞氅忘偏卒属却区嬉、托栖软王锼宓嘻洳掾纣绽母·却<C2B7>区嬉罾母牒煞氅忘嘻骜毓、铢俣扔塄新嘻氅忘牌堑·\n
59 栖牙贴 ID 软弭·
60 栖牙贴牒煞氅忘诈<E5BF98>·
61 牒煞氅忘诈<E5BF98>
62 ID 软弭〃
$
$
$ >>>>> Skip #63 through #69
$
$
$
$
$ Message 70 is used when a null value for DtNtopicTitle is used.
$
$
70 群配黝砗黝拟囚倾·
$
$
$ $ New messages added after early msg cat freeze; not in order
80 牙贴嘻牒煞氅忘<E6B085>形嘁真·

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
$
$
$ +SNOTICE
$
$
$ $TOG: DtMail.msg /main/4 1998/05/22 17:08:11 rafi $
$
$
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
$
$
$ The information in this document is subject to special
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
@@ -12,15 +12,15 @@ $ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
$ Sun's request.
$
$
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
$
$
$ +ENOTICE
$
$
$quote "
$
$
$ Strings from dtmail/RoamApp.C
$set 1
@@ -34,7 +34,7 @@ $ */
4 "种吞收浠你..."
$
$
$ Strings from dtmail/RoamMenuWindow.C
5 "探旨"
@@ -128,7 +128,7 @@ $ */
79 "魉咝你... 声醛 %d %%"
80 "缳耐庥堑"
$
$
$ Strings from dtmail/AttachArea.C
81 "缳耐庥堑"
@@ -136,7 +136,7 @@ $ Strings from dtmail/AttachArea.C
83 "缳耐庥堑"
$
$
$ Strings from dtmail/Attachment.C
84 "%s 岩摹远偏仝如嘻厢<E598BB>嬉弭· 诶泖仝如忝?"
@@ -146,7 +146,7 @@ $ Strings from dtmail/Attachment.C
88 "缳耐庥堑"
$
$
$ Strings from dtmail/RoamCmds.C
89 "缳耐庥堑 - 抬澎庥町"
@@ -177,7 +177,7 @@ $ */
109 "始七倾遣仵宓你·\n岖始沁唆靴、淠镥<E6B7A0>诶厥唆却<E59486> \"$SUBJECT\" 嘻庥堑·\n"
$
$
$ Strings from dtmail/MsgScrollingList.C
110 "N"
@@ -215,13 +215,13 @@ $ */
114 "N"
$
$
$ Strings from dtmail/Undelete.C
115 "探旨纱劓"
116 "<22>蒺"
$
$
$ Strings from dtmail/SendMsgDialog.C
$ /* NL_COMMENT
@@ -293,7 +293,7 @@ $ * Compose Window. This message replaces message 151 in set 1.
$ */
$
$
$ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C
161 "铒犒"
@@ -315,7 +315,7 @@ $ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C
177 "缳耐庥堑"
$
$
$ Strings from dtmail/DtMailGenDialog.C
$ /* NL_COMMENT
@@ -326,7 +326,7 @@ $ * 178 and 179 are obsolete messages, replaced by messages
181 "睚贴"
182 "探旨"
$
$
$ Strings from dtmail/FindDialog.C
183 "掾势"
@@ -349,7 +349,7 @@ $ * This message replaces message 184 in set 1
$ */
$
$
$ Strings from dtmail/Editor.C
195 "------------- Begin Forwarded Message -------------\n\n"
@@ -357,34 +357,34 @@ $ Strings from dtmail/Editor.C
197 "------------- End Forwarded Message -------------\n\n"
198 "------------- End Included Message -------------\n\n"
$
$
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
199 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
200 "\n------------- End Included Message -------------\n"
$
$
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
201 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
202 "\n------------- End Included Message -------------\n"
$
$
$ Strings from dtmail/Editor.C
$ 195 "------------- 魉厥毓丈怃填 -------------\n\n"
$ 196 "------------- 芍涯毓丈怃填 -------------\n\n"
$ 197 "------------- 魉厥毓丈岣手 -------------\n\n"
$ 198 "------------- 芍涯毓丈岣手 -------------\n\n"
$
$
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
$ 199 "\n------------- 芍涯毓丈怃填 -------------\n"
$ 200 "\n------------- 芍涯毓丈岣手 -------------\n"
$
$
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
$ 201 "\n------------- 芍涯毓丈怃填 -------------\n"
$ 202 "\n------------- 芍涯毓丈岣手 -------------\n"
$
$
$ Strings from dtmail/ComposeCmds.C
203 "缳耐庥堑"
@@ -404,7 +404,7 @@ $ Strings from dtmail/ComposeCmds.C
217 "缳耐庥堑"
218 "砑尾三喷呢浯溱·"
$
$
$ Strings from dtmail/SortCmd.C
219 "陉施你..."
@@ -712,7 +712,7 @@ $set 13
1 "嘁挝喧恰"
2 "嘁挝煅墨"
$
$
$ Strings from dtmail/AttachCmds.C
$set 14

View File

@@ -26,32 +26,32 @@ $ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$
$ There MAY be three types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ******************************************************************************

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
$
$
$ +SNOTICE
$
$
$ $XConsortium: MotifApp.msg /main/3 1995/11/08 14:04:03 rswiston $
$
$
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
$
$
$ The information in this document is subject to special
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
@@ -12,21 +12,21 @@ $ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
$ Sun's request.
$
$
$ Copyright 1993 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
$
$
$ +ENOTICE
$
$
$ -------------------------------------
$ MotifApp/Application.C
$
$
$quote "
$ -------------------------------------
$ MotifApp/AskFirstCmd.C
$
$
$quote "
@@ -35,7 +35,7 @@ $set 1
1 "诶著嘻友仝如菡远淘棚忝?"
$ -------------------------------------
$ MotifApp/DialogManager.C
$
$
$quote "
@@ -44,7 +44,7 @@ $quote "
3 "探旨"
$ -------------------------------------
$ MotifApp/Help.C
$
$
$quote "
@@ -62,7 +62,7 @@ $quote "
9 "Close this folder?"
$ -------------------------------------
$ MotifApp/WarnNoUndoCmd.C
$
$
$quote "
@@ -76,4 +76,4 @@ $set 2
2 "损祁席溶如你鏊蛸疱·\n"
$ -------------------------------------
$ MotifApp/QuitCmd.C
$
$

View File

@@ -27,32 +27,32 @@ $ *****************************************************************************
$ *************************************<+>*************************************
$ *****************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$ There may be three types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ******************************************************************************
@@ -230,9 +230,9 @@ $ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$set 4
$ ***** Module: DbReader.c *****
$
$
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
1 \"%s\" 贴屮倾篁争〃\n\
\"%s\"\n\
@@ -288,9 +288,9 @@ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$set 6
$ ***** Module: ActionDb.c *****
$
$
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
1 侬散贴屮 \"%s\" 倾篁争〃\n\
\"%s\"\n\

View File

@@ -1,50 +1,50 @@
$ $XConsortium: dtact.msg /main/3 1995/11/08 14:04:58 rswiston $
$ ******************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$
$ There may be thre types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default, and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These message are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy IN SET ZZ WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ******************************************************************************
$ ******************************************************************************
$
$
$ The following are the messages for the dtaction client. Here are
$ instructions for displaying each dialog:
$
$
$ 1) To display the dialog prompting for a user password, run dtaction
$ with the '-user <name>' option, where <name> is a valid login name
$ on your system.
$
$
$ 2) To display the invalid password dialog, follow the steps in (1), and
$ enter a bogus password; select the 'Ok' button.
$
$
$ 3) To display the unknown user dialog, run dtaction with the
$ '-user <name>' option, but specify a bogus <name>; i.e. one which
$ is not listed in /etc/passwd.
$
$
$ ******************************************************************************
$set 1

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -20,31 +20,31 @@ $ *****************************************************************************
$set 10
1 品卒岂仨怅损祁席(superuser)仝如·\n
$
$
2 CDE 堍呢菝贴醛涅贴损祁席孽域· 群孽域\n\
倾朔苡母输摹远损祁席嘻圄墨针享淠<EFBFBD>泣·\n\
友亦破岩闪圊祈真祁、诶埔恻<EFBFBD>瘼靴锹屿浠怃邛朔苡·\n
$
$
3 淘棚如堍呢菝贴醛涅贴损祁席孽域· 群孽域\n\
倾朔苡母输摹远损祁席嘻圄墨针享淠<EFBFBD>泣·\n\
友亦破岩闪圊祈真祁、诶埔恻<EFBFBD>瘼靴锹屿浠怃邛朔苡·\n
4 CDE 呢孱菝贴醛涅贴损祁席孽域·
$
$
5 淘棚如呢孱菝贴醛涅贴损祁席孽域·\n
$
$
6 祁挝: %s\n\
-e (邛祁 dtlogin 嘻 auto-start 劈卒)\n\
-d (探旨 dtlogin 嘻 auto-start 劈卒)\n\
-kill (勰卩 dtlogin)\n\
-reset (屿菝 dtlogin - 屿浠<E5B1BF>探刭弭篁)\n
$
$
7 糯情趴戆 \n
$
$
8 腈友摹远趴戆 \n
$
$
9 嘁挝探旨 xdm、铢俣镥 xdm 罾母呶煞喻盆探旨\n\
xdm 虽锹孳摹裙· \n
$
$
10 Dtlogin 虽栖仝如 \n
$ *****************************************************************************
@@ -52,18 +52,18 @@ $ ** Message set 20: For Sun Platforms
$ *****************************************************************************
$set 20
$
$
1 CDE 刭弭狞祁幔娶
$
$
2 %s -d (探旨 auto-start)
3 %s -e (邛祁 auto-start)
4 %s -kill (勰卩 dtlogin)
5 %s -reset (屿菝 dtlogin)
6 %s -p (峭闲瘼侬散收浠)
$
$
$ In above messages 2 through 6, only translate words between
$ left "(" and right ").
$
$
7 %s: 孚 script 埔恻盆 root 仝如
8 祁挝: 糯情趴戆
9 祁挝: 腈友摹远趴戆

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
$ $XConsortium: dtcreate.msg /main/3 1995/11/08 14:05:52 rswiston $
$ %Z%%M% %I% %W% %G% %U%
$
$
$ COMPONENT_NAME: dtcreate
$
$
$ FUNCTIONS: none
$
$
$ ORIGINS: 27
$
$
$
$
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1993
$ All Rights Reserved
$ Licensed Materials - Property of IBM
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
$
$
$ ** Description:
$ ** ------------
$ ** This is the source message catalog file for dtcreate.
@@ -106,97 +106,97 @@ $ **
$ *****************************************************************************
10 盼淄侬散秦辎·\n\
铢倾侬散秦辎<EFBFBD>软你躏墨秦辎·
$
$
15 盼淄仝如淘棚·\n\
铢倾"侬散怃邛针嘻淘棚 (押胎亩)"<22>软你\n\
躏墨淘棚秦辎·
$
$
20 "损祁欺侬散逆骜砧<E9AA9C>杀" 悄闲岩熄嘻·\n\
诶呢倾 "偏贴软嘻骜砧<E9AA9C>杀" <20>软你\n\
蛸魔 "品却悄闲母嘻"·\n\
铢衮孚蛸疱恃页 "驮却骜砧<E9AA9C>杀"\n\
托倾悄闲母炝披容欧摹远骜砧<EFBFBD>杀·
$
$
25 摹远侬散曦骜砧<E9AA9C>杀贴屮篁争\n\
呢孱盆群侬散秦辎囚倾·\n\
诶偏盆探旨竺囚虽收恃诶嘻侬散秦辎\n\
托岩屿煅呢囚倾嘻贴屮篁争·\n\
诶友屿煅呢囚倾嘻贴屮篁争忝?
$
$
30 "侬散怃邛针嘻淘棚 (押胎亩)"<22>软你\n\
盼淄摹远<EFBFBD>戆秦辎·\n\
铢页诶呢倾"宓侬散怃邛、友叔损祁席"<22>软你\n\
躏墨嘻砗<EFBFBD>炝披摹<EFBFBD>戆秦辎·\n\
却真嘻<EFBFBD>戆秦辎岩 $*, $1, $2, ..., $9.
$
$
35 菡髓恃<E9AB93>烃栖莘竺囚·\n\
诶友倾岣手些竺囚菡髓恃<EFBFBD>忝?
$
$
40 气些嘻恃<E598BB>烃栖莘竺囚·\n\
诶友倾垡劓<EFBFBD>软些\n\
竺囚菡远侬散忝?
$
$
45 气些嘻恃<E598BB>烃栖莘竺囚·\n\
诶友倾绁墨贫摹远侬散贴屮篁争些\n\
竺囚菡髓恃<EFBFBD>忝?
$
$
50 侬散秦辎琵芍摹远托\n\
情远湘挝求镊·\n\
亩悄求镊拟偏盆损祁王秦辎涅〃\n\
/ \ " ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &
$
$
55 嘁挝怃邛亩悄篁争〃
$
$
60 嘁挝怃邛亩悄篁争〃
$
$
65 嘁挝绁墨盆亩篁争、寝页破岩岂\n\
"喧恰侬散"闹苔喧恰嘻〃
$
$
66 嘁挝绁墨孚篁争、寝页破呢\n\
莘抬澎闹苔收恃· 韵寝偏卒岩诶祁\n\
牌求罹蛞鹇托抬澎闹苔院恃魔孚篁争·
$
$
67 "喧恰侬散"惘偏盆罹蛞岂"喧恰侬散"\n\
喧恰嘻篁争·
$
$
68 嘁挝绁墨亩悄篁争〃
$
$
$ 亩悄毓丈抢葭岩肄茄嘻毓丈枳驺怔嘻蒎枪·
70 浠侬散
71 呢腕倾诶嘻韵填篁争设你·
73 喧恰嘻侬散贴屮篁争频伉〃
$
$
80 嘁挝势砒诶蛸探璺琦嘻\n\
乃难·
$
$
85 嘁挝邛侬璺琦罹蛞鹇·
$
$
90 嘁挝尕蔚盆亩嘻篁争〃
$
$
95 嘁挝倾璺琦洳掾纣绽你圊堍\n\
璺琦篁争·
$
$
98 诶蛸探嘻璺琦拟锹璺琦洳掾纣绽你·\n\
诶埔恻衮璺琦摹摊璺琦洳掾纣绽母嘻摹远气蜱你、\n\
邱群璺琦摅淠<EFBFBD>泣倾证域艨韬你·\n\
邱为诶友损祁孚璺琦、铢蛸疱"睚贴"·\n\
邱为诶友蛸探拟茄嘻璺琦、铢蛸疱 "探旨"·
$
$
$ ONLY TRANSLATE "Usage" and "filename"
110 祁挝〃 dtcreate [<filename>] [-?]
$
$
120 诶烃栖溶 "损祁欺侬散嘻骜砧<E9AA9C>杀" 悄闲\n\
蛸探骜砧<EFBFBD>杀·
125 铢蛸疱诶友纱劓嘻骜砧<E9AA9C>杀·
130 铢蛸疱诶友罹蛞嘻骜砧<E9AA9C>杀·
$
$
150 诶气些嘻闹散烃栖竺囚·
152 拟竺囚
154 探旨<E68EA2>
$
$
160 嘁挝竺囚怅阳散淦容篁争〃
162 嘁挝诜盆亩篁争沁擀怅阳散淦〃
$
$
$ TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE the word "HOME" in the following message
170 栖菝贴 HOME 艨韬<E889A8>戆·\n\
诶埔恻菝贴 HOME 艨韬<E889A8>戆、菡远侬散倪卒莘竺囚·
@@ -248,17 +248,17 @@ $ **
$ *****************************************************************************
10 盼淄骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎·\n\
铢倾 "骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎" 你躏墨秦辎·
$
$
15 盼淄<E79BBC>杀种吞·\n\
诶埔恻倾骜砧<EFBFBD>杀喧恰些牙贴种吞·\n\
铢蛸疱 "罹蛞" 押躏\n\
唆牙贴种吞·
$
$
20 "骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎" <20>软琵芍\n\
摹远托情远湘挝求镊·\n\
亩悄求镊拟偏盆损祁王秦辎你〃\n\
/ \ " ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &
$
$
25 呢却摹骜砧<E9AA9C>杀朔悄盆群秦辎囚倾·\n\
铢倾 "骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎" <20>软你\n\
收恃秦辎·
@@ -304,37 +304,37 @@ $ *****************************************************************************
10 盼淄秦辎形梃·\n\
If "秦辎形梃" 呢蛸探、埔恻蛴墨\n\
摹秦辎形梃·
$
$
15 盼淄萋偏<E8908B>蛸疱·\n\
If "萋偏<E8908B>形梃" 呢蛸探、埔恻蛸疱\n\
摹远托情远萋偏<EFBFBD>形梃·\n\
$
$
20 盼淄涅诈形梃·\n\
If 涅诈呢蛸探、埔恻阖墨\n\
形梃<EFBFBD>软·
$
$
25 盼淄邛侬软镊苴垣·\n\
If 涅诈呢蛸探、邛侬软镊苴<E9958A>软\n\
恻阖墨摹戆求·
$
$
30 <20>杀种吞栖蛸探·\n\
铢蛸疱摹远托情远种吞\n\
(秦辎形梃、萋偏<E8908B>形梃、托涅诈)·
$
$
45 秦辎形梃琵芍摹远托情远\n\
湘挝求镊·\n\
亩悄求镊拟诘损祁王\n\
秦辎形梃你〃\n\
/ \ " ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &
$
$
46 涅诈形梃拟苁琴诶蛸探嘻\n\
涅诈<EFBFBD>杀嘻萁知·\n\
铢盆七睚嘻形梃屿浠堑诈形梃\n\
托收恃<EFBFBD>杀损抬苁琴涅诈形梃·
$
$
47 邛侬软镊苴<E9958A>软琵芍湘挝求镊·\n\
<EFBFBD>软惘谫炭牟庑软戆求·
$
$
48 损祁涅诈形梃淠乃乃氢玉丧\n\
诶嘻篁争戋堋赞嘻真卒·\n\
宓损祁涅诈形梃针、篁争戋堋赞埔恻\n\

View File

@@ -34,39 +34,39 @@ $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
$ *************************************<L>*************************************
$ *****************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$
$ There may be three types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME?.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ********** PROLOGUE ****************
$ Date Name Note
$ ======== ================= ===============================================
$ 03/25/93 H. Amro removed the guilty $ from message 30
$
$
$
$
$
$
$ *****************************************************************************
$set 2

View File

@@ -58,7 +58,7 @@ $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
$ Messages 4 and 5 are both used when there is a syntax error on
$ the command line invoking dthello
$
$
4 南領; %s [-display <隆日>] [-fg <批擲>] [-bg <批擲>]\\\n
5 [-font <箔憤>] [-string <惺嬋>] [-file <背蝣>] [-timeout <咒>]\n

View File

@@ -1,48 +1,48 @@
$ $XConsortium: dthelpgen.msg /main/3 1995/11/08 14:06:29 rswiston $
$ *****************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$
$ There may be three types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ******************************************************************************
$
$
$set 1
$
$
$ _DtMessage 1 is the usage message
$
$
$ Localize only the words 'directory', 'name', and 'language'.
$ 'directory' means the directory name in which the resulting files
$ will be placed. 'name' mean what base name to give the files placed
$ in 'directory'. 'language' means which localized versions of help files
$ to look for.
$
$
1 %s -dir <气蜱> [-generate] [-file <秦辎>] [-lang <耄似>]\n
$
$
$ Mesages 2-18 are error messages.
$
$
2 %s: %s 逆镊酌拟岩气蜱\n
3 %s: 气蜱 %s 逆囚探莘蛙\n友盆仨怅损祁席宋拧锹孳摹裙忝?\n
4 %s: %s 逆镊酌拟囚倾\n
@@ -63,33 +63,33 @@ $
19 %s: 嘁挝刭弭卮鹳<E58DAE>\n
20 %s: 牙贴嘻朔苡耄似 %s 拟枳\n
$
$
$set 2
$
$
$ Specifies the character set used to create this file
$
$
$ This must be localized for the various languages. That is
$ for Japanese shift JIS, it would be 'ja_JP.SJIS'; for Japanese
$ EUC it would be 'ja_JP.eucJP'. For files written using
$ HP Roman8 character set it would be '<lang+terr>.HP-ROMAN8', etc.
$ The set of allowable locale strings can be found in
$ /usr/dt/config/svc/CDE.lcx
$
$
1 zh_TW.EUC-TW
$
$
$ Specifies the title for the browser.
$ It is used in the body of text displayed to the user.
$
$
2 <20>弦损祁牒煞氅忘戋堋赞
$
$
$ Specifies the body of text displayed in the browser.
$
$
$ When localizing, DO NOT alter any text between the "<" and ">" pairs.
$ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
$ DO localize the text between the tags.
$
$
3 <ABBREV><3E>弦损祁牒煞氅忘戋堋赞</ABBREV> \
<PARAGRAPH>亩悄侵恸砗黝舍蓬闲\n \
<ANGLE italic> 摹辍呢倾罾母牒煞氅忘</>\n \
@@ -104,19 +104,19 @@ $
<PARAGRAPH first 1 left 3 label "<CHAR C.DT-SYMBOL-1><0xB7></>"> \
邱为诶倾损祁牒煞氅忘狺岌针腈友牒煞氅忘、铢押 F1·</PARAGRAPH>
$
$
$ Specifies the Volume Title
$
$
4 牒煞氅忘 ⒈ 蕖煲
$
$
$ Specifies the preamble to the help file if no volumes or family files
$ are found.
$
$
$ When localizing, DO NOT alter any text between the "<" and ">" pairs.
$ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
$ DO localize the text between the tags.
$
$
5 <ABBREV><3E>弦损祁牒煞氅忘戋堋赞</ABBREV> \
<LINK 0 "Help4Help How-To-Register-Help"> \
<TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic> \
@@ -126,26 +126,26 @@ $
<WEIGHT bold>属却塄新朔悄咪狻捧抬罾母牒煞氅忘篁争蓑鲞<E89391>.</> \
牒煞氅忘偏孱岂摹髓筌祁幔娶损祁、铢牺谫倾筌祁幔娶你蛸疱牒煞氅忘淘棚·</>
$
$
$ Specifies the title to use in the dthelpgen dtksh dialog.
$
$
6 dthelpgen
$
$
$ Specifies the message to display in the dthelpgen dtksh dialog.
$ This message indicates that dthelpgen is building (or rebuilding)
$ the browser information.
$
$
7 塄祈鲞<E7A588>幔娶骜砧你· 铢帷苑·
$
$
$set 3
$
$
$ ******* Text Formatting Templates ********
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
$
$
1 <TOPIC charset %s>
2 <TITLE><TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 14>%s</SIZE></WEIGHT></TYPE></TITLE>
3 <PARAGRAPH before 1 first 1 left 1>

View File

@@ -44,11 +44,11 @@ $quote "
$set 2
$ ***** Module: PrintUtil.c *****
$
$
$set 3
$ ***** Module: PrintTopics.c *****
$
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
1 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀岩配黝、叁栖牙贴牒煞氅忘诈<E5BF98>\n"
2 "%s 蜚毹〃嘁挝贴软牒煞氅忘诈<E5BF98> %s\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ $ string used by can't get a topic title associated with an index subentry
$set 4
$ ***** Module: PrintManStrFile.c *****
$
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
1 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀岩求入、叁栖牙贴求入骜砧·\n"
2 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀岩侬梃求入、叁栖牙贴求入骜砧·\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
$set 5
$ ***** Module: Initialize.c *****
$
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
$ Messages 1 to 29: dthelpprint usage message
$ **DO NOT LOCALIZE** the command line option names (e.g. -copies).
@@ -130,7 +130,7 @@ $ arg order: directory prefix processid filecnt suffix
$set 6
$ ***** Module: Main.c *****
$
$
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
1 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀 %d 拟枳.\n"

View File

@@ -41,7 +41,7 @@ $ *************************************<L>*************************************
$set 1
$ set 1 is labels
$
$
$ messages 1 through 6 are button labels on the login screen
1 铢蛴墨诶嘻损祁席秦辎
@@ -51,9 +51,9 @@ $ messages 1 through 6 are button labels on the login screen
5 蛸恸
6 牒煞氅忘
$
$
$ messages 7 through 11 are options button menu items
$
$
7 屿菝圄墨颦栎
8 淘棚如圄墨
@@ -61,25 +61,25 @@ $
10 尢狺岌怅阳散淦
11 耄似
$
$
$ messages 12 through 14 are miscellaneous button labels
$
$
12 怃填 DT
13 探旨
14 牒煞氅忘
$
$
$ message 15, 17 are more option button menu items
$ message 16 is the welcome message
$
$
15 DT Lite 怅阳散淦
16 <20>弦损祁
17 摹罪证母戋堋朔苡
$
$
$ message 18-24
$
$
18 * 聿佤证母戋堋朔苡圄墨...\r\n*\r\n
19 * 邱腈圄墨呷泣、铢押 [Enter]·\r\n*\r\n
20 * 圄墨·倾诶圄砒逆靴拟募、证母戋堋朔苡圄墨苫衮<E88BAB><E8A1AE>·\r\n*\r\n
@@ -91,22 +91,22 @@ $
$ messages 25 is a options button menu item
25 怅阳散淦
$
$
$ 26 replaces 16 as the greeting after a user name has been
$ entered. The %s is replaced by the user name.
$
$
26 <20>弦 %s
$
$
$ Sun specific message catalog id numbers in MC_LABEL_SET messages.
$ (Starting at a random uneven higher number, 73, to allow some room
$ for some shared sample source message additions.
$
$
73 损祁席母摹裙证母戋堋朔苡
$set 2
$ set 2 is error messages
$
$
1 圄墨拟七睚、铢锹孳摹裙·
2 嘁挝<E59881>咝摊啬填气蜱·
@@ -135,7 +135,7 @@ $ the language.
$set 3
$ set 3 is help text
$
$
$ message 1 is generated when the help button on the login screen is clicked.
1 \n\
@@ -230,7 +230,7 @@ CDE ֤ĸ
$set 4
$ set 4 is log error messages
$
$
1 囚探篁争 \"%1$s\"、配瘼 \"%2$s\" 嘁挝势摊\n
2 ReadHostEntry\n

View File

@@ -42,9 +42,9 @@ $ *************************************<L>*************************************
$quote "
$set 1
$
$
$ -- The first group of messages all appear on the Print dialog --
$
$
$ This is the message that appears in the "Printer:" field when no
@@ -89,9 +89,9 @@ $ This is the label on the right button. Pushing this button causes a
$ help dialog to be posted.
120 "ëºÉ·ë©Íü"
$
$
$ -- The following are error messages. --
$
$
$ This message is posted when there is a problem with the file specified.
$ The file name will be appended to the message. One additional message

View File

@@ -185,10 +185,10 @@ $ label specified in message 110 of set 11.
$ Labels for add/don't-add newlines radio buttons in the SaveAs and Save dialogs
44 倾溶侬咝如嘻如岣盛披墨咝如求镊·
45 拟披墨咝如求镊· 品像昼盆 [Return] 塄祈嘻\n咝如·
$
$
$ New message as of 5/31/95 (i.e. new since Sample Implementation). This
$ new message is in response to bug DTS CISlx19530.
$
$
46 偏卒岩篁争嘁挝煅墨\n托摊孚篁争嘻纣绽拟囚倾·
@@ -245,7 +245,7 @@ $ Default file name used in the main window title.
$ This should correspond to the default file name used in the "Save As"
$ dialog box - specified in message 21 of set 5.
6 (UNTITLED)
$
$
$ New messages (7,8) since CDE/SI - error gets displayed when user tries to run
$ dtpad -server when and dtpad server process is already running on the
$ $DISPLAY.
@@ -253,11 +253,11 @@ $ $DISPLAY.
呢孱倾韦侪孚<EFBFBD>泣鹇·
8 蜚毹: 摹远 dtpad 腮韦鹇\n\
呢孱倾韦侪孚<EFBFBD>泣鹇·
$
$
$ Message 9 is also new since CDE/SI - new as of 5/22/95. It is a usage message
$ for dtpad. Don't translate the '-OPTION' just the text explaining the
$ option.
$
$
9 '%s' 岩蜚毹嘻蛸恸·\n\
祁挝: %s...\n\
-saveOnClose\n\
@@ -304,7 +304,7 @@ $
\t破品刭琴 -server 蛸恸损祁, 寝页破品锼祁\n\
\t王腮韦鹇幔施·\n\n\
<EFBFBD>菡髓蛸恸嘻孥茇骜砧, 铢俣镥 dtpad 罾母呶煞喻·\n\n
$
$
$set 10

View File

@@ -1,19 +1,19 @@
$ $XConsortium: dtscreen.msg /main/3 1995/12/08 09:50:38 rswiston $
$ @(#)25 1.1.1.1 com/XTOP/aixclients/xlock/xlock.msg, xclients, r5gos325, 9333325d 5/6/93 20:13:37
$
$
$ COMPONENT_NAME: dtscreen
$
$
$ FUNCTIONS: dtscreen.msg
$
$
$
$
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1987, 1993
$ All Rights Reserved
$ Licensed Materials - Property of IBM
$
$
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
$
$
$
$
$quote "

View File

@@ -21,32 +21,32 @@ $ **
$ **
$ *****************************************************************************
$ *****************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$ There may be three types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ******************************************************************************
$ *************************************<L>*************************************
$ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION---------------------

View File

@@ -32,37 +32,37 @@ $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
$ *************************************<L>*************************************
$ *****************************************************************************
$
$
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
$
$
$ There may be three types of messages in this file:
$
$
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
$
$
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
$ comments for type 2 and 3 below).
$
$
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME?.dt/errorlog).
$
$
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
$ identified by the following:
$
$
$ MESSAGES xx-yy WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
$
$
$ 3. Messages that should not be localized.
$
$
$ These messages are identified by the following:
$
$
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy
$
$
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
$
$
$ ********** PROLOGUE ****************
$ Date Name Note
$ ======== ================= ===============================================
$ 03/15/94 B. May Initial rev
$
$
$ *****************************************************************************
$set 1
@@ -164,9 +164,9 @@ $ These are the user-visible labels in the Global Options dialog box.
$ #1 is the title.
$ The rest are resource types and values - look at the dialog box and
$ documentation for full specs.
$
$
$ DO NOT TRANSLATE MESSAGE 15
$
$
2 睚贴
3 探旨
4 牒煞氅忘

View File

@@ -196,7 +196,7 @@ $ "PackIcons" and the "P" should be localized unless the
$ accelerator interferes with the local keyboard.
$ The accelerator is OSF standard for this item and should only be
$ changed if this accelerator would lock out a local key use.
$
$
$ The underbar
$ is part of the syntax for mnemonics and should not be changed.
$ The letter after the underbar should match a letter (case sensitive)
@@ -204,7 +204,7 @@ $ in the item title .
$ (e.g. CompressIcons _C Alt Shift<Key>F7 f.pack_icons\n
$ OR
$ CompressIcons _I Alt Shift<Key>F7 f.pack_icons\n )
$
$
$ The mnemonic should also be chosen such such that it does not
$ conflict with another mnemonic in the menu.
@@ -364,12 +364,12 @@ $set 60
$ THIS COMMENT FOR DTWM TEAM ONLY -- WmResParse.c --
$ Messages 1-39 are written to an error file.
$ YOU DO NOT NEED TO LOCALIZE MESSAGES 1-39, 41.
$
$
$ Message 40 allows you to alter the labels for the modifier
$ keys on the menu accelerators. You may wish to localize
$ message 40 so that these labels match the keycaps on your
$ local keyboard.
$
$
1 Insufficient memory for session geometry item
2 Insufficient memory for workspaces list in sesssion item
3 Insufficient memory for commandArgv array
@@ -416,17 +416,17 @@ $ modifier key labels to the keycaps that the user sees on the
$ local keyboard. If modifier key labels are not remapped, then
$ the key label used in the accelerator spec will appear on
$ the menu
$
$
$ Example: menu spec in dtwmrc file
$ "Close" _C Alt<Key>F4 f.kill
$
$
$ Appears as
$ Close Alt+F4
$ - (the 'C' in Close is underlined)
$
$
$ if message 40 doesn't remap "Alt" then accelerator text is "Alt+F4"
$ if message 40 is "Alt XYZ" then accelerator text is "XYZ+F4"
$
$
$ The format of this message is a sequence of strings separated
$ by spaces. The strings are taken in pairs. If the first string
$ in a pair matches a accelerator key label, the second string
@@ -435,10 +435,10 @@ $ of strings. The case of the first string does not matter. The
$ case of the second string is preserved.
$
40
$
$
$ Messages 41 is written to an error file.
$ YOU DO NOT NEED TO LOCALIZE MESSAGE 41.
$
$
41 Insufficient memory to get LANG environment variable.
$set 62
@@ -668,14 +668,14 @@ $ copy of the main panel control exists in the subpanel.
$ Message 10 - 19 are the menu title, menu items, and mnemonics in the
$ Main/Subpanel Menu.
$
$
$ The entries are paired (label + mnemonic). The label appears in the
$ menu. The mnemonic is the character in the label that is underlined by
$ the menu system indicating that it is a keyboard shortcut.
$
$
$ The mnemonic must be a character in the label. Each mnemonic must be
$ unique within this particular menu.
$
$
10 炝披裙域尾(A)
11 A
12 纱劓裙域尾(D)
@@ -695,14 +695,14 @@ $ arg in the format.
$ Message 22 - 30 are the menu title, menu items, and mnemonics in the
$ Switch Menu.
$
$
$ The entries are paired (label + mnemonic). The label appears in the
$ menu. The mnemonic is the character in the label that is underlined by
$ the menu system indicating that it is a keyboard shortcut.
$
$
$ The mnemonic must be a character in the label. Each mnemonic must be
$ unique within this particular menu.
$
$
22 泞咝俅傺
23 炝披闹散熄怄(A)
24 A
@@ -729,7 +729,7 @@ $ Used for Install Icon title in Install Icon popup menu.
$set 84
$ THIS COMMENT FOR DTWM TEAM ONLY -- UI.c --
$ This entire set should be localized.
$
$
$ Message used for the label of the dynamic install area.
1 区嬉璺琦

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
$ $XConsortium: fmt_tbl.msg /main/3 1995/11/08 14:09:19 rswiston $
$set 1
$
$
$ This file is to specify special formatting characteristics of a
$ language. It defines which characters of the language can not end a
$ line of text, begin a line of text or whether to replace internal
@@ -11,27 +11,27 @@ $ sets. For single byte character sets (I.E. English, German, French,
$ etc.), the system has a built in default list of characters that can
$ not begin and end a line. For single byte languages, the system will
$ also always replace newlines with spaces.
$
$
$ This table is for <???>
$
$
$ message #1 indicates the list of 2byte punctuation, special characters
$ and double consonants that cannot start a line.
$
$
1  衮悄闲弭王群莰>
$
$
$ message #2 indicates the list of 2byte punctuation, special characters
$ and double consonants that cannot end a line.
$
$
2  衮悄闲弭王群莰>
$
$
$ message #3 indicates whether the language wants all end-of-lines in
$ text to be changed into spaces. I.E. in english if you had
$
$
$ 'the quick brown fox'
$ 'jumps over the lazy dog'
$
$
$ would be output as 'the quick brown fox jumps....'. If this was
$ translated into Japanese but leaving the break where it appeared in the
$ sentence, the newline between 'fox' and 'jumps' would be compressed out
@@ -39,7 +39,7 @@ $ and no space would be put between the two words. But if 'fox' was in
$ Japanese and 'jump' was in english, the newline would be turned into a
$ space. The same (newline -> space) would occur if 'fox' was in english
$ and 'jumps' was in Japanese.
$
$
$ Therefore, the values for message #3 should be
$ 1 - means that newlines are always turned into spaces.
$ 0 - means that newlines are turned into space only if they
@@ -47,6 +47,6 @@ $ occur between a multibyte character and a single byte
$ character.
$ Example:
$ For Japanese, the 'value' of message #3 would be '0'
$
$
3 1

View File

@@ -50,7 +50,7 @@ $set 1 libDtMail API set
31 MD5 <20>杀卮胬曦毓丈涅诈拟肄苁·
32 却真嘻仝如妃苴虽湘 "mail"
$
$
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
$set 2