Configuración de sesiones de escritorio
de entorno nacionalSoporte de Idioma Nacional
internacionalizar
Para configurar sesiones de escritorio de entorno nacional, necesitará:
Establecer la variable de entorno LANG y otras variables de entorno de Soporte de Idioma Nacional
(NLS)
Acceder a los archivos de recursos y los catálogos
de mensajes dependientes del idioma
Ejecutar aplicaciones de forma remota en sistemas internacionales
Gestión de la variable de entorno LANGinternacionalizaciónvariable LANG
LANG,
variable
Debe establecerse la variable de entorno LANG para que el escritorio utilice las rutinas sensibles al
idioma del sistema operativo. El escritorio soporta:
Los idiomas latinos del oeste de Europa
Japonés
Chino tradicional
Chino simplificado
Coreano
Es posible que el proveedor del escritorio haya añadido otros
idiomas.
Puede establecer LANG en
cualquier valor soportado por el sistema operativo. El menú Opciones
de la pantalla de inicio de sesión muestra la lista de idiomas y territorios
soportados.
Existen cuatro procedimientos para establecer LANG para el escritorio:
Editar un recurso en el archivo Xconfig
Utilizar el menú Opciones de la pantalla de inicio
de sesión
Crear un script ejecutable sh o ksh Xsession.d. (Consulte para disponer de más
información sobre cómo utilizar un script Xsession.d.)
Editar el archivo .dtprofile del usuario
Cuando LANG está
establecido, el escritorio utiliza los siguientes archivos dependientes del
idioma para determinar la interfaz de idioma nacional.
Colores
/usr/dt/palettes/desc.idioma
Fondos
/usr/dt/backdrops/desc.idioma
internacionalizaciónestablecer idiomaEstablecimiento del idioma para múltiples
usuariosidioma, establecer utilizando el archivo XconfigXconfig, archivoestablecer idioma con
Si establece el idioma mediante un archivo Xconfig,
la pantalla de inicio de sesión se establece para entorno nacional
y LANG se establece para todos
los usuarios. Éste es el único procedimiento para cambiar LANG para todas las pantallas en sistemas
de múltiples pantallas. (Para modificar Xconfig,
copie /usr/dt/config/Xconfig en /etc/dt/config/Xconfig.)
El idioma se establece poniendo la siguiente línea en /etc/dt/config/Xconfig:
dtlogin.host_display.idioma: idioma
Por ejemplo, la línea siguiente establece LANG en Swedish_locale en la pantalla my_host:0.
dtlogin.my_host_0.Language: Swedish_locale
El cliente dtlogin lee el catálogo de mensajes
apropiado para dicho idioma y hace aparecer la pantalla de inicio de sesión
del entorno nacional. Entonces el cliente dtlogin determina
la lista de entornos nacionales utilizando los recursos siguientes del archivo
de recursos /etc/dt/config/Xresources:
dtlogin*language
dtlogin*languageList
dtlogin*languageName
Es posible que el archivo Xconfig necesite establecer
adecuadamente la variable de entorno NLSPATH para el idioma elegido. Si éste
no fuera su caso, o si desea establecer usted mismo NLSPATH, consulte la sección .
Establecimiento del idioma para una sesión
Para establecer el idioma para una sesión, utilice el menú
Opciones de la pantalla de inicio de sesión. La pantalla de inicio
de sesión se establece para entorno nacional y LANG se establece para el usuario. LANG vuelve al valor predeterminado (establecido en dtlogin) al concluir la sesión.
Establecimiento del idioma para un usuarioLANG, variableen .dtprofile.dtprofile, archivo
establecer LANG[dtprofile,
archivoestablecer LANG ]
Un usuario puede alterar temporalmente el valor LANG de inicio de sesión en el archivo DirectorioInicio/.dtprofile. La pantalla de
inicio de sesión no se establece para entorno nacional y LANG se establece para el usuario.
Si utiliza sh o ksh:
LANG=idioma
export LANG
Si utiliza csh:
setenv LANG idioma
Variable de entorno LANG
y configuración de la sesión
La variable de entorno LANG
cambia el nombre del directorio en el que se realiza la búsqueda de
los archivos de configuración de sesión.
Los archivos de configuración de sesión de entorno nacional
son:
/usr/dt/config/idioma/Xresources (archivo de recursos del Gestor de inicio de sesión)
/usr/dt/config/idioma/sys.font (archivo de recursos del Gestor de sesiones)
/usr/dt/config/idioma/sys.resources (archivo de recursos del Gestor de sesiones)
/usr/dt/config/idiomaidioma/sys.session (shell ejecutable del Gestor
de sesiones)
/usr/dt/config/idioma/sys.dtwmrc (archivo de recursos del Gestor de ventanas)
/usr/dt/appconfig/types/idioma/dtwm.fp (Panel Frontal del Gestor de ventanas)
Establecimiento de otras variables de entorno del NLSinternacionalizaciónvariables de entorno del NLSNLS,variables de entorno
Además de LANG, existen
otras variables de entorno del NLS, tales como LC_CTYPE
y LC_ALL. Estas variables no se ven afectadas por
el recurso de idioma dtlogin ni por el menú
Opciones de la pantalla de inicio de sesión. Deben establecerse en
los siguientes archivos:
Variables accesibles en el sistema: /etc/dt/config/Xsession.d
Variables personales: DirectorioInicio/.dtprofile
Variable de entorno NLSPATHcatálogos de mensajes
La variable de entorno NLSPATH
determina las rutas de directorio en las que las aplicaciones buscan catálogos
de mensajes. Para utilizar estos catálogos de mensajes se deben establecer LANG y NLSPATH. Consulte la sección para conocer la ubicación de los mensajes
de entorno nacional. La mayoría de clientes del escritorio prefijarán
la ruta a NLSPATH en el arranque.
Búsqueda de fontsinternacionalizaciónfonts
Los fonts incluidos con el escritorio están en el directorio
/usr/lib/X11/fonts.fonts
directorio primario Cada directorio contiene
un archivo de directorios, fonts.dir, y un archivo de
alias, fonts.alias. Consulte la página de manual mkfontdir para obtener información sobre cómo crear
los archivos fonts.dir y fonts.alias.
fontsbuscar con archivo de directorios
fontsbuscar con archivo
de aliasfontsbuscar con mandato mkfontdirmkfontdir, mandato, compilar archivos
Para listar todos los fonts disponibles en un servidor, utilice el mandato xlsfonts.xlsfonts, mandatolistar fonts del servidorfontsxlsfonts, mandato
xlsfonts, mandatoinstalación
xlsfonts, mandatolistar
fonts del servidorxlsfonts, mandatoinstalación Para añadir
o suprimir fonts en el servidor, utilice el mandato xset.
Gestión de caracteres definidos por el
usuariocaracteres definidos por el usuario
gestiónlocalizacióncaracteres definidos por el usuario
Descripción general
En paises del lejano oriente como China, Corea y Japón, se utilizan
caracteres chinos (llamados Hanzi en China, Hanja en Corea y Kanji en Japón).
Debido a que la cantidad de caracteres chinos es muy grande (más de
50.000 en el diccionario más grande de Kanji japonés), los juegos
estándar de códigos de caracteres chinos (como por ejemplo JIS
X 0208, KS C 5601 y GB 2312) contienen definiciones de los caracteres utilizados
más frecuentemente.
El juego de caracteres estándar generalmente es suficiente para
escribir. En algunos casos, sin embargo, es necesario utilizar caracteres
no estándares. Por ejemplo, en el registro de residencia en Japón,
el nombre de la persona debe escribirse exactamente con los mimos caracteres
utilizados en formularios de registro anteriores escritos a mano. Otro ejemplo
es la publicación de documentos antiguos, como los clásicos
taoístas o confusionistas. Dichos documentos contienen muchos caracteres
obsoletos que no están definidos en juegos de caracteres estándares.
Dichos caracteres se llaman "caracteres definidos por el usuario".
Clasificación de caracteres definidos por el usuario
Los caracteres definidos por el usuario utilizan puntos de código
"vacíos", es decir, puntos del juego de códigos a los que no
se han asignado caracteres, o un área de uso privado, si está
definida por el juego de códigos. En la mayoría de los casos,
el proveedor del sistema suministrará un área para códigos
definidos por el usuario que consta de uno o varios bloques contiguos de puntos
de código que pueden ser utilizados para códigos definidos por
el usuario.
Proceso básico para la creación de un código definido
por el usuario:
Asigne un punto de código en un área para códigos
definidos por el usuario al carácter a definir.
Cree una imagen del símbolo (o un conjunto de imágenes
para definir varios tamaños de fonts) para el carácter mediante
Editor de fonts UDC, dtudcfonted.
Una vez que se ha creado un carácter definido por el usuario,
se puede transferir a otros sistemas mediante el programa utilitario Intercambio
de datos UDC. Para que el intercambio de datos sea consistente, las definiciones
de caracteres definidos por el usuario deben ser iguales en toda la organización.
Antes de intentar crear caracteres definidos por el usuario, deberá
determinar lo siguiente:
El código que está siendo utilizado y los puntos
de código disponibles para los caracteres definidos por el usuario.
Para crear caracteres definidos por el usuario, los usuarios deben saber cuáles
puntos deben utilizar.
Para intercambiar datos de texto bajo el protocolo X, se utiliza texto
compuesto en el que se pueden usar segmentos extendidos para transferir caracteres
definidos por el usuario. Si utiliza segmentos extendidos para transferir
caracteres definidos por el usuario, deberá definir el nombre de codificación
de caracteres definidos por el usuario y el método de transferencia
de puntos de código o índice de símbolos en segmentos.
La organización de archivos de fonts y los índices
de símbolos utilizados para caracteres definidos por el usuario. Los
caracteres definidos por el usuario pueden almacenarse en archivos estándar
de fonts con índices de símbolos vacíos o en archivos
de fonts individuales específicos para caracteres definidos por el
usuario. Si se utilizan archivos individuales, el sistema puede enviarse con
archivos de fonts para caracteres definidos por el usuario vacíos.
Cuando se modifica un carácter definido por el usuario existente, el
usuario deberá especificar el nombre del font y los índices
del carácter definido por el usuario. Esto significa que el usuario
debe contar con información acerca de cómo están relacionados
los puntos de código e índices de símbolos.
Archivos de fonts
Para poner en pantalla e imprimir códigos de caracteres definidos
por el usuario, deben estar almacenados en bases de datos como archivos de
fonts. Los símbolos de caracteres definidos por el usuario, como los
demás símbolos, están almacenados en archivos de fonts
utilizados en el sistema X Window. Los servidores X pueden obtener acceso
a los formatos de archivos de fonts PCF (Portable Compiled Format, es decir,
formato compilado portátil) y SNF (Server Natural Format, es decir,
formato natural de servidor). El editor de fonts UDC también puede
obtener acceso a archivos de fonts en dichos formatos.
Cuando un servidor X pone en pantalla un carácter definido por
el usuario, se refiere al carácter definido por el usuario en el archivo
de fonts correspondiente. Asimismo, cuando se imprime un carácter definido
por el usuario, el dispositivo de devanación de impresión se
refiere al carácter definido por el usuario definido en el archivo
de font.
Los archivos de fonts deben configurarse para que el sistema X Windows
pueda utilizarlos, es decir, deben colocarse en directorios definidos en la
ruta de fonts del servidor X y los archivos de gestión (como por ejemplo fonts.dir) deben colocarse en dichos directorios.
El editor de fonts UDC no instala archivos de fonts ni modifica recursos como
por ejemplo fonts.dir del sistema.
El editor de fonts UDC sólo puede utilizar archivos de fonts
UDC disponibles en la ubicación local y definidos en la base de datos
X NLS. La base de datos X NLS define los juegos de códigos y fonts
que utilizará cada ubicación. El editor de fonts UDC construye
fonts de varios tamaños y estilos. Para agregar un nuevo font modificable,
deberá especificar el nombre del juego de códigos y el área
de caracteres definidos por el usuario que se encuentra en la base de datos
X NLS.
Cuando el editor de fonts UDC y el programa utilitario Intercambio de
datos UDC buscan archivos de fonts, primero buscan la variable de entorno DTUDCFONTPATH (que es una lista separada mediante
dos puntos de directorios que contienen archivos de fonts de caracteres definidos
por el usuario) y después los directorios especificados en el archivo /usr/dt/config/$LANG/fonts.list. Para configurar directorios de
búsqueda para cada ubicación, especifíquelos en el archivo fonts.list. (No olvide incluir los dos puntos al final.) Por ejemplo:
#
# ejemplo de archivo fonts.list
#
/usr/lib/X11/fonts/misc:
/usr/dt/config/xfonts/ja:
El editor de fonts UDC
El editor de fonts UDC (dtudcfonted) permite crear,
modificar y eliminar caracteres definidos por el usuario.
Para obtener información detallada acerca de la utilización
del Editor de fonts UDC, refiérase a la página del manual dtudcfonted.
La ventana Selección de fonts aparecerá
cuando active el Editor de fonts UDC.
Los archivos de fonts de caracteres definidos por el usuario se especifican
mediante el nombre XLFD (X Logical Font Description, es decir, descripción
lógica de font X). Los XLFD son nombres de font únicos y descriptivos
que utilizan clientes y aplicaciones. Los diversos atributos de font, como
estilo y nombre del juego de caracteres, están incluidos en XLFD. Para
su conveniencia, podrá seleccionar el estilo, tamaño y área
de código de caracteres definidos por el usuario del archivo de fonts.
El área de código de caracteres definidos por el usuario incluye
el número de conjunto de códigos especificados en la base de
datos X NLS y en el conjunto de índices de símbolos de caracteres
definidos por el usuario que puede utilizarse en el conjunto de códigos.
Para listar los archivos de fonts de caracteres definidos por el usuario
disponibles, seleccione el conjunto de códigos, estilo y tamaño
de carácter de definición del font deseado en el campo de selección.
Al especificar un font y seleccionar el botón Abrir,
aparecerá la ventana Editar carácter.
Creación y modificación de caracteres
Los caracteres se crean y modifican en la ventana Editar carácter.
Seleccione el código del carácter a modificar en la lista
de caracteres. Al seleccionarlo, aparecerá el carácter correspondiente
en el panel de modificación. No aparecerá nada si el código
del carácter no se ha registrado en el área de caracteres definidos
por el usuario.
Si no se ha registrado el código del carácter, agréguelo
en la ventana Control de carácter o copie el diseño
del carácter en la ventana Copiar carácter.
Para obtener información detallada sobre cómo agregar códigos
de carácter, refiérase a la sección "Cómo agregar
y eliminar códigos de carácter". Para obtener información
detallada sobre la copia de diseño de caracteres, refiérase
a la sección "Copia de diseño de caracteres".
El conjunto de herramientas de dibujo y opciones de menú Editar, forman un conjunto de operaciones completo para crear y
modificar diseños de caracteres.
Cómo agregar y eliminar códigos de carácter
Los códigos de carácter se agregan y eliminan en la ventana Control de carácter que aparece al seleccionar la opción Agregar/suprimir del menú Carácter.
Para agregar un código de carácter, especifique los cuatro
dígitos hexadecimales en el área para caracteres definidos por
el usuario y haga clic en el botón Agregar. También
podrá especificar los códigos del primero y último carácter
de un intervalo para especificar un intervalo de caracteres. Todos los nuevos
caracteres se agregan a la lista de caracteres modificada en la ventana Editar carácter. El carácter a modificar es el primero
del código de carácter agregado (o campo de carácter
agregado). Si ya está registrado, no se cambiará el diseño
del carácter especificado.
Para eliminar el código de carácter, especifique los cuatro
dígitos hexadecimales correspondientes en el área para caracteres
definidos por el usuario y haga clic en el botón Suprimir. También podrá especificar los códigos del
primer y último carácter de un conjunto de caracteres para eliminarlos.
El programa utilitario solicitará que confirme la eliminación
de cada carácter.
Al eliminar un código de carácter, se lo quita de la lista
de caracteres modificados en la ventana Editar carácter.
El código de carácter que sigue al carácter eliminado
se convertirá en el código de carácter actual modificable.
Introducción de códigos de carácter de forma gráfica
Para introducir un código de carácter de forma gráfica,
haga clic en el botón Código de la ventana Control de carácter. Aparecerá la ventana Entrada de código de carácter. En dicha ventana, haga
clic en el carácter deseado y después en Aplicar
para insertar el código del carácter seleccionado en el campo
de entrada de caracteres de la ventana Control de carácter.
Copia de diseños de caracteres
Para copiar diseños de caracteres ya registrados o creados, seleccione
la opciónCopiar del menú Carácter. Aparecerá la ventana Copiar carácter.
La operación de copia agrega el código de carácter especificado
para el destino de copia a la lista de caracteres de la ventana Editar.
Para copiar un diseño de carácter, seleccione el tamaño
del carácter y especifique el código de cuatro dígitos
hexadecimales correspondiente. (También podrá suministrar los
códigos del primer y último carácter de un conjunto de
diseños de carácter para copiarlos.) A continuación especifique
los códigos de cuatro dígitos hexadecimales de los caracteres
de destino y haga clic en el botón Copiar.
También podrá crear copias compuestas en las que los puntos
del diseño del carácter de origen están en relación
lógica OR (o) con el diseño de caracteres de destino.
Programa utilitario Intercambio de datos UDC
El programa utilitario Intercambio de datos UDC (dtudcexch) es una herramienta utilizada para intercambiar imágenes
de símbolos de caracteres definidos por el usuario entre sistemas.
dtudcexch sirve como método para distribuir
imágenes de símbolos de caracteres definidos por el usuario
a varios sistemas. Específicamente permite crear imágenes de
símbolos de caracteres definidos por el usuario en un sistema mediante
El editor de fonts UDC (dtudcfonted) para después
distribuirlos en otros sistemas. dtudcexch almacena imágenes
en un archivo BDF (Bitmap Distribution Format, es decir, en formato de mapa
de bits de distribución), para transportarlo al sistema de destino.
En el sistema de destino, se ejecuta dtudcexch nuevamente
para extraer las imágenes del archivo BDF y agregarlas al archivo de
fonts correspondiente.
dtudcexch cumple con funciones importación
y exportación. La función de exportación lee las imágenes
de símbolos de caracteres definidos por el usuario en un archivo de
fonts y las almacena en un archivo BDF para transferirlas a otros sistemas.
La función de importación lee todas las imágenes de símbolos
de caracteres definidos por el usuario de un archivo BDF y las agrega a un
archivo de fonts especificado.
Para exportar, dtudcexch utiliza índices de
símbolos del área del archivo de fonts PCF/SNF para seleccionar
imágenes de caracteres definidos por el usuario. Almacena las imágenes
convertidas en un archivo en formato BDF los mismos índices de símbolos.
Al importar, dtudcexch agrega las imágenes de símbolos
de caracteres definidos por el usuario al archivo de fonts PCF/SNF en los
mismos índices de símbolos que se encuentran en el archivo BDF.
La información de código de área está definida
en la base de datos X NLS.
Para crear otros índices de símbolos de imágenes
en el sistema de destino, podrá modificar el archivo BDF antes de invocar
la función de importación.
Para obtener información detallada acerca de la utilización
del programa utilitario UDC Exchange, refiérase a la página
del manual dtudcexch.
Establecimiento del entorno nacional para los archivos
de recursos app-defaultsinternacionalización
app-defaultsXUSERFILESEARCHPATH,
variablerecursosdependientes del idiomaapp-defaultsdependiente del idioma
La ubicación predeterminada para el archivo app-defaults para los clientes de escritorio es /usr/dt/app-defaults/idioma. Por ejemplo, si se establece LANG en Swedish_locale,
las aplicaciones buscarán el archivo app-defaults
en /usr/dt/app-defaults/Swedish_locale. Si no se establece LANG, idioma
se ignora y las aplicaciones buscan el archivo app-defaults
en /usr/app-defaults/C.
Para cambiar la ubicación de app-defaults,
utilice la variable de entorno XFILESEARCHPATH.
Por ejemplo, para mover app-defaults a /users, establezca XFILESEARCHPATH. en /usr/app-defaults/idioma/nombreclase.
Si establece XFILESEARCHPATH en DirectorioInicio/.dtprofile, el valor se aplica
a todos los clientes de escritorio y de X que se ejecuten. Los no clientes
no buscarán los archivos de recursos a no ser que los enlace o los
copie en el directorio especificado por XFILESEARCHPATH.
Establecimiento del entorno nacional para las acciones
y los tipos de datos
Para personalizar un archivo del directorio /usr/dt/appconfig, cópielo en el directorio /etc/dt/appconfig
antes de personalizarlo.
La ruta de búsqueda de archivos de definiciones de acciones y
de tipos de datos incluye directorios dependientes del idioma en:
Personal: DirectorioInicio/dt/types
Accesible en el sistema: /etc/dt/appconfig/types/idioma
Incorporado:/usr/dt/appconfig/types/idioma
La ruta de búsqueda para los archivos de configuración
del Gestor de aplicaciones es:
Personal: DirectorioInicio/dt/appmanager
Accesible en el sistema: /etc/dt/appconfig/appmanager/idioma
Incorporado: /usr/dt/appconfig/appmanager/idioma
Los nombres de archivo y de directorio
de este directorio son para el entorno nacional.
Establecimiento del entorno nacional para los iconos
y mapas de bitsentorno nacionaliconosiconosde entorno nacionaliconos
no ingleses
Para establecer el entorno nacional para un icono, edite el icono con
el Editor de iconos y guárdelo en:
/etc/dt/appconfig/icons/idioma
Si lo guarda en un directorio diferente, establezca la variable de entorno XMICONSEARCHPATH para incluir el directorio en el que ha guardado
el icono. La variable de entorno XMICONSEARCHPATH
controla la ruta utilizada para buscar los iconos.
Establecimiento del entorno nacional para los nombres
de fondosiconosde entorno nacional
El establecimiento del entorno nacional para los fondos se realiza utilizando
archivos de descripción (desc.idioma y desc.backdrops ). Para los archivos de fondos no existe ningún directorio
de entorno nacional específico (como por ejemplo /usr/dt/backdrops/idioma). Todos los entornos
nacionales utilizan el mismo conjunto de archivos de fondos pero tienen un
archivo desc.idioma
propio que contiene los nombres traducidos de los fondos.
El archivo de descripción contiene especificaciones de recurso
para los nombres de fondos traducidos. Por ejemplo:
Backdrops*Corduroy.desc: Pana
Backdrops*DarkPaper.desc: PapelEstraza
Backdrops*Foreground.desc: PrimerPlano
El archivo desc.idioma
se utiliza para recuperar la descripción de los fondos para el idioma del entorno nacional con el fin de mostrar
el fondo en el Gestor de estilos. Si existe una especificación de descripción,
ésta se mostrará en la lista de fondos del Gestor de estilos.
De lo contrario, se utilizará el nombre del archivo de fondos.
Los usuarios pueden añadir descripciones de fondos propias en
el archivo DirectorioInicio/.dt/backdrops/desc.backdrops. Este archivo se utiliza para recuperar las descripciones de fondo
para todos los fondos añadidos por el usuario independientemente del
entorno nacional.
La ruta de búsqueda para los archivos de descripción es:
Personal: DirectorioInicio/.dt/backdrops/desc.backdrops
Accesible en el sistema: /etc/dt/backdrops/desc.idioma
Incorporado: /usr/dt/backdrops/desc.idioma
Establecimiento<$nopage>entornos
nacionalesVea también internacionalización[entorno
nacionalaaa] del entorno nacional para los nombres
de paletaspaletasentorno nacional
para nombresentorno nacionalnombres de paletas
entorno nacionaliconos
iconosde entorno nacional
iconosno ingleses
El establecimiento del entorno nacional de las paletas se realiza mediante
el uso de los archivos de descripción (desc.idioma y desc.palettes). No existe
ningún directorio de entorno nacional específico (como por ejemplo /usr/dt/palettes/idioma). Todos
los entornos nacionales utilizan el mismo conjunto de archivos de paletas
pero tienen un archivo desc.palettes propio que contiene
los nombres traducidos de las paletas.
El archivo de descripción contiene especificaciones de recurso
para los nombres de paleta traducidos. Por ejemplo:
Palettes*Cardamon.desc: Cardamomo
Palettes*Cinnamon.desc: Canela
Palettes*Clove.desc: Clavo
El archivo desc.idioma
se utiliza para recuperar la descripción de las paletas para el idioma idioma del entorno nacional con el fin de mostrar
la paleta en la lista del Gestor de estilos. Si existe una especificación
de descripción, ésta se mostrará en la lista de paletas
del Gestor de estilos. De lo contrario, se utilizará el nombre del
archivo de paletas.
Los usuarios pueden añadir descripciones de paletas propias en
el archivo DirectorioInicio/.dt/palettes/desc.palettes. Este archivo se utiliza para recuperar las descripciones de todas
las paletas añadidas por el usuario independientemente del entorno
nacional.
La ruta de búsqueda para los archivos de descripción
es:
Personal: DirectorioInicio/.dt/palettes/desc.palettes
Accesible en el sistema: /etc/dt/palettes/desc.idioma
Incorporado: /usr/dt/palettes/desc.idioma
Establecimiento del entorno nacional de bibliotecas
de informaciónbibliotecas de informaciónestablecimiento del entorno nacional
establecimiento del entorno nacionalbibliotecas
de información
Una biblioteca de información contiene uno o varios estantes
de libros, cada uno de los cuales contiene uno o varios libros que es posible
examinar mediante el Gestor de información. En esta jerarquía,
sólo las bibliotecas de información cuentan con operaciones
asociadas con el escritorio. Gracias a que son entidades de escritorio, las
bibliotecas de información pueden abrirse arrastrándolas y soltándolas
en el control de Gestor de información. Al abrirse una biblioteca de
información, el Gestor de información pone en pantalla la ventana
Lista de libros que muestra todos los estantes de libros que contiene la biblioteca
de información.
La ruta predeterminada de bibliotecas de información se configura
mediante la variable de entorno DTINFOLIBPATH. (La ruta de escritorio CDE estándar es /usr/dt/dtinfo/cde.dti.) El archivo nombre.oli que se encuentra en el primer nivel de directorio de una biblioteca
de información, contiene el nombre abreviado de dicha biblioteca. El
establecimiento de entornos nacionales de bibliotecas de información
contiene el nombre abreviado de las mismas. El establecimiento de entornos
nacionales de bibliotecas de información se encuentra en subdirectorios
que se encuentran en niveles debajo del primer nivel de directorio y se le
asignan nombres de acuerdo con la máscara NLS %L (o %l_%t.%c.) En la ventana Lista de libros
de Gestor de información, aparecerá cada estante de libros de
una biblioteca de información con la cadena localizada o título
almacenado en el archivo bookcase.map que se encuentra
en el subdirectorio de dicho estante de libros.
Establecimiento del entorno nacional para los
volúmenes de ayudasvolúmenes de ayudasentorno nacional
Si tiene un volumen de ayudas de entorno nacional, deberá almacenarlo
en uno de los siguientes directorios. El primer volumen de ayudas encontrado
es el que se utiliza. La búsqueda en los directorios se realiza en
el orden siguiente:
Personal: DirectorioInicio/.dt/help
Accesible en el sistema: /etc/dt/appconfig/help/idioma
Incorporado: /usr/dt/appconfig/help/idioma
Establecimiento del entorno nacional para los
catálogos de mensajesentorno nacional
catálogos de mensajes
Si tiene un catálogo de mensajes de entorno nacional, almacénelo
en el siguiente directorio:
/usr/dt/lib/nls/msg/idioma.
Estos directorios contiene los archivos *.cat.
Ejecución remota de aplicaciones de escritorio
de entorno nacionalejecución remota
soporte de idioma nativoNLS, ejecución remota
Se pueden invocar aplicaciones de escritorio de entorno nacional en
cualquier host de ejecución remota que tenga una instalación
de escritorio para un entorno nacional similar. Los valores de las variables
de entorno relacionadas con el NLS del host que está invocando la aplicación
se pasan al host remoto cuando se inicia la aplicación. Sin embargo,
las variables de entorno no contienen ninguna información del host.
Restablecimiento del mapa del teclado
mapa de teclado, restablecerinternacionalizaciónresolución de problemas
Si se ven caracteres o comportamientos inesperados o si no se pueden
mostrar o escribir caracteres, es posible que sea necesario restablecer o
instalar el mapa de teclado o cambiar el método de entrada.
El método de entrada se determina mediante
las variables de entorno LC_CTYPE, LANG
o LC_ALL o mediante el idioma especificado por la
opción -lang.método
de entrada, internacionalización
Por ejemplo, si el usuario desea abrir una terminal con el entorno nacional
C dentro de un shell POSIX, tal como:
LANG=C dtterm
Esta nueva terminal utiliza el entorno nacional C que incluye el método
de entrada y los fonts de C. Si se está utilizando un teclado específico
del idioma, es posible que el método de entrada no acepte ningún
carácter ampliado para la entrada. Cuando se utiliza el entorno nacional
C con un teclado específico del idioma, es necesario que los usuarios
establezcan la variable de entorno LC_CTYPE (o LANG o LC_ALL)
a un valor apropiado antes de invocar la terminal.
Por ejemplo, para utilizar el entorno nacional C con el teclado alemán,
escriba:
LANG=C LC_CTYPE=DeDE dtterm
Si se ha restablecido el servidor de X y se han inicializado los mapas
de teclas, se puede restablecer el mapa de tecla correcto en el servidor utilizando
el mandato xmodmap.
Selección del servidor de método
de entradaservidor de método de entrada
selección
Los usuarios de Asia podrán seleccionar el servidor de método
de entrada (Input Method Server o IMS) a utilizar para activar una sesión
o en cualquier momento durante una sesión (mediante el control Internacional
del Gestor de estilos). La selección de IMS se puede efectuar solamente
si se ha configurado un idioma asiático como japonés, coreano,
chino tradicional o chino simplificado en la variable LANG.
Una vez que se ha seleccionado un IMS, los usuarios podrán configurar
el modo de selección de IMS que determinará si el sistema solicitará
que introduzcan un IMS la próxima vez que se conecten o si utilizarán
automáticamente el IMS seleccionado actualmente.
La selección de IMS y el modo de selección de IMS están
almacenados en el archivo:servidor de método de
entradaarchivo de selección $HOME/.dt/ims/[display_name/]CDE_locale_name
Formato del archivo de selección del IMS:
@SelectMode: 0 (Solicitar al conectar), o
1 (Reanudar el método de entrada actual)
@ImsName: ims_name
@HostName: host_name
Al iniciar la sesiónservidor de método de entradaselección
al iniciar la sesión
Para permitir a los usuarios seleccionar un IMS antes de iniciar la
sesión, configure la variable de entorno DTSTARTIMS con el valor TRUE.
Al configurar DTSTARTIMS con
el valor TRUE, el Gestor de sesiones
ejecuta el script /usr/dt/config/Xsession.d/0020.dtims
que verifica el valor de la variable LANG.
Si la variable LANG está
configurada con un idioma asiático, el script invoca el programa dtimsstart. dtimsstart pondrá el cuadro
de diálogo Selección del método de entrada mediante el
cual el usuario podrá seleccionar el IMS a utilizar. El usuario podrá
seleccionar un IMS que se ejecuta en un anfitrión local o remoto.
Para configurar el modo de selección, el usuario podrá
utilizar el control sai18 del Gestor de estilos (descrito a continuación)
o DtActionInvoke para ejecutar la operación DtImsMode en Desktop_Tools del Gestor de aplicaciones.
La operación DtImsMode pondrá en pantalla
un cuadro de diálogo que permitirá al usuario seleccionar Solicitar al conectar o Reanudar el método de entrada
actual.
El nombre del IMS seleccionado y su anfitrión y el modo de selección
se registrarán en el archivo de selección de IMS.
Sesiónservidor de
método de entradaselección en una sesión
En cualquier momento de la sesión, un usuario podrá seleccionar
el IMS a utilizar haciendo clic en el control sai18 de Gestor de estilos.
(Este control aparecerá solamente si la variable LANG está configurada con un idioma asiático.)
Aparecerá el cuadro de diálogo Selección del método
de entrada. Si existe un IMS seleccionado actualmente, el cuadro de diálogo
mostrará su nombre además del anfitrión servidor en el
que se está ejecutando. El usuario podrá seleccionar un IMS
que se ejecuta en un anfitrión local o remoto.
Para definir los anfitriones en los que se encuentra el IMS, podrá
configurar el recurso de aplicación imServerHosts.
El Gestor de estilos utiliza este recurso para identificar los anfitriones
disponibles para seleccionar IMS y contiene una lista de nombres de anfitriones
separados mediante comas.
Además de seleccionar el IMS, el usuario podrá configurar
Solicitar al conectar o Reanudar el método
de entrada actual como modo de selección.
El nombre del IMS seleccionado y su anfitrión, y su modo de selección
están registrados en el archivo de selección de IMS.
Establecimiento de archivos de configuración
de IMSservidor de método de entrada
archivos de configuración
Además del archivo de selección de IMS (descrito anteriormente),
los siguientes elementos definen la configuración de IMS:
El archivo de entrada de ubicación
El archivo de entrada de IMS
Archivo de entrada de ubicación
servidor de método de entradaarchivo
de entrada de ubicaciónarchivo de entrada de ubicación
El archivo de entrada de ubicación lista los IMS que soportan
una ubicación específica. Está ubicado en /usr/dt/config/ims/nombre_de_la_ubicación en el siguiente formato:
@Default: nombre_del_ims
nombre_del_ims: cadena_de_la_etiqueta
…
El ejemplo a continuación muestra una lista de IMS de la ubicación ja_JP.SJIS:
@Default: xjim
xjim: HP XJIM
atok8: ATOK8
vje: VJE-gamma
egbridge: EGBridge
none: No Input Method
Archivo de entrada de IMSservidor de método de entradaarchivo de entrada
de IMSarchivo de entrada de IMS
El archivo de entrada de IMS describe los atributos de un IMS. Está
ubicado en /usr/dt/config/ims/nombre_del_ims en el formato:
nombre_del_atributo: valor_del_atributo
donde nombre_del_atributo es:
protocols
Atributo de cadena utilizado para identificar los protocolos XIM soportados.
Protocolos válidos: XIM, Ximp y Xsi. Este atributo es obligatorio.
server_name
Atributo de cadena utilizado para identificar el servidor en el que
se ejecuta el IMS. Este atributo se utiliza para XMODIFIERS y no es obligatorio.
cmd_path
Atributo de ruta utilizado para especificar la ruta absoluta del archivo
ejecutable de IMS. Se trata de una palabra clave incorporada utilizada para
la Xlib incorporada en el IM local y para la cual no es necesario contar con
un proceso individual. Este atributo es obligatorio.
cmd_param
Atributo de cadena utilizada para suministrar una opción de línea
de comando para el servidor IMS. NULL (nulo) es el valor predeterminado.
env_set
Atributo de cadena utilizado para especificar las variables de entorno
a configurar, excepto XMODIFIERS. NULL (nulo) es el valor predeterminado.
env_unset
Atributo de cadena utilizado para especificar las variables de entorno
a desconfigurar, excepto XMODIFIERS. NULL (nulo) es el valor predeterminado.
env_pass
Atributo de cadena utilizado para especificar las variables de entorno
a enviar a un IMS ejecutado de forma remota, excepto LANG, DISPLAY y XMODIFIERS.
NULL (nulo) es el valor predeterminado.
has_window
Atributo boleano utilizado para indicar si el IMS cuenta con ventana
principal propia. False (falso) es el valor predeterminado.
encorvar
Atributo boleano utilizado para indicar si dtimsstart
debe activar el IMS. Se deberá suministrar el valor True (verdadero)
para el IMS local ya que no requiere ningún proceso activado por dtimsstart. False (falso) es el valor predeterminado.
no_remote
Atributo boleano utilizado para indicar si el IMS permite ejecutar de
forma remota. False (falso) es el valor predeterminado.
no_option
Atributo boleano utilizado para indicar si el IMS permite usar la opción
de línea de comando. Si el valor de esta variable es True (verdadero),
se ignorarán todas las opciones especificadas mediante -imsopt, a pesar de que el valor del atributo cmd_param
siempre se aplica independientemente de cuál sea este valor. El valor
True (verdadero) sólo se debe suministrar para el IM local. False (falso)
es el valor predeterminado.
Note que en los casos en los que es posible utilizar valores múltiples,
se deberán especificar como lista separada mediante espacios. Si aparecen
varias anotaciones con el mismo nombre de atributo en el archivo, sólo
se utilizará la última.
El ejemplo a continuación muestra el contenido del archivo de
entrada de IMS /usr/dt/config/ims/xjim.
protocols: XIM Ximp
server_name: xjim
cmd_path: /usr/bin/X11/xjim
cmd_param: -iconic
env_set:
env_unset:
env_pass:
has_window: true
Configuración del estilo de método
de entradaestilo del método de entrada
configuración
El control sai18 del Gestor de estilos permite al usuario configurar
el estilo de método de entrada que determina cómo se realizará
la premodificación. El orden en el que utilizarán los estilos
de premodificación, están almacenados en el recurso XmNpreeditType de VendorShell. XmNpreeditType registra el orden deseado de estilos de premodificación
como lista separada mediante comas. Por ejemplo:
OnTheSpot,OverTheSpot,OffTheSpot,Root
Mediante los botones Move-Up y Move-Down del cuadro de diálogo puesto en pantalla mediante el control
sai18, el usuario podrá reclasificar los estilos de premodificación
de la lista.