message catalogs: fix comment lines, also remove linux hack in merge.c
According to the spec, blank lines in message catalogs or lines beginning with '$ ' are valid comments. However, there were many cases where lines in the message catalogs contained just a single '$', without the required space after it. Under linux, this caused 126766 error lines (in my builds) of the form: ... unknown directive `': line ignored This also causes gencat to exit with a non-0 exit code. Even though gencat says it ignores the line, it really doesn't. An early porting change to programs/localized/util/merge.c was made to ignore this return value on linux. This hack has now been removed. Build logs are a lot smaller and cleaner now.
This commit is contained in:
@@ -40,13 +40,13 @@ $ *************************************<+>*************************************
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ ***** Module: HelpDialog.c and a few from HelpQuickD.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These Messages appear in the pulldown menus for Cde Help General Help
|
||||
$ dialog widget.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ They come in pairs where the first is the menu name (e.g. 1 Print...) and the
|
||||
$ second is the mnemonic (e.g. 2 P).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 1 through 6 are the pulldown menus for the File menu.
|
||||
1 悄峭(P)...
|
||||
2 P
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ $ Messages 17 through 28 are the pulldown menus for the Help menu.
|
||||
26 M
|
||||
27 <20>王牒煞氅忘(A)
|
||||
28 A
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 29 through 36 are the menu labels and mnemonics for for the
|
||||
$ Help Dialog.
|
||||
29 篁争(F)
|
||||
@@ -93,10 +93,10 @@ $ Help Dialog.
|
||||
36 H
|
||||
37 罹蛞(E)
|
||||
38 E
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ >>>>> Skip #39 through #49
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 50 through 55 are used to display formatting errors within the
|
||||
$ helps dialog and quick help dialog widgets.
|
||||
$
|
||||
@@ -108,29 +108,29 @@ $
|
||||
岩呢浯溱·
|
||||
54 牒煞氅忘配黝嘁挝知娶脓·
|
||||
55 骗悄 ID 软弭拟囚倾〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 56 and 67 are displayed when a hypertext link type is selected but
|
||||
$ not supported within the current application.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
56 菡远筌祁幔娶拟排呶诶驮蛸探嘻饩牌求葙岣·
|
||||
57 菡远筌祁幔娶拟排呶葙岣罾母呶煞喻劈卒·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 58 through 62 are used when bad or null help volumes or
|
||||
$ locationId's are used.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
58 诶腈友嘻罾母牒煞氅忘偏卒属却区嬉、托栖软王锼宓嘻洳掾纣绽母·却<C2B7>区嬉罾母牒煞氅忘嘻骜毓、铢俣扔塄新嘻氅忘牌堑·\n
|
||||
59 栖牙贴 ID 软弭·
|
||||
60 栖牙贴牒煞氅忘诈<E5BF98>·
|
||||
61 牒煞氅忘诈<E5BF98>〃
|
||||
62 ID 软弭〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ >>>>> Skip #63 through #69
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 70 is used when a null value for DtNtopicTitle is used.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
70 群配黝砗黝拟囚倾·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ $ New messages added after early msg cat freeze; not in order
|
||||
80 牙贴嘻牒煞氅忘<E6B085>形嘁真·
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ +SNOTICE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ $TOG: DtMail.msg /main/4 1998/05/22 17:08:11 rafi $
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The information in this document is subject to special
|
||||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
|
||||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||||
@@ -12,15 +12,15 @@ $ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
|
||||
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
|
||||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||||
$ Sun's request.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ +ENOTICE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/RoamApp.C
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@ $ */
|
||||
4 "种吞收浠你..."
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/RoamMenuWindow.C
|
||||
|
||||
5 "探旨"
|
||||
@@ -128,7 +128,7 @@ $ */
|
||||
79 "魉咝你... 声醛 %d %%"
|
||||
80 "缳耐庥堑"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/AttachArea.C
|
||||
|
||||
81 "缳耐庥堑"
|
||||
@@ -136,7 +136,7 @@ $ Strings from dtmail/AttachArea.C
|
||||
83 "缳耐庥堑"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/Attachment.C
|
||||
|
||||
84 "%s 岩摹远偏仝如嘻厢<E598BB>嬉弭· 诶泖仝如忝?"
|
||||
@@ -146,7 +146,7 @@ $ Strings from dtmail/Attachment.C
|
||||
88 "缳耐庥堑"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/RoamCmds.C
|
||||
|
||||
89 "缳耐庥堑 - 抬澎庥町"
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ $ */
|
||||
109 "始七倾遣仵宓你·\n岖始沁唆靴、淠镥<E6B7A0>诶厥唆却<E59486> \"$SUBJECT\" 嘻庥堑·\n"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/MsgScrollingList.C
|
||||
|
||||
110 "N"
|
||||
@@ -215,13 +215,13 @@ $ */
|
||||
114 "N"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/Undelete.C
|
||||
|
||||
115 "探旨纱劓"
|
||||
116 "<22>蒺"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/SendMsgDialog.C
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
@@ -293,7 +293,7 @@ $ * Compose Window. This message replaces message 151 in set 1.
|
||||
$ */
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C
|
||||
|
||||
161 "铒犒"
|
||||
@@ -315,7 +315,7 @@ $ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C
|
||||
177 "缳耐庥堑"
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/DtMailGenDialog.C
|
||||
|
||||
$ /* NL_COMMENT
|
||||
@@ -326,7 +326,7 @@ $ * 178 and 179 are obsolete messages, replaced by messages
|
||||
181 "睚贴"
|
||||
182 "探旨"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/FindDialog.C
|
||||
|
||||
183 "掾势"
|
||||
@@ -349,7 +349,7 @@ $ * This message replaces message 184 in set 1
|
||||
$ */
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/Editor.C
|
||||
|
||||
195 "------------- Begin Forwarded Message -------------\n\n"
|
||||
@@ -357,34 +357,34 @@ $ Strings from dtmail/Editor.C
|
||||
197 "------------- End Forwarded Message -------------\n\n"
|
||||
198 "------------- End Included Message -------------\n\n"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
|
||||
|
||||
199 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
|
||||
200 "\n------------- End Included Message -------------\n"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
|
||||
|
||||
201 "\n------------- Begin Included Message -------------\n"
|
||||
202 "\n------------- End Included Message -------------\n"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/Editor.C
|
||||
$ 195 "------------- 魉厥毓丈怃填 -------------\n\n"
|
||||
$ 196 "------------- 芍涯毓丈怃填 -------------\n\n"
|
||||
$ 197 "------------- 魉厥毓丈岣手 -------------\n\n"
|
||||
$ 198 "------------- 芍涯毓丈岣手 -------------\n\n"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/XmTextEditor.C
|
||||
$ 199 "\n------------- 芍涯毓丈怃填 -------------\n"
|
||||
$ 200 "\n------------- 芍涯毓丈岣手 -------------\n"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/DtEditor.C
|
||||
$ 201 "\n------------- 芍涯毓丈怃填 -------------\n"
|
||||
$ 202 "\n------------- 芍涯毓丈岣手 -------------\n"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/ComposeCmds.C
|
||||
|
||||
203 "缳耐庥堑"
|
||||
@@ -404,7 +404,7 @@ $ Strings from dtmail/ComposeCmds.C
|
||||
217 "缳耐庥堑"
|
||||
218 "砑尾三喷呢浯溱·"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/SortCmd.C
|
||||
|
||||
219 "陉施你..."
|
||||
@@ -712,7 +712,7 @@ $set 13
|
||||
1 "嘁挝喧恰"
|
||||
2 "嘁挝煅墨"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from dtmail/AttachCmds.C
|
||||
|
||||
$set 14
|
||||
|
||||
@@ -26,32 +26,32 @@ $ *****************************************************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ There MAY be three types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ +SNOTICE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ $XConsortium: MotifApp.msg /main/3 1995/11/08 14:04:03 rswiston $
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The information in this document is subject to special
|
||||
$ restrictions in a confidential disclosure agreement between
|
||||
$ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this
|
||||
@@ -12,21 +12,21 @@ $ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without
|
||||
$ Sun's specific written approval. This document and all copies
|
||||
$ and derivative works thereof must be returned or destroyed at
|
||||
$ Sun's request.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Copyright 1993 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ +ENOTICE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ -------------------------------------
|
||||
$ MotifApp/Application.C
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$ -------------------------------------
|
||||
$ MotifApp/AskFirstCmd.C
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@ $set 1
|
||||
1 "诶著嘻友仝如菡远淘棚忝?"
|
||||
$ -------------------------------------
|
||||
$ MotifApp/DialogManager.C
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ $quote "
|
||||
3 "探旨"
|
||||
$ -------------------------------------
|
||||
$ MotifApp/Help.C
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
@@ -62,7 +62,7 @@ $quote "
|
||||
9 "Close this folder?"
|
||||
$ -------------------------------------
|
||||
$ MotifApp/WarnNoUndoCmd.C
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
@@ -76,4 +76,4 @@ $set 2
|
||||
2 "损祁席溶如你鏊蛸疱·\n"
|
||||
$ -------------------------------------
|
||||
$ MotifApp/QuitCmd.C
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
@@ -27,32 +27,32 @@ $ *****************************************************************************
|
||||
$ *************************************<+>*************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$ There may be three types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -230,9 +230,9 @@ $ MESSAGE 23 IN SET 3 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$ ***** Module: DbReader.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES 1-11 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
1 \"%s\" 贴屮倾篁争〃\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
@@ -288,9 +288,9 @@ $ $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$ ***** Module: ActionDb.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES 1-11 IN SET 6 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Do NOT remove the leading spaces from any of the lines of the following message.
|
||||
1 侬散贴屮 \"%s\" 倾篁争〃\n\
|
||||
\"%s\"\n\
|
||||
|
||||
@@ -1,50 +1,50 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtact.msg /main/3 1995/11/08 14:04:58 rswiston $
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ There may be thre types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default, and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These message are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy IN SET ZZ WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
|
||||
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The following are the messages for the dtaction client. Here are
|
||||
$ instructions for displaying each dialog:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1) To display the dialog prompting for a user password, run dtaction
|
||||
$ with the '-user <name>' option, where <name> is a valid login name
|
||||
$ on your system.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2) To display the invalid password dialog, follow the steps in (1), and
|
||||
$ enter a bogus password; select the 'Ok' button.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3) To display the unknown user dialog, run dtaction with the
|
||||
$ '-user <name>' option, but specify a bogus <name>; i.e. one which
|
||||
$ is not listed in /etc/passwd.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -20,31 +20,31 @@ $ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
1 品卒岂仨怅损祁席(superuser)仝如·\n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 CDE 堍呢菝贴醛涅贴损祁席孽域· 群孽域\n\
|
||||
倾朔苡母输摹远损祁席嘻圄墨针享淠<EFBFBD>泣·\n\
|
||||
友亦破岩闪圊祈真祁、诶埔恻<EFBFBD>瘼靴锹屿浠怃邛朔苡·\n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 淘棚如堍呢菝贴醛涅贴损祁席孽域· 群孽域\n\
|
||||
倾朔苡母输摹远损祁席嘻圄墨针享淠<EFBFBD>泣·\n\
|
||||
友亦破岩闪圊祈真祁、诶埔恻<EFBFBD>瘼靴锹屿浠怃邛朔苡·\n
|
||||
4 CDE 呢孱菝贴醛涅贴损祁席孽域·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 淘棚如呢孱菝贴醛涅贴损祁席孽域·\n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 祁挝: %s\n\
|
||||
-e (邛祁 dtlogin 嘻 auto-start 劈卒)\n\
|
||||
-d (探旨 dtlogin 嘻 auto-start 劈卒)\n\
|
||||
-kill (勰卩 dtlogin)\n\
|
||||
-reset (屿菝 dtlogin - 屿浠<E5B1BF>探刭弭篁)\n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 糯情趴戆 \n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
8 腈友摹远趴戆 \n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 嘁挝探旨 xdm、铢俣镥 xdm 罾母呶煞喻盆探旨\n\
|
||||
xdm 虽锹孳摹裙· \n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
10 Dtlogin 虽栖仝如 \n
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
@@ -52,18 +52,18 @@ $ ** Message set 20: For Sun Platforms
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 20
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 CDE 刭弭狞祁幔娶
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 %s -d (探旨 auto-start)
|
||||
3 %s -e (邛祁 auto-start)
|
||||
4 %s -kill (勰卩 dtlogin)
|
||||
5 %s -reset (屿菝 dtlogin)
|
||||
6 %s -p (峭闲瘼侬散收浠)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ In above messages 2 through 6, only translate words between
|
||||
$ left "(" and right ").
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 %s: 孚 script 埔恻盆 root 仝如
|
||||
8 祁挝: 糯情趴戆
|
||||
9 祁挝: 腈友摹远趴戆
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtcreate.msg /main/3 1995/11/08 14:05:52 rswiston $
|
||||
$ %Z%%M% %I% %W% %G% %U%
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ COMPONENT_NAME: dtcreate
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ FUNCTIONS: none
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ORIGINS: 27
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1993
|
||||
$ All Rights Reserved
|
||||
$ Licensed Materials - Property of IBM
|
||||
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
|
||||
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ** Description:
|
||||
$ ** ------------
|
||||
$ ** This is the source message catalog file for dtcreate.
|
||||
@@ -106,97 +106,97 @@ $ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
10 盼淄侬散秦辎·\n\
|
||||
铢倾侬散秦辎<EFBFBD>软你躏墨秦辎·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 盼淄仝如淘棚·\n\
|
||||
铢倾"侬散怃邛针嘻淘棚 (押胎亩)"<22>软你\n\
|
||||
躏墨淘棚秦辎·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 "损祁欺侬散逆骜砧<E9AA9C>杀" 悄闲岩熄嘻·\n\
|
||||
诶呢倾 "偏贴软嘻骜砧<E9AA9C>杀" <20>软你\n\
|
||||
蛸魔 "品却悄闲母嘻"·\n\
|
||||
铢衮孚蛸疱恃页 "驮却骜砧<E9AA9C>杀"\n\
|
||||
托倾悄闲母炝披容欧摹远骜砧<EFBFBD>杀·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
25 摹远侬散曦骜砧<E9AA9C>杀贴屮篁争\n\
|
||||
呢孱盆群侬散秦辎囚倾·\n\
|
||||
诶偏盆探旨竺囚虽收恃诶嘻侬散秦辎\n\
|
||||
托岩屿煅呢囚倾嘻贴屮篁争·\n\
|
||||
诶友屿煅呢囚倾嘻贴屮篁争忝?
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
30 "侬散怃邛针嘻淘棚 (押胎亩)"<22>软你\n\
|
||||
盼淄摹远<EFBFBD>戆秦辎·\n\
|
||||
铢页诶呢倾"宓侬散怃邛、友叔损祁席"<22>软你\n\
|
||||
躏墨嘻砗<EFBFBD>炝披摹<EFBFBD>戆秦辎·\n\
|
||||
却真嘻<EFBFBD>戆秦辎岩 $*, $1, $2, ..., $9.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
35 菡髓恃<E9AB93>烃栖莘竺囚·\n\
|
||||
诶友倾岣手些竺囚菡髓恃<EFBFBD>忝?
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
40 气些嘻恃<E598BB>烃栖莘竺囚·\n\
|
||||
诶友倾垡劓<EFBFBD>软些\n\
|
||||
竺囚菡远侬散忝?
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
45 气些嘻恃<E598BB>烃栖莘竺囚·\n\
|
||||
诶友倾绁墨贫摹远侬散贴屮篁争些\n\
|
||||
竺囚菡髓恃<EFBFBD>忝?
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
50 侬散秦辎琵芍摹远托\n\
|
||||
情远湘挝求镊·\n\
|
||||
亩悄求镊拟偏盆损祁王秦辎涅〃\n\
|
||||
/ \ " ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
55 嘁挝怃邛亩悄篁争〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
60 嘁挝怃邛亩悄篁争〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
65 嘁挝绁墨盆亩篁争、寝页破岩岂\n\
|
||||
"喧恰侬散"闹苔喧恰嘻〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
66 嘁挝绁墨孚篁争、寝页破呢\n\
|
||||
莘抬澎闹苔收恃· 韵寝偏卒岩诶祁\n\
|
||||
牌求罹蛞鹇托抬澎闹苔院恃魔孚篁争·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
67 "喧恰侬散"惘偏盆罹蛞岂"喧恰侬散"\n\
|
||||
喧恰嘻篁争·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
68 嘁挝绁墨亩悄篁争〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 亩悄毓丈抢葭岩肄茄嘻毓丈枳驺怔嘻蒎枪·
|
||||
70 浠侬散
|
||||
71 呢腕倾诶嘻韵填篁争设你·
|
||||
73 喧恰嘻侬散贴屮篁争频伉〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
80 嘁挝势砒诶蛸探璺琦嘻\n\
|
||||
乃难·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
85 嘁挝邛侬璺琦罹蛞鹇·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
90 嘁挝尕蔚盆亩嘻篁争〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
95 嘁挝倾璺琦洳掾纣绽你圊堍\n\
|
||||
璺琦篁争·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
98 诶蛸探嘻璺琦拟锹璺琦洳掾纣绽你·\n\
|
||||
诶埔恻衮璺琦摹摊璺琦洳掾纣绽母嘻摹远气蜱你、\n\
|
||||
邱群璺琦摅淠<EFBFBD>泣倾证域艨韬你·\n\
|
||||
邱为诶友损祁孚璺琦、铢蛸疱"睚贴"·\n\
|
||||
邱为诶友蛸探拟茄嘻璺琦、铢蛸疱 "探旨"·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ONLY TRANSLATE "Usage" and "filename"
|
||||
110 祁挝〃 dtcreate [<filename>] [-?]
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
120 诶烃栖溶 "损祁欺侬散嘻骜砧<E9AA9C>杀" 悄闲\n\
|
||||
蛸探骜砧<EFBFBD>杀·
|
||||
125 铢蛸疱诶友纱劓嘻骜砧<E9AA9C>杀·
|
||||
130 铢蛸疱诶友罹蛞嘻骜砧<E9AA9C>杀·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
150 诶气些嘻闹散烃栖竺囚·
|
||||
152 拟竺囚
|
||||
154 探旨<E68EA2>蒺
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
160 嘁挝竺囚怅阳散淦容篁争〃
|
||||
162 嘁挝诜盆亩篁争沁擀怅阳散淦〃
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ TRANSLATORS: DO NOT TRANSLATE the word "HOME" in the following message
|
||||
170 栖菝贴 HOME 艨韬<E889A8>戆·\n\
|
||||
诶埔恻菝贴 HOME 艨韬<E889A8>戆、菡远侬散倪卒莘竺囚·
|
||||
@@ -248,17 +248,17 @@ $ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
10 盼淄骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎·\n\
|
||||
铢倾 "骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎" 你躏墨秦辎·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 盼淄<E79BBC>杀种吞·\n\
|
||||
诶埔恻倾骜砧<EFBFBD>杀喧恰些牙贴种吞·\n\
|
||||
铢蛸疱 "罹蛞" 押躏\n\
|
||||
唆牙贴种吞·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 "骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎" <20>软琵芍\n\
|
||||
摹远托情远湘挝求镊·\n\
|
||||
亩悄求镊拟偏盆损祁王秦辎你〃\n\
|
||||
/ \ " ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
25 呢却摹骜砧<E9AA9C>杀朔悄盆群秦辎囚倾·\n\
|
||||
铢倾 "骜砧<E9AA9C>杀朔悄秦辎" <20>软你\n\
|
||||
收恃秦辎·
|
||||
@@ -304,37 +304,37 @@ $ *****************************************************************************
|
||||
10 盼淄秦辎形梃·\n\
|
||||
If "秦辎形梃" 呢蛸探、埔恻蛴墨\n\
|
||||
摹秦辎形梃·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 盼淄萋偏<E8908B>蛸疱·\n\
|
||||
If "萋偏<E8908B>形梃" 呢蛸探、埔恻蛸疱\n\
|
||||
摹远托情远萋偏<EFBFBD>形梃·\n\
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
20 盼淄涅诈形梃·\n\
|
||||
If 涅诈呢蛸探、埔恻阖墨\n\
|
||||
形梃<EFBFBD>软·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
25 盼淄邛侬软镊苴垣·\n\
|
||||
If 涅诈呢蛸探、邛侬软镊苴<E9958A>软\n\
|
||||
恻阖墨摹戆求·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
30 <20>杀种吞栖蛸探·\n\
|
||||
铢蛸疱摹远托情远种吞\n\
|
||||
(秦辎形梃、萋偏<E8908B>形梃、托涅诈)·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
45 秦辎形梃琵芍摹远托情远\n\
|
||||
湘挝求镊·\n\
|
||||
亩悄求镊拟诘损祁王\n\
|
||||
秦辎形梃你〃\n\
|
||||
/ \ " ' ; ( ) ~ ! $ { } < > # @ | &
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
46 涅诈形梃拟苁琴诶蛸探嘻\n\
|
||||
涅诈<EFBFBD>杀嘻萁知·\n\
|
||||
铢盆七睚嘻形梃屿浠堑诈形梃\n\
|
||||
托收恃<EFBFBD>杀损抬苁琴涅诈形梃·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
47 邛侬软镊苴<E9958A>软琵芍湘挝求镊·\n\
|
||||
欺<EFBFBD>软惘谫炭牟庑软戆求·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
48 损祁涅诈形梃淠乃乃氢玉丧\n\
|
||||
诶嘻篁争戋堋赞嘻真卒·\n\
|
||||
宓损祁涅诈形梃针、篁争戋堋赞埔恻\n\
|
||||
|
||||
@@ -34,39 +34,39 @@ $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
|
||||
$ *************************************<L>*************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ There may be three types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME?.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ********** PROLOGUE ****************
|
||||
$ Date Name Note
|
||||
$ ======== ================= ===============================================
|
||||
$ 03/25/93 H. Amro removed the guilty $ from message 30
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
|
||||
@@ -58,7 +58,7 @@ $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
||||
|
||||
$ Messages 4 and 5 are both used when there is a syntax error on
|
||||
$ the command line invoking dthello
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 南領; %s [-display <隆日>] [-fg <批擲>] [-bg <批擲>]\\\n
|
||||
5 [-font <箔憤>] [-string <惺嬋>] [-file <背蝣>] [-timeout <咒>]\n
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,48 +1,48 @@
|
||||
$ $XConsortium: dthelpgen.msg /main/3 1995/11/08 14:06:29 rswiston $
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ There may be three types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ _DtMessage 1 is the usage message
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Localize only the words 'directory', 'name', and 'language'.
|
||||
$ 'directory' means the directory name in which the resulting files
|
||||
$ will be placed. 'name' mean what base name to give the files placed
|
||||
$ in 'directory'. 'language' means which localized versions of help files
|
||||
$ to look for.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 %s -dir <气蜱> [-generate] [-file <秦辎>] [-lang <耄似>]\n
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Mesages 2-18 are error messages.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 %s: %s 逆镊酌拟岩气蜱\n
|
||||
3 %s: 气蜱 %s 逆囚探莘蛙\n友盆仨怅损祁席宋拧锹孳摹裙忝?\n
|
||||
4 %s: %s 逆镊酌拟囚倾\n
|
||||
@@ -63,33 +63,33 @@ $
|
||||
19 %s: 嘁挝刭弭卮鹳<E58DAE>\n
|
||||
20 %s: 牙贴嘻朔苡耄似 %s 拟枳\n
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$set 2
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the character set used to create this file
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ This must be localized for the various languages. That is
|
||||
$ for Japanese shift JIS, it would be 'ja_JP.SJIS'; for Japanese
|
||||
$ EUC it would be 'ja_JP.eucJP'. For files written using
|
||||
$ HP Roman8 character set it would be '<lang+terr>.HP-ROMAN8', etc.
|
||||
$ The set of allowable locale strings can be found in
|
||||
$ /usr/dt/config/svc/CDE.lcx
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 zh_TW.EUC-TW
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the title for the browser.
|
||||
$ It is used in the body of text displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 <20>弦损祁牒煞氅忘戋堋赞
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the body of text displayed in the browser.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ When localizing, DO NOT alter any text between the "<" and ">" pairs.
|
||||
$ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
|
||||
$ DO localize the text between the tags.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 <ABBREV><3E>弦损祁牒煞氅忘戋堋赞</ABBREV> \
|
||||
<PARAGRAPH>亩悄侵恸砗黝舍蓬闲\n \
|
||||
<ANGLE italic> 摹辍呢倾罾母牒煞氅忘</>\n \
|
||||
@@ -104,19 +104,19 @@ $
|
||||
<PARAGRAPH first 1 left 3 label "<CHAR C.DT-SYMBOL-1><0xB7></>"> \
|
||||
邱为诶倾损祁牒煞氅忘狺岌针腈友牒煞氅忘、铢押 F1·</PARAGRAPH>
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the Volume Title
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
4 牒煞氅忘 ⒈ 蕖煲
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the preamble to the help file if no volumes or family files
|
||||
$ are found.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ When localizing, DO NOT alter any text between the "<" and ">" pairs.
|
||||
$ That is - DO NOT localize the tags such as <ABBREV> and <PARAGRAPH>.
|
||||
$ DO localize the text between the tags.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
5 <ABBREV><3E>弦损祁牒煞氅忘戋堋赞</ABBREV> \
|
||||
<LINK 0 "Help4Help How-To-Register-Help"> \
|
||||
<TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 12><ANGLE italic> \
|
||||
@@ -126,26 +126,26 @@ $
|
||||
<WEIGHT bold>属却塄新朔悄咪狻捧抬罾母牒煞氅忘篁争蓑鲞<E89391>.</> \
|
||||
牒煞氅忘偏孱岂摹髓筌祁幔娶损祁、铢牺谫倾筌祁幔娶你蛸疱牒煞氅忘淘棚·</>
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the title to use in the dthelpgen dtksh dialog.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
6 dthelpgen
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Specifies the message to display in the dthelpgen dtksh dialog.
|
||||
$ This message indicates that dthelpgen is building (or rebuilding)
|
||||
$ the browser information.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
7 塄祈鲞<E7A588>幔娶骜砧你· 铢帷苑·
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$set 3
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******* Text Formatting Templates ********
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES
|
||||
$ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 <TOPIC charset %s>
|
||||
2 <TITLE><TYPE serif><WEIGHT bold><SIZE 14>%s</SIZE></WEIGHT></TYPE></TITLE>
|
||||
3 <PARAGRAPH before 1 first 1 left 1>
|
||||
|
||||
@@ -44,11 +44,11 @@ $quote "
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ ***** Module: PrintUtil.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$set 3
|
||||
$ ***** Module: PrintTopics.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
1 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀岩配黝、叁栖牙贴牒煞氅忘诈<E5BF98>\n"
|
||||
2 "%s 蜚毹〃嘁挝贴软牒煞氅忘诈<E5BF98> %s\n"
|
||||
@@ -72,7 +72,7 @@ $ string used by can't get a topic title associated with an index subentry
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$ ***** Module: PrintManStrFile.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
1 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀岩求入、叁栖牙贴求入骜砧·\n"
|
||||
2 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀岩侬梃求入、叁栖牙贴求入骜砧·\n"
|
||||
@@ -82,7 +82,7 @@ $ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
|
||||
$set 5
|
||||
$ ***** Module: Initialize.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
$ Messages 1 to 29: dthelpprint usage message
|
||||
$ **DO NOT LOCALIZE** the command line option names (e.g. -copies).
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ $ arg order: directory prefix processid filecnt suffix
|
||||
|
||||
$set 6
|
||||
$ ***** Module: Main.c *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ** LOCALIZE THESE MESSAGES **
|
||||
1 "%s 蜚毹〃牒煞氅忘<E6B085>杀 %d 拟枳.\n"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -41,7 +41,7 @@ $ *************************************<L>*************************************
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
$ set 1 is labels
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages 1 through 6 are button labels on the login screen
|
||||
|
||||
1 铢蛴墨诶嘻损祁席秦辎
|
||||
@@ -51,9 +51,9 @@ $ messages 1 through 6 are button labels on the login screen
|
||||
5 蛸恸
|
||||
6 牒煞氅忘
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages 7 through 11 are options button menu items
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
7 屿菝圄墨颦栎
|
||||
8 淘棚如圄墨
|
||||
@@ -61,25 +61,25 @@ $
|
||||
10 尢狺岌怅阳散淦
|
||||
11 耄似
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ messages 12 through 14 are miscellaneous button labels
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
12 怃填 DT
|
||||
13 探旨
|
||||
14 牒煞氅忘
|
||||
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ message 15, 17 are more option button menu items
|
||||
$ message 16 is the welcome message
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
15 DT Lite 怅阳散淦
|
||||
16 <20>弦损祁
|
||||
17 摹罪证母戋堋朔苡
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ message 18-24
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
18 * 聿佤证母戋堋朔苡圄墨...\r\n*\r\n
|
||||
19 * 邱腈圄墨呷泣、铢押 [Enter]·\r\n*\r\n
|
||||
20 * 圄墨·倾诶圄砒逆靴拟募、证母戋堋朔苡圄墨苫衮<E88BAB><E8A1AE>·\r\n*\r\n
|
||||
@@ -91,22 +91,22 @@ $
|
||||
$ messages 25 is a options button menu item
|
||||
25 怅阳散淦
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 26 replaces 16 as the greeting after a user name has been
|
||||
$ entered. The %s is replaced by the user name.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
26 <20>弦 %s
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Sun specific message catalog id numbers in MC_LABEL_SET messages.
|
||||
$ (Starting at a random uneven higher number, 73, to allow some room
|
||||
$ for some shared sample source message additions.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
73 损祁席母摹裙证母戋堋朔苡
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
$ set 2 is error messages
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
1 圄墨拟七睚、铢锹孳摹裙·
|
||||
2 嘁挝<E59881>咝摊啬填气蜱·
|
||||
@@ -135,7 +135,7 @@ $ the language.
|
||||
|
||||
$set 3
|
||||
$ set 3 is help text
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ message 1 is generated when the help button on the login screen is clicked.
|
||||
1 \n\
|
||||
@@ -230,7 +230,7 @@ CDE ֤ĸ
|
||||
|
||||
$set 4
|
||||
$ set 4 is log error messages
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
1 囚探篁争 \"%1$s\"、配瘼 \"%2$s\" 嘁挝势摊\n
|
||||
2 ReadHostEntry\n
|
||||
|
||||
@@ -42,9 +42,9 @@ $ *************************************<L>*************************************
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ -- The first group of messages all appear on the Print dialog --
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
|
||||
$ This is the message that appears in the "Printer:" field when no
|
||||
@@ -89,9 +89,9 @@ $ This is the label on the right button. Pushing this button causes a
|
||||
$ help dialog to be posted.
|
||||
120 "ëºÉ·ë©Íü"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ -- The following are error messages. --
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$ This message is posted when there is a problem with the file specified.
|
||||
$ The file name will be appended to the message. One additional message
|
||||
|
||||
@@ -185,10 +185,10 @@ $ label specified in message 110 of set 11.
|
||||
$ Labels for add/don't-add newlines radio buttons in the SaveAs and Save dialogs
|
||||
44 倾溶侬咝如嘻如岣盛披墨咝如求镊·
|
||||
45 拟披墨咝如求镊· 品像昼盆 [Return] 塄祈嘻\n咝如·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ New message as of 5/31/95 (i.e. new since Sample Implementation). This
|
||||
$ new message is in response to bug DTS CISlx19530.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
46 偏卒岩篁争嘁挝煅墨\n托摊孚篁争嘻纣绽拟囚倾·
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ $ Default file name used in the main window title.
|
||||
$ This should correspond to the default file name used in the "Save As"
|
||||
$ dialog box - specified in message 21 of set 5.
|
||||
6 (UNTITLED)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ New messages (7,8) since CDE/SI - error gets displayed when user tries to run
|
||||
$ dtpad -server when and dtpad server process is already running on the
|
||||
$ $DISPLAY.
|
||||
@@ -253,11 +253,11 @@ $ $DISPLAY.
|
||||
呢孱倾韦侪孚<EFBFBD>泣鹇·
|
||||
8 蜚毹: 摹远 dtpad 腮韦鹇\n\
|
||||
呢孱倾韦侪孚<EFBFBD>泣鹇·
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 9 is also new since CDE/SI - new as of 5/22/95. It is a usage message
|
||||
$ for dtpad. Don't translate the '-OPTION' just the text explaining the
|
||||
$ option.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
9 '%s' 岩蜚毹嘻蛸恸·\n\
|
||||
祁挝: %s...\n\
|
||||
-saveOnClose\n\
|
||||
@@ -304,7 +304,7 @@ $
|
||||
\t破品刭琴 -server 蛸恸损祁, 寝页破品锼祁\n\
|
||||
\t王腮韦鹇幔施·\n\n\
|
||||
却<EFBFBD>菡髓蛸恸嘻孥茇骜砧, 铢俣镥 dtpad 罾母呶煞喻·\n\n
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
|
||||
$set 10
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
$ $XConsortium: dtscreen.msg /main/3 1995/12/08 09:50:38 rswiston $
|
||||
$ @(#)25 1.1.1.1 com/XTOP/aixclients/xlock/xlock.msg, xclients, r5gos325, 9333325d 5/6/93 20:13:37
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ COMPONENT_NAME: dtscreen
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ FUNCTIONS: dtscreen.msg
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ (C) COPYRIGHT International Business Machines Corp. 1987, 1993
|
||||
$ All Rights Reserved
|
||||
$ Licensed Materials - Property of IBM
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ US Government Users Restricted Rights - Use, duplication or
|
||||
$ disclosure restricted by GSA ADP Schedule Contract with IBM Corp.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
|
||||
$quote "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -21,32 +21,32 @@ $ **
|
||||
$ **
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$ There may be three types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ******************************************************************************
|
||||
$ *************************************<L>*************************************
|
||||
$ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION---------------------
|
||||
|
||||
@@ -32,37 +32,37 @@ $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------
|
||||
$ *************************************<L>*************************************
|
||||
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ There may be three types of messages in this file:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED.
|
||||
$ Note that these messages do NOT have any identification (see the
|
||||
$ comments for type 2 and 3 below).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME?.dt/errorlog).
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are
|
||||
$ identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ MESSAGES xx-yy WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 3. Messages that should not be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ These messages are identified by the following:
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) *****
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ ********** PROLOGUE ****************
|
||||
$ Date Name Note
|
||||
$ ======== ================= ===============================================
|
||||
$ 03/15/94 B. May Initial rev
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ *****************************************************************************
|
||||
|
||||
$set 1
|
||||
@@ -164,9 +164,9 @@ $ These are the user-visible labels in the Global Options dialog box.
|
||||
$ #1 is the title.
|
||||
$ The rest are resource types and values - look at the dialog box and
|
||||
$ documentation for full specs.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ DO NOT TRANSLATE MESSAGE 15
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 睚贴
|
||||
3 探旨
|
||||
4 牒煞氅忘
|
||||
|
||||
@@ -196,7 +196,7 @@ $ "PackIcons" and the "P" should be localized unless the
|
||||
$ accelerator interferes with the local keyboard.
|
||||
$ The accelerator is OSF standard for this item and should only be
|
||||
$ changed if this accelerator would lock out a local key use.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The underbar
|
||||
$ is part of the syntax for mnemonics and should not be changed.
|
||||
$ The letter after the underbar should match a letter (case sensitive)
|
||||
@@ -204,7 +204,7 @@ $ in the item title .
|
||||
$ (e.g. CompressIcons _C Alt Shift<Key>F7 f.pack_icons\n
|
||||
$ OR
|
||||
$ CompressIcons _I Alt Shift<Key>F7 f.pack_icons\n )
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The mnemonic should also be chosen such such that it does not
|
||||
$ conflict with another mnemonic in the menu.
|
||||
|
||||
@@ -364,12 +364,12 @@ $set 60
|
||||
$ THIS COMMENT FOR DTWM TEAM ONLY -- WmResParse.c --
|
||||
$ Messages 1-39 are written to an error file.
|
||||
$ YOU DO NOT NEED TO LOCALIZE MESSAGES 1-39, 41.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message 40 allows you to alter the labels for the modifier
|
||||
$ keys on the menu accelerators. You may wish to localize
|
||||
$ message 40 so that these labels match the keycaps on your
|
||||
$ local keyboard.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 Insufficient memory for session geometry item
|
||||
2 Insufficient memory for workspaces list in sesssion item
|
||||
3 Insufficient memory for commandArgv array
|
||||
@@ -416,17 +416,17 @@ $ modifier key labels to the keycaps that the user sees on the
|
||||
$ local keyboard. If modifier key labels are not remapped, then
|
||||
$ the key label used in the accelerator spec will appear on
|
||||
$ the menu
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Example: menu spec in dtwmrc file
|
||||
$ "Close" _C Alt<Key>F4 f.kill
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Appears as
|
||||
$ Close Alt+F4
|
||||
$ - (the 'C' in Close is underlined)
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ if message 40 doesn't remap "Alt" then accelerator text is "Alt+F4"
|
||||
$ if message 40 is "Alt XYZ" then accelerator text is "XYZ+F4"
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The format of this message is a sequence of strings separated
|
||||
$ by spaces. The strings are taken in pairs. If the first string
|
||||
$ in a pair matches a accelerator key label, the second string
|
||||
@@ -435,10 +435,10 @@ $ of strings. The case of the first string does not matter. The
|
||||
$ case of the second string is preserved.
|
||||
$
|
||||
40
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Messages 41 is written to an error file.
|
||||
$ YOU DO NOT NEED TO LOCALIZE MESSAGE 41.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
41 Insufficient memory to get LANG environment variable.
|
||||
|
||||
$set 62
|
||||
@@ -668,14 +668,14 @@ $ copy of the main panel control exists in the subpanel.
|
||||
|
||||
$ Message 10 - 19 are the menu title, menu items, and mnemonics in the
|
||||
$ Main/Subpanel Menu.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The entries are paired (label + mnemonic). The label appears in the
|
||||
$ menu. The mnemonic is the character in the label that is underlined by
|
||||
$ the menu system indicating that it is a keyboard shortcut.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The mnemonic must be a character in the label. Each mnemonic must be
|
||||
$ unique within this particular menu.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
10 炝披裙域尾(A)
|
||||
11 A
|
||||
12 纱劓裙域尾(D)
|
||||
@@ -695,14 +695,14 @@ $ arg in the format.
|
||||
|
||||
$ Message 22 - 30 are the menu title, menu items, and mnemonics in the
|
||||
$ Switch Menu.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The entries are paired (label + mnemonic). The label appears in the
|
||||
$ menu. The mnemonic is the character in the label that is underlined by
|
||||
$ the menu system indicating that it is a keyboard shortcut.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ The mnemonic must be a character in the label. Each mnemonic must be
|
||||
$ unique within this particular menu.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
22 泞咝俅傺
|
||||
23 炝披闹散熄怄(A)
|
||||
24 A
|
||||
@@ -729,7 +729,7 @@ $ Used for Install Icon title in Install Icon popup menu.
|
||||
$set 84
|
||||
$ THIS COMMENT FOR DTWM TEAM ONLY -- UI.c --
|
||||
$ This entire set should be localized.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Message used for the label of the dynamic install area.
|
||||
1 区嬉璺琦
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
$ $XConsortium: fmt_tbl.msg /main/3 1995/11/08 14:09:19 rswiston $
|
||||
$set 1
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ This file is to specify special formatting characteristics of a
|
||||
$ language. It defines which characters of the language can not end a
|
||||
$ line of text, begin a line of text or whether to replace internal
|
||||
@@ -11,27 +11,27 @@ $ sets. For single byte character sets (I.E. English, German, French,
|
||||
$ etc.), the system has a built in default list of characters that can
|
||||
$ not begin and end a line. For single byte languages, the system will
|
||||
$ also always replace newlines with spaces.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ This table is for <???>
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ message #1 indicates the list of 2byte punctuation, special characters
|
||||
$ and double consonants that cannot start a line.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
1 衮悄闲弭王群莰>
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ message #2 indicates the list of 2byte punctuation, special characters
|
||||
$ and double consonants that cannot end a line.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
2 衮悄闲弭王群莰>
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ message #3 indicates whether the language wants all end-of-lines in
|
||||
$ text to be changed into spaces. I.E. in english if you had
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ 'the quick brown fox'
|
||||
$ 'jumps over the lazy dog'
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ would be output as 'the quick brown fox jumps....'. If this was
|
||||
$ translated into Japanese but leaving the break where it appeared in the
|
||||
$ sentence, the newline between 'fox' and 'jumps' would be compressed out
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ $ and no space would be put between the two words. But if 'fox' was in
|
||||
$ Japanese and 'jump' was in english, the newline would be turned into a
|
||||
$ space. The same (newline -> space) would occur if 'fox' was in english
|
||||
$ and 'jumps' was in Japanese.
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Therefore, the values for message #3 should be
|
||||
$ 1 - means that newlines are always turned into spaces.
|
||||
$ 0 - means that newlines are turned into space only if they
|
||||
@@ -47,6 +47,6 @@ $ occur between a multibyte character and a single byte
|
||||
$ character.
|
||||
$ Example:
|
||||
$ For Japanese, the 'value' of message #3 would be '0'
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
3 1
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ $set 1 libDtMail API set
|
||||
31 MD5 <20>杀卮胬曦毓丈涅诈拟肄苁·
|
||||
32 却真嘻仝如妃苴虽湘 "mail"
|
||||
|
||||
$
|
||||
$
|
||||
$ Strings from libDtMail/Common/DtMailValuesBuiltin.C
|
||||
|
||||
$set 2
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user