$ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dtcalc.msg $ ** $ ** Project: CDE dtcalc $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for dtcalc $ ** Any additional messages are to be added to this file by hand, $ ** and the associated index number placed in the code. $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1993, 1994 Hewlett-Packard Company $ ** (c) Copyright 1993, 1994 International Business Machines Corp. $ ** (c) Copyright 1993, 1994 Sun Microsystems, Inc. $ ** (c) Copyright 1993, 1994 Novell, Inc. $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ *************************************<+>************************************* $ ************************************************************************** $ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION--------------------- $ * Comment lines begin with a $ except $set which indicates the start of a $ * new set. $ * $ * Do not delete any comments; you may add comments for your use. $ * $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------ $ ************************************************************************** $ ***************************************************************************** $ $ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS ***** $ $ There may be three types of messages in this file: $ $ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user. $ $ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED. $ Note that these messages do NOT have any identification (see the $ comments for type 2 and 3 below). $ $ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME?.dt/errorlog). $ $ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are $ identified by the following: $ $ MESSAGES xx-yy WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ $ 3. Messages that should not be localized. $ $ These messages are identified by the following: $ $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy $ $ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) ***** $ $ ***************************************************************************** $set 2 $ ****** Module: motif.c ****(developer comment only)******** $ $ Messages 1 - 4 are used by the "numeric base" option button. Bin is $ short for Binary, Oct is short for Octal, Dec is short for Decimal and $ Hex is short for Hexidecimal. Keep these to 3 to 4 characters! $ 1 2 进制 2 8 进制 3 10进制 4 16进制 $ $ Messages 5 - 7 are used by the "display mode" option button. Eng is an $ abbreviation for Engineering, Fix is an abbreviation for Fixed, and $ Sci is an abbreviation for Scientific. Keep these to 3 characters. $ 5 工程 6 定点 7 科学 $ $ NOTE: no message 8 $ $ Messages 9 - 11 refer to the three modes the Calculator can operate in. $ They are listed in the "Mode" option button. $ 9 金融 10 逻辑 11 科学 $ $ Message 12 - This is the title to the Calculator. $ 12 计算器 $ $ Messages 13 - 30 are the labels in the menubar pulldown menus and the $ mnemonic's (the letter that gets underlined for keyboard access) that $ go with them. $ $ Message 13 is the mnemonic for Message 14 $ 13 O 14 选项 15 记忆寄存器 16 ASCII 变换 $ $ Message 17 is the mnemonic for Message 18 $ 17 H 18 提示 $ $ Message 19 is the mnemonic for Message 20 $ 19 v 20 概览 $ $ Message 21 is the mnemonic for Message 22 $ 21 T 22 任务 $ $ Message 23 is the mnemonic for Message 24 $ 23 R 24 参考 $ $ Message 25 is the mnemonic for Message 26 $ 25 O 26 针对项 $ $ Message 27 is the mnemonic for Message 28 $ 27 U 28 使用提示 $ $ Message 29 is the mnemonic for Message 30 $ 29 A 30 关于计算器 $ $ Message 31 is an simple error message. $ 31 不能打开显示。\n $ $ Messages 32 and 33 are button labels for dialog boxes. $ 32 关闭 33 应用 $ $ Message 34 is an simple error message. $ 34 不能打开会话过程文件。 $ $ Message 35 - Gets put in the "Functions" popup when no functions have been $ defined by the users. $ 35 没有定义函数 $ $ Message 36 and 37 are titles to two types of dialogs. $ 36 继续通知 37 确认通知 $ $ Message 38 and 39 are another label for the Help pulldown menu. $ Message 38 is the mnemonic for Message 39 $ 38 C 39 目录 $ $ 40 - This is the mnemonic for the 'Memory Registers...' option on $ the Option menu pulldown. (message 15 set 2) $ 40 R $ $ 41 - This is the mnemonic for the 'ASCII Convert...' option on the Option $ menu pulldown. (message 16 set 2) $ 41 A $ $ 42 - This is the mnemonic for the 'Enter Function...' option on the Option $ menu pulldown. (message 143 set 3) $ 42 F $ $ 43 - This is the mnemonic for the 'Enter Constant...' option on the Option $ menu pulldown. (message 142 set 3) $ 43 C $ $ 44 - This is the mnemonic for the 'Exit' option on the Option $ menu pulldown. (message 403 set 3) $ 44 x $ $ 45 - This is the mnemonic for the 'Financial Registers' option on the Option $ menu pulldown. (message 138 set 3) $ 45 g $ $ 46 - This is the title for the popup menu. $ 46 计算器弹出菜单 $ $ Used as the title, In Asian languages labels need to be different $ from the menu label. $ 47 提示 $ $set 3 $ ****** Module: text.c ****(developer comment only)******** $ $ NOTE: there is no Message 1 - 4. $ $ Messages 5-47 are what gets displayed on each of the calculator keys. $ 5 函数 6 常量 7 键 $ $ Message 8 - Int is short for integer. $ 8 整数 $ $ Message 9 - Frac is short for fraction. $ 9 小数 $ $ Message 10 - Abs is short for absolute value. $ 10 绝对值 $ $ Message 11 - Exp is short for exponent. $ 11 指数 12 精度 13 储存 14 调出 15 交换 16 1/x 17 x^2 18 % $ $ Message 19 - Sqrt is short for square root. $ 19 平方根 20 ( 21 ) $ $ Message 22 - Bsp is short for backspace. $ 22 退格 $ $ Message 23 - Clr is short for clear. $ 23 清除 24 D 25 E 26 F 27 +/- 28 A 29 B 30 C 31 X 32 7 33 8 34 9 35 / 36 4 37 5 38 6 39 - 40 1 41 2 42 3 43 + 44 0 45 . 46 = 47 退出 $ $ Messages 48-51 tell the user what mode they are in. $ 48 基本 49 显示 50 模式 51 三角 $ $ Messages 52-94 are what gets put on the keys when the user presses the 'Keys' $ key. These are the keyboard keys which provide the given function. These are $ also known as keyboard accelerators. These keys directly correspond to $ Messages 5-47. (i.e 5 maps to 52, 6 maps to 53, etc.). $ 52 F - 函数 53 # - 常量 54 k - 键 55 I - 整数 $ Message 56 is "Control f" 56 ^f - 小数 $ Message 57 is "Control u" 57 ^u 绝对值 58 E - 指数 59 A - 精度 60 S - 储存 61 R - 调出 62 X - 交换 63 r - 1/x 64 @ - x^2 65 % 66 s - 平方根 67 ( 68 ) $ $ Message 69 is "Control h" $ 69 ^h - 退格 $ $ Message 70 is "Delete" $ 70 del - 清除 71 d 72 e 73 f 74 C - +/- 75 a 76 b 77 c 78 x 79 7 80 8 81 9 82 / 83 4 84 5 85 6 86 - 87 1 88 2 89 3 90 + 91 0 92 . 93 = 94 q - 退出 $ Messages 95-98 are keyboard acclerators for Messages 48-51 95 B 96 D 97 M 98 T $ $ NOTE: Messages 99 - 106 aren't used. $ $ Messages 107-118 are dialog/popup titles. $ 107 精度 108 基数 109 常量 110 交换 111 函数 113 模式 114 显示类型 115 检索 116 右移 117 储存 118 三角类型 $ $ Messages 119-128 are the messages describing the Constants listed when the $ Constant popup is brought up. NOTE: don't translate <=> $ 119 每小时公里 <=> 每小时英里。 120 2 的平方根。 121 e。 122 pi。 123 厘米 <=> 英寸。 124 弧度。 125 2 ^ 20。 126 克 <=> 盎司。 127 千焦 <=> 英国热量单位。 128 立方厘米 <=> 立方英寸。 $ $ Messages 132-143 are labels in the dialogs. $ 132 常量号: 133 函数号: 134 计算器 135 新常量 136 新函数 137 记忆寄存器 138 金融寄存器 139 计算器特性 140 描述: 141 值: 142 输入常量 143 输入函数 $ $ NOTE: Message 144 - 147 aren't used. $ $ Messages 148 is an error message used when the command line is used $ improperly. %s tells the user what argument should come next. $ 148 %s\n $ $ Message 149 is an error message. %s is either the word "Function" or the $ word "Constant" and %1d is a number 0-9. This message gets put in a $ dialog when the user defines a new Function or Constant that already $ exists and the dialog asks the user wheither to overwrite it. (Message 380) $ 149 %s %1d 已经存在。 $ $ Messages 153-162 are in the accuracy popup menu for the level of accuracy. $ 153 0个小数位置 154 1个小数位置 155 2个小数位置 156 3个小数位置 157 4个小数位置 158 5个小数位置 159 6个小数位置 160 7个小数位置 161 8个小数位置 162 9个小数位置 $ $ Messages 163-172 are in the Sto, Rcl, Exch popup menu's listing the registers. $ 163 寄存器0 164 寄存器1 165 寄存器2 166 寄存器3 167 寄存器4 168 寄存器5 169 寄存器6 170 寄存器7 171 寄存器8 172 寄存器9 $ $ Messages 188-191 are the numeric base types of operation. $ 188 二进制 189 八进制 190 十进制 191 十六进制 $ $ Messages 192-194 are the display types. $ 192 工程 193 定点 194 科学 $ $ Messages 195-197 are the trig. types. $ 195 角度 196 梯度 197 弧度 $ $ Messages 198-201 are the modes of operation of the calculator. $ 198 基本 199 金融 200 逻辑 201 科学 $ $ Messages 203-207 are the labels in the Financial Registers dialog. $ 203 方式: 204 年利%: 205 现值: 206 支付: 207 未来值: $ $ Messages 208-217 are the button labels of the financial portion of the $ Calculator when it is in Financial mode. $ 208 方式 209 年利% $ $ Message 210 - Pv stands for Present Value. $ 210 现值 $ $ Message 211 - Pmt stands for Payment $ 211 支付 $ $ Message 212 - Fv stands for Future Value. $ 212 未来值 $ $ Message 213 means clear financial registers $ 213 清金融寄存器 $ $ Message 214 means Compounding term $ 214 复合方式 $ $ Message 215 means double-declining depreciation $ 215 双倍递减折旧 $ $ Message 216 means Straight-line depreciation $ 216 直线折旧 $ $ Message 217 means Sum-of-the-years-digits depreciation $ 217 年数总和折旧 $ $ Messages 218-226 are the button labels of the logical portion of the $ Calculator when it is in Logical mode. $ $ Message 218 means shift left $ 218 < $ $ Message 219 means shift right $ 219 > $ $ Message 220 means trunctate to the lower 16 bits. $ 220 &16 $ $ Message 221 means trunctate to the lower 32 bits. $ 221 &32 $ $ Message 222 means perform a logical OR $ 222 或 $ $ Message 223 means perform a logical AND $ 223 与 $ $ Message 224 means perform a logical NOT $ 224 非 $ $ Message 225 means perform a logical XOR $ 225 异或 $ $ Message 226 means perform a logical XNOR $ 226 异非或 $ $ Messages 227-238 are the button labels of the Scientific portion of the $ Calculator when it is in Scientific mode. This is the default mode. $ $ $ Message 227 - Hyp is short for Hyperbolic $ 227 双曲 $ $ Message 228 - Inv is short for Inverse $ 228 逆 229 e^x 230 10^x 231 y^x 232 x! 233 Cos 234 Sin 235 Tan 236 Ln 237 Log $ $ Message 238 - Rand is short for Random $ 238 随机数 $ $ Messages 239-248 are the button labels of the financial portion of the $ Calculator when it is in Financial mode when in "keys" mode. (i.e. button $ acclerators). $ 239 T - 方式 $ Message 240 is 'Control r' 240 ^c - 年利% 241 p - Pv 242 P - Pmt 243 v - Fv 244 L - Clrgs $ Message 245 is 'Control t' 245 ^t - Ctrm $ Message 246 is 'Control d' 246 ^d - Ddb $ Message 247 is 'Control s' 247 ^s - Sln $ Message 248 is 'Control y' 248 ^y - Syd $ $ Messages 249-257 are the button labels of the logical portion of the $ Calculator when it is in Logical mode when in "keys" mode. (i.e. button $ acclerators). $ 249 < 250 > 251 [ - &16 252 ] - &32 253 | - 或 254 & - 与 255 ~ - 非 256 ^ - 异或 257 n - 异非或 $ $ Messages 258-269 are the button labels of the scientific portion of the $ Calculator when it is in Scientific mode when in "keys" mode. (i.e. button $ acclerators). $ 258 h - 双曲 259 i - 逆 260 { - e^x 261 } - 10^x 262 y - y^x 263 ! - x! $ Message 264 is 'Control c' 264 ^c - Cos $ Message 265 is 'Control s' 265 ^s - Sin $ Message 266 is 'Control t' 266 ^t - Tan 267 N - Ln 268 G - Log 269 ? - 随机数 $ $ Messages 270-272 are capitalized versions of the calculator MODES. $ 270 金融 271 逻辑 272 科学 $ $ Messages 273-336 are error messages which will go into $HOME/.errorlog. They $ are all math errors. Localization of these are optional. $ 273 *** 在 MPADD2 调用中符号不是 0,+1 或 -1。\n 274 可能覆盖问题 ***\n 275 *** 在 MPART1 调用中 N .LE. 1 ***\n 276 *** 在 MPASIN 调用中 ABS(X) .GT. 1 ***\n 277 *** MPATAN 中发生出错,结果不正确 *** 278 *** 在 MPCHK 调用中 B = %d 非法。\n 279 可能在调用一个 MP 例程前没有设置 ***\n 280 *** 在 MPCHK 调用中 T = %d 非法。\n 282 *** 在 MPCHK 调用中 M .LE. T 。\n 284 *** 在 MPCHK 调用中 B 太大 ***\n 285 *** MXR 太小,或调用一个 MP 例程前没有 286 设置为 DIM(R) ***\n 287 *** MXR 必须至少 %d*T + %d = %d ***\n 288 *** 实际 MXR = %d,和 T= %d ***\n 289 *** 在 MPCMD 中浮点上/下溢 ***\n 290 *** 在 MPCMR 中浮点上/下溢 ***\n 291 *** 在调用 MPCQM 中 J = 0 ***\n 292 *** 在调用 MPDIV 中试图除以零 ***\n 293 *** MPDIV 中上溢 ***\n 294 *** 在调用 MPDIVI 中试图除以零 ***\n 295 *** 在 MPDIVI 中整数上溢,B 太大 ***\n 296 *** 在 MPEXP 子例程中上溢 ***\n 297 *** 在 MPEXP 中发生错误, 结果不正确 ***\n 298 *** 在 MPEXP1 调用中 ABS(X) 不小于 1 ***\n 299 *** 在 MPLN 调用中 X 非负 ***\n 301 *** 在 MPLN 中出错, 迭代不收敛 ***\n 302 *** 在 MPLNS 调用中 ABS(X) .GE. 1/B ***\n 303 *** 在 MPLNS 中出错。\n 304 牛顿迭代不收敛 ***\n 305 *** 在 MPMUL 中整数上溢,B 太大 ***\n 306 *** 在 MPMUL 调用中非法的基数 B 。\n 307 可能覆盖问题 ***\n 308 *** 在 MPMUL2 中出现上溢 ***\n 309 *** 在 MPMUL2 中整数上溢,B 太大 ***\n 310 *** 在 MPMULQ 中试图除以零 ***\n 311 可能覆盖问题 ***\n 312 *** 在 MPNZR 中出现上溢 ***\n 313 *** 在 MPOVFL 调用中, 出现 MP 上溢 ***\n 314 *** 在 MPPI 中出错,结果不正确 ***\n 315 *** 在 MPPWR 调用中,试图做零的\n 316 负数次方 ***\n 317 *** 在 MPPWR2 调用中 X 负数 ***\n 318 *** 在 MPPWR2 调用中 X 为零以及 Y 非负 ***\n 319 *** 在 MPREC 调用中试图除以零 ***\n 320 *** 在 MPREC 中出错,牛顿迭代\n 321 不正确地收敛 ***\n 322 *** 在 MPREC 中上溢 ***\n 323 *** 在 MPROOT 调用中 N = 0 ***\n 324 *** 在 MPROOT 调用中 ABS(N) 太大 ***\n 325 *** 在 MPROOT 调用中 X = 0 及 N 为负 ***\n 326 *** 在 MPROOT 调用中 X 为负,N 为偶数 ***\n 327 *** 在 MPROOT 中出错,牛顿迭代\n 328 不正确地收敛 ***\n 329 *** 在 MPSET 调用中 IDECPL .LE. 0 ***\n 330 *** 在 MPSET 调用中 ITMAX2 太小 ***\n 331 *** 增加 ITMAX2 和 MP 数组的维数到\n 332 至少 %d ***\n 333 *** 在 MPSIN 中出错,结果不正确 ***\n 334 *** 在 MPSIN1 调用中 ABS(X) .GT. 1 ***\n 335 *** 在 MPSQRT 调用中 X 为负 ***\n 336 *** 在 MPTAN 调用中 TAN(X) 太大 ***\n $ $ Messages 337-343 are error messages from the command line options. $ They also will only show up in the errorlog. $ 337 计算器: -a 需要 0-9 的精度值。\n $ $ Message 338 only goes to the errorlog file $ 338 计算器: 精度必须在 0-9 的范围内\n将设置精度值为默认值: 2。\n 339 计算器: 基数必须是二进制、八进制、十进制或十六进制。\n将设置成基数的默认值: 十进制。\n $ $ Message 340 - %s is the invalid display mode the user supplied. $ This goes to $HOME/.dt/errorlog only. $ 340 计算器: 无效的显示模式 [%s]\n $ $ Message 341 - %s is the invalid mode the user supplied. $ This goes to $HOME/.dt/errorlog only. $ 341 计算器: 无效的模式 [%s]\n将设置成默认的模式: 科学\n $ $ Message 342 - %s is the invalid trig. mode the user supplied. $ This goes to $HOME/.dt/errorlog only. $ 342 计算器: 无效的三角模式 [%s]。\n 343 计算器: 无效的会话过程文件。\n $ $ NOTE: no Messages 344 through 350 $ $ Message 351 is a label in the ASCII convert dialog. $ 351 字符: $ $ Message 352 is the title of the ASCII convert dialog. $ 352 得到 ASCII 码 $ $ Messages 353-355 are the Trigonometric types (abbreviations). $ 353 角度 354 梯度 355 弧度 $ $ Messages 356-358 are the usage messages. $ Don't translate dtcalc, -a, -m, -b, -no_menu_bar -? -notation -trig or $ -session. $ 356 计算器(dtcalc)版本 1.%1d\n\n 357 用法: dtcalc [-a 精度] [-m 模式] [-b 基数] [-no_menu_bar] [-?]\n 358 \t [-notation 显式记号] [-trig 三角类型] [-session 会话过程文件]\n $ $ Messages 359 and 360 not used $ $ Messages 361 - 363 are button labels $ 361 取消 362 确认 363 继续 364 出错 $ $ Message 365 - 369 not used $ $ Messages 370 - 372 get put under the Calculator display when the $ corresponding calculator key is pressed, CLR is short for clear, HYP is $ short for Hyperbolic, and INV is short for Inverse. $ 370 清除 371 双曲 372 逆 373 无效的常量值 374 无效的常量号。 375 无效的函数号。 $ $ Message 376 not used. $ 377 常量没有更改。 378 数值栈出错 379 操作数栈出错 380 覆盖吗? 381 必须在0 - 9的范围内 $ $ Message 382 not used. $ 383 常量 384 函数 385 不能保存默认值。\n $ $ NOTE: Messages 386 - 402 are not used. $ 403 退出 $ $ Messages 452-478 are the actual characters that the keyboard accelerators $ map to. These are the keyboard keys which provide the given function. $ For example: Message 5 is the label of the Functions key, Message 52 is $ the label of the Functions key when the "keys" button is pressed, and $ finally Message 452 is the character (i.e. 'F') that the calculator uses $ to represent the Functions key so if the user had a "function string" which $ included 'F' the calculator know that the 'F' represents the Function key. $ $ Message 452 - the Functions key. $ 452 F $ $ Message 453 - the Constants key. $ 453 # $ $ Message 454 - the Keys key. $ 454 k $ $ Message 455 - the Int (integer) key. $ 455 I $ $ Message 456 - the Frac (fraction) key. $ \006 is "Control f" $ 456 \006 $ $ Message 457 - the Abs (absolute value) key. $ \025 is "Control u" $ 457 \025 $ $ Message 458 - the Exp (exponent) key. $ 458 E $ $ Message 459 - the accuracy key. $ 459 A $ $ Message 460 - the Store key (memory register store) $ 460 S $ $ Message 461 - the Recall key (memory register recall) $ 461 R $ $ Message 462 - the Exchange key (memory register exchange) $ 462 X $ $ Message 463 - the 1/x key $ 463 r $ $ Message 464 - the x^2 key $ 464 @ $ $ Message 465 - the % key $ 465 % $ $ Message 465 - the square root key $ 466 s $ $ Message 467 - the Bsp (backspace) key. $ \010 is "Control h" $ 467 \010 $ $ Message 468 - the clear key. $ Message 468 is "Delete" (Note: Message 513 is the same) $ 468 \177 $ $ Message 469 - hex 'd' key $ 469 d $ $ Message 470 - hex 'e' key $ 470 e $ $ Message 471 - hex 'f' key $ 471 f $ $ Message 472 - Change sign (i.e. +/-) key $ 472 C $ $ Message 473 - hex 'a' key $ 473 a $ $ Message 474 - hex 'b' key $ 474 b $ $ Message 475 - hex 'c' key $ 475 c $ $ Message 476 - multiplcation key $ 476 x $ $ Message 477 - the quit key $ 477 q $ $ NOTE: 478 and 479 are not used. $ $ Messages 480-489 are the actual characters that the keyboard accelerators $ map to when the calculator is in Financial mode. These are the keyboard $ keys which provide the given function. $ $ Message 480 - the Term key $ 480 T $ $ Message 481 - the i%Yr (interest per year) $ \022 is 'Control r' $ 481 \022 $ $ Message 482 - the Pv (present value) key $ 482 p $ $ Message 483 - the Pmt (payment) key $ 483 P $ $ Message 484 - the Fv (future value) key $ 484 v $ $ Message 485 - the clrgs (clear financial registers) key $ 485 L $ $ Message 486 - the Ctrm (Compounding term) key $ \024 is 'Control t' $ 486 \024 $ $ Message 487 - the Ddb (Double-declining depreciation) key $ \004 is 'Control d' $ 487 \004 $ $ Message 488 - the Sln (Straight-line depreciation) key $ \023 is 'Control s' $ 488 \023 $ $ Message 489 - the Syd (Sum-of-the-years'-digits depreciation) key $ \031 is 'Control y' $ 489 \031 $ $ Messages 490-496 are the actual characters that the keyboard accelerators $ map to when the calculator is in Logical mode. These are the keyboard $ keys which provide the given function. $ $ Message 490 - the &16 (truncate to 16 bits) key. $ 490 [ $ $ Message 491 - the &32 (truncate to 32 bits) key. $ 491 ] $ $ Message 492 - the OR key $ 492 | $ $ Message 493 - the AND key $ 493 & $ $ Message 494 - the NOT key $ 494 ~ $ $ Message 495 - the XOR key $ 495 ^ $ $ Message 496 - the XNOR key $ 496 n $ $ NOTE 497 - 499 aren't used. $ $ Messages 500-511 are the actual characters that the keyboard accelerators $ map to when the calculator is in Scientific mode. These are the keyboard $ keys which provide the given function. $ $ Message 500 - the Hyp (Hyperbolic) key $ 500 h $ $ Message 501 - the Inv (Inverse) key $ 501 i $ $ Message 502 - the e^x key $ 502 { $ $ Message 503 - the 10^x key $ 503 } $ $ Message 504 - the y^x key $ 504 y $ $ Message 505 - the x! key $ 505 ! $ $ Message 506 - the Cos (cosine) key $ \003 is 'Control c' $ 506 \003 $ $ Message 507 - the Sin (sine) key $ \023 is 'Control s' $ 507 \023 $ $ Message 507 - the Tan (tangent) key $ \024 is 'Control t' $ 508 \024 $ $ Message 509 - the Ln key $ 509 N $ $ Message 510 - the Log key $ 510 G $ $ Message 510 - the Rand (random) key $ 511 ? $ $ Message 512, 513 are HP's del - Clr when it finds an ITF keyboard. $ 512 清除显示 $ $ Message 513 is 'Clear Display' on HP boxes $ 513 \013 $ $ added now capability to Financial regs: change the payment per year $ The following messages (514 - 517) refect this new button. $ 514 付款/年: 515 付款/年 516 y - 付款/年 517 y $ $ Used as the title, In Asian languages the dialog title needs to be different $ from the menu label. $ 518 金融寄存器 $ $set 4 $ ****** Module: help.c ****(developer comment only)******** $ Message 1 is the title for the calculator help dialogs. 1 计算器 - 提示 2 您必须选择计算器中的一个条目。 3 出错 4 确定 $set 5 $ ****** Module: functions.c ****(developer comment only)******** $ 1 出错: 计算失败 2 出错: 无解 3 出错: 多解 4 出错: 条目<= 0 5 出错: 无效的奇周期值 6 出错: 数对操作太大 7 在没有一个非零的利率、一个非零现值、\n一个非零的未来值时,不能计算 '复合方式'。\n $set 99 $ ****** Version Information ******** $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES $ These messages are used for the version information. $quote " 1 "@(#)version_goes_here" 2 "\n@(#)_DtMessage catalog source $XConsortium: dtcalc.msg /main/3 1995/11/08 13:49:17 rswiston $"