$ $ +SNOTICE $ $ $TOG: DtMail.msg /main/4 1998/05/22 17:06:52 rafi $ $ $ RESTRICTED CONFIDENTIAL INFORMATION: $ $ The information in this document is subject to special $ restrictions in a confidential disclosure agreement between $ HP, IBM, Sun, USL, SCO and Univel. Do not distribute this $ document outside HP, IBM, Sun, USL, SCO, or Univel without $ Sun's specific written approval. This document and all copies $ and derivative works thereof must be returned or destroyed at $ Sun's request. $ $ Copyright 1993, 1994, 1995 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved. $ $ +ENOTICE $ $quote " $ $ Strings from dtmail/RoamApp.C $set 1 1 "¿¹" $ /* NL_COMMENT $ * This is a menu label, please refer to the resource file "Dtmail" for $ * appropriate mnemonics tranlation $ */ 2 "¿ìÆí ¼±ÅûçÇ×p..." 3 "ÈÞ°¡" 4 "Ư¼º °»½Å..." $ $ Strings from dtmail/RoamMenuWindow.C 5 "Ãë¼Ò" 6 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 7 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 8 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 9 "¾ø¾Ö±â" 10 "´ÙÀ½ ¸Þ¼¼Áö" 11 "ÀÌÀü ¸Þ¼¼Áö" 12 "º¸³½ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÀ´ä" 13 "Àμâ" 14 "º¸³½ »ç¶÷" 15 "Á¦¸ñ" 16 "³¯Â¥¿Í ½Ã°£" 17 "Å©±â" $ /* NL_COMMENT $ * Menu labels in Main Mailer (from RoamMenuWindow.C). $ * The following menu labels require translation plus parenthesized $ * mnemonics for all Asian locales. Please refer to the resource file $ * "Dtmail" for each mnemonics. $ * Message 18-22,25,28,29 are menu labels for "Mailbox" pull down menu. $ * Message 30,31,33-40 are menu labels for "Message" pull down menu. $ * Message 43-45 are menu labels for "Edit" pull down menu. $ * Message 47--55 are menu labels for "View" pull down menu. $ * Message 56-63 are menu labels for "Compose" pull down menu. $ * Message 64,65,221 are menu labels for "Move" pull down menu. $ * Message 66,68,69 are menu labels for "Attachment" pull down menu. $ * Message 71-77 are menu labels for "Help" pull down menu. $ */ 18 "¿ìÆíÇÔx" 19 "»õ ¿ìÆí Á¡°ËM" 20 "¼ö½ÅÇÔ ¿­±âI" 21 "¼ö½ÅÇÔ ¿­±â" 22 "»õ ¿ìÆíÇÔN..." 23 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - »õ ¿ìÆíÇÔ" 24 "»õ ¿ìÆíÇÔ" 25 "¿­±âO..." 26 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ¿­±â" 27 "¿­±â" 28 "¸Þ¼¼Áö ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö±âD" 29 "´Ý±âC" 30 "¿­±âO" 31 "ÅØ½ºÆ®ÆÄÀÏ·Î ÀúÀåA..." 32 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ¸Þ¼¼Áö - ÅØ½ºÆ®ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" 33 "º¹»çÇϱâC" 34 "ÀμâP..." 35 "ã±âF..." 36 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" 37 "¾ø¾Ö±âD" 38 "ÃÖÁ¾ ¾ø¾Ö±â Ãë¼Òr" 39 "¸ñ·ÏÀ¸·Î µÇ»ì¸®±âU..." 40 "¸Þ¼¼ÁöM" 41 "¿Å±â±âo" 42 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ¸Þ¼¼Áö" 43 "º¹»çÇϱâC" 44 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" 45 "ÆíÁýE" 46 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ÅØ½ºÆ®" 47 "´ÙÀ½ ¸Þ¼¼ÁöN" 48 "ÀÌÀü ¸Þ¼¼ÁöP" 49 "Çì´õ ¼û±â±âH" 50 "³¯Â¥/½Ã°£À¸·ÎD" 51 "º¸³½ »ç¶÷À¸·ÎS" 52 "Á¦¸ñÀ¸·Îb" 53 "Å©±â·Îz" 54 "»óÅ·Ît" 55 "¿­¶÷V" 56 "»õ ¸Þ¼¼ÁöM" 57 "»õ ÀÛ¼º, ¸ðµÎ Æ÷ÇÔN" 58 "¸Þ¼¼Áö Àü´ÞF" 59 "º¸³½ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÀ´äR" 60 "¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀÀ´äA" 61 "º¸³½ »ç¶÷¿¡°Ô ÀÀ´ä, Æ÷ÇÔS" 62 "¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô ÀÀ´ä, Æ÷ÇÔI" 63 "¸Þ¼¼Áö ÀÛ¼ºp" 64 "¿Å±â±âo" 65 "±âŸ ¿ìÆíÇÔO..." 66 "»õÀ̸§ ÀúÀåA..." 67 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã· - »õÀ̸§ ÀúÀå" 68 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" 69 "º°Ã·A" 70 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã·" 71 "°³¿äv..." 72 "ÀÛ¾÷T..." 73 "ÂüÁ¶R..." 74 "Ç׸ñO" 75 "µµ¿ò¸» »ç¿ëU..." 76 "µµ¿ò¸»H" 77 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ¿¡ °üÇÏ¿©A" 78 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀÌ ¿ìÆíÇÔÀÇ »óŸ¦ Á¦´ë·Î ÀνÄÇÏÁö ¸øÇÕ´Ï´Ù.\n¿¹¸¦ ´­·¯ ÇØ´ç ¿ìÆíÇÔÀ» ´Ý°í ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀ» ´Ù½Ã ½ÃÀÛÇϽʽÿÀ." 79 "º¯È¯Áß... %d ÆÛ¼¾Æ® ¿Ï·á" 80 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" $ $ Strings from dtmail/AttachArea.C 81 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 82 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 83 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" $ $ Strings from dtmail/Attachment.C 84 "%sÀº(´Â) ½ÇÇàÇÒ ¼ö ÀÖ´Â º°Ã·ÀÔ´Ï´Ù. ¼öÇàÇϰڽÀ´Ï±î?" 85 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 86 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 87 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 88 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" $ $ Strings from dtmail/RoamCmds.C 89 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ±âŸ ¿ìÆíÇÔ" 90 "¿Å±â±â" 91 "ÀμâP..." 92 "¿¹" 93 "ÀúÀå" 94 "ÀúÀå" 95 "ÀúÀå" 96 "ºñ¾îÀÖÀ½" 97 "À̸§ ¹Ù²Ù±â" 98 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - À̸§ ¹Ù²Ù±â" 99 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 100 "¿¹" 101 "Ãë¼Ò" 102 "»ç¿ëÀÚ´Â ÈÞ°¡°¡ ¾Æ´Ñ °Í¿¡ ´ëÇÑ ¹ß¼Û ±â´ÉÀ» \n»ç¿ëÁßÀÔ´Ï´Ù. ÈÞ°¡°¡ ¼öÇàÁßÀÏ ¶§´Â \nÀÌ¿Í °°Àº ´Ù¸¥ ¹ß¼Û Ȱµ¿¿¡ ÈÞ°¡°¡ ÷ºÎµË´Ï´Ù. \n±×·¡µµ ÈÞ°¡¸¦ ½ÃÀÛÇϽðڽÀ´Ï±î?\0" 103 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 104 "»ç¿ëÀÚ´Â .forward ÆÄÀÏ¿¡ ÈÞ°¡ ÇÁ·Î±×·¥À» ÀÌ¹Ì ¼öÇàÁßÀÔ´Ï´Ù.\n±×°ÍÀ» ¸ØÃß°í .forward ÆÄÀÏ¿¡¼­ ±×°ÍÀ» ¾ø¾Ö´Â ¹æ¹ý¿¡ ´ëÇØ¼­´Â ¼³¸í¼­¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n±× ¹®Á¦¸¦ ÇØ°áÇÑ ÈÄ¿¡ ÀÌ ¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇϽʽÿÀ.\0" 105 ".vacation.msg ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -- ¾²±â »ç¿ë ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." 106 ".vacation.msg ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ ¹®ÀÚ·Î ¹Ù²Ù°Ú½À´Ï±î?" 107 ".vacation.msg ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. -- ¾²±â »ç¿ë ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." 108 "I am on vacation." $ /* NL_COMMENT $ * This is the default value of the subject field in the $ * message that gets returned to the sender when vacation $ * is turned on. $ */ 109 "I'm on vacation.\nYour mail regarding \"$SUBJECT\" will be read when I return.\n" $ $ Strings from dtmail/MsgScrollingList.C 110 "N" $ /* NL_COMMENT $ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears $ * to the left of a mail message header indicating that the mail message $ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user). $ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated, $ * please make sure the translation is only 1 character. $ */ 111 "N" $ /* NL_COMMENT $ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears $ * to the left of a mail message header indicating that the mail message $ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user). $ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated, $ * please make sure the translation is only 1 character. $ */ 112 "N" $ /* NL_COMMENT $ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears $ * to the left of a mail message header indicating that the mail message $ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user). $ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated, $ * please make sure the translation is only 1 character. $ */ 113 "N" $ /* NL_COMMENT $ * In a mailer container window's message scrolling list, a "N" appears $ * to the left of a mail message header indicating that the mail message $ * is "new" (just arrived and not yet viewed by the user). $ * There is only space to display 1 character. If "N" needs to be translated, $ * please make sure the translation is only 1 character. $ */ 114 "N" $ $ Strings from dtmail/Undelete.C 115 "º¹¿ø" 116 "´Ý±â" $ $ Strings from dtmail/SendMsgDialog.C $ /* NL_COMMENT $ * Menu labels in Compose dialog (from SendMsgDialog.C). $ * The following menu labels require translation plus parenthesized $ * mnemonics for all Asian locales. Please refer to the resource file $ * "Dtmail" for each mnemonics. $ * Message 117,121,122,125,127-129 are menu labels for "File" pull down menu. $ * Message 130-134,139,140,155,156 are menu labels for "Edit" pull down menu. $ * Message 141,142,145,147-150,226 are menu labels for "Attachment" pull down menu. $ * Message 152-154,157 are menu labels for "Format" pull down menu. $ * Message 56-63 are menu labels for "Compose" pull down menu. $ * Message 64,65,221 are menu labels for "Move" pull down menu. $ * Message 66,68,69 are menu labels for "Attachment" pull down menu. $ * Message 71-77 are menu labels for "Help" pull down menu. $ */ 117 "º¸³»±â" 118 "´Ý±â" 119 "»õ ¸Þ¼¼Áö" 120 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 121 "ÆÄÀÏF" 122 "Æ÷ÇÔI..." 123 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - Æ÷ÇÔ" 124 "Æ÷ÇÔ" 125 "ÅØ½ºÆ®ÆÄÀÏ·Î ÀúÀåA..." 126 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ÅØ½ºÆ®ÆÄÀÏ·Î ÀúÀå" 127 "¸Þ¼¼Áö ±â·ÏL" 128 "º¸³»±â Çü½Än" 129 "´Ý±âC" 130 "ÆíÁýE" 131 "¿ø·¡´ë·ÎU" 132 "¿À·ÁµÎ±ât" 133 "º¹»çÇϱâC" 134 "ºÙÀ̱âP" 135 "Ư¼ö ºÙÀ̱â" 136 "´ë°ýÈ£·Î ¹­±â" 137 "µé¿©¾²±â Ç¥½Ã" 138 "´Ù½ÃÀÔ·Â" 139 "¾ø¾Ö±âD" 140 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" 141 "º°Ã·A" 142 "ÆÄÀÏ ºÙÀ̱âF..." 143 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ´õÇϱâ" 144 "´õÇϱâ" 145 "»õÀ̸§ ÀúÀåA..." 146 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã· - »õÀ̸§ ÀúÀå" 147 "¾ø¾Ö±âD" 148 "¾ø¾Ö±â Ãë¼ÒU" 149 "À̸§ ¹Ù²Ù±âR" 150 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" $ /* NL_COMMENT $ * This is an obsolete message. It is replaced by message 226 $ * in set 1. $ */ 151 "±¸È¹ º¸±â" 152 "Çü½Är" 153 "ÁÙ³»¸®±âW" 154 "¼³Á¤°ªS..." 155 "ã±â/¹Ù²Ù±âF..." 156 "öÀÚ °Ë»çk..." 157 "¿øÇüT" 158 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã·" 159 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ÆíÁý" 160 "»õ ¸Þ¼¼Áö" $ /* NL_COMMENT $ * This is the label for a toggle item in a menu. When the item $ * is set to "Show List", the Attachment List is mapped in the $ * Compose Window. This message replaces message 151 in set 1. $ */ $ $ Strings from dtmail/ViewMsgDialog.C 161 "º¹»çÇϱâC" 162 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" 163 "ÆíÁýE" 164 "»õÀ̸§ ÀúÀåA..." 165 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã· - »õÀ̸§ ÀúÀå" 166 "¸ðµÎ ¼±ÅÃS" 167 "º°Ã·A" 168 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã·" 169 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ÅØ½ºÆ®" 170 "°³¿äv..." 171 "ÀÛ¾÷T..." 172 "ÂüÁ¶R..." 173 "Ç׸ñO" 174 "µµ¿ò¸» »ç¿ëU..." 175 "µµ¿ò¸»H" 176 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ¿¡ °üÇÏ¿©A" 177 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" $ $ Strings from dtmail/DtMailGenDialog.C $ /* NL_COMMENT $ * 178 and 179 are obsolete messages, replaced by messages 178 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - Dtmail¿¡ °üÇÏ¿©" 179 "Dtmail ¹öÀü 1.0" 180 "¿¹" 181 "¿¹" 182 "Ãë¼Ò" $ $ Strings from dtmail/FindDialog.C 183 "ã±â" $ /* NL_COMMENT $ * This is an obsolete message. Replaced by message 220 in set 1 $ */ 184 "ã±â¿Í ¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 185 "´Ù½ÃÀÔ·Â" 186 "´Ý±â" 187 "µµ¿ò¸»" 188 "¹Þ´Â »ç¶÷:" 189 "º¸³½ »ç¶÷:" 190 "Á¦¸ñ:" 191 "ÂüÁ¶:" 192 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - ã±â" 193 "¾ÕÀ¸·Î" 194 "µÚ·Î" $ /* NL_COMMENT $ * This message replaces message 184 in set 1 $ */ $ $ Strings from dtmail/Editor.C 195 "------------- Àü´ÞµÈ ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ -------------\n\n" 196 "------------- Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ ------------\n\n" 197 "------------- Àü´ÞµÈ ¸Þ¼¼Áö Á¾·á -----------\n\n" 198 "------------- Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ¼¼Áö Á¾·á ----------\n\n" $ $ Strings from dtmail/XmTextEditor.C 199 "\n------------- Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ -------------\n" 200 "\n------------- Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ¼¼Áö Á¾·á ------------\n" $ $ Strings from dtmail/DtEditor.C 201 "\n------------- Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ¼¼Áö ½ÃÀÛ -------------\n" 202 "\n------------- Æ÷ÇÔµÈ ¸Þ¼¼Áö Á¾·á ------------\n" $ $ Strings from dtmail/ComposeCmds.C 203 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 204 "ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 205 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 206 "ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 207 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 208 "ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 209 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 210 "ÀÛ¼º âÀ» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 211 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 212 "ÇØ´ç ¿øÇüÀº ¾ø½À´Ï´Ù." 213 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 214 "ÇØ´ç ¿øÇüÀº ¼Õ»óµÈ °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³³´Ï´Ù." 215 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 216 "ÇØ´ç ¿øÇüÀ» ·ÎµåÇÒ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." 217 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 218 "ÇØ´ç ¿øÇüÀº ¼Õ»óµÈ °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³³´Ï´Ù." $ $ Strings from dtmail/SortCmd.C 219 "ºÐ·ù..." 220 "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" 221 "¼ö½ÅÇÔ" 222 "%m/%d (%a) %H:%M" $ /* NL_COMMENT $ * The "%a %b %d %k:%M" is the time and date format, please refer to $ * strftime man page for explanation of each format. $ */ 223 "%m/%d (%a) %H:%M" $ /* NL_COMMENT $ * The "%a %b %d %H:%M" is the time and date format, please refer to $ * strftime man page for explanation of each format. $ */ 224 "%m/%d (%a) %H:%M" $ /* NL_COMMENT $ * The "%a %b %d %k:%M" is the time and date format, please refer to $ * strftime man page for explanation of each format. $ */ 225 "%m/%d (%a) %H:%M" $ /* NL_COMMENT $ * The "%a %b %d %H:%M" is the time and date format, please refer to $ * strftime man page for explanation of each format. $ */ 226 "¸ñ·Ï º¸±âL" $ String from Undelete.C, Deleted Messages window title 227 "¸ÞÀÏ·¯ - ¾ø¾Ø ¸Þ¼¼Áö" $ Strings from SendMsgDialog.C, Add Bcc, Delete Bcc menu buttons 228 "´ÙÀ½ ´õÇϱâ" 229 "´ÙÀ½ Áö¿ì±â" 230 "º¸³»±â" $ /* NL_COMMENT $ * This string is displayed on the find dialog status line $ * when searching for a matching message. $ */ 231 "ã´ÂÁßÀÓ..." $ /* NL_COMMENT $ * These strings are displayed on the find dialog status line $ * when one or more matching messages are found. The first $ * string is displayed when there is one matching message, $ * and the second string is displayed when there is more than $ * one. The %d is the number of messages that matched. $ */ 232 "1°³ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¼±ÅõÊ" 233 "%d°³ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¼±ÅõÊ" $ /* NL_COMMENT $ * This string is displayed on the find dialog status line when $ * no matching messages were found. $ */ 234 "ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" $ /* NL_COMMENT $ * These strings replace strings 178 and 179. They are used in $ * the "About Mailer" dialog box. $ */ 235 "¸ÞÀÏ·¯ - ¸ÞÀÏ·¯¿¡ °üÇÏ¿©" 236 "¸ÞÀÏ·¯ ¹öÀü 1.0" $set 2 1 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 2 "ToolTalk°¡ ÃʱâÈ­µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù. ¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀº ToolTalk°¡ ¾øÀ¸¸é ¼öÇàÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n/usr/dt/bin/dtsessionÀ» ¼öÇàÇØ º¸°Å³ª, »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽʽÿÀ." 3 "âÀ» ÃʱâÈ­ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸¶Ä¡´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù.\n" 4 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛÀÌ ÀûÀýÇÏ°Ô ¼³Ä¡µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¸ç,\½ÇÇà ±×·ìÀÌ À߸ø ¼³Á¤µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¼öÇàÇÒ \n¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 5 "»ç¿ëÀÚ´Â %sÀ»(¸¦) ¿­¶÷Çϱâ À§ÇÑ »ç¿ë ±ÇÇÑÀ» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." $ /* NL_COMMENT $ * The %s is the name of the mailbox the user doesn't have $ * permission to view. $ */ 6 "¿ìÆíÇÔ %sÀº(´Â) µð·ºÅ丮ÀÌ¸ç ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 7 "%sÀ»(¸¦) ºñ¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." 8 "ÄÜÅ×ÀÌ³Ê %sÀÌ(°¡) ºñ¿öÁ³½À´Ï´Ù." 9 "¿À·ù - %sÀ»(¸¦) ºñ¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 10 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 11 "%s" 12 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 13 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 14 "º°Ã·Àº \"»õÀ̸§ ÀúÀå\" ¸í·ÉÀ» ³»¼­ ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåÇϱâ Àü¿¡ \n¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." 15 "¿À·ù - mailrc¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 16 "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¼±ÅÃÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." $ /* NL_COMMENT $ * No mail message has been selected by the user. $ */ 17 "\"%s\"À»(¸¦) ÆíÁýÇß½À´Ï´Ù. »èÁ¦ÇϰڽÀ´Ï±î?" 18 "¿À·ù: ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) Æ÷ÇÔ½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 19 "º°Ã·Àº \"»õÀ̸§ ÀúÀå\" ¸í·ÉÀ» ³»¼­ ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåÇϱâ Àü¿¡ \n¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." 20 "º°Ã·Àº \"»õÀ̸§ ÀúÀå\" ¸í·ÉÀ» ³»¼­ ÆÄÀÏ¿¡ ÀúÀåÇϱâ Àü¿¡ \n¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." 21 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" $set 3 1 "ÀÚµ¿ ÀúÀå..." 2 "ÃʱâÈ­Áß..." 3 "¿ìÆíÇÔ %sÀº(´Â) Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÀÌ À̸§ÀÇ ¿ìÆíÇÔÀ» ¸¸µé°Ú½À´Ï±î?" 4 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 5 "¿¹" 6 "¿ìÆíÇÔ %sÀº(´Â) Àá°Ü ÀÖ½À´Ï´Ù.\n¿ìÆíÇÔÀ» ¼öµ¿À¸·Î Ç®°í ´Ù½Ã ÇØ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n¶Ç´Â »ç¿ëÀÚÀÇ ½Ã½ºÅÛ °ü¸®ÀÚ¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽʽÿÀ." 7 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 8 "¿¹" 9 "¿¹" 10 "¿¹" 11 "¿¹" 12 "%s" 13 "¸Þ¼¼Áö %d¹ø (Àüü%d°³Áß), %d°³´Â »õ ¸Þ¼¼ÁöÀ̸ç, %d°³´Â »èÁ¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù." 14 "¸Þ¼¼Áö %d¹ø (Àüü%d°³Áß), %d°³´Â »õ ¸Þ¼¼ÁöÀ̸ç, %d°³´Â »èÁ¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù." $ /* NL_COMMENT $ * The user will see the following message display as: $ * "Message 3 of 10, 2 new, 6 deleted" $ * This means ??? -- Explain to translator. $ */ 15 "ÀúÀåÁß..." 16 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" $ /* NL_COMMENT $ * This dialog comes up when the user tries to quit the $ * mailbox and the user is asked if he wants to destroy $ * the messages marked for deletion. $ */ $ /* NL_COMMENT $ * Messages 16 and 17 are no longer being used. They are $ * being replaced by messages 86 and 87. $ */ 17 "ÀÌ ¿ìÆíÇÔ¿¡¼­ ¾ø¾Ö±â Ç¥½Ã°¡ µÈ ¸Þ¼¼Áö¸¦ \n¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö°Ú½À´Ï±î?" 18 "¿¹" 19 "Ãë¼Ò" 20 "¿ìÆíÇÔÀ» ¿©´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù...." 21 "%sÀº(´Â) ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù.\n°ãÃľ²°Ú½À´Ï±î?" 22 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 23 "%sÀ»(¸¦) °ãÃľµ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\nÆÄÀÏ »ç¿ë ±ÇÇÑÀ» Á¡°ËÇÏ°í ´Ù½Ã ÇØ º¸½Ê½Ã¿À." 24 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 25 "ÄÜÅ×À̳ʸ¦ ¿©´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù...." 26 "Æú´õ ¿ä¾à Á¤º¸" 27 "·ÎµåÁßÀÔ´Ï´Ù..." 28 "ºñ¾îÀÖ´Â ÄÜÅ×À̳Ê" 29 "¿¹" 30 "¿¹" 31 "¿¹" 32 "¸Þ¼¼Áö¸¦ ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù...." 33 "¿¹" 34 "%sÀº(´Â) ¾ø½À´Ï´Ù." 35 "%sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 36 "¸Þ¸ð¸®¸¦ ÇÒ´çÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 37 "º°Ã· ¿ä¾à" 38 "º°Ã·" 39 "º°Ã·µé" $ /* NL_COMMENT $ * "attachments" is the plural form of "attachment". $ */ 40 "º°Ã·µé" 41 "¾ø¾Ú" 42 "%sÀº(´Â) ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. ¹Ù²Ù°Ú½À´Ï±î?" 43 "%sÀ»(¸¦) ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 44 "%sÀ»(¸¦) ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 45 "%sÀ»(¸¦) ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 46 "ºñ¾îÀÖ´Â ÄÜÅ×À̳Ê" 47 "%sÀº(´Â) ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù.\n°ãÃľ²°Ú½À´Ï±î?" 48 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 49 "%sÀ»(¸¦) °ãÃľµ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\nÆÄÀÏ »ç¿ë ±ÇÇÑÀ» Á¡°ËÇÏ°í ´Ù½Ã ÇØ º¸½Ê½Ã¿À." 50 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 51 "%sÀ»(¸¦) ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 52 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 53 "%s¿¡ ½á³ÖÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 54 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 55 "%sÀ»(¸¦) ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 56 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 57 "º°Ã· À̸§ ¹Ù²Ù±â" 58 "ÇØ´ç ÆíÁý âÀº âÀÌ ´ÝÈ÷¸é \n¾ø¾îÁö°Ô µÉ ¹®ÀÚ ¶Ç´Â º°Ã·À» \nÆ÷ÇÔÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\nÆíÁý âÀ» ´Ý°Ú½À´Ï±î?" 59 "¸Þ¸ð¸® ¾øÀ½" 60 "±âÁ¸ .vacation.msg ÆÄÀÏÀ» ·ÎµåÇÒ ¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù." 61 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 62 "±âÁ¸ .vacation.msg ÆÄÀÏÀÌ ¼Õ»óµÈ °ÍÀ¸·Î ³ªÅ¸³³´Ï´Ù." 63 "¿Å±æ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." 64 "º¹»çÇÒ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." 65 "%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s(À¸)·Î ¿Å°å½À´Ï´Ù." 66 "%d°³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ %s(À¸)·Î ¿Å°å½À´Ï´Ù." 67 "%d°³ÀÇ ¸Þ»õÁö¸¦ %s(À¸)·Î º¹»çÇß½À´Ï´Ù." 68 "%d°³ÀÇ ¸Þ»õÁö¸¦ %s(À¸)·Î º¹»çÇß½À´Ï´Ù." 69 "¿­¶÷ÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×°ÍÀ» ¿Ã¸®´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù." $ /* NL_COMMENT $ * The current mail message selected is already displayed in a separate $ * window. Therefore this 'separate' window will be raised in front $ * of existing windows so the user can see it. $ */ 70 "dead-letter·Î ¸¸µå´Â ÁßÀÔ´Ï´Ù..." 71 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 72 "¿¹" 73 "Ãë¼Ò" 74 "¿¹" 75 "¿¹" 76 "¿¹" 77 "º¸°üµÇÁö¾ÊÀº º¯°æ»çÇ×À» °¡Áø ¿­·ÁÁø º°Ã·ÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.\nÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»°Ô µÇ¸é ¿­·ÁÁø º°Ã·°úÀÇ ¿¬°áÀ» ²÷°ÔµÉ ¿ì·Á°¡\nÀÖ½À´Ï´Ù. º¸°üµÇÁö ¾ÊÀº º¯°æ»çÇ×µéÀº ¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÀϺΰ¡ µÇÁö ¾ÊÀ»°Í\nÀÔ´Ï´Ù. »õÀ̸§À¸·Î ÀúÀåÇÏ´Â °ÍÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ\n²÷¾îÁøÈÄ º¯°æ»çÇ×µéÀ» º¸°üÇϽǼö ÀÖÀ¸³ª, ±× º¯°æ»çÇ×µéÀÌ Ã·ºÎÀÇ\nÀϺΰ¡ µÇÁö´Â ¾ÊÀ»°ÍÀÔ´Ï´Ù." 78 "¿ìÆí ¿É¼ÇµéÀ» ÃʱâÈ­ÇÏ´Â ÁßÀÓ..." 79 "¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö°í ´Ý±â" 80 "¾ø¾ÖÁö ¾Ê°í Á¾·á" 81 "ÀÌ º°Ã·¿¡´Â ½É°¢ÇÑ ÇÇÇØ¸¦ ¾ß±âÇÒ¼ö ÀÖ´Â ¸í·ÉµéÀ» Æ÷ÇÔÇϰí ÀÖÀ»¼öµµ\n\ÀÖ½À´Ï´Ù. ½ÇÇàÇϴ°ÍÀÌ ¾ÈÀüÇÏ´Ù°í È®½ÅÇϽǶ§¿¡¸¸ ½ÇÇà½ÃŰ½Ã±â¸¦ ±ÇÀåµå¸³´Ï´Ù. ½ÇÇàÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾ÈÀüÇÏ´Ù°í »ý°¢µÇ½Ã¸é \"¿¹\"¸¦ ´©¸£½Ã°í, ½ÇÇàÀ» Ãë¼ÒÇϽ÷Á¸é \"Ãë¼Ò\"¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À." 82 "´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ¿ìÆíÇÔÀ» »ç¿ëÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù.\nµ¶Á¡ÀûÀÎ ¾×¼¼½º¸¦ ¿äûÇϽðڽÀ´Ï±î?" 83 "¸ÞÀÏ·¯°¡ ÀÌ ¿ìÆíÇÔ¿¡ ´ëÇÑ µ¶Á¡ÀûÀÎ ¾×¼¼½º¸¦ ȹµæÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\nÀÌ ¿ìÆíÇÔÀ» Àбâ-Àü¿ëÀ¸·Î ¿©½Ã°Ú½À´Ï±î?" $ /* NL_COMMENT $ * The following sentence means %d number of mail messages have $ * been deleted from the mail folder. This is the plural form $ * of the message that gets printed if more than one message $ * is moved. $ */ 84 "%d°³ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾ø¾îÁü" $ /* NL_COMMENT $ * The following sentence means %d number of mail messages have $ * been deleted from the mail folder. This is the singular $ * form of the message that gets printed if only one message $ * is moved. $ */ 85 "%d°³ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¾ø¾îÁü" 86 "»õ ¿ìÆí Á¡°ËÁß..." $ /* NL_COMMENT $ * This dialog comes up when the user tries to quit the $ * mailbox. The user is asked if they want to destroy $ * the deleted messages. $ */ 87 "¸ÞÀÏ·¯ - ´Ý±â" 88 "¾ø¾Ø ¸Þ¼¼ÁöµéÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾ØÈÄ ÀÌ ¿ìÆíÇÔÀ» ´ÝÀ»±î¿ä?" 89 "¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾ØÈÄ ´Ý±â" 90 "Çö »óÅ¿¡¼­ ´Ý±â" $ /* NL_COMMENT $ * Post a dialog explaining that the action was invalid $ */ 91 "Ʋ¸° Ȱµ¿À» ½ÇÇàÇÒ¼ö ¾øÀ½." $ /* NL_COMMENT $ * Post a dialog explaining that the action failed. $ */ 92 "Ȱµ¿ ½ÇÇà ½ÇÆÐ!" 93 "¼±ÅÃµÈ ¾ÆÀÌÄÜ %s´Â ½ÇÇà°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù.\n½ÇÇàÇϽ÷Á¸é \"¿¹\"¸¦ ´©¸£½Ã°í Ãë¼ÒÇϽ÷Á¸é \"Ãë¼Ò\"¸¦ ´©¸£½Ê½Ã¿À." 94 "½Ã½ºÅÛÀÌ ÀÀ´äÇÏÁö ¾Ê±â¶§¹®¿¡ ÀÌ ¿ìÆíÇÔ¿¡ ´ëÇÑ µ¶Á¡ ¾×¼¼½º¸¦\nȹµæÇÒ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n\nÀ̹ø¿¡ ÇÑÇÏ¿©, Àбâ-Àü¿ëÀ¸·Î ¶Ç´Â µ¶Á¡ ¾×¼¼½º ¾øÀÌ\nÀбâ-¾²±â¿ëÀ¸·Î ¿©½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù (´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ÀÌ ¿ìÆíÇÔÀ»\n»ç¿ëÇϰí ÀÖÁö ¾ÊÀ»¶§¿¡¸¸ Àбâ-¾²±â¿ëÀ¸·Î ¿©½Ê½Ã¿À)." 95 "Àбâ-Àü¿ë" 96 "Àбâ-¾²±â" $set 5 1 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 2 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ" 3 "ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù¸¥ À̸§À¸·Î º¸³»¸é\n º°Ã·¿¡ ´ëÇÑ º¯°æ»çÇ×ÀÌ\n ¾ø¾îÁö°Ô µË´Ï´Ù." $ /* NL_COMMENT $ * The user tried to send a messages without saving changes in $ * some open attachments. This warning makes sure that is what $ * the user intended. $ */ 4 "ÇÑ º°Ã·¸¸À» ¼±ÅÃÇÏ°í ³ª¼­\n À̸§ ¹Ù²Ù±â¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ." $ /* NL_COMMENT $ * Mailer ran out of memory. Ask the user to quit some other $ * applications so there will be more memory available. $ */ 5 "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ÁÖ¼Ò Áß ÀϺΰ¡ Ʋ¸®¸ç \n½Ã½ºÅÛ ³»ÀÇ ¾Ë·ÁÁø »ç¿ëÀÚ¸¦ ÂüÁ¶ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n ¸ðµç ÁÖ¼Ò°¡ À¯È¿ÇÑÁö È®ÀÎÇÏ°í ´Ù½Ã ÇØ º¸½Ê½Ã¿À." $ /* NL_COMMENT $ * Mailer ran out of memory. Ask the user to quit some other $ * applications so there will be more memory available. $ */ 6 "¿ìÆíÇÔ¿¡´Â ÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â µ¥ »ç¿ëÇÒ ¸¸ÇÑ \n¸Þ¸ð¸®°¡ ºÎÁ·ÇÕ´Ï´Ù.\n´Ù¸¥ ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» ¸¶Ä¡°í ³ª¼­\nÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã º¸³»½Ê½Ã¿À." $ /* NL_COMMENT $ * There was an error from the mail transport (sendmail). $ */ 7 "»ç¿ëÀÚÀÇ ¸Þ¼¼Áö¸¦ º¸³»´Â Áß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\nÇØ´ç ¸Þ¼¼Áö¸¦ ¹Þ¾Ò´ÂÁö È®ÀÎÇØ ÁֽʽÿÀ. ¸¸¾à ¹ÞÁö ¾Ê¾Ò´Ù¸é,\nÀÌ ¸Þ¼¼Áö¸¦ ´Ù½Ã º¸³»¾ß ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." $ /* NL_COMMENT $ * User trying to send a message that has no addressed recipient. $ */ 8 "¸Þ¼¼ÁöÀÇ ¼ö½ÅÀÎÀ» To:, Cc:, ¶Ç´Â Bcc: Ç׸ñ¿¡ ÁöÁ¤ÇϽÅÈÄ \n\¸Þ¼¼Áö \"º¸³»±â\"¸¦ ½ÃµµÇϽʽÿÀ." $set 12 1 "º°Ã·" 2 "º°Ã·" 3 "displayCount" 4 "´ÙÀ½ FIFO ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 5 "´ÙÀ½ Ư¼ö ¹®ÀÚ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 6 "´ÙÀ½ µð·ºÅ丮¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 7 "´ÙÀ½ Ư¼ö ºí·° ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 8 "¼ÒÄÏ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" $set 13 1 "¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 2 "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." $ $ Strings from dtmail/AttachCmds.C $set 14 1 "º°Ã· ´õÇϱâ" 2 "%sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 3 "´ÙÀ½ FIFO ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 4 "´ÙÀ½ Ư¼ö ¹®ÀÚ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 5 "´ÙÀ½ µð·ºÅ丮¸¦ ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 6 "´ÙÀ½ Ư¼ö ºí·° ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 7 "´ÙÀ½ ¼ÒÄÏ ÆÄÀÏÀ» ºÙÀÏ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. %s" 8 "%sÀ»(¸¦) ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 9 "¿ìÆí ½Ã½ºÅÛ - º°Ã· À̸§¹Ù²Ù±â" 10 "¼³¸í" 11 "º°Ã· »õÀ̸§ ÀúÀå" $set 15 1 "ÀúÀåµÇÁö ¾ÊÀº º¯°æ»çÇ×µéÀ» ¸¸µå¼Ì½À´Ï´Ù.\nº¯°æ»çÇ×µéÀ» ÀúÀåÇϽðųª, º¯°æ»çÇ×À» ¹«½ÃÇϽðųª, ¶Ç´Â\n¹®´ä»óÀÚ¿¡¼­ ÀÌÀüÀÇ Àå¼Ò·Î µÇµ¹¾Æ °¡½Ç¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 2 "ÀúÀå" 3 "¹«½Ã"