1640 lines
76 KiB
Plaintext
1640 lines
76 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: ch08.sgm /main/12 1996/12/21 17:52:02 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<chapter id="UG.Mailr.div.1">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.1">Uso della Gestione posta</title>
|
|
<para>La Gestione posta è un'applicazione del desktop che permette
|
|
di inviare, ricevere e organizzare i messaggi di posta elettronica (email).
|
|
</para>
|
|
<informaltable id="UG.Mailr.itbl.1" frame="All">
|
|
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="4.00in">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Visualizzazione
|
|
e utilizzo dei messaggi157'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.3"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Invio dei
|
|
messaggi162'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.5"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Stampa
|
|
dei messaggi173'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.14"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Uso degli
|
|
allegati174'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.16"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Personalizzazione
|
|
della Gestione posta177'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.20"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Combinazioni
|
|
di accesso rapido della Gestione posta182'--><xref role="JumpText" linkend="UG.Mailr.mkr.23"></para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Le istruzioni contenute in questo capitolo presuppongono una certa familiarità
|
|
con le funzioni fondamentali del desktop e con gli spostamenti con la tastiera.
|
|
Per maggiori informazioni, vedere il <!--Original XRef content: 'Capitolo 1,
|
|
“Operazioni fondamentali'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.BSkls.mkr.1">
|
|
e l' <!--Original XRef content: 'Appendice A, “Combinazioni di
|
|
accesso rapido con la tastiera'--><xref role="AppendixNumAndTitle" linkend="UG.keysh.mkr.1">
|
|
. Nella Gestione posta, molte operazioni possono essere eseguite usando il
|
|
metodo del trascinamento e rilascio.</para>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.2" role="Procedure">
|
|
<title>Avvio della Gestione posta</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Fare clic sul controllo della Gestione posta del Pannello
|
|
principale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<figure>
|
|
<title>Icone della Gestione posta indicanti messaggi nuovi e messaggi letti</title>
|
|
<graphic id="UG.Mailr.grph.1" entityref="UG.Mailr.fig.1"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.3">
|
|
<title>Finestra principale della Gestione posta</title>
|
|
<para>La finestra principale della Gestione posta è illustrata nella
|
|
<!--Original XRef content: 'Figura 8‐2'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.2">.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.2">Esempio di finestra principale della Gestione posta</title>
|
|
<graphic id="UG.Mailr.grph.2" entityref="UG.Mailr.fig.2"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="183*">
|
|
<colspec colwidth="273*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Elenco dei messaggi</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Mostra le intestazioni dei messaggi
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Pulsanti di comando</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Consentono facilità di accesso
|
|
alle operazioni di utilizzo frequente</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Casella di ridimensionamento</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Permette di ridimensionare l'area delle
|
|
intestazioni e l'area di visualizzazione</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Area di visualizzazione</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Contiene i campi di intestazione e
|
|
il testo del messaggio</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Area degli allegati</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Mostra le icone degli allegati dei
|
|
messaggi</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.4">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.3">Visualizzazione e utilizzo dei messaggi</title>
|
|
<para>La Gestione posta permette di leggere, archiviare, ricercare, cancellare
|
|
e (eventualmente) recuperare i messaggi ricevuti.</para>
|
|
<para>Dopo la lettura, può essere opportuno copiare o spostare certi
|
|
messaggi in un'altra posizione per esigenze di archiviazione. Ogni utente
|
|
dispone di una casella postale predefinita (la casella della posta in arrivo)
|
|
in cui vengono depositati tutti i messaggi ricevuti. Per evitare di sovraccaricare
|
|
questa casella, che può raggiungere grandi dimensioni in breve tempo,
|
|
è buona norma predisporre altre caselle postali in cui spostare di
|
|
volta in volta o periodicamente i messaggi da conservare.</para>
|
|
<para>Per informazioni su come creare le caselle postali, vedere <!--Original
|
|
XRef content: '“Creazione di una casella postale” a pagina 170'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.10">, oppure <!--Original
|
|
XRef content: '“Archiviazione di un messaggio in un'altra casella postale”
|
|
a pagina 171'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.11">.
|
|
</para>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.5" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>visualizzazione</primary><secondary>dei messaggi
|
|
di posta elettronica</secondary></indexterm>Lettura dei messaggi</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Dal menu “Casella postale”, scegliere “Controllare
|
|
la posta in arrivo” per richiamare i messaggi in arrivo nella casella
|
|
postale predefinita.<indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary>
|
|
<secondary>lettura</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Nell'elenco dei messaggi, fare clic sul messaggio che si desidera
|
|
leggere.</para>
|
|
<para>Il testo del messaggio verrà mostrato nell'area di visualizzazione.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Usare il puntatore e i pulsanti Successivo e Precedente per selezionare
|
|
e leggere altri messaggi.</para>
|
|
<para>Per aprire un messaggio in una finestra separata:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Fare doppio clic sul messaggio o scegliere Aprire dal menu
|
|
Messaggio. In questa finestra saranno disponibili i menu Editare e Allegati.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Il messaggio resterà in una finestra separata anche selezionando
|
|
un'altra intestazione nella casella postale.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.6">
|
|
<title>Ordinamento dei messaggi<indexterm><primary>ordinamento</primary>
|
|
<secondary>dei messaggi di posta elettronica</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Il menu Visualizzare offre una serie di criteri per l'ordinamento dei
|
|
messaggi:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="135*">
|
|
<colspec colwidth="393*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Per data/ora</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Dispone i messaggi in ordine di arrivo
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Per mittente</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Raggruppa i messaggi in base al mittente
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Per oggetto</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Raggruppa i messaggi in base all'oggetto
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Per dimensione</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Dispone i messaggi dal più piccolo
|
|
al più grande</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Per stato</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Raggruppa i messaggi nuovi e quelli
|
|
letti (utile se i messaggi ricevuti non vengono letti in sequenza)</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Le intestazioni dei messaggi vengono riorganizzate in base al criterio
|
|
prescelto.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.7" role="Procedure">
|
|
<title>Rispondere a un messaggio<indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>invio di una risposta</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio a cui si desidera rispondere.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere il tipo di risposta da inviare:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para><emphasis role="Lead-in">Per rispondere al mittente,</emphasis> fare
|
|
clic su “Rispondere al mittente” o scegliere “Rispondere
|
|
al mittente” dal menu Comporre.</para>
|
|
<para>Verrà aperta una finestra di composizione con l'indirizzo del
|
|
mittente e l'oggetto del messaggio già inseriti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis role="Lead-in">Per rispondere al mittente e a tutti
|
|
i destinatari del messaggio,</emphasis> scegliere “Rispondere
|
|
a tutti” dal menu Comporre.</para>
|
|
<para>Verrà aperta una finestra di composizione con gli indirizzi dei
|
|
destinatari e l'oggetto del messaggio già inseriti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis role="Lead-in">Per rispondere al mittente
|
|
o a tutti i destinatari e includere una copia del messaggio,</emphasis> scegliere
|
|
“Rispondere al mittente, includere” o “Rispondere a tutti,
|
|
includere” dal menu Comporre.</para>
|
|
<para>Verrà aperta una finestra di composizione contenente il testo
|
|
del messaggio originale e con gli indirizzi dei destinatari e l'oggetto già
|
|
inseriti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scrivere il testo della risposta e inviare il messaggio
|
|
con la procedura normale. Per maggiori informazioni, vedere <!--Original
|
|
XRef content: '“Intestare, comporre e inviare
|
|
un messaggio” a pagina 163'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.7">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.8" role="Procedure">
|
|
<title>Inoltrare un messaggio<indexterm><primary>inoltro dei messaggi di
|
|
posta elettronica</primary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare o aprire il messaggio da inoltrare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Inoltrare dal menu Comporre.</para>
|
|
<para>Verrà aperta una finestra di composizione contenente il testo
|
|
del messaggio e gli eventuali allegati. Per maggiori informazioni, vedere
|
|
<!--Original XRef content: '“Visualizzazione di un allegato”
|
|
a pagina 175'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.17">.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Per inoltrare solo il testo
|
|
del messaggio, selezionare gli allegati e scegliere Cancellare dal menu Allegati.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire gli indirizzi dei destinatari nei campi To o Cc.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire eventualmente un testo di presentazione e fare clic
|
|
su Inviare.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Intestare,
|
|
comporre e inviare un messaggio” a pagina 163'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.7">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.9" role="Procedure">
|
|
<title>Salvare un messaggio come testo<indexterm><primary>salvataggio</primary>
|
|
<secondary>di un messaggio come testo</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Salvare come testo” dal menu Messaggio.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire il nome e il percorso del file in cui salvare il
|
|
messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Salvare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.10" role="Procedure">
|
|
<title>Ricercare un messaggio in una casella postale<indexterm><primary>ricerca</primary><secondary>di un messaggio di posta elettronica</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Ricercare dal menu Messaggio.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo Ricerca.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Riquadro di dialogo Ricerca</title>
|
|
<graphic id="ug.mailr.grph.3" entityref="UG.Mailr.fig.3"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire il testo da ricercare nel campo appropriato.</para>
|
|
<para>Il testo da ricercare può essere inserito in uno o più
|
|
dei campi A, Da, Oggetto e Pc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare “In avanti” o “Indietro”
|
|
per impostare la direzione di ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Ricercare per selezionare il primo messaggio
|
|
corrispondente ai criteri specificati.</para>
|
|
<para>Se si ritiene che la ricerca selezionerà un certo numero di messaggi,
|
|
è possibile fare clic su “Selezionare tutto” per evidenziare
|
|
(e selezionare) tutte le intestazioni corrispondenti ai criteri specificati.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per azzerare i campi di ricerca, fare clic su Cancellare.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.11" role="Procedure">
|
|
<title>Cancellare un messaggio<indexterm><primary>cancellazione</primary>
|
|
<secondary>di un messaggio di posta elettronica</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio da cancellare.</para>
|
|
<para>La combinazione Shift+Clic permette di selezionare più messaggi
|
|
consecutivi nella casella postale. La combinazione Control+Clic permette
|
|
invece di selezionare più messaggi in posizione non contigua.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Cancellare dal menu Messaggio o fare clic sul pulsante
|
|
Cancellare.</para>
|
|
<para>Il messaggio e gli allegati (se presenti) verranno cancellati dalla
|
|
casella postale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sugli allegati dei messaggi, vedere <!--Original
|
|
XRef content: '“Cancellazione
|
|
di un allegato e del messaggio” a pagina 176'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.19">.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Dopo questa operazione, i messaggi cancellati potranno ancora essere
|
|
recuperati e riportati nella posizione originaria. Essi verranno cancellati
|
|
definitivamente solo scegliendo “Distruggere i messaggi cancellati”
|
|
dal menu “Casella postale”.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.12" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.4">Ripristinare un messaggio cancellato<indexterm>
|
|
<primary>creazione</primary><secondary>di una casella postale</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>ripristino</primary><secondary>di un messaggio
|
|
cancellato</secondary></indexterm></title>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Per ripristinare un messaggio appena cancellato, scegliere
|
|
“Annullare la cancellazione dell'ultimo messaggio” dal menu Messaggio.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per ripristinare un messaggio cancellato in precedenza, scegliere
|
|
“Annullare la cancellazione del messaggio” dal menu Messaggio,
|
|
selezionare una o più intestazioni dall'elenco dei messaggi cancellati
|
|
e fare clic sul pulsante “Annullare la cancellazione”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per rendere definitiva la cancellazione dei messaggi, scegliere “Distruggere
|
|
i messaggi cancellati” dal menu “Casella postale”.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.13" role="Procedure">
|
|
<title>Distruggere i messaggi cancellati alla chiusura della casella postale</title>
|
|
<para>La Gestione posta può essere configurata in modo da distruggere
|
|
in modo permanente i messaggi cancellati alla chiusura della casella postale.
|
|
Questo significa che, una volta chiusa la casella postale, i messaggi cancellati
|
|
non potranno più essere recuperati.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Dal menu Casella postale, scegliere Opzioni per visualizzare
|
|
il riquadro di dialogo Opzioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni della Gestione posta, scegliere
|
|
“Elenco dei messaggi” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Elenco dei messaggi”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Al parametro “Distruggere i messaggi cancellati”,
|
|
selezionare “Alla chiusura della casella postale”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per disabilitare la richiesta di conferma della distruzione dei messaggi
|
|
che compare ogni volta che si chiude la casella postale, deselezionare l'opzione
|
|
“Richiedere conferma”.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.14">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.5"><indexterm><primary>indirizzi</primary></indexterm>Invio
|
|
dei messaggi</title>
|
|
<para>Gli indirizzi di posta elettronica sono “codici” personali
|
|
che permettono lo smistamento e la consegna dei messaggi ai singoli utenti.
|
|
Il formato di questi indirizzi è <emphasis>nomeutente@luogo</emphasis>.
|
|
</para>
|
|
<para>Questa sezione contiene le informazioni necessarie per intestare, comporre
|
|
e inviare un messaggio di posta elettronica a un altro utente.</para>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.15">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.6"><indexterm><primary>alias</primary></indexterm>Uso
|
|
degli alias</title>
|
|
<para>Un alias è un nome alternativo che identifica uno o più
|
|
utenti (o indirizzi) nel sistema di posta elettronica. Quando si ha spesso
|
|
l'esigenza di inviare lo stesso messaggio a un determinato gruppo di utenti,
|
|
è possibile creare una lista di distribuzione che contenga tutti gli
|
|
indirizzi di questi utenti e quindi assegnare alla lista un alias. Questo
|
|
alias potrà essere specificato nel campo To della finestra di composizione
|
|
al posto dei singoli indirizzi dei destinatari. Come alias si può scegliere
|
|
un nome che indichi in qualche modo la natura o l'interesse comune del gruppo
|
|
di utenti. Un alias privato è valido solo sul sistema e per il nome
|
|
dell'utente che lo ha creato.</para>
|
|
<sect3 id="UG.Mailr.div.16" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>creazione</primary><secondary>di un alias</secondary>
|
|
</indexterm>Come creare un alias</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Dal menu Casella postale, scegliere Opzioni per visualizzare
|
|
il riquadro di dialogo Opzioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Alias dal menu Categoria del riquadro di dialogo
|
|
Opzioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Digitare il nome prescelto nel campo Alias.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire gli indirizzi degli utenti da includere nell'alias
|
|
nel campo Indirizzi. Gli indirizzi dovranno essere specificati nella forma <emphasis>nomeutente@luogo</emphasis> e dovranno essere separati da virgole, spazi o
|
|
entrambi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Aggiungere per inserire i nomi e gli indirizzi
|
|
specificati nella lista degli alias.</para>
|
|
<para>I campi sopra descritti possono essere usati anche per modificare o
|
|
cancellare un alias esistente. In questo caso occorrerà usare i pulsanti
|
|
Modificare o Cancellare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le impostazioni.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.17" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.7">Intestare, comporre e inviare un messaggio</title>
|
|
<para>Per inviare un messaggio a un utente è necessario conoscere il
|
|
suo indirizzo di posta elettronica.<indexterm><primary>posta elettronica,
|
|
<</primary></indexterm><indexterm><primary>Emphasis>Vedere<</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Default Para Font> messaggi di posta elettronica<</primary></indexterm><indexterm><primary>$nopage></primary></indexterm></para>
|
|
<note>
|
|
<para>Se è la prima volta che si esegue questa procedura, provare a
|
|
comporre un messaggio e ad inviarlo al proprio indirizzo di posta elettronica.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Avviare la Gestione posta facendo clic sul controllo dell'applicazione
|
|
nel Pannello principale.</para>
|
|
<para>Verrà aperta la finestra della casella postale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Nuovo messaggio” dal menu Comporre.
|
|
</para>
|
|
<para>Verrà aperta la finestra di composizione (Nuovo messaggio).</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Finestra di composizione</title>
|
|
<graphic id="ug.mailr.grph.4" entityref="UG.Mailr.fig.4"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire l'indirizzo del destinatario nel campo To e premere
|
|
Return.</para>
|
|
<para>Il messaggio potrà essere inviato a un singolo utente, a più
|
|
utenti o a un alias. Per informazioni sugli alias, vedere <!--Original XRef
|
|
content: '“Uso degli alias” a pagina&numsp--><!--;162'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.mailr.mkr.6">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Inserire l'argomento o il
|
|
titolo del messaggio nel campo Subject e premere Return.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Inserire gli indirizzi degli
|
|
utenti a cui si desidera inviare una copia per conoscenza del messaggio nel
|
|
campo Cc.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Una volta compilata l'intestazione del messaggio, premere
|
|
Return per spostarsi nell'area del testo e comporre il messaggio.</para>
|
|
<para>Per informazioni sui comandi di editazione del messaggio, vedere <!--Original
|
|
XRef content: '“Editazione del testo di un messaggio&r--><!--dquor;
|
|
a pagina 165'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.mailr.mkr.8">
|
|
o <!--Original XRef content: '“Formattazione del testo di un messagg--><!--io”
|
|
a pagina 166'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.mailr.mkr.9">.
|
|
Per inserire nel corpo del messaggio un file di testo, scegliere “Includere
|
|
file” dal menu File.</para>
|
|
<para>Per salvare il messaggio durante la composizione, scegliere “Salvare
|
|
come testo” dal menu File della finestra di composizione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Se necessario, aggiungere
|
|
al messaggio uno o più allegati.</para>
|
|
<para>Per informazioni sulla procedura da seguire per aggiungere un allegato,
|
|
vedere <!--Original XRef content: '“Allegare un file a un messaggio&rdquor--><!--;
|
|
a pagina 175'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.mailr.mkr.18">.
|
|
</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Se si desidera salvare una copia del messaggio in una casella postale,
|
|
scegliere “Registrare nel log” dal menu File della finestra di
|
|
composizione.</para>
|
|
</note>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic sul pulsante Inviare o scegliere Inviare dal menu
|
|
File della finestra di composizione.</para>
|
|
<para>La finestra di composizione verrà chiusa e il messaggio verrà
|
|
inviato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per chiudere la finestra senza inviare il messaggio, fare clic su Chiudere.
|
|
Prima di chiudere la finestra di composizione, salvare le parti del messaggio
|
|
che potranno tornare utili in un momento successivo.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.18">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.8">Editazione del testo di un messaggio</title>
|
|
<para>Il menu Editare della finestra di composizione contiene i comandi per
|
|
modificare il testo del messaggio:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="153*">
|
|
<colspec colwidth="375*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Annullare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Annulla l'ultima operazione di editazione.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tagliare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Rimuove il testo selezionato e lo
|
|
memorizza nel blocco appunti. È possibile memorizzare solo un testo
|
|
alla volta. Se il blocco appunti contiene già un testo, questo verrà
|
|
sostituito dalla nuova selezione.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Copiare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Memorizza una copia del testo selezionato
|
|
nel blocco appunti. È possibile memorizzare solo un testo alla volta.
|
|
Se il blocco appunti contiene già un testo, questo verrà sostituito
|
|
dalla nuova selezione.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Incollare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Inserisce il contenuto del blocco appunti
|
|
nella posizione del punto di inserimento.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>marcatore di testo
|
|
incluso</primary></indexterm>Incollare in forma speciale</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Inserisce il contenuto del blocco appunti
|
|
nella posizione del punto di inserimento, racchiudendo il testo tra le stringhe
|
|
“Inizio del messaggio inserito” e “Fine del messaggio inserito”
|
|
oppure collocandolo in posizione rientrata con marcatori sul margine sinistro.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ripulire</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Rimuove il testo selezionato lasciando
|
|
al suo posto uno spazio vuoto.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cancellare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Rimuove il testo selezionato senza
|
|
lasciare spazi vuoti.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Selezionare tutto</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Seleziona l'intero contenuto dell'area
|
|
di testo.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ricercare/sostituire</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Apre un riquadro di dialogo che permette
|
|
di ricercare parole o frasi all'interno del messaggio e di sostituirle con
|
|
stringhe diverse.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Controllare ortografia</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Esegue il controllo ortografico sul
|
|
messaggio e visualizza un riquadro di dialogo con le parole identificate come
|
|
errate. Per ognuna di queste parole sono disponibili i comandi “Ricercare”,
|
|
“Sostituire” e “Sostituire tutto”.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sulle funzioni di editazione, vedere il <!--Original
|
|
XRef content: 'Capitolo 10,
|
|
“Uso dell'Editor di testo'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.TextE.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.19">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.9"><indexterm><primary>formattazione</primary><secondary>di un messaggio di posta elettronica</secondary></indexterm>Formattazione
|
|
del testo di un messaggio</title>
|
|
<para>Il menu Formato della finestra di composizione permette di modificare
|
|
la formattazione del testo del messaggio:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="157*">
|
|
<colspec colwidth="371*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>A capo automatico</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Abilita o disabilita il ritorno a capo
|
|
automatico del testo in base ai margini della finestra. Questa impostazione
|
|
può causare problemi di visualizzazione se la finestra del destinatario
|
|
utilizza margini diversi.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Impostazioni</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Apre un riquadro di dialogo con cui
|
|
è possibile impostare i margini e l'allineamento dei paragrafi per
|
|
il messaggio corrente.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Modelli</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Consente di accedere rapidamente ai
|
|
modelli (file di testo) disponibili e di applicarli al messaggio. Per maggiori
|
|
informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Come creare un modello”
|
|
a pagi--><!--na 180'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.mailr.mkr.21">.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Aggiungere Bcc:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Aggiunge il campo Bcc (Blind Carbon
|
|
Copy - copia silente) all'intestazione della finestra di composizione. Il
|
|
campo Bcc permette di specificare un destinatario del messaggio senza renderlo
|
|
noto agli utenti inseriti nei campi To e Cc. In questa posizione compariranno
|
|
anche gli altri campi di intestazione eventualmente aggiunti dall'utente.
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sulle funzioni di editazione, vedere il <!--Original
|
|
XRef content: 'Capitolo 10, “Uso dell'Editor di testo'--><xref
|
|
role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.TextE.mkr.1">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.20" role="Procedure">
|
|
<title>Includere un modello in un messaggio</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Nuovo messaggio” dal menu Comporre.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Modelli dal menu Formato e selezionare il modello
|
|
desiderato dalla lista.</para>
|
|
<para>Il modello selezionato verrà inserito nel corpo del messaggio.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sui modelli, vedere <!--Original XRef content:
|
|
'“Come creare un modello” a pagina 180'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.21">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.21" role="Procedure">
|
|
<title>Includere altri messaggi in un messaggio nuovo<indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>inclusione di più</secondary></indexterm><indexterm><primary>messaggi</primary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Dall'elenco dei messaggi della casella postale, selezionare
|
|
i messaggi da includere nel messaggio nuovo.</para>
|
|
<para>La combinazione Shift+Clic permette di selezionare più messaggi
|
|
consecutivi, mentre la combinazione Control+Clic permette di selezionare
|
|
più messaggi in posizione non contigua.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Nuovo, includere tutto” dal menu Comporre.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Comporre il messaggio e inviarlo con la procedura normale.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.22" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>file</primary><secondary>inclusione in un messaggio
|
|
di posta elettronica</secondary></indexterm>Includere un file di testo in
|
|
un messaggio<indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>inclusione di file di testo</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>È possibile trascinare e rilasciare un file di testo dalla Gestione
|
|
di file alla finestra di composizione, oppure procedere come segue.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Nuovo messaggio” dal menu Comporre.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Includere file” dal menu File della
|
|
finestra di composizione.</para>
|
|
<para>Verrà aperto un riquadro di dialogo che visualizza il file system.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Indicare il file di testo da includere nel messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK.</para>
|
|
<para>Il file verrà incluso nell'area di testo del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Comporre il messaggio e inviarlo con la procedura normale.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.23" role="Procedure">
|
|
<title>Invio di un messaggio di risposta automatico (funzione Assenza)<indexterm>
|
|
<primary>messaggi di risposta automatica</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Assenza, funzione della Gestione posta</primary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Opzioni dal menu “Casella postale”.
|
|
</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo Opzioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Assenza dal menu Categoria.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare Sì.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire l'oggetto e il testo del messaggio che deve essere
|
|
inviato in risposta ai messaggi durante la propria assenza.</para>
|
|
<para>Utilizzando la variabile $SUBJECT, la risposta conterrà un riferimento
|
|
specifico al messaggio ricevuto. Ad esempio: “Sono fuori ufficio. Leggerò
|
|
il vostro messaggio relativo a “$SUBJECT” al mio rientro”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare.</para>
|
|
<para>Da questo momento, il messaggio verrà inviato automaticamente
|
|
come risposta a tutti i messaggi ricevuti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per disabilitare la funzione di risposta automatica, seguire i punti
|
|
1-3 selezionando No al posto di Sì.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.25" role="Procedure">
|
|
<title>Ricerca e sostituzione di un testo nel messaggio<indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>ricerca nel testo</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>modifica del testo</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Ricercare/sostituire dal menu Editare della finestra
|
|
di composizione.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Ricerca/Sostituzione”.
|
|
</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Riquadro di dialogo Ricerca/Sostituzione</title>
|
|
<graphic id="ug.mailr.grph.5" entityref="UG.Mailr.fig.5"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire (o copiare e incollare) il testo da localizzare nel
|
|
campo Ricercare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Per sostituire automaticamente
|
|
il testo individuato con un nuovo testo, inserire quest'ultimo nel campo “Sostituire
|
|
con”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic sul pulsante appropriato:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Fare clic su “Ricercare” per localizzare e selezionare
|
|
il testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su “Sostituire” per sostituire la prima
|
|
ricorrenza del testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su “Sostituire tutto” per sostituire
|
|
tutte le ricorrenze del testo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Chiudere per uscire dal riquadro di dialogo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.26" role="Procedure">
|
|
<title>Controllo ortografico dei messaggi<indexterm><primary>messaggi di
|
|
posta elettronica</primary><secondary>controllo ortografico</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Fare clic all'inizio del messaggio nella finestra di composizione.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Controllare ortografia” dal menu Editare
|
|
della finestra di composizione.</para>
|
|
<para>Verrà aperto un riquadro di dialogo con un elenco delle parole
|
|
identificate come errate; la prima parola apparirà evidenziata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per correggere una parola, selezionarla e digitare la forma
|
|
corretta nel campo “Sostituire con”.</para>
|
|
<para>Per vedere una parola nel suo contesto, selezionarla e fare clic su
|
|
“Ricercare”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per correggere una singola ricorrenza della parola, fare clic
|
|
su “Sostituire” per correggere tutte le ricorrenze, fare clic
|
|
su “Sostituire tutto”.</para>
|
|
<para>La parola verrà corretta nel testo del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.27" role="Procedure">
|
|
<title>Editazione di un testo nell'area di visualizzazione dei messaggi<indexterm>
|
|
<primary>editazione</primary><secondary>di un messaggio di posta elettronica</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Per editare il testo di un messaggio della casella postale:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio da modificare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Inoltrare dal menu Comporre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Indirizzare il messaggio a se stessi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Editare il messaggio nella finestra di composizione ed inviarlo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per evitare di sovraccaricare la casella della posta in arrivo, può
|
|
essere opportuno creare una casella postale separata per i messaggi modificati.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.28">
|
|
<title>Creazione e utilizzo delle caselle postali</title>
|
|
<para>Per agevolare l'organizzazione e l'archiviazione dei messaggi, è
|
|
possibile creare diverse caselle postali in cui raggruppare i messaggi ricevuti
|
|
in base all'argomento, al mittente o ad altri criteri.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.29" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.10"><indexterm><primary>caselle postali</primary>
|
|
<secondary>creazione</secondary></indexterm>Creazione di una casella postale<indexterm>
|
|
<primary>creazione</primary><secondary>di una casella postale</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Nuova dal menu “Casella postale”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Digitare il nome e il percorso della casella postale.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Apertura
|
|
e salvataggio” a pagina 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.22">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Nuova.</para>
|
|
<para>Verrà aperta una nuova casella postale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.30" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>caselle postali</primary><secondary>apertura</secondary>
|
|
</indexterm>Apertura di una casella postale<indexterm><primary>apertura</primary>
|
|
<secondary>di una casella postale</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Aprire dal menu “Casella postale”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare la casella postale da aprire.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Apertura
|
|
e salvataggio” a pagina 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.22">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Aprire.</para>
|
|
<para>La casella postale verrà aperta in una finestra separata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.31" role="Procedure">
|
|
<title>Chiusura di una casella postale<indexterm><primary>caselle postali</primary><secondary>chiusura</secondary></indexterm></title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Chiudere dal menu “Casella postale”
|
|
o dal menu di controllo della finestra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Alla chiusura dell'ultima casella postale verrà chiusa anche
|
|
la Gestione posta.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.32" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.11">Archiviazione di un messaggio in un'altra casella
|
|
postale<indexterm><primary>caselle postali</primary><secondary>archiviazione
|
|
dei messaggi</secondary></indexterm><indexterm><primary>archiviazione dei
|
|
messaggi di posta elettronica</primary></indexterm><indexterm><primary>messaggi
|
|
di posta elettronica</primary><secondary>archiviazione</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Le caselle postali create dall'utente permettono di archiviare i messaggi
|
|
in base all'argomento, al mittente o ad altri criteri.</para>
|
|
<para>Per archiviare i messaggi in una casella postale diversa da quella di
|
|
arrivo, può procedere in uno dei modi seguenti:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Scegliere “Altre caselle postali” dal menu Spostare
|
|
(o dal menu secondario “Copiare in” del menu Messaggio) e indicare
|
|
la casella postale desiderata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Aggiungere al menu Spostare (o al menu secondario “Copiare
|
|
in” del menu Messaggio) le caselle postali utilizzate più spesso
|
|
per l'archiviazione dei messaggi. Per informazioni su come aggiungere le caselle
|
|
postali al menu Spostare, vedere <!--Original XRef content: '“Aggiunta
|
|
di caselle postali ai menu Spostare e Copiare in” a pagina 172'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.13">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Configurare il menu Spostare in modo che presenti le caselle
|
|
postali aperte più recentemente. Per informazioni su questa operazione,
|
|
vedere <!--Original XRef content: '“Aggiunta di caselle postali ai
|
|
menu Spostare e Copiare in” a pagina 172'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.13">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare e rilasciare i messaggi in altre caselle postali.
|
|
Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Trascinamento
|
|
e rilascio di messaggi in altre caselle postali” a pagina 172'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.12">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.33" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>caselle postali</primary><secondary>cancellazione</secondary></indexterm>Cancellazione di una casella postale dal file system<indexterm>
|
|
<primary>cancellazione</primary><secondary>di una casella postale</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Aprire la Gestione di file e localizzare la casella postale
|
|
da cancellare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Spostare nel cestino” dal menu File.
|
|
</para>
|
|
<para>La casella postale verrà cancellata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Collocazione
|
|
di un oggetto nel Cestino'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.17">
|
|
nel <!--Original XRef content: 'Capitolo 5, “Uso della Gestione
|
|
di file'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.1">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.34" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.12"><indexterm><primary>caselle postali</primary>
|
|
<secondary>archiviazione mediante trascinamento e rilascio</secondary></indexterm>Trascinamento
|
|
e rilascio di messaggi in altre caselle postali</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Aprire la casella della posta in arrivo e disporla in modo
|
|
che l'elenco dei messaggi sia visibile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Aprire due o tre caselle postali usate per l'archiviazione
|
|
dei messaggi e disporle in modo che l'elenco dei messaggi sia visibile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio da copiare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare il messaggio e rilasciarlo sull'elenco dei messaggi
|
|
della casella postale di destinazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.35" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.13"><indexterm><primary>caselle postali</primary>
|
|
<secondary>aggiunta ai menu</secondary></indexterm>Aggiunta di caselle postali
|
|
ai menu Spostare e Copiare in</title>
|
|
<para>Le caselle postali usate più spesso per l'archiviazione dei messaggi
|
|
possono essere inserite come opzioni nei menu “Spostare” e “Copiare
|
|
in”, in modo da rendere più efficiente la procedura di archiviazione.
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere “Archiviazione
|
|
dei messaggi” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Archiviazione dei
|
|
messaggi”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Digitare il percorso della casella postale e fare clic su
|
|
Aggiungere.</para>
|
|
<para>La casella postale verrà aggiunta al menu Spostare e al menu
|
|
secondario “Copiare in” del menu Messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>I pulsanti Cancellare e Modificare possono essere utilizzati per modificare
|
|
il percorso o il nome delle caselle postali esistenti.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>È anche possibile cambiare l'impostazione del percorso in cui
|
|
la Gestione posta inizia la ricerca delle caselle postali.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.36" role="Procedure">
|
|
<title>Visualizzazione delle caselle postali aperte più recentemente
|
|
nel menu Spostare</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere “Archiviazione
|
|
dei messaggi” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Archiviazione dei
|
|
messaggi”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Usando il campo “Visualizzare le: caselle postali aperte
|
|
per ultime”, aumentare o ridurre il numero delle caselle postali da
|
|
visualizzare nel menu Spostare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
<para>Il menu Spostare presenterà il numero desiderato di caselle postali.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.37">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.14">Stampa dei messaggi<indexterm><primary>stampa</primary><secondary>di un messaggio di posta elettronica</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Dalla finestra della casella postale è possibile usare il pulsante
|
|
Stampare o il menu Messaggio per stampare un messaggio con le opzioni predefinite,
|
|
oppure è possibile impostare opzioni di stampa differenti.</para>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.38" role="Procedure">
|
|
<title>Stampa di un messaggio con le opzioni predefinite</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nella casella postale, selezionare il messaggio da stampare.
|
|
</para>
|
|
<para>La combinazione Shift+Clic permette di selezionare più messaggi
|
|
consecutivi, mentre la combinazione Control+Clic permette di selezionare
|
|
più messaggi in posizione non contigua.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic sul pulsante Stampare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.39" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.15">Stampa di un messaggio con opzioni specifiche</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio da stampare.</para>
|
|
<para>La combinazione Shift+Clic permette di selezionare più messaggi
|
|
consecutivi evidenziandoli nell'elenco dei messaggi, mentre la combinazione
|
|
Control+Clic permette di selezionare più messaggi in posizione non
|
|
contigua.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Stampare dal menu Messaggio.</para>
|
|
<para>Si aprirà il riquadro di dialogo Stampa.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Riquadro di dialogo Stampa</title>
|
|
<graphic id="UG.Mailr.grph.5a" entityref="UG.Mailr.fig.5a"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Per selezionare una stampante diversa, digitare il nome della
|
|
nuova stampante nel campo Nome della stampante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per stampare copie multiple, indicare il numero di copie nel
|
|
campo Copie.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per stampare in un file, fare clic sulla casella Stampare
|
|
su file e digitare il percorso e il nome corrispondenti al file desiderato.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per presentare messaggi multipli come lavori di stampa individuali,
|
|
fare clic sulla casella Stampare separatamente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Affinché lunghe righe di testo entrino nelle dimensioni
|
|
della pagina, fare clic sulla casella di selezione A capo automatico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per impostare opzioni aggiuntive, fare clic sul pulsante Altre...
|
|
Si aprirà il riquadro di dialogo Gestione posta - Opzioni mostrando
|
|
le opzioni di stampa correnti.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Riquadro di dialogo Opzioni di stampa</title>
|
|
<graphic id="UG.Mailr.grph.5b" entityref="UG.Mailr.fig.5b"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Per impostare i margini dello stampato, digitare i valori
|
|
desiderati nei campi Superiore, Sinistro, Destro e Inferiore che possono essere
|
|
specificati in pollici (in), centimetri (cm), oppure pixels (pi). Il valore
|
|
predefinito per tutti i margini è di un pollice. Se non viene specificato
|
|
un valore unitario, verrà utilizzato un valore in pixel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per includere nello stampato intestazioni e/o piè di
|
|
pagina, scegliere il tipo di informazione desiderato: Sinistra in alto, Sinistra
|
|
in basso, Destra in alto, Destra in basso. Per ciascuna posizione è
|
|
possibile selezionare:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para><literal>Intestazione Pc</literal>, per visualizzare il contenuto
|
|
dell'intestazione per copia del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Intestazione Data</literal>, per visualizzare il
|
|
contenuto dell'intestazione della data del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Intestazione Da</literal>, per visualizzare il contenuto
|
|
dell'intestaz<?Pub Caret>ione del mittente del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Intestazione Oggetto</literal>, per visualizzare
|
|
il contenuto dell'intestazione dell'oggetto del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Intestazione A</literal>, per visualizzare il contenuto
|
|
dell'intestazione del destinatario del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Numero di pagina</literal>, per visualizzare i numeri
|
|
delle pagine.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Nome dell'utente</literal>, per visualizzare l'ID
|
|
d'utente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Nessun testo</literal>, per lasciarlo in bianco.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>I parametri predefiniti sono i seguenti:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para><literal>Sinistra in alto</literal>—Intestazione oggetto
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Destra in alto</literal>—Nessuno</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Sinistra in basso</literal>—Nome dell'utente
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Destra in basso</literal>—Numero di pagina
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per indicare quali intestazioni sono da stampare come parte
|
|
del corpo del messaggio, selezionare una delle opzioni seguenti per Intestazioni
|
|
stampate:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para><literal>Nessuna</literal>, perché non venga stampata
|
|
nessuna intestazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Abbreviata</literal>, per stampare solo quelle intestazioni
|
|
non ritenute quali Campi nascosti (secondo la definizione della categoria
|
|
Visualizzazione dei messaggi del dialogo Opzioni della Gestione posta).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Standard</literal>, per stampare le intestazioni
|
|
Da, A, Oggetto e Data del messaggio.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Tutte</literal>, per stampare tutte le intestazioni
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Il parametro predefinito è Standard.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per indicare come verranno separati multipli messaggi, selezionare
|
|
una delle seguenti opzioni corrispondenti a Separare messaggi multipli:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para><literal>Nuova riga</literal>, per inserire un solo carattere
|
|
di avanzamento riga tra messaggi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Riga vuota</literal>, per inserire una riga vuota
|
|
(due caratteri di avanzamento riga) tra messaggi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Riga di caratteri</literal>, per inserire una riga
|
|
di trattini (-) tra messagi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><literal>Nuova pagina</literal>, per inserire un'interruzione
|
|
pagina tra messaggi. Questo è il parametro predefinito iniziale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Dopo aver impostato le Opzioni di stampa, fare clic su OK per renderle
|
|
effettive come nuovi parametri predefiniti e fare ritorno al riquadro di dialogo
|
|
Stampa. Allo stampare con le opzioni predefinite <xref role="SectionTitle"
|
|
linkend="UG.Mailr.div.38">” verranno utilizzate le nuove impostazioni.
|
|
La funzione Applicare imposta i nuovi parametri predefiniti, pur rimanendo
|
|
nello stesso riquadro di dialogo. La funzione Ripristinare ripristina le opzioni
|
|
alle impostazioni precedenti. Annullare annulla le modifiche effettuate a
|
|
partire dall'ultimo comando Applicare e riporta al riquadro di dialogo Stampa.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per impostare opzioni specifiche per la stampante, fare clic
|
|
sul pulsante Impostare... nel riquadro di dialogo Stampa. Si aprirà
|
|
la finestra Impostazione della stampa dalla quale sarà possibile accedere
|
|
alle opzioni di Stampante e Lavoro.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Finestra Impostazione della stampa</title>
|
|
<graphic id="UG.Mailr.grph.5c" entityref="UG.Mailr.fig.5c"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<para>Il riquadro di dialogo delle opzioni di Stampante consente di controllare
|
|
elementi quali l'orientamento della pagina (orizzontale o verticale), il formato
|
|
della carta (modulo, lettera, ecc.), stampa su una o due facce e il vassoio
|
|
portacarta da utilizzare.</para>
|
|
<para>Il riquadro di dialogo delle opzioni di Lavoro consente di indicare
|
|
se si desidera inviare un avviso di posta elettronica alla fine del lavoro
|
|
di stampa e eventualmente il testo da porre sulla pagina iniziale. È
|
|
inoltre possibile specificare Opzioni del comando di stampa nel campo omonimo.
|
|
</para>
|
|
<para>Non appena terminato con la finestra Impostazione della stampa, fare
|
|
clic su OK per impostare le modifiche e ritornare al riquadro di dialogo Stampa.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per inviare il o i messaggi selezionati alla stampante dal
|
|
riquadro di dialogo Stampa, fare clic su Stampare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.40" role="Procedure">
|
|
<title>Stampa di un messaggio con la tecnica del trascinamento e rilascio</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio da stampare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare il messaggio sul controllo della Stampante nel
|
|
Pannello principale.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo Stampa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Impostare le opzioni desiderate e fare clic su Stampare.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Stampa
|
|
di un messaggio con opzioni specifiche'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Mailr.mkr.15">
|
|
.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.41">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.16">Uso degli allegati</title>
|
|
<para>Il termine <emphasis>allegato</emphasis> indica un'immagine, un documento,
|
|
un file eseguibile o un file di altro tipo inviato e ricevuto insieme a un
|
|
messaggio di posta elettronica.</para>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.42" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.17"><indexterm><primary>allegati</primary><secondary>visualizzazione</secondary></indexterm><indexterm><primary>allegati</primary>
|
|
<secondary>lettura</secondary></indexterm>Visualizzazione di un allegato<indexterm>
|
|
<primary>visualizzazione</primary><secondary>di un allegato</secondary></indexterm></title>
|
|
<note>
|
|
<para>Se il menu Allegati non presenta l'opzione Aprire, significa che l'allegato
|
|
non può essere visualizzato.</para>
|
|
</note>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare l'icona dell'allegato nell'apposita
|
|
area del messaggio.</para>
|
|
<para>Scegliere “Mostrare gli allegati” dal menu Allegati della
|
|
finestra di composizione.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Esempio di allegato</title>
|
|
<graphic id="ug.mailr.grph.6" entityref="UG.Mailr.fig.6"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Aprire dal menu Allegati o fare doppio
|
|
clic sull'icona dell'allegato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.43" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>allegati</primary><secondary>stampa</secondary>
|
|
</indexterm>Stampa di un allegato<indexterm><primary>stampa</primary><secondary>di un allegato</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Se il sistema non offre la possibilità di stampare gli allegati,
|
|
l'opzione Stampare non sarà disponibile.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare l'allegato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere Stampare dal menu Allegati.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.44" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.18"><indexterm><primary>allegati</primary><secondary>aggiunta a un messaggio</secondary></indexterm>Allegare un file a un messaggio<indexterm>
|
|
<primary>aggiunta</primary><secondary>di un allegato a un messaggio</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Comporre il messaggio con la procedura abituale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Allegare file” dal menu
|
|
Allegati.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Allegare file”.
|
|
Per maggiori informazioni su questo riquadro di dialogo, vedere <!--Original
|
|
XRef content: '“Apertura e
|
|
salvataggio” a pagina 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.Mailr.mkr.22">.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare il file da allegare e fare clic su
|
|
Aggiungere.</para>
|
|
<para>L'allegato verrà inserito nell'apposita area della finestra di
|
|
composizione.</para>
|
|
<para>Per cancellare un allegato dal messaggio, scegliere Cancellare dal menu
|
|
Allegati.</para>
|
|
<para>Per ripristinare un allegato cancellato, scegliere “Annullare
|
|
la cancellazione” dal menu Allegati.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Usare l'opzione “Cambiare
|
|
nome” per assegnare un nuovo nome al file allegato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.45" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>allegati</primary><secondary>salvataggio</secondary>
|
|
</indexterm>Salvataggio di un allegato nel file system<indexterm><primary>salvataggio</primary><secondary>di un allegato</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare l'allegato da salvare.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <!--Original XRef content: '“Apertura
|
|
e salvataggio” a pagina 181'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.22">.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Scegliere “Salvare come” dal menu Allegati.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Indicare la posizione in cui salvare l'allegato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Indicare un nuovo nome per il file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Salvare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Il file verrà salvato nella posizione prescelta.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>È anche possibile trascinare e rilasciare un allegato dalla Gestione
|
|
posta alla Gestione di file. Per maggiori informazioni, vedere il <!--Original
|
|
XRef content: 'Capitolo 5, “Uso della Gestione di file'--><xref
|
|
role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.1">
|
|
.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.46" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.19"><indexterm><primary>allegati</primary><secondary>cancellazione</secondary></indexterm>Cancellazione di un allegato e del messaggio<indexterm>
|
|
<primary>cancellazione</primary><secondary>di un allegato</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Gli allegati possono essere cancellati insieme ai messaggi che li contengono.
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il messaggio che contiene l'allegato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic sul pulsante Cancellare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.47" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>allegati</primary><secondary>aggiunta mediante
|
|
trascinamento e rilascio</secondary></indexterm>Allegare un file dalla Gestione
|
|
di file</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Selezionare il file nella finestra della Gestione
|
|
di file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Opzionale</emphasis>. Se l'area degli
|
|
allegati non è visualizzata nella finestra di composizione della Gestione
|
|
posta, scegliere “Mostrare gli allegati” dal menu Allegati.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare il file dalla Gestione di file e rilasciarlo
|
|
sull'area degli allegati nella finestra di composizione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inviare il messaggio con la procedura abituale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>È anche possibile trascinare un allegato dalla finestra di composizione
|
|
alla Gestione di file. Vedere il <!--Original XRef content: 'Capitolo 5,
|
|
“Uso della Gestione di file'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.FMgr.mkr.1">
|
|
.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.48" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>appuntamenti</primary><secondary>invio via posta
|
|
elettronica</secondary></indexterm>Allegare un appuntamento per l'Agenda</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Creare l'appuntamento nell'Agenda.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare l'appuntamento dal riquadro di dialogo “Editor
|
|
degli appuntamenti” dell'Agenda e rilasciarlo sull'area degli allegati
|
|
della finestra di composizione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inviare il messaggio con la procedura abituale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>È anche possibile eseguire la procedura inversa, vale a dire
|
|
trascinare un appuntamento dall'area degli allegati all'Agenda. Vedere <!--Original
|
|
XRef content: '“Trascinare e rilasciare un appuntamento da un'altra
|
|
applicazione all'Agenda'--><xref role="SectionTitle" linkend="UG.Cal.mkr.11">
|
|
nel <!--Original XRef content: 'Capitolo 11, “Uso dell'Agenda'--><xref
|
|
role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.Cal.mkr.1">.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.49">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.20">Personalizzazione della Gestione posta</title>
|
|
<para>La Gestione posta offre varie possibilità di personalizzare alcune
|
|
impostazioni predefinite.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Scegliere Opzioni dal menu “Casella postale”.
|
|
</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo Opzioni.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Riquadro di dialogo Opzioni della Gestione posta</title>
|
|
<graphic id="ug.mailr.grph.7" entityref="UG.Mailr.fig.7"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare la categoria di opzioni relativa alle caratteristiche
|
|
da modificare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Le categorie disponibili sono:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Elenco dei messaggi</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Visualizzazione dei messaggi</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Finestra di composizione</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Archiviazione dei messaggi</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Assenza</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Modelli</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Alias</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Funzioni avanzate</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.50" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>visualizzazione della numerazione</secondary></indexterm>Visualizzare il numero
|
|
dei messaggi nella casella postale</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere “Elenco dei
|
|
messaggi” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Elenco dei messaggi”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Selezionare l'opzione “Mostrare i numeri dei messaggi”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
<para>La numerazione dei messaggi apparirà lungo il margine sinistro
|
|
della casella postale.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.51" role="Procedure">
|
|
<title>Cambiare il carattere di margine per i messaggi inclusi</title>
|
|
<para>Il carattere che compare lungo il margine sinistro dei messaggi inclusi
|
|
permette di distinguere il testo incluso da quello nuovo. Ogni utente può
|
|
sostituire il carattere di margine predefinito con uno di propria scelta.
|
|
</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere “Finestra
|
|
di composizione” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Finestra di composizione”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire il carattere desiderato.</para>
|
|
<para>Il carattere predefinito è il simbolo di maggiore (>).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.52" role="Procedure">
|
|
<title><indexterm><primary>messaggi di posta elettronica</primary><secondary>frequenza di controllo della casella postale</secondary></indexterm>Impostare
|
|
la frequenza di aggiornamento della casella postale</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere “Elenco dei
|
|
messaggi” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Elenco dei messaggi”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Nel campo “Controllare la posta in arrivo ogni”,
|
|
aumentare o diminuire il valore predefinito.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.53">
|
|
<title>Creazione di modelli</title>
|
|
<para>I modelli sono file che contengono testi standard usati frequentemente
|
|
nei messaggi di posta elettronica, come intestazioni o formule di saluto.
|
|
Ad esempio:</para>
|
|
<para><literallayout>Giovanni Rossi
|
|
Indirizzo email: giovanni.rossi@sistema
|
|
Telefono: (100) 555-1234 Fax: (100) 555-5678</literallayout></para>
|
|
<sect3 id="UG.Mailr.div.54" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.21">Come creare un modello<indexterm><primary>creazione</primary><secondary>di un modello per i messaggi di posta elettronica</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>modelli, creazione per i messaggi di posta
|
|
elettronica</primary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Creare il modello usando un editor di testo e salvarlo in
|
|
un file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere Modelli dal menu
|
|
Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo Modelli.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Digitare il nome dell'opzione del menu a cui si desidera associare
|
|
il modello nel campo “Opzione del menu”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Digitare il percorso e il nome del file in cui è stato
|
|
salvato il modello.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Aggiungere per inserire il nuovo nome nella lista
|
|
dei modelli.</para>
|
|
<para>I pulsanti Cancellare e Modificare possono essere utilizzati per eliminare
|
|
o cambiare i nomi dei modelli esistenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
<para>Il modello verrà incluso tra le opzioni del menu Formato della
|
|
finestra di composizione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.Mailr.div.55" role="Procedure">
|
|
<title>Aggiunta di campi personalizzati al menu Formato</title>
|
|
<para>Oltre ai campi To, Subject, Cc e Bcc, è possibile aggiungere
|
|
al menu Formato altri campi come Reply-to (Rispondere a), Return-Receipt (Ricevuta
|
|
di ritorno), ecc.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel riquadro di dialogo Opzioni, scegliere “Finestra
|
|
di composizione” dal menu Categoria.</para>
|
|
<para>Verrà aperto il riquadro di dialogo “Finestra di composizione”.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>In “Campo dell'intestazione”, digitare il nome
|
|
che dovrà comparire nell'intestazione della finestra di composizione
|
|
(ad esempio, Return- Receipt).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Nel campo “Valore predefinito”, digitare un valore
|
|
predefinito per il campo personalizzato (ad esempio, il proprio indirizzo
|
|
di posta elettronica).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Aggiungere per inserire il nuovo campo nella
|
|
lista.</para>
|
|
<para>I pulsanti Cancellare e Modificare possono essere usati per cambiare
|
|
le opzioni già esistenti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK o su Applicare per rendere effettive le modifiche.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.56">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.22">Apertura e salvataggio</title>
|
|
<para>Il desktop offre un metodo standard di accesso al file system per l'esecuzione
|
|
di determinate funzioni (come l'apertura di una casella postale o il salvataggio
|
|
di un messaggio).</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Riquadro di dialogo per la selezione dei file</title>
|
|
<graphic id="UG.Mailr.grph.8" entityref="UG.Mailr.fig.8"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Inserire il percorso o il nome della cartella – Indicare
|
|
il percorso del file richiesto per l'operazione. Si può indicare qualsiasi
|
|
cartella del file system. Se viene selezionato il nome di un file o di una
|
|
cartella, in questo campo apparirà il relativo percorso.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Filtro – <emphasis>Opzionale</emphasis>. Specificando
|
|
un asterisco (*) verranno mostrati tutti i file. Diversamente, è possibile
|
|
usare i caratteri speciali per visualizzare solo i file che corrispondono
|
|
a determinati criteri. Ad esempio, usando il filtro <computeroutput>*.doc</computeroutput> verranno presentati solo i file il cui nome termina in <computeroutput>.doc</computeroutput>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cartelle – Mostra le cartelle del file system a partire
|
|
dalla cartella iniziale dell'utente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>File – Mostra i file contenuti nella cartella selezionata.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Mostrare cartelle e file nascosti – <emphasis>Opzionale</emphasis>. Permette di scegliere se visualizzare o meno certi file solitamente
|
|
nascosti, come i cosiddetti “file punto”.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inserire il nome del file – Inserire il nome della casella
|
|
postale o selezionarla dalla lista. Questo tipo di riquadro di dialogo dispone
|
|
di un campo per inserire un percorso o una cartella e di un elenco da cui
|
|
selezionare le cartelle e i file del file system.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Fare clic su OK per eseguire l'azione specificata e chiudere il riquadro
|
|
di dialogo.</para>
|
|
<para>Fare clic su Aggiornare per rileggere l'elenco dei file dopo avere cambiato
|
|
il filtro o la cartella.</para>
|
|
<para>Fare clic su Annullare per interrompere l'operazione senza applicare
|
|
le modifiche.</para>
|
|
<para>Fare clic su Aiuto per visualizzare informazioni sul riquadro di dialogo.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.Mailr.div.57">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.23">Combinazioni di accesso rapido della Gestione
|
|
posta</title>
|
|
<para>Alcune funzioni della Gestione posta possono essere eseguite con la
|
|
tastiera anziché con il mouse. I caratteri mnemonici e le combinazioni
|
|
di accesso rapido elencate nella <!--Original XRef content: 'Tabella 8‐1'--><xref
|
|
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="UG.Mailr.mkr.24"> si applicano solo alla
|
|
Gestione posta. Per maggiori informazioni sulle combinazioni di accesso rapido,
|
|
vedere l' <!--Original XRef content: 'Appendice A, “Combinazioni
|
|
di accesso rapido con la tastiera'--><xref role="AppendixNumAndTitle" linkend="UG.keysh.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Alcune combinazioni di tasti della Gestione posta possono interferire
|
|
con le associazioni dei tasti UNIX. Per maggiori informazioni su queste
|
|
associazioni, vedere il <!--Original XRef content: 'Capitolo 10, “Uso
|
|
dell'Editor di testo'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.TextE.mkr.1">
|
|
.</para>
|
|
</note>
|
|
<table id="UG.Mailr.tbl.1" frame="Topbot">
|
|
<title id="UG.Mailr.mkr.24">Combinazioni di accesso rapido da tastiera</title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="3.53in">
|
|
<colspec colwidth="1.46in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Operazione</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Tasti</literal></para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Controllare la posta in arrivo</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+P</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Opzioni</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+O</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chiudere</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+F4</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Inviare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>F3</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Messaggio - Stampare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+S</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Messaggio - Cancellare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl-D</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Messaggio - Annullare la cancellazione
|
|
dell'ultimo messaggio</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+M, quindi u</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Visualizzare - Successivo</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Freccia giù</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Visualizzare - Precedente</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Freccia su</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Comporre - Nuovo messaggio</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+N</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Comporre - Rispondere al mittente
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+M</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Comporre - Rispondere a tutti
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+P, quindi T</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Comporre - Rispondere a tutti,
|
|
includere</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+P, quindi C</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Comporre - Inoltrare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+P, quindi I</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Comporre - Nuovo, includere tutto
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+P, quindi U</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Allegati
|
|
Allegare file</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+A, quindi F</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Annullare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+Z</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Tagliare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+X</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Copiare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+C</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Incollare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+V</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Cancellare</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tasto Delete</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Ricercare/sostituire</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+E, quindi R</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Editare
|
|
- Controllare ortografia</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+E, quindi O</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Finestra di composizione: Menu Formato
|
|
- A capo automatico</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+R, quindi A</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Allegati- Salvare come</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+A, quindi A</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Visualizzazione del messaggio in una
|
|
finestra separata</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Alt+M, quindi A</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Menu Messaggio - Selezionare tutto
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Control+/</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Spostamento nella casella postale o
|
|
nella finestra di composizione</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tab</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Spostamento tra pulsanti o campi</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tab</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Spostamento in avanti nella casella
|
|
postale</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Freccia giù</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Spostamento all'indietro nella casella
|
|
postale</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Freccia su</para></entry></row></tbody>
|
|
</tgroup></table>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 16:27:36-->
|
|
<?Pub *0000092698>
|