$ "$XConsortium: dtstyle.msg /main/3 1995/11/08 13:52:58 rswiston $" $ *************************************<+>************************************* $ ***************************************************************************** $ ** $ ** File: dtstyle.msg $ ** $ ** Project: DT Style Manager $ ** $ ** Description: $ ** ----------- $ ** This file is the source for the message catalog for dtstyle $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ** $ ** (c) Copyright 1990 Hewlett-Packard Company $ ** All Rights reserved $ ** $ ** $ ***************************************************************************** $ ***************************************************************************** $ $ ***** NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS ***** $ $ There may be three types of messages in this file: $ $ 1. Messages that appear in dialogs or are displayed to the user. $ $ These messages are the default and they should ALL BE LOCALIZED. $ Note that these messages do NOT have any identification (see the $ comments for type 2 and 3 below). $ $ 2. Messages that only appear in the DT error log file ($HOME/.dt/errorlog). $ $ The localization of these messages is OPTIONAL. These messages are $ identified by the following: $ $ MESSAGES xx-yy IN SET zz WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ $ 3. Messages that should not be localized. $ $ These messages are identified by the following: $ $ DO NOT TRANSLATE or CHANGE or LOCALIZE MESSAGES xx-yy from set zz $ $ ***** END (NOTE FOR MESSAGE CATALOG TRANSLATORS) ***** $ $ ****************************************************************************** $ ************************************************************************** $ ** -----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION--------------------- $ * Comment lines begin with a $ except $set which indicates the start of a $ * new set. $ * $ * Do not delete any comments; you may add comments for your use. $ * $ * $ ** ----------------GENERAL LOCALIZATION NOTES SECTION END------------------ $ ************************************************************************** $set 2 $ Message 1 from set 2 was deleted from the message catalog $ _DtMessage 2 is the title of all Information dialog boxes 2 通告 $ _DtMessage 3 is the title of all Error dialog boxes 3 出错 $ _DtMessage 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 4 不能与会话过程管理程序通讯...\n\ 退出。 $ MESSAGES 5-6 IN SET 2 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 5 式样管理程序已经在运行,\n\ 第二次尝试异常终止。 6 X 工具箱出错...\n\ 退出。 $ _DtMessage 7 is the title of all Help dialog boxes 7 式样管理程序 - 提示 $ _DtMessage 8 is an error message that appears when you are using Itemh Help $ and select on something outside of the Style Manager 8 你必须在式样管理程序中\n\ 选择一个项目。 $ _DtMessage 9 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 9 不能从会话过程管理程序中获得屏\n\ 幕保护程序的信息。初起设定可能\n\ 不正确。 $set 4 $ _DtMessage set 4 is for the Style Manager main window $ Messages 6,8-26,34,39 from set 4 were deleted from the message catalog $ _DtMessage 1 is the title of the main dtstyle window 1 式样管理程序 $ mnemonic and label for the File menubar item. 2 F 3 文件[F] $ mnemonic and label for the Help menubar item. 4 H 5 提示[H] $ _DtMessage 7 is the label for the Exit button in the File pulldown $ the mnenomic for the Exit button is set 4 _DtMessage 40 7 退出[E] $ Messages 27-33,35 are the labels on the buttons in the dtstyle main window. 27 颜色 28 字体 29 幕布 30 键盘 31 鼠标 32 响铃 33 屏幕 35 启动 $ MESSAGE 36 IN SET 4 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 36 对当前会话过程没有 Dtstyle 恢复信息可用 $ _DtMessage 37 is the label on the dtstyle icon 37 式样 $ Message 38 is the label on the Window button in the dtstyle main window. 38 窗口 $ _DtMessage 40 is replaced with message 53 $ 40 E $ * $ * mnemonic and label for the Help menu items. $ * $ Messages 41-42 have been replaced with messages 54-55 $ Overview... menu item $ 41 I $ 42 介绍[I]... $ Tasks... menu item 43 T $ Message 44 has been replaced with messages 56 $ 44 任务[T]... $ Reference... menu item $ 45 R $ Message 46 has been replaced with messages 57 $ 46 参考[R]... $ On Item menu item $ Keybaord menu item 47 O 48 针对项[O] $ Using Help... menu item 49 U $ Message 50 has been replaced with messages 58 $ 50 使用提示... $ Messages 51-52 have been replaced with messages 59-60 $ Overview menu item $ 51 V $ 52 版本... $ Message 53 is replaced with message 40 53 x $ Messages 54-55 are replacements for messages 41-42 54 v 55 概览[v] $ Message 56 is a replacement for messages 44 56 任务[T] $ Message 57 is a replacement for messages 46 57 参考[R] $ Message 58 is a replacement for messages 50 58 使用提示[U] $ Messages 59-60 are replacements for messages 51-52 59 A 60 关于式样管理器[A] $set 5 $ _DtMessage set 5 is for the Font dialog $ Messages 1-6, 7-16 from set 5 were deleted from the message catalog $ _DtMessage 17 is the label of the titlebox of the preview font area 17 预演 $ _DtMessage 18 appears in a Notice dialog after the user selects a new font $ and presses Ok - when the resource *WriteXrdbImmediate is True 18 字体的改变对某些应用程序将会在下次它\n\ 们启动时显示出来。其它应用程序,例如文件\n\ 管理程序和应用程序管理程序,在它们退出桌\n\ 面并重新登录进入前是不会显示这些改变的字\n\ 体的。 $ _DtMessage 19 appears in a Notice dialog after the user selects a new font $ and presses Ok - when the resource *WriteXrdbImmediate is False 19 选择的字体将在你重新启动此会话过程\n\ 时使用。 $ _DtMessage 20 and 21 is the text that initially appears in the Font Preview $ area displaying sample user and system fonts. 20 AaBbCcDdEeFfGg0123456789 21 AaBbCcDdEeFfGg0123456789 $ _DtMessage 22 is the label of the titlebox containing the list of font sizes 22 大小 $ _DtMessage 23 is the title of the Fonts dialog 23 式样管理程序 - 字体 $set 6 $ _DtMessage set 6 is for the Beep dialog $ _DtMessage 1,6 from set 6 have been deleted from the message catalog $ Messages 2 through 5 are the default buttons and labels of the scales. 2 默认 3 音量 4 音调 5 持续时间 $ _DtMessage 7 is the title of the Beep dialog box 7 式样管理程序 - 响铃 $set 7 $ _DtMessage set 7 is for the Startup dialog $ Messages 1-2 from set 7 have been deleted from the message catalog $ Messages 3 through 9 are labels of the buttons and text visible in the $ Session Startup dialog box. 3 在登录时: 4 恢复当前会话过程 5 返回到起始会话过程 6 在注销时询问我 7 注销确认对话: 8 开 9 关 10 设置起始会话过程... $ _DtMessage 11 is a warning message when the user pushes Set Home Session... $ Notice the spaces before Continue .. the spaces make it centered. 11 这将以当前会话过程代替你的\n\ 起始会话过程。\n\n \ 继续吗? $ _DtMessage 12 is the title of the warning dialog box when Set Home Session is $ pushed. 12 警告 $ _DtMessage 13 is an error message 13 此会话过程从一个 X 窗口系统初起\n\ 脚本中启动的。由于该会话过程不能被\n\ 恢复,因此初起设定不合法。 $ _DtMessage 14 is the title of the Session Startup dialog box. 14 式样管理程序 - 初起 $ _DtMessage 15 is an error message 15 会话过程管理程序不在运行。\n\ 初起设定不合法。 $set 8 $ All of the messages from set 8 have been deleted from the message catalog $set 9 $ _DtMessage set 9 is for the Mouse dialog $ Message 7 from set 9 have been deleted from the message catalog $ Messages 1-4 are labels of toggle buttons in the Mouse Dialog. 1 左 2 右 3 惯用手: 4 按钮2: $ _DtMessage 5 is the label of default button. 5 默认 $ Messages 6,8,9 are labels of the scales. 6 双击键 8 加速 9 域值 $ MESSAGE 10 IN SET 9 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 10 出错:设置指针映射\n 11 传送 12 调整 $ _DtMessage 13 appears in a Notice dialog after the user selects the $ left-handed or right-handed toggle 13 鼠标的左右按钮将在你按下确定后\n\ 立即交换功能。鼠标窗口中的‘测试\n\ 双击键’图形通过按钮 1 和按钮 3\n\ 的位置显示了当前的惯用手情况。 $ _DtMessage 14 appears in a Notice dialog after the user selects the $ transfer toggle to change the function of the middle mouse button. 14 如果你按一下【确定】,鼠标的按钮2将\n\ 在你的下一会话过程中设置为‘传送’(拖动)。 $ double-click time and presses Ok (and the resource $ *WriteXrdbImmediate is True) 15 新的双击键时间将在应用程序重新启动时\n\ 起作用。 $ _DtMessage 16 appears in a Notice dialog after the user selects a new $ double-click time and presses Ok (and the resource $ *WriteXrdbImmediate is False) 16 新的双击键时间将在你的下一会话过程中\n\ 起作用。 $ _DtMessage 17 is the text below the mouse icon. Notice the two lines. 17 测试\n双击键 $ _DtMessage 18 is the Mouse Dialog title 18 式样管理程序 - 鼠标 $ _DtMessage 19 appears in a Notice dialog after the user selects the $ adjust toggle to change the function of the middle mouse button. 19 如果你按一下【确定】,鼠标的按钮2\n\ 将在你的下一会话过程时设置成‘调整’。\n\ 按钮2可以被用来调整文本和列表选择。\n\ 在文本和列表上的传送动作(拖动)将要求\n\ 使用按钮1。 $set 10 $ _DtMessage set 10 is for the SaveRestore functionality $ Messages 2,4 from set 10 have been deleted from the message catalog $ MESSAGE 1,3 IN SET 10 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ Messages 1,3 make up one error message. Put together, they say $ " <_DtMessage 2> <_DtMessage 1> 1 检查文件权限。 3 %s 是应该用来保存你的会话过程的文件。\n $set 11 $ _DtMessage set 11 is for the Backdrop dialog $ MESSAGE 1 IN SET 11 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE $ _DtMessage 1 - could not open a backdrop directory 1 不能打开目录 %s。 $ _DtMessage 2 - error opening the backdrop files 2 由于没有可用的幕布文件,式样管理程序的幕布\n\ 部分将不能工作。请检查 $HOME/.dt/errorlog。 $ _DtMessage 12 is the title of the Backdrop dialog box 12 式样管理程序 - 幕布 $set 12 $ _DtMessage set 12 is for the Screen dialog $ Message 2 from set 12 has been deleted from the message catalog $ _DtMessage 1 is the title of the Screen dialog box. 1 式样管理程序 - 屏幕 $ Messages 3-14 are the labels and buttons for the Screen dialog 3 默认 4 屏幕保护程序 5 启动保护程序 6 每个保护程序的时间 7 分钟 8 锁屏 $ Message 9 has been removed 10 开 11 关 12 屏幕保护程序: 13 锁屏: 14 开始锁定 15 自动清屏 16 清屏程序: 17 清屏启动 18 前面板锁定 $ Message 19 has been replaced by message 21 19 使用手动保护屏幕 20 每个背景时间 $ Message 21 is a replacement for message 19 21 锁定时使用背景 22 透明锁定 $set 13 $ _DtMessage set 13 is for the Keyboard dialog $ _DtMessage 1,5 from set 13 have been deleted from the message catalog $ _DtMessage 2 through 4 are labels of scales, buttons, and text visible in the $ Keyboard dialog box. 2 默认 3 自动重复 4 击键音量 $ _DtMessage 6 is the title of the Keyboard dialog box 6 式样管理程序 - 键盘 $set 14 $ _DtMessage set 14 is for the Color dialog $ _DtMessage 1-4,9,14-15,17,19,20,22,24 from set 14 have been deleted from the message catalog $ Messages 5 through 8 are labels and buttons visible in the Color dialog 5 调色板 6 增加... 7 删除... 8 修改... $ _DtMessage 10 is the title above the text area in the Add Palette dialog box 10 新的调色板名: $ _DtMessage 11 is the title of the Add Palette dialog box. 11 增加调色板 $ Messages 12 through 14 are error messages. 12 调色板名不能包含这些字符\n\ \n\ * : ( ) [ ] { } < > ! | " / \\ $ LOCALIZERS: FOR 8 AND 16 BIT LANGUAGES YOU MAY WANT TO CHANGE THE MESSAGE $ TO SAY THE PALETTE NAME MUST BE 10 BYTES OR LESS 13 调色板名必须少于或等于 10 个字节。\n $ _DtMessage 16 is the title of the Delete Palette dialog box. See screen 4a (2). 16 删除调色板 $ _DtMessage 18 appears in an information dialog. 18 不能删除最后的调色板。\n $ _DtMessage 21 is an error message 21 警告 $ _DtMessage 23 appears in an information dialog 23 删除调色板‘%s’?\n $ _DtMessage 25 is an error message that appears when you press the color $ button and the color server is not running for some reason. 25 由于颜色服务器没有运行,式样管理程序的颜\n\ 色部分不能工作。请检查 $HOME/.dt/errorlog。 $ _DtMessage 26 can be caused by setting the resource *useColorObj to False $ and then running dtstyle and trying to post the Color Dialog. 26 由于资源‘useColorObj’设置成 False,\n\ 式样管理程序的颜色部分将不能工作。 $ _DtMessage 27 is for the new ColorUse dialog when you press ok. 27 新的‘颜色使用’值将在你的下次\n\ 会话过程中起作用。 $ _DtMessage 28 is a warning message that appears on Black and White systems 28 选择的调色板将在你的下次\n\ 会话过程中起作用。 $ _DtMessage 29 appears in a warning dialog 29 调色板名‘%s’已经存在。\n\ 此新的调色板将覆盖旧的。\n\ 你想这样做吗? $ _DtMessage 30 is the title of the Color dialog box. 30 式样管理程序 - 颜色 $ _DtMessage 31-34 are the ColorUse options $ 31 颜色丰富 $ 32 颜色中等 $ 33 颜色稀少 34 黑白 35 默认 $ Dt Message 36 has been replaced by message 39 $ _DtMessage 36 is the title of the Color Use dialog $ 36 DT 颜色使用 $ Dt Message 37 has been replaced by message 40 $ _DtMessage 37 is the Color Use button in the main Color Dialog $ 37 DT 颜色使用... $ _DtMessage 38 is an error message that appears when you press the color $ button and there are no palette files to be found 38 由于没有调色板文件可用,式样管理程序的颜\n\ 色部分不能工作。请检查 $HOME/.dt/errorlog。 $ DtMessage 39 is a replacement for DtMessage 36 $ DtMessage 39 is the title of the Color Use dialog 39 要使用的颜色数量: $ DtMessage 40 is a replacement for DtMessage 37 $ DtMessage 40 is the title of the Color Use dialog 40 颜色数量... $ _DtMessages 41-43 are replacements for Dtmessages 31-33 $ _DtMessage 41-43 are the ColorUse options 41 更多的颜色用于桌面 42 更多的颜色用于应用程序 43 最多的颜色用于应用程序 $set 15 $ All of the messages from set 15 have been deleted from the message catalog $set 16 $ _DtMessage set 16 is for the Color dialog $ _DtMessage 1-10,13-17 from set 16 have been deleted from the message catalog $ _DtMessage 11-12 form one error message that appears in an error dialog 11 不能删除‘%s’。\n 12 检查 $HOME/.dt/errorlog 以获得提示。 $ MESSAGE 18-21 IN SET 16 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 18 警告,在资源 paletteDirectories 列出太多的目录,\n\ 最大数目是 %d。 $ _DtMessage 19 - could not open a palette directory 19 不能打开目录 %s。 $ _DtMessage 20 - error opening the palette file 20 不能打开 %s。 $ _DtMessage 21 - error reading a palette file 21 %s 是无效的调色板文件。 $set 17 $ _DtMessage set 17 is for the Modify Color dialog $ Messages 1-3,13,16 from set 17 have been deleted from the message catalog $ Messages 4 through 12 are labels, buttons, and text visible in the $ Modify Color dialog box 4 颜色采样 5 旧 6 新建 7 抓取颜色 8 颜色编辑器 9 色调 $ We recommend that you don't translate R,G,B which stands for Red, Green, $ Blue unless there are standard single letter acronyms in your language. 10 R 11 G 12 B $ MESSAGE 14-15 IN SET 17 WILL ONLY APPEAR IN THE DT ERRORLOG FILE 14 警告,不能获得指针。\n 15 警告,不能获得键盘。\n $ _DtMessage 16 is the title of the Modify Color dialog box. 16 式样管理程序 - 修改颜色 $set 18 $ _DtMessage set 18 is for the Window dialog $ _DtMessage 1 is the title of the Window dialog box 1 式样管理程序 - 窗口 $ Messages 2 through 5 are labels on the Window dialog. 2 默认 3 窗口行为 4 窗口图标 $ Messages 5-8 have been replaced by messages 13-16 $ 5 焦点跟随在鼠标后 $ 6 在窗口内按一下以得到焦点 $ 7 提升焦点窗口 $ 8 整体移动 9 使用图标盒 10 放到工作空间 11 允许主窗口在顶层 12 要使你的更改起作用, 工作空间管理程序必须重新启动.\n\ 按【确定】重新启动工作空间管理程序\n\ 或【取消】以恢复这些更改。 $ Messages 13-16 are replacements for messages 5-8 13 指到窗口内使之激活 14 在窗口内按一下使之激活 15 当窗口激活时提升它 16 在窗口移动过程中显示其内容 $set 99 $ DO NOT TRANSLATE THESE MESSAGES $ DO NOT CHANGE THESE MESSAGES $ DO NOT LOCALIZE THESE MESSAGES $ These messages are used for the version information. $quote " 1 "@(#)version_goes_here" 2 "\n@(#)_DtMessage catalog source $XConsortium: dtstyle.msg /main/3 1995/11/08 13:52:58 rswiston $"