146 lines
9.3 KiB
Plaintext
146 lines
9.3 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/4 1996/06/19 16:57:38 drk CHECKEDOUT
|
|
$ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<preface id="UG.ugPrf.div.1">
|
|
<title>Prefazione</title>
|
|
<para>Il <emphasis>Manuale dell'utente del Common Desktop Environment</emphasis>
|
|
descrive le caratteristiche principali del CDE e contiene informazioni sull'uso
|
|
del desktop e delle sue applicazioni.</para>
|
|
<sect1 id="UG.ugPrf.div.2">
|
|
<title>Organizzazione del manuale</title>
|
|
<para>Il manuale è suddiviso nei seguenti capitoli:</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 1,
|
|
“Operazioni fondamentali'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.BSkls.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> descrive le operazioni principali per l'uso del
|
|
Common Desktop Environment, le procedure per spostarsi negli spazi di lavoro
|
|
con la tastiera e alcune caratteristiche generali dell'interfaccia utente.
|
|
</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 2,
|
|
“Avvio di una sessione del desktop'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.LogIn.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> descrive le
|
|
procedure di login e di logout e spiega come impostare la sessione che apparirà
|
|
al login.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--ginal XRef content: 'Capitolo 3,
|
|
“L'aiuto online'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.GHelp.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> spiega come ottenere informazioni di aiuto su
|
|
un'applicazione e come spostarsi nel sistema di aiuto.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 4,
|
|
“Uso del Pannello principale'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.FrPU.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> descrive il
|
|
Pannello principale, una finestra speciale del desktop dotata di una serie
|
|
di controlli per le operazioni di uso più comune. Contiene una descrizione
|
|
dei controlli disponibili e delle procedure per personalizzarli.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 5,
|
|
“Uso della Gestione di file'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.FMgr.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
|
|
operare su file e cartelle usando la Gestione di file. Descrive le procedure
|
|
principali per lo spostamento nei file system, la gestione e la ricerca di
|
|
file e cartelle e l'utilizzo del Cestino.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 6,
|
|
“Avvio delle applicazioni dal desktop'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.UAppM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
|
|
avviare le applicazioni del desktop usando la Gestione di applicazioni, la
|
|
Gestione di file, il Pannello principale e gli emulatori di terminale.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 7,
|
|
“Personalizzazione del desktop'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.StylM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
|
|
usare la Gestione degli stili per personalizzare l'aspetto e il comportamento
|
|
del desktop. Spiega inoltre come impostare le variabili d'ambiente personali.
|
|
</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il ,</emphasis> <!--Original XRef content:
|
|
'Capitolo 8, “Uso della Gestione posta'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.StylM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis>descrive le
|
|
procedure da seguire per inviare e ricevere messaggi di posta elettronica
|
|
usando la Gestione posta, e per aggiungere ed estrarre gli allegati.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 9,
|
|
“Stampa'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Print.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> spiega come stampare i file dal desktop e come
|
|
cambiare la stampante predefinita.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 10,
|
|
“Uso dell'Editor di testo'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.TextE.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> descrive l'Editor di testo del desktop, l'applicazione
|
|
che consente di creare ed editare documenti brevi come promemoria, messaggi
|
|
di posta elettronica o file di risorse.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 11,
|
|
“Uso dell'Agenda'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Cal.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> descrive l'uso dell'Agenda per impostare impegni
|
|
e appuntamenti personali o di gruppo.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--inal XRef content: 'Capitolo 12,
|
|
“Uso del Terminale'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> descrive le procedure per visualizzare e personalizzare
|
|
le finestre di emulazione di terminale sul desktop.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Il</emphasis> <!--Original XRef content: 'Capitolo 13,
|
|
“Uso dell'Editor delle icone'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.IconE.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
|
|
creare i file grafici per le icone o gli sfondi del desktop.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'Appendice A,
|
|
“Combinazioni di accesso rapido con la tastiera'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.keysh.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> descrive i
|
|
comandi da eseguire con la tastiera per gli spostamenti all'interno del desktop.
|
|
</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'Appendice B,
|
|
“Uso di altre lingue nelle sessioni'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.uI18N.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> spiega come
|
|
cambiare la lingua utilizzata per le sessioni del desktop e come modificare
|
|
i font per le diverse lingue.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.ugPrf.div.3">
|
|
<title>Manuali correlati</title>
|
|
<para>Per informazioni più approfondite sull'uso del desktop, vedere
|
|
anche il <emphasis>Manuale del Common Desktop Environment per utenti esperti
|
|
e amministratori di sistema</emphasis>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.ugPrf.div.6">
|
|
<title>Cosa significa DocBook SGML Markup</title>
|
|
<para>Questo manuale è stato scritto nello Structured Generalized Markup
|
|
Language (SGML) utilizzando la Document Type Definition (DTD) DocBook. La
|
|
tabella seguente descrive il DocBook Markup utilizzato per i vari elementi
|
|
semantici.</para>
|
|
<table id="UG.pref.tbl.1" frame="topbot">
|
|
<title id="UG.pref.mkr.1">Markup DocBook SGML<?Pub Caret></title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.20in">
|
|
<colspec colwidth="1.89in">
|
|
<colspec colwidth="2.23in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Aspetto della marcatura</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Elemento</literal></para><para><literal>semantico</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Esempio</literal></para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nomi di comandi.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Usare il comando <command>ls</command>
|
|
per visualizzare l'elenco dei file.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nomi di opzioni di comandi.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Usare <command>ls</command> <literal>−a</literal> per visualizzare un elenco di tutti i file.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Posizionatore della riga comandi: sostituire
|
|
con un nome o valore reale.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Per cancellare un file, digitare <command>rm</command> <symbol role="Variable">nomefile</symbol>.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nomi di file o directory.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Editare il file<filename>.login</filename>.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Titoli di manuali, parole o termini
|
|
introdotti per la prima volta o parole di particolare importanza.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Vedere il Capitolo 6 del <emphasis>Manuale dell'utente</emphasis>. <?Pub _newline>Questa opzione viene detta <emphasis>classe</emphasis>. <?Pub _newline>Per eseguire questa operazione <emphasis>è necessario</emphasis> essere superutente.</para></entry></row></tbody>
|
|
</tgroup></table>
|
|
</sect1>
|
|
</preface>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 16:27:36-->
|
|
<?Pub *0000023953>
|