2725 lines
111 KiB
Plaintext
2725 lines
111 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/14 1996/12/24 10:17:22 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<!-- Help volume: Calendar -->
|
|
<!-- File name: Reference -->
|
|
<chapter id="reference">
|
|
<title>Agenda - Référence</title>
|
|
<indexterm><primary>référence</primary></indexterm>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Fenêtres</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.1"><para><xref linkend="calendartoolbar"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.2"><para><xref linkend="calendarmonthwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.3"><para><xref linkend="calendarweekwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.4"><para><xref linkend="calendardaywindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.5"><para><xref linkend="calendaryearwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Menus</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.6"><para><xref linkend="calendarfilemenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.7"><para><xref linkend="calendareditmenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.8"><para><xref linkend="calendarviewmenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.9"><para><xref linkend="calendarbrowsemenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.10"><para><xref linkend="calendarhelpmenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Boîtes de dialogue</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.11"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.12"><para><xref linkend="calendartodoeditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.13"><para><xref linkend="calendarapptlistdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.14"><para><xref linkend="calendartodolistdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.15"><para><xref linkend="calendarprintdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.16"><para><xref linkend="calendarfinddialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.17"><para><xref linkend="calendargotodatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.18"><para><xref linkend="calendarshowothercalendardialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.19"><para><xref linkend="calendarcomparecalsdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.20"><para><xref linkend="calendargroupappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.21"><para><xref linkend="calendarmenueditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.22"><para><xref linkend="calendartimezonedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.23"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.24"><para><xref linkend="calendaroptionseditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.25"><para><xref linkend="calendaroptionsdisplaydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.26"><para><xref linkend="calendaroptionsaccessdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.27"><para><xref linkend="calendaroptionsprinterdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.28"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Interface de ligne de commande</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<!-- <item> <xref CalendarResources> -->
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.29"><para><xref linkend="calendarstandaloneappteditorwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.30"><para><xref linkend="calendarcommandsyntax"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<sect1 id="calendarfilemenu">
|
|
<title>Menu Fichier</title>
|
|
<indexterm><primary>Menu Fichier</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Fichier:Impr. vue en cours<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Impr. vue en cours:menu Fichier</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Fichier:Imprimer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Imprimer:menu Fichier</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Fichier:Options<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Options:menu Fichier</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Fichier:Quitter<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Quitter:menu Fichier</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Calendar-File-Menu"></inlinegraphic>&newline;∅<glossterm
|
|
role="nogloss">Impr. vue en cours</glossterm> lance l'impression de la vue
|
|
en cours de l'agenda sur l'imprimante par défaut.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Imprimer</glossterm> affiche la boîte de dialogue Imprimer,
|
|
dans laquelle vous pouvez sélectionner la vue de l'agenda, la liste
|
|
de rendez-vous ou la liste d'activités à imprimer.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Options</glossterm> affiche la boîte de dialogue Options
|
|
d'agenda, qui permet de personnaliser certaines caractéristiques de
|
|
l'agenda.&newline;<glossterm role="nogloss">Quitter</glossterm> permet de quitter
|
|
l'application agenda.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendareditmenu">
|
|
<title>Menu Editer</title>
|
|
<indexterm><primary>Menu Editer</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Editer:rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Rendez-vous:menu Editer</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Editer:activité<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Activité:menu Editer</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Calendar-Edit-Menu"></inlinegraphic>&newline;∅<glossterm
|
|
role="nogloss">Rendez-vous</glossterm> affiche l'éditeur de rendez-vous,
|
|
qui permet de planifier des rendez-vous.&newline;<glossterm role="nogloss">
|
|
Activité</glossterm> affiche l'éditeur d'activités, qui
|
|
permet de créer et d'éditer des listes d'activités.&newline;
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarviewmenu">
|
|
<title>Menu Visualiser</title>
|
|
<indexterm><primary>Menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Jour<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Jour:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Semaine<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Semaine:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Mois<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Mois:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Année<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Année:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:liste des rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste des rendez-vous:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:liste des activités<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste des activités:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Rechercher<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Rechercher:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Rechercher par la date<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Rechercher par la date:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Visualiser:Fuseau horaire<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Fuseau horaire:menu Visualiser</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Calendar-View-Menu"></inlinegraphic>&newline;∅<glossterm
|
|
role="nogloss">Jour</glossterm> modifie la vue pour afficher le jour sélectionné.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Semaine</glossterm> modifie la vue pour afficher la semaine
|
|
sélectionnée.&newline;<glossterm role="nogloss">Mois</glossterm>
|
|
modifie la vue pour afficher le mois sélectionné.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Année</glossterm> modifie la vue pour afficher l'année
|
|
sélectionnée.&newline;<glossterm role="nogloss">Liste des rendez-vous</glossterm> affiche la liste des rendez-vous de la vue en cours.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Liste des activités</glossterm> affiche la liste des
|
|
activités de la vue en cours.&newline;<glossterm role="nogloss">Rechercher</glossterm> affiche la boîte de dialogue Rechercher, qui permet de
|
|
rechercher un rendez-vous dans un agenda.&newline;<glossterm role="nogloss">
|
|
Rechercher par la date</glossterm> affiche la boîte de dialogue Rechercher
|
|
par la date, qui permet d'entrer une date à visualiser (le format par
|
|
défaut est MM/JJ/AA).&newline;<glossterm role="nogloss">Fuseau horaire</glossterm> affiche une liste de fuseaux horaires, qui permet de visualiser
|
|
un agenda appartenant à un autre fuseau horaire.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarbrowsemenu">
|
|
<title>Menu Parcourir</title>
|
|
<indexterm><primary>Menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Parcourir:Affich. autre agenda<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Affich. autre agenda:menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Parcourir:Compar. agendas<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Compar. agendas:menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Parcourir:Editeur de menus<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Editeur de menus:menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Parcourir:<emph>nom_agenda@nom_hôte<\emph><\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>nom_agenda@nom_hôte:menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Calendar-Browse-Menu"></inlinegraphic><glossterm
|
|
role="nogloss">Affich. autre agenda</glossterm> affiche la boîte de
|
|
dialogue Affich. autre agenda, qui permet de visualiser un autre agenda. Les
|
|
noms d'agenda apparaissent dans le format <emphasis>nom_agenda@nom_hôte</emphasis> .&newline;<glossterm role="nogloss">Compar. agendas</glossterm>
|
|
affiche la boîte de dialogue Compar. agendas, qui permet d'afficher
|
|
les agendas sélectionnés dans la liste Parcourir, les uns au-dessus
|
|
des autres dans une grille. La fonction Compar. agendas permet de localiser
|
|
les plages horaires disponibles pour une réunion.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Editeur de menus</glossterm> affiche l'éditeur de menus,
|
|
qui permet d'ajouter des agendas à la liste Parcourir en vue d'une
|
|
consultation ou d'une comparaison.&newline;Les entrées de type <glossterm
|
|
role="nogloss">nom_agenda@nom_hôte</glossterm> constituent une liste
|
|
d'agendas à parcourir ou à comparer. Vous pouvez ajouter des
|
|
agendas que vous parcourez ou comparez souvent à l'aide de l'éditeur
|
|
de menus.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarhelpmenu">
|
|
<title>Menu Aide</title>
|
|
<indexterm><primary>Menu Aide</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Aide:Généralités<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Généralités:menu Aide</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Aide:Tâches<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Tâches:menu Aide</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Aide:Référence<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Référence:menu Aide</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Aide:Sur l'élément<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Sur l'élément:menu Aide</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Aide:Aide sur l'aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide sur l'aide:menu Aide</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Menu Aide:A propos de l'<emph>application<\emph><\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>A propos de l'<emphasis>application</emphasis>:menu Aide </primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<!-- Commandes du menu Aide de l'agenda pour demandes d'aide spécifiques.-->
|
|
<!-- -->
|
|
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Calendar-Help-Menu"></inlinegraphic><glossterm
|
|
role="nogloss">Généralités</glossterm> affiche des informations
|
|
de base sur les fonctions de l'agenda.&newline;<glossterm role="nogloss">Tâches</glossterm> affiche des instructions détaillées permettant
|
|
d'utiliser l'agenda.&newline;<glossterm role="nogloss">Référence</glossterm> affiche un récapitulatif des éléments de
|
|
l'agenda.&newline;<glossterm role="nogloss">Sur l'élément</glossterm>
|
|
transforme le pointeur en point d'interrogation. Cliquez alors sur un élément
|
|
de l'agenda pour en afficher la description. &newline;<glossterm role="nogloss">
|
|
Aide sur l'aide</glossterm> affiche des informations sur l'utilisation de
|
|
l'aide.&newline;<glossterm role="nogloss">A propos de l'agenda</glossterm>
|
|
affiche des informations sur la version et le copyright de l'agenda.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendartoolbar">
|
|
<title>Barre d'outils</title>
|
|
<!-- <location id=CalendarApptButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarTodoButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarPrevButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarTodayButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarNextButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarDayButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarWeekButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarMonthButton>∅<\location> -->
|
|
<!-- <location id=CalendarYearButton>∅<\location> -->
|
|
<indexterm><primary>Barre d'outils</primary></indexterm><indexterm><primary>Icônes:agenda</primary></indexterm><indexterm><primary>Icônes de l'agenda</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La barre d'outils de l'agenda comporte les éléments suivants:
|
|
</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.1" entityref="Calendar-Tool-Bar"></graphic>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:icône de l'éditeur de rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Icône de l'éditeur de rendez-vous:barre d'outils </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:éditeur de rendez-vous<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Icônes:éditeur de rendez-vous<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><link linkend="appt-ed" type="Definition"><inlinegraphic
|
|
id="hcal.ref.grph.1" remap="graphic" entityref="Calendar-ApptEd-Icon"></inlinegraphic></link>L'éditeur
|
|
de rendez-vous permet d'ajouter, de supprimer et de modifier des rendez-vous
|
|
dans votre agenda, ainsi que d'établir des rappels. Il permet également
|
|
de définir des fréquences de répétition et des
|
|
niveaux de confidentialité pour vos rendez-vous individuels. Pour ouvrir
|
|
l'éditeur de rendez-vous, cliquez sur son icône.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:éditeur d'activités<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Icône de l'éditeur d'activités:barre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:éditeur d'activités<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Icônes:éditeur d'activités<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><link linkend="todo-ed" type="Definition"><inlinegraphic
|
|
id="hcal.ref.grph.2" remap="graphic" entityref="Calendar-ToDoEd-Icon"></inlinegraphic></link>L'éditeur
|
|
d'activités permet d'ajouter, de supprimer et d'éditer des activités
|
|
dans votre agenda. Il permet également d'établir des rappels
|
|
et des fréquences de répétition pour vos activités
|
|
individuelles. Pour ouvrir l'éditeur d'activités, cliquez sur
|
|
son icône.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Vue précédente<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue précédente:barre d'outils</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Vue précédente<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Vue précédente<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><inlinegraphic remap="graphic" entityref="Calendar-Prev-View"></inlinegraphic>La
|
|
flèche dirigée vers la gauche remplace la vue affichée
|
|
par la vue précédente. Par exemple, si une vue mensuelle est
|
|
affichée et que vous cliquez sur la flèche dirigée vers
|
|
la gauche, la vue du mois précédent s'affiche.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Aujourd'hui<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aujourd'huibarre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Aujourd'hui<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Aujourd'hui<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><inlinegraphic remap="graphic" entityref="Calendar-Today"></inlinegraphic>Le
|
|
bouton Aujourd'hui permet d'afficher une vue du jour en cours, tout en conservant
|
|
le format de visualisation. Par exemple, si une vue mensuelle est affichée
|
|
et que vous cliquez sur le bouton Aujourd'hui, la vue du mois en cours s'affiche.
|
|
</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Vue suivante<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue suivante:barre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Vue suivante<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Vue suivante<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><inlinegraphic remap="graphic" entityref="Calendar-Next-View"></inlinegraphic>La
|
|
flèche dirigée vers la droite remplace la vue affichée
|
|
par la vue suivante. Par exemple, si une vue mensuelle est affichée
|
|
et que vous cliquez sur la flèche dirigée vers la droite, la
|
|
vue du mois suivant s'affiche.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Vue quotidienne<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue quotidienne:barre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Vue quotidienne<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Vue quotidienne<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><link linkend="day-button" type="Definition"><inlinegraphic
|
|
id="hcal.ref.grph.3" remap="graphic" entityref="Calendar-Day-Icon"></inlinegraphic></link>L'icône
|
|
Vue quotidienne permet d'afficher les rendez-vous d'une journée. Pour
|
|
référence, la vue quotidienne affiche également un agenda
|
|
trimestriel contenant le mois que vous visualisez, le mois précédent
|
|
et le mois suivant. Pour afficher une vue quotidienne, cliquez sur l'icône
|
|
correspondante.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Vue hebdomadaire<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue hebdomadaire:barre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Vue hebdomadaire<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Vue hebdomadaire<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><link linkend="week-button" type="Definition"><inlinegraphic
|
|
id="hcal.ref.grph.4" remap="graphic" entityref="Calendar-Week-Icon"></inlinegraphic></link>L'icône
|
|
Vue hebdomadaire permet d'afficher les rendez-vous d'une semaine. Une vue
|
|
hebdomadaire comporte une grille, dans laquelle les zones grisées correspondent
|
|
aux plages horaires occupées. Pour afficher une vue hebdomadaire, cliquez
|
|
sur l'icône correspondante.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Vue mensuelle<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue mensuelle:barre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Vue mensuelle<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Vue mensuelle<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><link linkend="month-button" type="Definition"><inlinegraphic
|
|
id="hcal.ref.grph.5" remap="graphic" entityref="Calendar-Month-Icon"></inlinegraphic></link>L'icône
|
|
Vue mensuelle permet de visualiser les rendez-vous d'un mois. Pour afficher
|
|
une vue mensuelle, cliquez sur l'icône correspondante.</para>
|
|
<!-- <idx>Barre d'outils:Vue annuelle<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue annuelle:barre d'outils</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Icônes de l'agenda:Vue annuelle<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Vue annuelle<\idx> -->
|
|
<para role="indent"><link linkend="year-button" type="Definition"><inlinegraphic
|
|
id="hcal.ref.grph.6" remap="graphic" entityref="Calendar-Year-Icon"></inlinegraphic></link>L'icône
|
|
Vue annuelle permet de visualiser une année. Les rendez-vous ne sont
|
|
pas indiqués. Pour afficher une vue annuelle, cliquez sur l'icône
|
|
correspondante.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.31"><para><xref linkend="toscheduleapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.32"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.33"><para><xref linkend="tosetuptodota"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.34"><para><xref linkend="tochangetodota"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.35"><para><xref linkend="calendartodoeditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.36"><para><xref linkend="todisplayspecificdateta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarmonthwindow">
|
|
<title>Vue mensuelle de l'agenda</title>
|
|
<!-- <idx>Vue de l'agenda:Vue mensuelle<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue mensuelle:vue de l'agenda</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La vue mensuelle affiche les rendez-vous d'un mois. Vous pouvez modifier
|
|
l'affichage à l'aide des flèches de navigation Vue précédente
|
|
(gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne,
|
|
Vue hebdomadaire ou Vue annuelle.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.2" entityref="Calendar-Month-View"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.37"><para><xref linkend="calendarweekwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.38"><para><xref linkend="calendardaywindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.39"><para><xref linkend="calendaryearwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarweekwindow">
|
|
<title>Vue hebdomadaire de l'agenda</title>
|
|
<!-- <idx>Vue de l'agenda:Vue hebdomadaire<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue hebdomadaire:vue de l'agenda</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Grille de vue hebdomadaire</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La vue hebdomadaire affiche les rendez-vous d'une semaine (du lundi
|
|
au dimanche). Vous pouvez modifier l'affichage à l'aide des flèches
|
|
de navigation Vue précédente (gauche) et Vue suivante (droite),
|
|
ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne, Vue mensuelle ou Vue annuelle.
|
|
</para>
|
|
<para>La vue hebdomadaire comporte une grille, dans laquelle les zones grisées
|
|
correspondent aux plages horaires occupées.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.3" entityref="Calendar-Week-View"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.40"><para><xref linkend="calendarmonthwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.41"><para><xref linkend="calendardaywindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.42"><para><xref linkend="calendaryearwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendardaywindow">
|
|
<title>Vue quotidienne de l'agenda</title>
|
|
<!-- <idx>Vue de l'agenda:Vue quotidienne<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue quotidienne:vue de l'agenda</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Agenda trimestriel:Vue quotidienne</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Vue quotidienne:agenda trimestriel</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La vue quotidienne affiche les rendez-vous d'une journée. Vous
|
|
pouvez modifier l'affichage à l'aide des flèches de navigation
|
|
Vue précédente (gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant
|
|
sur l'icône Vue hebdomadaire, Vue mensuelle ou Vue annuelle.</para>
|
|
<para>La vue quotidienne comprend un agenda trimestriel doté de boutons
|
|
de navigation Jour et Mois permettant de passer à une vue quotidienne
|
|
ou mensuelle.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.4" entityref="Calendar-Day-View"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.43"><para><xref linkend="calendarmonthwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.44"><para><xref linkend="calendarweekwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.45"><para><xref linkend="calendaryearwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaryearwindow">
|
|
<title>Vue annuelle de l'agenda</title>
|
|
<!-- <idx>Vue de l'agenda:Vue annuelle<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue annuelle:vue de l'agenda</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La vue annuelle affiche une année. Vous pouvez modifier l'affichage
|
|
à l'aide des flèches de navigation Vue précédente
|
|
(gauche) et Vue suivante (droite), ou en cliquant sur l'icône Vue quotidienne,
|
|
Vue hebdomadaire ou Vue mensuelle.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.5" entityref="Calendar-Year-View"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.46"><para><xref linkend="calendarmonthwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.47"><para><xref linkend="calendarweekwindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.48"><para><xref linkend="calendardaywindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarstandaloneappteditorwindow">
|
|
<title>Editeur de rendez-vous autonome</title>
|
|
<indexterm><primary>Editeur de rendez-vous autonome</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Editeur de rendez-vous:autonome</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>Pour lancer l'éditeur de rendez-vous autonome, tapez <computeroutput>éditeur_dtcm</computeroutput> <emphasis>nom_fichier</emphasis> sur
|
|
la ligne de commande ou à partir du Programme courrier. Utilisez l'éditeur
|
|
de rendez-vous autonome pour créer un rendez-vous et le sauvegarder
|
|
dans un fichier. Vous pouvez envoyer un courrier aux autres utilisateurs pour
|
|
les informer du rendez-vous. Les destinataires de ce message peuvent le faire
|
|
glisser vers leur agenda afin qu'il soit automatiquement planifié.
|
|
</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.6" entityref="Calendar-Standalone"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Date</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Date du rendez-vous. Utilisez le format de date défini dans la
|
|
boîte de dialogue <link linkend="calendaroptionsdatedialog" type="jump">
|
|
Format de date</link> (par exemple, MM/JJ/AA).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Début</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Heure de début du rendez-vous. Sélectionnez AM ou PM.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fin</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Heure de fin du rendez-vous. Sélectionnez AM ou PM. La durée
|
|
par défaut du rendez-vous est d'une heure.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Commentaires</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Description du rendez-vous (motif, lieu...).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Faire glisser rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Une fois le rendez-vous entré, utilisez cette icône pour
|
|
le faire glisser vers le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Périodicité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Intervalle de répétition d'un rendez-vous qui a lieu régulièrement.
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Fréquence</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Intervalle de répétition ou nombre d'occurrences d'un
|
|
rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pour</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nombre d'occurrences d'un rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sauvegarder</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Enregistre le rendez-vous dans un fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Restaurer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rétablit les valeurs précédentes des zones de l'éditeur
|
|
de rendez-vous autonome.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.49"><para><xref linkend="calendarcommandsyntax"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.50"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarprintdialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Agenda — Imprimer</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog box, reference">Boîte de dialogue Agenda – Imprimer, référence</primary></indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:Imprimante, champ<sort>imprimer, boîte
|
|
de dialogue:imprimante, champ-->
|
|
<!-- name field<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="printer name field, in print dialog box">Imprimante, champ:dans boîte de dialogue Imprimer</primary></indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:Exemplaires, champ<sort>imprimer, boîte
|
|
de dialogue:exemplaires, champ<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="copies field, in print dialog box">Exemplaires, champ:dans boîte de dialogue Imprimer</primary></indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:Type de rapport, menu<sort>imprimer,
|
|
boîte de dialogue:type de rapport, menu<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="report type menu, in print dialog box">Type de rapport, menu:dans boîte de dialogue Imprimer</primary></indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:De/A, champs<sort>imprimer, boîte de
|
|
dialogue:de/à, champs<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="from to fields, in print dialog box">De/A, champs:dans boîte de dialogue Imprimer</primary></indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:Options d'impression, champ<sort>imprimer,
|
|
boîte de dialogue:options d'impression, champ<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="print command options, in print dialog box">Options d'impression:dans boîte de dialogue Imprimer</primary></indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:Imprimer dans le fichier, paramètre<sort>imprimer,
|
|
boîte de dialogue:imprimer dans le fichier, paramètre<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="print to file setting, in print dialog box">Copier dans le fichier, paramètres:dans boîte de dialogue Imprimer</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!--<idx>Imprimer, boîte de dialogue:Imprimer, bouton<sort>imprimer, boîte
|
|
de dialogue:imprimer, bouton<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary sortas="print button, in print dialog box">Imprimer, bouton:dans boîte de dialogue Imprimer</primary></indexterm>
|
|
<para>Pour accéder à la boîte de dialogue Imprimer, choisissez
|
|
Imprimer... sur le menu Fichier ou appuyez sur Contrôle+P.</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.7" entityref="Calendar-Print-Dialog"></graphic>
|
|
<para>Pour imprimer directement, cliquez sur le bouton de radio Imprimer sur
|
|
l'imprimante. Procédez d'une des manières suivantes pour sélectionner
|
|
une autre imprimante:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Tapez le nom de la nouvelle imprimante dans le champ Imprimante.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton <comment>Traduction? Demander à
|
|
Françoise de vérifier dans l'interface utilisateur</comment>Imprimantes
|
|
supplémentaires... et sélectionnez l'imprimante parmi la liste
|
|
affichée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour afficher la description de l'imprimante actuellement sélectionnée,
|
|
cliquez sur le bouton <comment>Traduction? Demander à Françoise
|
|
de vérifier dans l'interface utilisateur</comment>Info....</para>
|
|
<para>Pour imprimer dans un fichier, cliquez sur le bouton de radio Imprimer
|
|
dans le fichier. Pour sélectionner le fichier destiné à
|
|
recevoir la sortie PostScript, procédez d'une des manières suivantes
|
|
:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Tapez le chemin d'accès et le nom complet du fichier
|
|
dans le champ <comment>Check translation of “File Name”. Is it
|
|
just “Fichier”, or is the “Nom de fichier” from Windows?
|
|
</comment>Fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton Sélectionner le fichier... et
|
|
parcourez le système à la recherche du nom de fichier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour imprimer plusieurs exemplaires, spécifiez le nombre de copies
|
|
désirées dans le champ Exemplaires. Si vous générez
|
|
un fichier de sortie, vous en créez un seul exemplaire.</para>
|
|
<para>Choisissez la vue ou la liste à imprimer à partir du menu
|
|
Type de rapport. Vous pouvez choisir parmi les vues <literal>Jour</literal>, <literal>Semaine</literal>, <literal>Mois</literal>, <literal>Année</literal>, <literal>Liste des rendez-vous</literal> ou <literal>Liste des activités</literal>.
|
|
</para>
|
|
<para>Si nécessaire, spécifiez la plage temporelle appropriée
|
|
en modifiant les champs De et A.</para>
|
|
<para>Pour configurer des options supplémentaires, cliquez sur le bouton
|
|
<comment>Check translation in the UI</comment>Suite.... La boîte de
|
|
dialogue Agenda – Options apparaît, vous permettant de spécifier
|
|
des options d'impression supplémentaires pour les en-têtes et
|
|
bas de page, les marges et le degré de confidentialité les rendez-vous
|
|
imprimés. Consultez la section<xref linkend="calendaroptionsprinterdialog">.
|
|
</para>
|
|
<para>Lorsque vous avez spécifié les paramètres d'impression,
|
|
cliquez sur OK pour valider vos sélections en tant que valeurs par
|
|
défaut et retourner à la boîte de dialogue Imprimer. Si
|
|
vous imprimez en urtilisant les options par défaut, le logiciel applique
|
|
les nouveaux paramètres en vigueur. L'option Appliquer spécifie
|
|
les nouvelles valeurs par défaut mais vous demeurez dans cette boîte
|
|
de dialogue. L'option Restaurer rétablit les valeurs de paramètres
|
|
précédentes de chaque option. La commande Annuler inverse les
|
|
effets de toute modification apportée depuis la dernière exécution
|
|
d'Appliquer et vous renvoie à la boîte d'impression Imprimer.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour définir des options spécifiques à une imprimante,
|
|
cliquez sur le bouton <comment>Setup...</comment>Configuration... de la boîte
|
|
de dialogue Imprimer. La fenêtre Configuration de l'impression apparaît.
|
|
Cette fenêtre vous permet de consulter des informations relatives à
|
|
l'imprimante et de définir les deux options Imprimante et <comment>
|
|
Check translation for “Job”</comment>Tâches. Consultez la
|
|
section <olink localinfo="PrnSetup PrintSetupRef" type="Jump">La fenêtre
|
|
Configuration de l'impression</olink> pour obtenir des informations complémentaires.
|
|
</para>
|
|
<para>Après avoir effectué toutes les opérations nécessaires
|
|
dans la fenêtre Configuration de l'impression, cliquez sur OK pour valider
|
|
vos modifications et retourner à la boîte de dialogue Imprimer.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour envoyer la vue ou liste sélectionnée à l'imprimante
|
|
à partir de la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer.
|
|
</para>
|
|
<para>Cliquez sur Fermer pour refermer la boîte de dialogue Imprimer.
|
|
</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.51"><para><xref linkend="toprintcurrentviewta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaroptionscategorydialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Options</title>
|
|
<indexterm><primary>Options</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Options:menu Catégorie<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Menu Catégorie:Options</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Options:OK<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>OK:Options</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Options:Appliquer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Appliquer:Options</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Options:Restaurer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Restaurer:Options</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Options:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Options</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Options:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Options</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>Pour modifier les paramètres par défaut appliqués
|
|
à tous les nouveaux rendez-vous et pour personnaliser l'affichage de
|
|
l'agenda, sélectionnez Options dans le menu Fichier. Des options de
|
|
personnalisation supplémentaires sont disponibles à partir du
|
|
menu Catégorie:</para>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.54"><para><link linkend="calendaroptionseditordialog"
|
|
type="jump">Paramètres par défaut de l'éditeur</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.55"><para><link linkend="calendaroptionsdisplaydialog"
|
|
type="jump">Afficher les paramètres</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.56"><para><link linkend="calendaroptionsaccessdialog"
|
|
type="jump">Listes et autorisations</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.57"><para><link linkend="calendaroptionsprinterdialog"
|
|
type="jump">Paramètres de l'imprimante</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.58"><para><link linkend="calendaroptionsdatedialog"
|
|
type="jump">Format de date</link></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Il est possible de remplacer les paramètres par défaut
|
|
pour les rendez-vous individuels à l'aide de l'<link linkend="calendarappteditordialog"
|
|
type="jump">Editeur de rendez-vous</link>.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>Les boutons suivants sont communs à toutes les catégories
|
|
d'options:</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.8" entityref="Calendar-Options"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Catégorie</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Menu comportant des boîtes de dialogue permettant de personnaliser
|
|
l'agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Appliquer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Valide les modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Restaurer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rétablit les valeurs précédentes des options.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue sans appliquer les modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<!-- <item> <xref CalendarOptionsEditorDialog> -->
|
|
<!-- <item> <xref CalendarOptionsDisplayDialog> -->
|
|
<!-- <item> <xref CalendarOptionsAccessDialog> -->
|
|
<!-- <item> <xref CalendarOptionsPrinterDialog> -->
|
|
<!-- <item> <xref CalendarOptionsDateDialog> -->
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.59"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaroptionseditordialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Paramètres par défaut de l'éditeur</title>
|
|
<indexterm><primary>Paramètres par défaut de l'éditeur </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres par défaut de l'éditeur:Rappels<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Rappels:paramètres par défaut de l'éditeur </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres par défaut de l'éditeur:Confidentialité<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Confidentialité</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez
|
|
Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Paramètres par défaut
|
|
de l'éditeur à partir du menu Catégorie de cette boîte
|
|
de dialogue pour définir les paramètres par défaut de
|
|
tous les nouveaux rendez-vous.</para>
|
|
<para>Les paramètres des rendez-vous individuels peuvent être
|
|
modifiés à l'aide de l'<link linkend="calendarappteditordialog"
|
|
type="jump">éditeur de rendez-vous</link>.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.9" entityref="Calendar-Defaults"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Durée</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La durée par défaut du rendez-vous est d'une heure. Modifiez
|
|
cette valeur en fonction de la durée habituelle de vos rendez-vous.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Début</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'heure de début du rendez-vous par défaut est 9 h 00
|
|
am.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rappels</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'indiquer le type de rappel: signal sonore, agenda clignotant,
|
|
affichage ou envoi d'un message.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Bip</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Provoque un signal sonore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Clignotement</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'agenda clignote.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Message instantané</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche une boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Courrier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Provoque l'envoi d'un message électronique.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Confidentialité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Détermine les informations relatives à vos rendez-vous
|
|
qui peuvent être lues par d'<emphasis>autres</emphasis> utilisateurs.
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Heure et texte accessibles aux autres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche toutes les informations relatives au rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Heure accessible aux autres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'heure du rendez-vous, mais pas sa description.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aucune donnée accessible aux autres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>N'affiche aucune information.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.60"><para><xref linkend="tosetappteditordefaultsta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.61"><para><xref linkend="toscheduleapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.62"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.63"><para><xref linkend="calendaroptionsdisplaydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.64"><para><xref linkend="calendaroptionsaccessdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.65"><para><xref linkend="calendaroptionsprinterdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.66"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.67"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaroptionsdisplaydialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Afficher les paramètres</title>
|
|
<indexterm><primary>Afficher les paramètres</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Afficher les paramètres:Emplacement de l'agenda utilisateur<\-->
|
|
<!--idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Emplacement de l'agenda utilisateur:Afficher les paramètres </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Afficher les paramètres:Début et fin de la journée<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Début et fin de la journée:Afficher les paramètres</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Afficher les paramètres:Affichage de l'heure:Affichage de l'h-->
|
|
<!--eure<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Affichage de l'heure:Afficher les paramètres</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Afficher les paramètres:Vue par défaut<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue par défaut:Afficher les paramètres</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Afficher les paramètres:Vue initiale de l'agenda<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Vue initiale de l'agenda:Afficher les paramètres </primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez
|
|
Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Afficher les paramètres
|
|
à partir du menu Catégorie pour définir les paramètres
|
|
par défaut des vues de l'agenda.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.10" entityref="Calendar-Display"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Emplacement de l'agenda utilisateur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom du système où sont stockés les fichiers de
|
|
l'agenda. Par défaut, il s'agit du système de l'utilisateur.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Début et fin de la journée</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Première et dernière heures que vous souhaitez afficher
|
|
dans votre agenda.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Début</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La première heure que vous souhaitez afficher dans votre agenda.
|
|
Par exemple, 7 h 00 am (ou 0700).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fin</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La dernière heure que vous souhaitez afficher dans votre agenda.
|
|
Par exemple, 6 h 00 pm (ou 1800).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Affichage de l'heure</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez le format 12 heures, utilisé aux Etats-Unis,
|
|
en précisant am ou pm, ou le format 24 heures, utilisé en Europe.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Vue par défaut</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La vue (quotidienne, hebdomadaire, mensuelle ou annuelle) affichée
|
|
au lancement de l'agenda. Choisissez la vue que vous utilisez le plus fréquemment.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Vue initiale de l'agenda</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom et emplacement de l'agenda affiché lors du lancement du programme.
|
|
Il s'agit généralement de votre propre agenda, mais si vous
|
|
planifiez des rendez-vous pour d'autres utilisateurs, vous pouvez demander
|
|
l'affichage d'un autre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!-- <p>Vous pouvez modifier les paramètres des rendez-vous individuels à
|
|
-->
|
|
<!--l'aide -->
|
|
<!-- de l'<link hyperlink=CalendarApptEditorDialog>éditeur de rendez-vous<-->
|
|
<!--\link>. -->
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.68"><para><xref linkend="tosetinitialcalendarta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.69"><para><xref linkend="tosetdefaultcalendarviewta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.70"><para><xref linkend="tosettimesdayweekviewsta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.71"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.72"><para><xref linkend="calendaroptionseditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.73"><para><xref linkend="calendaroptionsaccessdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.74"><para><xref linkend="calendaroptionsprinterdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.75"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.76"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaroptionsaccessdialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Listes et autorisations</title>
|
|
<indexterm><primary>Listes et autorisations</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Listes et autorisations:Nom d'utilisateur<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Nom d'utilisateur:Listes et autorisations</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Listes et autorisations:Ajouter un nom<<idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Ajouter un nom:Listes et autorisations</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Listes et autorisations:Liste d'accès<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste d'accès:Listes et autorisations</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Listes et autorisations:Supprimer un nom<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Supprimer un nom:Listes et autorisations</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Listes et autorisations:Permissions<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Permissions:Listes et autorisations</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Liste d'accès</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez
|
|
Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Listes et autorisations
|
|
à partir du menu Catégorie de cette boîte de dialogue
|
|
pour définir les critères d'accès des autres utilisateurs
|
|
à votre agenda.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Selon la version de l'agenda que vous utilisez, l'une des boîtes
|
|
de dialogue suivantes s'affiche. Reportez-vous à la description qui
|
|
correspond à votre installation.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.11" entityref="Calendar-Access"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nom d'utilisateur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom et système correspondant à l'agenda (<emphasis>nom_agenda@nom_hôte</emphasis>) auquel vous voulez autoriser l'accès.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ajouter un nom</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ajoute l'agenda indiqué dans la zone Nom d'utilisateur à
|
|
la liste d'accès.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste d'accès</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Liste déroulante d'agendas et leurs autorisations d'accès
|
|
à votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer un nom</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime l'agenda sélectionné de la liste d'accès.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Permissions</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Trois niveaux d'accès à votre agenda que vous pouvez accorder
|
|
à d'autres utilisateurs. Vous pouvez en sélectionner plusieurs.
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Parcourir</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet aux utilisateurs de consulter votre agenda (il s'agit de l'option
|
|
par défaut). Le paramètre Confidentialité permet de gérer
|
|
la quantité d'informations à leur disposition. Vous pouvez interdire
|
|
cet accès à certains utilisateurs, à l'aide de l'éditeur
|
|
de menus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Insérer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permission, pour d'autres utilisateurs, d'accéder à des
|
|
rendez-vous notés sur votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permission, pour d'autres utilisateurs, de supprimer des rendez-vous
|
|
de votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.12" entityref="Calendar-Access-Alternate"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nom d'utilisateur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom et système correspondant à l'agenda (<emphasis>nom_agenda@nom_hôte</emphasis>) auquel vous voulez autoriser l'accès.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Droits d'accès</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Il s'agit des privilèges d'accès à vos rendez-vous,
|
|
que vous accordez à d'autres agendas spécifiques.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Public<comment>Should be “Public” (masculin)
|
|
and not “Publique” (Féminin)</comment></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés
|
|
par <comment>Translation???</comment>Afficher l'heure et le texte</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Semi-privé</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés
|
|
par <comment>Translation???</comment>Afficher l'heure seulement</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Privé</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Droit d'accès à tous vos rendez-vous identifiés
|
|
par <comment>Translation???</comment>Ne rien afficher</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para>Veuillez remarquer que chaque bouton est indépendant des autres.
|
|
Le fait de spécifier un bouton n'affecte aucun des autres boutons,
|
|
ni n'implique le droit d'accéder à tout autre type de rendez-vous.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Permissions</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Trois niveaux d'accès à votre agenda que vous pouvez accorder
|
|
à d'autres utilisateurs. Vous pouvez en sélectionner plusieurs.
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualiser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permission, pour d'autres utilisateurs, de consulter vos rendez-vous
|
|
en fonction du niveau de confidentialité indiqué (publique,
|
|
semi-privé ou privé).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Insérer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permission, pour d'autres utilisateurs, d'insérer des rendez-vous
|
|
dans votre agenda en fonction du niveau de confidentialité indiqué.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Modifier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permission, pour d'autres utilisateurs, de modifier (ou supprimer) des
|
|
rendez-vous de votre agenda en fonction du niveau de confidentialité
|
|
indiqué.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ajouter</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ajoute l'agenda indiqué dans la zone Nom d'utilisateur à
|
|
la liste d'accès.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime l'agenda sélectionné de la liste d'accès.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Modifier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Met à jour l'accès à l'agenda sélectionné.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste d'accès</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Liste déroulante des agendas. Sélectionnez un agenda dans
|
|
la liste d'accès pour connaître les utilisateurs qui y ont accès.
|
|
La mention "world" indique que l'accès est accordé à
|
|
tous les utilisateurs.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para>Les paramètres des rendez-vous individuels peuvent être
|
|
modifiés à l'aide de l'<link linkend="calendarappteditordialog"
|
|
type="jump">éditeur de rendez-vous</link>.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.77"><para><xref linkend="tograntaccesstootherusersta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.78"><para><xref linkend="todenyaccesstootherusersta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.79"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.80"><para><xref linkend="calendaroptionseditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.81"><para><xref linkend="calendaroptionsdisplaydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.82"><para><xref linkend="calendaroptionsprinterdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.83"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.84"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaroptionsprinterdialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Paramètres de l'imprimante</title>
|
|
<indexterm><primary>Paramères de l'imprimante</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Destination<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Destination:Paramètres de l'imprimante</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Imprimante<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Imprimante:Paramètres de l'imprimante</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Options<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Options:Paramètres de l'imprimante</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Largeur<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Largeur:Paramètres de l'imprimante</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Hauteur<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Hauteur:Paramètres de l'imprimante</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Position<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Position:Paramètres de l'imprimante</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Unités<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Unités:Paramètres de l'imprimante</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Exemplaires<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Exemplaires:Paramètres de l'imprimante</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Paramètres de l'imprimante:Confidentialité<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Confidentialité:Paramètres de l'imprimante </primary></indexterm>
|
|
<para>La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous choisissez
|
|
Options sur le menu Fichier. Choisissez Paramètres de l'imprimante
|
|
sur le menu Catégorie de la boîte de dialogue Options pour déterminer
|
|
les valeurs par défaut des paramètres de l'imprimante de la
|
|
boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
|
<para>Vous pouvez modifier les paramètres de travaux d'impressions
|
|
individuels à l'aide de l'<link linkend="calendarprintdialog" type="jump">
|
|
éditeur de rendez-vous</link>.</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.13" entityref="Calendar-Print-Settings"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Marges</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Définit les marges de la sortie imprimée. Tapez les valeurs
|
|
désirées dans les champs Haut, Gauche, Droite et Bas. Vous pouvez
|
|
spécifier des valeurs de marge en pouces (po), en centimètres
|
|
(cm) ou en pixels (pi). L'unité par défaut est le pouce (po).
|
|
La largeur par défaut de chaque marge est d'un pouce (2,54 cm).</para>
|
|
<para>Vos paramètres de marge restent en vigueur jusqu'à ce
|
|
que vous les modifiiez. Ils sont utilisés lorsque vous imprimez selon
|
|
les options par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>En-têtes et bas de page</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inclut les en-têtes et/ou bas de page sur la sortie imprimée.
|
|
Choisissez le type d'informations désiré pour les positions
|
|
Haut Gauche, Bas Gauche, Haut Droite et/ou Bas Droite. Pour chaque position,
|
|
vous pouvez sélectionner:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><literal>Date</literal>, pour afficher la date actuelle.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>ID utilisateur</literal>, pour afficher votre ID
|
|
utilisateur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Numéro de page</literal>, pour afficher les
|
|
numéros de page.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Type de rapport</literal>, pour afficher le type
|
|
du rapport.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Aucun</literal>, pour ne rien afficher, ce qui constitue
|
|
la valeur par défaut initiale de chaque position.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vos paramètres d'en-tête et de bas de page restent en vigueur
|
|
jusqu'à ce que vous les modifiiez. Ils sont utilisés lorsque
|
|
vous imprimez selon les options par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Détermine le degré de confidentialité de vos rendez-vous
|
|
imprimés. Sélectionnez une des options suivantes pour vos rendez-vous
|
|
:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para><literal>Afficher l'heure et le texte</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Afficher l'heure seulement</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Ne rien afficher</literal></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Le niveau de confidentialité spécifié pour vos
|
|
rendez-vous reste en vigueur jusqu'à modification de votre part. Ce
|
|
niveau de confidentialité est utilisé lorsque vous imprimez
|
|
selon les options par défaut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para>Les boutons disponibles sont les suivants:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Valide vos choix comme nouvelles valeurs par défaut et vous renvoie
|
|
à la boîte de dialogue Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Appliquer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spécifie les nouvelles valeurs par défaut, mais vous permet
|
|
de rester dans cette boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Restaurer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rétablit les valeurs précédentes des options.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Annule toute modification et vous renvoie à la boîte de
|
|
dialogue Imprimer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte
|
|
de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.85"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.86"><para><xref linkend="calendaroptionseditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.87"><para><xref linkend="calendaroptionsdisplaydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.88"><para><xref linkend="calendaroptionsaccessdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.89"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.90"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendaroptionsdatedialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Format de date</title>
|
|
<indexterm><primary>Format de date</primary></indexterm><indexterm><primary>Paramètres par défaut:Format de date</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Format de date:paramètres par défaut</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Format de date:Tri des dates<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Format de date:modification</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Tri des dates:Format de date</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Format de date:Séparateur de date<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Séparateur de date:Format de date</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue Options s'affiche lorsque vous sélectionnez
|
|
Options dans le menu Fichier. Sélectionnez Format de date à
|
|
partir du menu Catégorie de cette boîte de dialogue pour définir
|
|
les paramètres par défaut du format de date et du séparateur.
|
|
</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.14" entityref="Calendar-Date-Format"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Tri des dates</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>MM/JJ/AA, JJ/MM/AA, ou AA/MM/JJ.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Séparateur de date</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Espace, barre de fractionnement (/), point (.) ou tiret (-).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.91"><para><xref linkend="tocustomizedateformatta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.92"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.93"><para><xref linkend="calendaroptionseditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.94"><para><xref linkend="calendaroptionsdisplaydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.95"><para><xref linkend="calendaroptionsaccessdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.96"><para><xref linkend="calendaroptionsprinterdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.97"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarappteditordialog">
|
|
<title>Editeur de rendez-vous</title>
|
|
<indexterm><primary>Editeur de rendez-vous</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Paramètres par défaut:éditeur de rendez-vous </primary></indexterm><indexterm><primary>Editeur de rendez-vous:paramètres par défaut</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Date<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Date:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Début<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Début:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Fin<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Fin:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Commentaires<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Commentaires:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Liste des rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste des rendez-vous:éditeur de rendez-vous</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Faire glisser rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Faire glisser rendez-vous:éditeur de rendez-vous </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Plus/Moins<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Plus/Moins:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Fréquence<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Fréquence:éditeur de rendez-vous</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Confidentialité<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Confidentialité:éditeur de rendez-vous</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Rappels<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Rappels:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Insérer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Insérer:éditeur de rendez-vous</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Modifier<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Modifier:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Supprimer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Supprimer:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Effacer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Effacer:Editeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:éditeur de rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Editeur de rendez-vous autonome</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>Les options de l'éditeur de rendez-vous s'appliquent uniquement
|
|
au rendez-vous en cours de planification. Pour définir les options
|
|
par défaut de tous les rendez-vous, reportez-vous à la rubrique <xref
|
|
linkend="calendaroptionscategorydialog">.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.15" entityref="Calendar-Appt-Options"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Date</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La date du rendez-vous est automatiquement entrée dans cette
|
|
zone lorsque l'éditeur de rendez-vous est lancé. Pour la modifier,
|
|
cliquez sur cette zone. Utilisez le format de date (par exemple, MM/JJ/AA)
|
|
défini dans la boîte de dialogue <link linkend="calendaroptionsdatedialog"
|
|
type="jump">Format de date</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Début</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez une date de début à partir du menu
|
|
abrégé ou éditez l'heure indiquée dans la zone
|
|
Début. Précisez AM ou PM.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fin</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez une heure de fin à partir du menu abrégé
|
|
ou éditez l'heure indiquée dans la zone Fin. Précisez
|
|
AM ou PM. La durée par défaut d'un rendez-vous est d'une heure.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Commentaires</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Description ou lieu du rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste des rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Répertorie les rendez-vous de la vue en cours de l'agenda. Cette
|
|
liste comporte l'heure du rendez-vous et la description indiquée dans
|
|
la zone Commentaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Faire glisser rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Après la création d'un rendez-vous, utilisez cette icône
|
|
pour le faire glisser vers le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Plus/Moins</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur de rendez-vous.
|
|
Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Périodicité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez un intervalle de répétition si le
|
|
rendez-vous a lieu régulièrement.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Fréquence</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence,
|
|
sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pour</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu
|
|
Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences
|
|
du rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Confidentialité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Détermine les informations relatives à vos rendez-vous
|
|
qui peuvent être lues par d'<emphasis>autres</emphasis> utilisateurs.
|
|
Le niveau de confidentialité défini dans l'éditeur de
|
|
rendez-vous pour un rendez-vous précis remplace le paramètre
|
|
par défaut de la boîte de dialogue Paramètres par défaut
|
|
de l'éditeur.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Heure et texte accessibles aux autres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche toutes les informations relatives au rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Heure accessible aux autres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'heure du rendez-vous, sans la description.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aucune donnée accessible aux autres</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>N'affiche aucune information.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rappels</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Permet d'indiquer le type de rappel: signal sonore, agenda clignotant,
|
|
affichage ou envoi d'un message.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Insérer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Insère le nouveau rendez-vous dans votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Modifier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde vos modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime le rendez-vous sélectionné de votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Effacer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rétablit les valeurs par défaut des zones Début,
|
|
Fin, Commentaires, Fréquence et Rappel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme l'éditeur de rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<para>Vous pouvez également formater un rendez-vous à partir
|
|
de la ligne de commande ou du Programme courrier, en vue de l'envoyer aux
|
|
autres utilisateurs à l'aide de l'<link linkend="calendarstandaloneappteditorwindow"
|
|
type="jump">éditeur de rendez-vous autonome</link>.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.98"><para><xref linkend="calendaroptionscategorydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.99"><para><xref linkend="calendaroptionseditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.100"><para><xref linkend="calendaroptionsdisplaydialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.101"><para><xref linkend="calendaroptionsaccessdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.102"><para><xref linkend="calendaroptionsprinterdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.103"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.105"><para><xref linkend="toscheduleapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.106"><para><xref linkend="tochangeapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendartodoeditordialog">
|
|
<title>Editeur d'activités</title>
|
|
<indexterm><primary>Editeur d'activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>diteur d'activité:Echéance<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Echéance:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur:Commentaires<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Commentaires:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Liste des activités<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste des activités:éditeur d'activités </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Terminé<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Terminé:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Faire glisser activité<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Faire glisser activité:éditeur d'activités </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur:Plus/Moins<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Plus/Moins:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur:Fréquencey<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Fréquence:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Rappels<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Rappels:éditeur d'activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Insérer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Insérer:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Modifier<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Modifier:éditeur d'activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Supprimer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Supprimer:éditeur d'activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur:Effacer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Effacer:éditeur d'activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:éditeur d'activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur d'activité:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:éditeur d'activités</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.16" entityref="Calendar-ToDo-Ed-Lg"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Echéance</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Date à laquelle vous souhaitez que l'activité apparaisse
|
|
dans la liste d'activités de l'agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Echéance</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Heure à laquelle doit avoir lieu l'activité. Précisez
|
|
AM ou PM.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Commentaires</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Description de l'activité.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Terminé</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Etat de l'activité. Cet état apparaît également
|
|
dans la liste des activités.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Faire glisser activité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Après la création d'une activité, utilisez cette
|
|
icône pour la faire glisser vers une autre application telle que le
|
|
Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste des activités</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Répertorie les activités associées à la
|
|
vue en cours de l'agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Plus/Moins</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur d'activités.
|
|
Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Périodicité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez un intervalle de répétition de l'activité.
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Fréquence</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence,
|
|
sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pour</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu
|
|
Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences
|
|
de l'activité.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rappels</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez Courrier si vous souhaitez qu'un rappel d'activité
|
|
soit envoyé, à vous ou à un autre utilisateur. Vous pouvez
|
|
sélectionner le délai devant s'écouler entre l'envoi
|
|
de ce rappel et l'heure de l'activité.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Insérer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Insère la nouvelle activité dans votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Modifier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde vos modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime l'activité sélectionnée de votre agenda.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Effacer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rétablit les valeurs par défaut des zones Echéance
|
|
et Commentaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme l'éditeur d'activités.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.107"><para><xref linkend="calendartodolistdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.108"><para><xref linkend="tosetuptodota"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.109"><para><xref linkend="tochangetodota"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarapptlistdialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Listes des rendez-vous</title>
|
|
<indexterm><primary>Liste des rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des rendez-vous:Visualiser<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Visualiser:Liste des rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des rendez-vous:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Liste des rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des rendez-vous:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Liste des rendez-vous</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.17" entityref="Calendar-Appt-List"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La liste des rendez-vous affiche les rendez-vous associés à
|
|
la vue en cours de l'agenda.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualiser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la durée du rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste des rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la date, l'heure et la description des rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue Liste des rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.110"><para><xref linkend="toscheduleapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.111"><para><xref linkend="tochangeapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.112"><para><xref linkend="calendarappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendartodolistdialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Liste des activités</title>
|
|
<indexterm><primary>Liste des activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des activités:Type d'activité<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Type d'activité:Liste des activités</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des activités:Visualiser<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Visualiser:Liste des activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des activités:OK<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>OK:Liste des activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des activités:Appliquer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Appliquer:Liste des activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des activités:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Liste des activités</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Liste des activités:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Liste des activités</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>La liste des activités affiche les activités associées
|
|
à la vue en cours de l'agenda.</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.18" entityref="Calendar-ToDo-List"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Type d'activité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez la catégorie des activités à
|
|
afficher dans la liste: Tous, En attente ou Terminé.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Visualiser</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la durée de l'activité.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste des activités</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la date et la description des activités.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Appliquer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.113"><para><xref linkend="tosetuptodota"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.114"><para><xref linkend="tochangetodota"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.115"><para><xref linkend="calendartodoeditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarfinddialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Rechercher</title>
|
|
<indexterm><primary>Rechercher</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher:$$Search all<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Rechercher:$$Search from/to<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Rechercher:$$Found list<\idx> -->
|
|
<!-- <idx>Rechercher:Afficher le rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Afficher le rendez-vous:Rechercher</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Rechercher</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Rechercher</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.19" entityref="Calendar-Find"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Rechercher</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Entrez un mot ou une chaîne de caractères à rechercher
|
|
dans les rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Tout rechercher</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Le programme effectue une recherche dans tous vos rendez-vous pour trouver
|
|
le texte indiqué dans la zone Rechercher.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rechercher de/à</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Limite la recherche à la période précisée
|
|
par les zones De et A.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Résultats</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche la liste des rendez-vous correspondant au critère de
|
|
recherche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rechercher</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lance la recherche en fonction du texte indiqué dans la zone
|
|
Rechercher.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Afficher le rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche les rendez-vous trouvés.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.116"><para><xref linkend="tofindapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.117"><para><xref linkend="calendarviewmenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendargotodatedialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Rechercher par la date</title>
|
|
<indexterm><primary>Rechercher par la date</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher par la date:Date<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Date:Rechercher par la date</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher par la date:Jusqu'à<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Jusqu'à:Rechercher par la date</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher par la date:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Rechercher par la date</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Rechercher par la date:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aiden:Rechercher par la date</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.20" entityref="Calendar-Goto"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Date</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Date affichée par l'agenda. Utilisez le format de date (MM/JJ/AA,
|
|
par exemple) défini dans la boîte de dialogue <link linkend="calendaroptionsdatedialog"
|
|
type="jump">Format de date</link>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Jusqu'à</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche une vue de l'agenda contenant la date indiquée dans la
|
|
zone Date. Pour une vue hebdomadaire, par exemple, si vous entrez 8/25/94
|
|
dans la zone Date et cliquez sur Jusqu'à, l'agenda affiche la vue de
|
|
la semaine du 8/22/94 au 8/28/94.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue Jusqu'à sans modifier l'affichage.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.118"><para><xref linkend="tocustomizedateformatta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.119"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.120"><para><xref linkend="todisplayspecificdateta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendartimezonedialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Fuseau horaire</title>
|
|
<indexterm><primary>Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Fuseau horaire:Heure locale<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Heure locale:Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Fuseau horaire:Heure GMT<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Heure GMT:Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Fuseau horaire:OK<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>OK:Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Fuseau horaire:Appliquer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Appliquer:Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Fuseau horaire:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Fuseau horaire:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Fuseau horaire</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.21" entityref="Calendar-Time-Zone"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Heure locale</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'agenda utilise l'heure locale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Heure GMT</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'agenda utilise l'heure du méridien de Greenwich.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Appliquer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.121"><para><xref linkend="tochangedefaulttimezoneta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.122"><para><xref linkend="calendarviewmenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.123"><para><xref linkend="calendaroptionsdatedialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarshowothercalendardialog">
|
|
<title>Boîte de dialogue Affich. autre agenda</title>
|
|
<indexterm><primary>Affich. autre agenda</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Affich. autre agenda:Nom d'utilisateur<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Nom d'utilisateur:Affich. autre agenda</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Affich. autre agenda:Afficher<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Afficher:Affich. autre agenda</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Affich. autre agenda:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Affich. autre agenda</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Affich. autre agenda:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Affich. autre agenda</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.22" entityref="Calendar-Show-Other"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nom d'utilisateur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom de l'agenda à afficher, au format <emphasis>nom_agenda@nom_hôte</emphasis>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Afficher</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'agenda sélectionné.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.124"><para><xref linkend="calendarbrowsemenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.125"><para><xref linkend="calendarcomparecalsdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.126"><para><xref linkend="calendargroupappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.127"><para><xref linkend="calendarmenueditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.128"><para><xref linkend="tospecifyacalendarviewta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.129"><para><xref linkend="tosetupgroupapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarcomparecalsdialog">
|
|
<title>Compar. agendas</title>
|
|
<indexterm><primary>Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:Modifier liste<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Modifier liste:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:menu Parcourir<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Menu Parcourir:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:menu Jusqu'à<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Menu Jusqu'à:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:grille hebdomadaire<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Grille hebdomadaire:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:Planifier<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Planifier:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:Courrier<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Courrier:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Compar. agendas:zone de message<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Zone de message:Compar. agendas</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<!-- <figure nonumber entity=Calendar-Compare> -->
|
|
<!-- <\figure> -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- <newline>∅ -->
|
|
<para>La fonction Compar. agendas permet de déterminer le moment où
|
|
plusieurs personnes sont disponibles pour une réunion. Utilisez la
|
|
grille hebdomadaire pour déterminer les horaires de disponibilité.
|
|
</para>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Calendar-Compare"></inlinegraphic><glossterm
|
|
role="nogloss">Modifier liste</glossterm> affiche la boîte de dialogue
|
|
Editeur de menus.&newline;<glossterm role="nogloss">Menu Parcourir</glossterm>
|
|
répertorie les agendas entrés à l'aide de l'éditeur
|
|
de menus.&newline;<glossterm role="nogloss">Jusqu'à</glossterm> permet
|
|
de modifier la semaine affichée dans la grille.&newline;<glossterm role="nogloss">
|
|
Grille hebdomadaire</glossterm> affiche les rendez-vous des agendas sélectionnés
|
|
dans la liste du menu Parcourir.&newline;<glossterm role="nogloss">Planifier</glossterm> lance l'éditeur de réunions.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Courrier</glossterm> lance le Programme courrier.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Annuler</glossterm> ferme la boîte de dialogue.&newline;<glossterm
|
|
role="nogloss">Aide</glossterm> affiche l'aide sur la boîte de dialogue.
|
|
</para>
|
|
<!-- <lablist nowrap> -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- \ Modifier liste \ Affiche la boîte de dialogue Editeur de menus.
|
|
-->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- \ Menu Parcourir \ Liste d'agendas à consulter régulièrement. Util-->
|
|
<!--isez -->
|
|
<!-- l'éditeur de menus pour ajouter ou supprimer de-->
|
|
<!--s agendas de cette liste. -->
|
|
<!-- Cliquez sur le nom d'un agenda pour l'ajouter à-->
|
|
<!-- la liste Parcourir et -->
|
|
<!-- à la grille hebdomadaire. -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- \ Jusqu'à \ Sélectionnez Semaine préc., Cette semaine, Semaine proch-->
|
|
<!--., Mois préc. -->
|
|
<!-- ou Mois proch. pour modifier l'affichage de la grille he-->
|
|
<!--bdomadaire. -->
|
|
<!-- Cette semaine affiche la grille de la semaine en cours.
|
|
-->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- \ Grille hebdomadaire \ Affiche les rendez-vous dans les agendas sé-->
|
|
<!--lectionnés dans la liste Parcourir. -->
|
|
<!-- Les zones grisées représentent les plages d'horaire occupé-->
|
|
<!--es. Les zones plus foncées indiquent -->
|
|
<!-- les rendez-vous qui se chevauchent. Les zones non grisées
|
|
-->
|
|
<!--représentent les horaires disponibles. -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- \ Planifier \ Ouvre l'éditeur de réunions. -->
|
|
<!-- \ Courrier \ Lance le programme courrier. -->
|
|
<!-- \ Annuler \ Ferme la boîte de dialogue Compar. agendas. -->
|
|
<!-- \ Aide \ Affiche cette aide. -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- \ Zone de message \ Affiche le nombre d'agendas superposés dans -->
|
|
<!-- la grille hebdomadaire. -->
|
|
<!-- -->
|
|
<!-- <\lablist> -->
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.130"><para><xref linkend="calendargroupappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.131"><para><xref linkend="calendarmenueditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.132"><para><xref linkend="tosetupgroupapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.133"><para><xref linkend="todetermineaccesstoothercalendarsta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.134"><para><xref linkend="tomailreminderstogroupta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendargroupappteditordialog">
|
|
<title>Editeur de réunions</title>
|
|
<indexterm><primary>Editeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Date<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Date:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Début<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Début:éditeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Fin<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Fin:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Commentaires<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Commentaires:éditeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Liste des rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste des rendez-vous:Editeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Faire glisser rendez-vous<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Faire glisser rendez-vous:éditeur de réunions </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Liste d'accès<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Liste d'accès:éditeur de réunions </primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Plus/Moins<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Plus/Moins:éditeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Fréquence<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Fréquence:éditeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Courrier<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Courrier:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Insérer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Insérer:éditeur de rendez-vous</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de rendez-vous:Modifier<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Modifier:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Supprimer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Supprimer:éditeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Effacer<idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Effacer:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:éditeur de réunions</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur de réunions:zone de message<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Zone de message:éditeur de réunions</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Liste d'accès</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.23" entityref="Calendar-Group"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Date</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La date de la réunion est automatiquement entrée dans
|
|
la zone Date lorsque l'éditeur de réunions est lancé
|
|
à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Début</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'heure de début de la réunion est automatiquement entrée
|
|
dans la zone Début lorsque l'éditeur de réunions est
|
|
lancé à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Fin</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>L'heure de fin de la réunion est automatiquement entrée
|
|
dans la zone Fin lorsque l'éditeur de réunions est lancé
|
|
à partir de la boîte de dialogue Compar. agendas. La durée
|
|
par défaut de la réunion est d'une heure.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Commentaires</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Description ou lieu de la réunion.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste des rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche les heures et les descriptions des rendez-vous planifiés
|
|
pour le jour spécifié, pour tous les agendas sélectionnés
|
|
dans la boîte de dialogue Compar. agendas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Faire glisser rendez-vous</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Après la création d'un rendez-vous, utilisez cette icône
|
|
pour le faire glisser vers le Programme courrier ou le Gestionnaire de fichiers.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Liste d'accès</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche une liste déroulante des agendas sélectionnés
|
|
dans la boîte de dialogue Compar. agendas. Leurs droits d'accès
|
|
à votre agenda sont indiqués.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Plus/Moins</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Agrandit ou réduit la fenêtre de l'éditeur de rendez-vous.
|
|
Cliquez sur Plus pour afficher des options supplémentaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Périodicité</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sélectionnez un intervalle de répétition si la
|
|
réunion a lieu régulièrement.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Fréquence</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Si l'intervalle de votre choix ne figure pas dans le menu Fréquence,
|
|
sélectionnez Répéter tous les et entrez une valeur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pour</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Lorsque vous sélectionnez une option à partir du menu
|
|
Fréquence, la zone Pour est activée. Entrez le nombre d'occurrences
|
|
de la réunion.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Courrier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&newline;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Insérer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Insère la nouvelle réunion dans votre agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Modifier</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sauvegarde vos modifications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime la réunion sélectionnée de votre agenda.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Effacer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rétablit les valeurs par défaut des zones Début,
|
|
Fin et Commentaires.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme l'éditeur de réunions.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Zone de message</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche le nombre d'agendas superposés dans la grille hebdomadaire.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.135"><para><xref linkend="calendarmenueditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.136"><para><xref linkend="calendarcomparecalsdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.137"><para><xref linkend="tosetupgroupapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.138"><para><xref linkend="todetermineaccesstoothercalendarsta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.139"><para><xref linkend="tomailreminderstogroupta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarmenueditordialog">
|
|
<title>Editeur du menu Parcourir</title>
|
|
<indexterm><primary>Editeur du menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:Nom d'utilisateur<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Nom d'utilisateur:éditeur du menu Parcourir</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:Ajouter un nom<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Ajouter un nom:éditeur du menu Parcourir</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:Supprimer un nom<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Supprimer un nom:éditeur du menu Parcourir</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:menu Parcourir<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Parcourir:éditeur du menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu parcourir:OK<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>OK:éditeur du menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:Appliquer<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Appliquer:éditeur du menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:Annuler<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Annuler:Editeur du menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<!-- <idx>Editeur du menu Parcourir:Aide<\idx> -->
|
|
<indexterm><primary>Aide:éditeur du menu Parcourir</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.24" entityref="Calendar-Menu-Editor"></graphic>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>Utilisez l'éditeur du menu Parcourir pour ajouter ou supprimer
|
|
des agendas dans le menu Parcourir. Les agendas ajoutés apparaîtront
|
|
dans le menu Parcourir de l'agenda, lorsque vous sélectionnerez l'éditeur
|
|
de menus.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nom d'utilisateur</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom de l'agenda que vous souhaitez ajouter au menu Parcourir, au format <emphasis>nom_agenda@nom_hôte</emphasis>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ajouter un nom</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ajoute l'agenda spécifié à la liste du menu Parcourir.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Supprimer un nom</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Supprime l'agenda spécifié de la liste du menu Parcourir.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Menu Parcourir</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Répertorie les agendas que vous avez ajoutés à
|
|
l'aide de l'éditeur de menus. Il s'agit généralement
|
|
d'agendas que vous consultez fréquemment.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Appliquer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Applique les modifications et laisse la boîte de dialogue affichée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Restaurer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Restaure la liste du menu Parcourir. Désélectionne tous
|
|
les éléments de la liste Parcourir.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annuler</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche l'aide sur la boîte de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Voir aussi</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.140"><para><xref linkend="calendargroupappteditordialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.141"><para><xref linkend="calendarcomparecalsdialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.142"><para><xref linkend="tosetupgroupapptta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.143"><para><xref linkend="todetermineaccesstoothercalendarsta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.144"><para><xref linkend="tomailreminderstogroupta"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<!-- <s1 id=CalendarResources>Calendar Resources -->
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="calendarcommandsyntax">
|
|
<title>Syntaxe de ligne de commande</title>
|
|
<indexterm><primary>Agenda:syntaxe de ligne de commande</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Syntaxe de ligne de commande</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Editeur de rendez-vous autonome</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Rendez-vous:recherche</primary></indexterm><indexterm><primary>Recherche d'un rendez-vous</primary></indexterm><indexterm><primary>dtcm_lookup</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Rendez-vous:insertion</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>Insertion d'un rendez-vous</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>dtcm_insert</primary></indexterm><indexterm><primary>Rendez-vous:suppression </primary></indexterm><indexterm><primary>Suppression d'un rendez-vous</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>dtcm_delete</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>dtcm_editor</primary></indexterm>
|
|
<para>&newline;∅</para>
|
|
<para>L'agenda offre la possibilité de rechercher, d'insérer
|
|
et de supprimer des rendez-vous à partir de la ligne de commande d'un
|
|
émulateur de terminal.</para>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.145"><para>Pour visualiser les rendez-vous d'une
|
|
date particulière, utilisez la commande <computeroutput>dtcm_lookup</computeroutput>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.146"><para>Pour insérer un rendez-vous
|
|
et définir les valeurs des zones Début, Fin et Commentaires,
|
|
utilisez la commande <computeroutput>dtcm_insert</computeroutput>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.147"><para>Pour supprimer des rendez-vous de votre
|
|
agenda, utilisez la commande <computeroutput>dtcm_delete</computeroutput>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.148"><para>Pour lancer le programme Agenda à
|
|
partir de la ligne de commande, utilisez la commande <computeroutput>dtcm</computeroutput>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.149"><para>Pour créer un rendez-vous et
|
|
le sauvegarder dans un fichier, utilisez la commande <computeroutput>dtcm_editor</computeroutput>. Vous pouvez ensuite faire glisser le fichier du Gestionnaire
|
|
de fichiers vers l'agenda, par exemple.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="hcal.ref.item.150"><para>Pour lancer le démon de l'agenda
|
|
à partir de la ligne de commande, utilisez la commande <computeroutput>rpc.cmsd</computeroutput>. Pour ce faire, vous devez être connecté
|
|
en tant que superutilisateur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Syntaxe de la ligne de commande</title>
|
|
<step><para><computeroutput>dtcm_lookup</computeroutput> [ <computeroutput>-c</computeroutput> <emphasis>agenda</emphasis>] [<computeroutput>-d</computeroutput> <emphasis><mm/jj/aa></emphasis>] [<computeroutput>-v</computeroutput> <emphasis>vue</emphasis>]</para>
|
|
<para><computeroutput>dtcm_insert</computeroutput> [<computeroutput>-c</computeroutput> <emphasis>agenda</emphasis>] [<computeroutput>-d</computeroutput> <emphasis><mm/jj/aa></emphasis> ] [<computeroutput>-s</computeroutput> <emphasis><HH:MMam/pm></emphasis> ] [<computeroutput>-e</computeroutput> <emphasis><HH:MMam/pm></emphasis> ] [<computeroutput>-v</computeroutput><emphasis>vue</emphasis>[ <computeroutput>-w</computeroutput> <emphasis>commentaires</emphasis>]</para>
|
|
<para><computeroutput>dtcm_delete</computeroutput> [<computeroutput>-c</computeroutput> <emphasis>agenda</emphasis>] [<computeroutput>-d</computeroutput> <emphasis><mm/jj/aa></emphasis> ] [<computeroutput>-v</computeroutput> <emphasis>vue</emphasis>]
|
|
</para>
|
|
<para><computeroutput>dtcm</computeroutput> [<computeroutput>-c</computeroutput> <emphasis>agenda</emphasis>]</para>
|
|
<para><computeroutput>dtcm_editor</computeroutput> <emphasis>nom_fichier</emphasis> <computeroutput>rpc.cmsd [-s] [-d]</computeroutput></para>
|
|
<para>Arguments de la ligne de commande:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term><emphasis role="heading">Argument</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><emphasis role="heading">Description</emphasis></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis>agenda</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom de l'agenda cible. Il s'agit par défaut de l'agenda de l'utilisateur.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis><mm/jj/aa></emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Date du rendez-vous à visualiser, insérer ou supprimer.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis>vue</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Vue à afficher.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis>HH:MMam/pm</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Heure de début d'un rendez-vous inséré.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis><HH:MMam/pm></emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Heure de fin d'un rendez-vous inséré.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis>commentaires</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Description d'un rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><emphasis>nom_fichier</emphasis></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Nom d'un fichier qui contiendra les informations relatives au rendez-vous
|
|
formaté.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><symbol role="Variable">s</symbol></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Exécution de <computeroutput>rpc.cmsd</computeroutput> en mode
|
|
autonome. Ce programme est généralement lancé par le
|
|
démon <computeroutput>inetd</computeroutput>. Vous devez être
|
|
connecté en tant que root et lancer <computeroutput>rpc.cmsd</computeroutput>
|
|
avec l'option <computeroutput>-s</computeroutput>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term><symbol role="Variable">d</symbol></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Exécution de <computeroutput>rpc.cmsd</computeroutput> en mode
|
|
débogage. Généralement utilisée avec <computeroutput>-s</computeroutput>, (voir ci-dessus), cette option permet d'afficher des
|
|
informations de diagnostic sur la console.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<!-- EOF: Reference -->
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="datefielderrordialog">
|
|
<title><anchor id="calendardatefielderror">Boîte de dialogue d'erreur
|
|
Agenda: champ Date</title>
|
|
<para>Cette boîte de dialogue s'affiche lors de l'entrée d'une
|
|
date invalide dans le champ Date. Pour obtenir des informations sur les tâches
|
|
impliquées, voir la section <xref linkend="toscheduleapptta">.</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.24a" entityref="Cal-DateFieldError"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Zone de message</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cette zone affiche le message d'erreur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Continuer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Referme cette boîte de dialogue et vous renvoie à l'éditeur
|
|
des rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte
|
|
de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="missingfielderrordialog">
|
|
<title><anchor id="calendarmisssingfielderror">Boîte de dialogue d'erreur
|
|
Agenda: champ manquant</title>
|
|
<para>Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'une valeur incorrecte
|
|
(par exemple: des espaces) est entrée dans le champ Date. Pour obtenir
|
|
des informations sur les tâches, voir la section <xref linkend="toscheduleapptta">.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.24b" entityref="Cal-MissingFieldError"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Zone de message</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cette zone affiche le message d'erreur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Continuer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ferme cette boîte de dialogue et vous revoie à l'éditeur
|
|
de rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte
|
|
de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="advanceerrordialog">
|
|
<title><anchor id="calendaradvanceerror">Boîte de dialogue d'erreur
|
|
d'avancement de l'agenda<comment>Check actual title of box in screen below
|
|
—
|
|
I don't understand what the English writer means here</comment></title>
|
|
<para>Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'une valeur incorrecte
|
|
(par ex.: non numérique) est entrée dans un des champs Bip,
|
|
Clignotement, Message instantané ou Courrier. Pour des informations
|
|
sur les tâche<?Pub Caret>s, voir <xref linkend="tosetoptionsta">.</para>
|
|
<graphic id="hcal.ref.fig.24c" entityref="Cal-AdvanceError"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Zone de message</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cette zone affiche le message d'erreur.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Continuer</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Referme la boîte de dialogue et vous renvoie à l'éditeur
|
|
de rendez-vous.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aide</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Affiche des informations d'aide relatives à cette boîte
|
|
de dialogue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 18:19:35-->
|
|
<?Pub *0000125647>
|