3177 lines
139 KiB
Plaintext
3177 lines
139 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/4 1996/12/24 10:20:01 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<!-- Help volume: Information Manager -->
|
|
<!-- File name: Reference -->
|
|
<chapter id="Reference">
|
|
<title id="dtinfo.booklist.on-reference">Riferimenti sulla Gestione delle informazioni</title>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Finestre della Gestione delle informazioni</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.1"><para><xref linkend="IMBookListWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.2"><para><xref linkend="IMReadingWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.3"><para><xref linkend="IMSectionHistoryWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.4"><para><xref linkend="IMSearchHistoryWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.5"><para><xref linkend="IMQueryEditorWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.6"><para><xref linkend="IMScopeEditorWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.7"><para><xref linkend="IMSearchResultsWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.8"><para><xref linkend="IMBookmarkEditorWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.9"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.10"><para><xref linkend="IMPrintDialog"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.11"><para><xref linkend="IMGraphicalMapWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.12"><para><xref linkend="IMUserMarksListWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.13"><para><xref linkend="IMPreferencesWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>I menu della finestra Elenco libri</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.14"><para><xref linkend="IMBookListFileMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.15"><para><xref linkend="IMBookListEditMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.16"><para><xref linkend="IMBookListOptionsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.17"><para><xref linkend="IMBookListWindowsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.18"><para><xref linkend="IMHelpMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>I menu della finestra di Lettura</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.19"><para><xref linkend="IMReadingWindowBrowserMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.20"><para><xref linkend="IMReadingWindowSearchMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.21"><para><xref linkend="IMReadingWindowGoMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.22"><para><xref linkend="IMReadingWindowMarksMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.23"><para><xref linkend="IMReadingWindowOptionsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.24"><para><xref linkend="IMReadingWindowWindowsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.25"><para><xref linkend="IMHelpMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>I menu della finestra Grafico staccato</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.26"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWinFileMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.27"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWinPanMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.28"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWinViewMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Riquadri di dialogo della Gestione delle informazioni</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.29"><para><xref linkend="IMAddLibraryDialogBox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.30"><para><xref linkend="IMConfirmExitDialogBox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.31"><para><xref linkend="IMOpenLocatorDialogBox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.32"><para><xref linkend="IMSaveScopeDialogBox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.33"><para><xref linkend="IMPreferencesForBrowsing"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.34"><para><xref linkend="IMPreferencesForMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.35"><para><xref linkend="IMPreferencesForHistory"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.36"><para><xref linkend="IMPreferencesForSearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Riferimenti generali</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.37"><para><xref linkend="IMStartExitInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.38"><para><xref linkend="IMReadingBooks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.39"><para><xref linkend="IMNavigating"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.40"><para><xref linkend="IMSearching"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.41"><para><xref linkend="IMBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.42"><para><xref linkend="IMGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.43"><para><xref linkend="IMPrinting"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.44"><para><xref linkend="IMCustomizingInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.45"><para><xref linkend="IMHowInformationisOrganized"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.46"><para><xref linkend="IMQuickInfoMessages"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.47"><para><xref linkend="IMUsingKeyboardShortcuts"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.48"><para><xref linkend="IMOnlineHelp"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--############################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.win">Finestra Elenco libri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="book list window">Finestra Elenco libri</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Elenco libri per visualizzare un elenco delle informazioni
|
|
disponibili nella Gestione delle informazioni. Con la finestra Elenco libri
|
|
è possibile:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Espandere e contrarre l'elenco.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Visualizzare informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Stampare informazioni</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.1" entityref="BookListWindow"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.49"><para><xref linkend="IMOpenInfoLib"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.50"><para><xref linkend="IMStartExitInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.51"><para><xref linkend="IMReadingBooks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.52"><para><xref linkend="IMPrinting"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.53"><para><xref linkend="IMBookMarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.54"><para><xref linkend="IMSearching"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.55"><para><xref linkend="IMCustomizingInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--###############################################-->
|
|
<sect2 id="IMBookListWindowToolBar">
|
|
<title>Barra degli strumenti della finestra Elenco libri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="book list window toolbar">Barra degli strumenti della finestra Elenco libri</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.2" entityref="ViewTool"></graphic>
|
|
<para>Visualizza la sezione correntemente selezionata (evidenziata).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Stampare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.3" entityref="PrinterTool"></graphic>
|
|
<para>Stampa le sezioni evidenziate nell'Elenco libri.</para>
|
|
<para>Per selezionare gli elementi da stampare, mantenere premuto il tasto
|
|
Control e fare clic sui nomi delle sezioni da stampare e quindi sul pulsante
|
|
Stampare. Per selezionare un gruppo di sezione contigue, mantenere premuto
|
|
il tasto Maiuscole mentre si va trascinando il puntatore sui nomi delle sezioni.
|
|
Per deselezionare una sezione, mantenere premuto il tasto Control e fare clic
|
|
sul nome della sezione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aggiungere biblioteca delle informazioni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.4" entityref="AddInfolibTool"></graphic>
|
|
<para>Aggiunge una biblioteca delle informazioni all'Elenco libri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Eliminare Biblioteca delle informazioni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.5" entityref="RemoveInfolibTool"></graphic>
|
|
<para>Elimina una biblioteca delle informazioni dall'Elenco libri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor delle ricerche</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.6" entityref="QueryEditorTool"></graphic>
|
|
<para>Visualizza la finestra Editor delle ricerche. Vedere <xref linkend="IMQueryEditorWindow">.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor dei segnalibri</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.7" entityref="BookmarkEditorTool"></graphic>
|
|
<para>Visualizza la finestra Editor dei segnalibri. Vedere<xref linkend="IMBookmarkEditorWindow">.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListViewTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.browse.ctx">Strumento Visualizzare</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="view tool">Strumento Visualizzare</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione correntemente selezionata (evidenziata).
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListPrintTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.print.ctx">Strumento Stampare</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print tool">Strumento Stampare</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per stampare le sezioni evidenziate nell'Elenco libri.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListAddInfolibTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.add.ctx">Strumento Aggiungere Biblioteca
|
|
delle informazioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="add information library tool">Strumento Aggiungere biblioteca delle informazioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aggiungere una biblioteca di informazioni all'elenco libri.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListRemoveInfolibTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.remove.ctx">Strumento Eliminare biblioteca
|
|
delle informazioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="remove information library tool">Strumento Eliminare biblioteca delle informazioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per eliminare una biblioteca delle informazioni dall'Elenco
|
|
libri.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListQueryEditorTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.edit-query.ctx">Strumento Editor delle
|
|
ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="queryeditortool">Strumento Editor delle ricerche </primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la finestra Editor delle ricerche. Vedere<xref
|
|
linkend="IMQueryEditorWindow">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListBookmarkEditorTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.marks.ctx">Strumento Editor dei segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmarkbditortool">Strumento Editor dei segnalibri </primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la finestra Editor dei segnalibri. Vedere<xref
|
|
linkend="IMBookmarkEditorWindow">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchScopeButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.scope.ctx">Pulsante Ambito della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="searchscopebutton">Pulsante Ambito della ricerca </primary></indexterm>
|
|
<para>Identifica l'ambito da usare per la ricerca. Per informazioni sugli
|
|
ambiti della ricerca, vedere <xref linkend="IMDefiningtheScopeofSearches">.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMQuickSearchField">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.search.ctx">Campo di ricerca rapida</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="quicksearchfield">Campo di ricerca rapida</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Il campo di input dove viene digitato o incollato il testo. Vedere <xref
|
|
linkend="IMStartingaQuickSearch">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditorButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.scope-editor.ctx">Pulsante Editor dell'ambito
|
|
della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scopeditorbutton">Pulsante Editor dell'ambito della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la finestra Editor dell'ambito della ricerca.
|
|
Vedere<xref linkend="IMScopeEditorWindow">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadingWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.win">Finestra di Lettura</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="reading window">Finestra di Lettura</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.8" entityref="ReadingWindow"></graphic>
|
|
<para>Usare la finestra di Lettura per visualizzare testo e grafici, stampare,
|
|
fare ricerche, utilizzare segnalibri e annotazioni, impostare preferenze e
|
|
visualizzare l'Aiuto.</para>
|
|
<para>La Gestione delle informazioni consente di ridimensionare le finestre
|
|
di Lettura, duplicarle e utilizzarne contemporaneamente più di una.
|
|
</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.56"><para><xref linkend="IMReadingWindowToolBar"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.57"><para><xref linkend="IMReadingWindowMenus"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.58"><para><xref linkend="IMReadingBooks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.59"><para><xref linkend="IMDuplicatingWindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.60"><para><xref linkend="IMResizingReadingWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.61"><para><xref linkend="IMClosingReadingWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.62"><para><xref linkend="IMUsingMultipleWindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowToolBar">
|
|
<title>Barra degli strumenti della finestra di Lettura</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="reading window tool bar">Barra degli strumenti della finestra di Lettura</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Sezione cronologica precedente</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.9" entityref="PrevHistSectionTool"></graphic>
|
|
<para>Spostarsi all'indietro nelle sezioni consultate durante la sessione
|
|
del Browser nell'ordine in cui sono state lette. Se si è posizionati
|
|
all'inizio dell'elenco delle sezioni, questa freccia non è evidenziata,
|
|
indicando che non è possibile spostarsi ulteriormente all'indietro.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sezione cronologica successiva</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.10" entityref="NextHistSectionTool"></graphic>
|
|
<para>Spostarsi in avanti nelle sezioni consultare durante la sessione del
|
|
Browser nell'ordine in cui sono state lette. Se si è posizionati alla
|
|
fine dell'elenco delle sezioni, questa freccia non è evidenziata, indicando
|
|
che non è possibile spostarsi ulteriormente in avanti.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sezione precedente</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.11" entityref="PrevSectionTool"></graphic>
|
|
<para>Andare alla sezione precedente. Se ci si trova nella prima sezione,
|
|
questo tasto non è evidenziato.</para>
|
|
<para>Per vedere in anteprima la sezione precedente, posizionare il puntatore
|
|
su Sezione precedente, fare clic e mantenere premuto. La Gestione delle informazioni
|
|
visualizza il titolo della sezione precedente nell'area dei messaggi. Rilasciare
|
|
il pulsante del mouse per visualizzare la sezione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sezione successiva</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.12" entityref="NextSectionTool"></graphic>
|
|
<para>Andare alla sezione successiva. Se ci si trova nell'ultima sezione,
|
|
questo tasto non è evidenziato.</para>
|
|
<para>Per vedere in anteprima la sezione successiva, posizionare il puntatore
|
|
su Sezione successiva, fare clic e mantenere premuto il pulsante del mouse.
|
|
La Gestione delle informazioni visualizza il titolo della sezione successiva
|
|
nell'area dei messaggi. Rilasciare il pulsante del mouse per visualizzare
|
|
la sezione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ricorrenza precedente</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.13" entityref="PrevSearchHitTool"></graphic>
|
|
<para>Visualizza la ricorrenza di ricerca precedente. Se ci si trova alla
|
|
prima ricorrenza della sezione, questo pulsante non è evidenziato.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ricorrenza successiva</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.14" entityref="NextSearchHitTool"></graphic>
|
|
<para>Visualizza la ricorrenza di ricerca successiva. Se ci si trova all'ultima
|
|
ricorrenza della sezione, questo pulsante non è evidenziato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Stampare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.15" entityref="ReadingWindowPrintTool"></graphic>
|
|
<para>Stampa la sezione in corso di lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare Elenco libri</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.16" entityref="DisplayBookListTool"></graphic>
|
|
<para>Visualizza la finestra Elenco libri con il corrispondente elenco delle
|
|
biblioteche di informazioni disponibili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mappa grafica</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.17" entityref="GraphicalMapTool"></graphic>
|
|
<para>Apre la mappa grafica mostrando il titolo della sezione corrente e i
|
|
titoli delle altre sezioni del libro in corso di lettura, consentendo di vedere
|
|
facilmente l'organizzazione generale del libro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Puntina di fissaggio</term>
|
|
<listitem>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.18" entityref="PushpinTool"></graphic>
|
|
<para>Mantiene aperta o rilascia la sezione correntemente visualizzata. Facendo
|
|
clic sulla puntina di fissaggio si alterna tra lo stato fissato e non fissato.
|
|
</para>
|
|
<para>Quando si fissa la finestra di Lettura in posizione aperta, si aprono
|
|
simultaneamente altre finestre di Lettura. Se una finestra di Lettura non
|
|
è fissata, il contenuto viene sostituito ogni qualvolta ci si sposta
|
|
a un'altra sezione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinPrevHistTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-prev.ctx">Strumento Sezione
|
|
cronologica precedente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="previous history section tool">Strumento Sezione cronologica precedente</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione precedente dell'elenco Cronologia.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinNextHistTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.history-next.ctx">Strumento Sezione
|
|
cronologica successiva</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="next history section tool">Strumento Sezione cronologica successiva</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione successiva dell'elenco Cronologia.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinPrevSectTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.section-prev.ctx">Strumento Sezione
|
|
precedente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="previous section tool">Strumento Sezione precedente </primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione precedente del libro. Per visualizzare
|
|
il titolo della sezione precedente, fare clic e mantenere il pulsante premuto.
|
|
Il titolo comparirà nell'area dei messaggi.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinNextSectTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.section-next.ctx">Strumento Sezione
|
|
successiva</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="next section tool">Strumento Sezione successiva </primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione successiva del libro. Per visualizzare
|
|
il titolo della sezione successiva, fare clic e mantenere il pulsante premuto.
|
|
Il titolo comparirà nell'area dei messaggi.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinPrevSearchTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.search-prev.ctx">Strumento Ricorrenza
|
|
precedente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="previous search hit">Ricorrenza precedente</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la ricorrenza di ricerca precedente.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinNextSearchTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.search-next.ctx">Strumento Ricorrenza
|
|
successiva</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="next search hit">Ricorrenza successiva</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la ricorrenza di ricerca successiva.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinPrintTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.print.ctx">Strumento Stampare</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print tool">Strumento Stampare</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per stampare la sezione che si sta leggendo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinBookListTool">
|
|
<title>+<anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.booklist.ctx"> Strumento Visualizzare
|
|
l'elenco libri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="display book list tool">Strumento Visualizzare l'elenco libri</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la finestra Elenco libri contenente l'elenco
|
|
delle biblioteche di informazioni disponibili.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinGraphMapTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.graphical-map.ctx">Strumento Mappa
|
|
grafica</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="graphical map tool">Strumento Mappa grafica</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aprire la mappa grafica mostrando il titolo della sezione
|
|
corrente e i titoli delle altre sezioni del libro che si sta leggendo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinPushpinTool">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.tool-bar.lock.ctx">Strumento Puntina di
|
|
fissaggio</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="pushpin tool">Strumento Puntina di fissaggio</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Fare clic per mantenere aperta o rilasciare la sezione correntemente
|
|
visualizzata. Facendo clic sulla puntina di fissaggio si alterna tra lo stato
|
|
fissato e non fissato.</para>
|
|
<para>Quando si fissa la finestra di Lettura in posizione aperta, si aprono
|
|
simultaneamente altre finestre di Lettura. Se una finestra di Lettura non
|
|
è fissata, il contenuto viene sostituito ogni qualvolta ci si sposta
|
|
a un'altra sezione.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadWinSectionTitleButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.title.ctx">Pulsante Titolo della sezione</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section title button">Pulsante Titolo della sezione </primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare un elenco delle sezioni precedenti. La Gestione
|
|
delle informazioni visualizza l'elenco dei titoli delle sezioni. È
|
|
possibile andare direttamente a qualsiasi delle sezioni elencate facendo clic
|
|
sul titolo corrispondente.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSectionHistoryWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.history.win">Finestra Cronologia delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history window">Finestra Cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Cronologia delle sezioni per controllare le sezioni
|
|
lette durante la sessione corrente del Browser.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.19" entityref="SectionHistoryWindow"></graphic>
|
|
<para>L'elenco Cronologia delle sezioni visualizza ciascuna delle sezioni
|
|
consultate in ordine cronologico dalla più recente a quella meno. Una
|
|
sezione potrebbe essere stata consultata più di una volta durante la
|
|
sessione, tuttavia, la Gestione delle informazioni la includerà solo
|
|
una volta nell'elenco Cronologia delle sezioni.</para>
|
|
<para>Per accedere all'elenco Cronologia delle sezioni, selezionare Cronologia
|
|
nel menu Andare della finestra di Lettura o Cronologia delle sezioni nel menu
|
|
Finestre della finestra Elenco libri. Per spostarsi a una sezione dell'elenco,
|
|
fare doppio clic sul titolo della sezione oppure evidenziarlo e fare clic
|
|
su Visualizzare.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.63"><para><xref linkend="IMSectionHistoryWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.64"><para><xref linkend="IMRetracingYourSteps"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.65"><para><xref linkend="IMUsingSectionHistoryList"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.66"><para><xref linkend="IMUsingHistoryArrows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.67"><para><xref linkend="IMNavigating"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--#########################################-->
|
|
<sect2 id="IMSectionHistoryWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Cronologia delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history window buttons">pulsanti della finestra Cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione il cui titolo è evidenziato nell'elenco
|
|
Cronologia delle sezioni. Se la finestra di Lettura non è fissata,
|
|
la Gestione delle informazioni sostituisce la sezione corrente con quella
|
|
nuova. Se, invece, è fissata, si apre un'altra finestra di Lettura
|
|
per visualizzare la nuova sezione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude l'elenco Cronologia delle sezioni senza dovere andare a una sezione
|
|
consultante precedentemente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza l'Aiuto sull'uso dell'elenco Cronologia delle sezioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSectHistWinDisplayButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.history.display.ctx">Pulsante Visualizzare della
|
|
Cronologia delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history display button">Pulsante Visualizzare della cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione il cui titolo è evidenziato
|
|
nell'elenco Cronologia delle sezioni. Se la finestra di Lettura non è
|
|
fissata, la Gestione delle informazioni sostituisce la sezione corrente con
|
|
quella nuova. Se, invece, è fissata, si apre un'altra finestra di Lettura
|
|
per visualizzare la nuova sezione.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSectHistWinList">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.history.pane.listform.listSW.list.ctx">Elenco Cronologia
|
|
delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history list">Elenco Cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<para>L'elenco Cronologia delle sezioni visualizza ciascuna delle sezioni
|
|
consultate in ordine cronologico dalla più recente a quella meno. Una
|
|
sezione potrebbe essere stata consultata più di una volta durante la
|
|
sessione, tuttavia, la Gestione delle informazioni la includerà solo
|
|
una volta nell'elenco Cronologia delle sezioni.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchHistoryWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.search-history.win">Finestra Cronologia delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history window">Finestra Cronologia delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.20" entityref="SearchHistoryWindow"></graphic>
|
|
<para>Usare la finestra Cronologia delle ricerche per visualizzare un elenco
|
|
delle richieste effettuate durante la sessione corrente del Browser e il numero
|
|
di ricorrenze trovate per ciascuna. Le richieste vengono elencate nell'ordine
|
|
con cui sono state eseguite.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Fare doppio clic su una richiesta nella finestra Cronologia delle ricerche
|
|
per visualizzare di nuovo i Risultati della ricerca corrispondenti a tale
|
|
richiesta.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMViewingSearchResults">.
|
|
</para>
|
|
<!--################################################# -->
|
|
<sect2 id="IMSearchHistoryWindowComps">
|
|
<title>Componenti della finestra Cronologia delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history window columns">Colonne della finestra Cronologia delle ricerche</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="search history window buttons">Pulsanti della finestra Cronologia delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Colonna delle ricorrenze</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La colonna delle Ricorrenze mostra il numero di accoppiamenti incontrati
|
|
per la richiesta corrispondente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Colonna delle richieste</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La colonna delle Richieste visualizza il testo delle ricerche precedenti.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Colonna dell'ambito</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>La colonna dell'Ambito mostra l'ambito utilizzato per la richiesta corrispondente.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pulsante Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra i risultati della ricerca corrispondenti alla richiesta selezionata.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchHistWinList">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.search-history.listSW.list.ctx">Elenco Cronologia
|
|
delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history list">Elenco Cronologia delle ricerche </primary></indexterm>
|
|
<para>L'elenco della Cronologia delle ricerche visualizza le richieste eseguite
|
|
durante la sessione corrente del Browser e il numero di ricorrenze incontrate
|
|
per ciascuna. Le richieste vengono elencate nell'ordine con cui sono state
|
|
eseguite.</para>
|
|
<para>Fare doppio clic su una richiesta per visualizzare di nuovo velocemente
|
|
i Risultati della ricerca corrispondenti a tale richiesta.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchHistWinDisplayButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.search-history.activate.ctx">Pulsante Visualizzare
|
|
della Cronologia delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history display button">Pulsante Visualizzare della Cronologia delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare i risultati della ricerca corrispondenti
|
|
alla richiesta selezionata.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditorWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.win">Finestra Editor delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="query editor window">Finestra Editor delle ricerche </primary></indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Editor delle ricerche per eseguire ricerche complesse.
|
|
È possibile definire l'ambito delle ricerche per coprire una sola sezione
|
|
o libri e tipi specifici di informazioni.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.21" entityref="QueryEditorWindow"></graphic>
|
|
<para>L'Editor delle ricerche consente di includere più di una parola
|
|
o frase in una ricerca, e di specificare i rapporti tra le parti della richiesta
|
|
mediante l'uso del pulsante Connettore. Quando si crea la richiesta, l'Editor
|
|
delle ricerche la mostra secondo la definizione attuale nell'area di visualizzazione
|
|
della Richiesta, nella parte inferiore della finestra dell'Editor delle ricerche.
|
|
</para>
|
|
<para>Per aprire l'Editor delle ricerche, scegliere Editor delle ricerche
|
|
nel menu Ricerca di una finestra di Lettura.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Per ridurre le dimensioni del database delle ricerche, la Gestione delle
|
|
informazioni non esegue ricerche di molte parole comuni quali <wordasword>e</wordasword>, <wordasword>ma</wordasword>, <wordasword>o</wordasword>, e <wordasword>il, lo, la, i, ecc.</wordasword>.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>La finestra dell'Editor delle ricerche contiene i seguenti componenti:
|
|
</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Pulsante Nome dell'ambito</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza un elenco degli ambiti di ricerca disponibili, che possono
|
|
essere predefiniti o creati dall'utente, in modo da poter selezionare l'ambito
|
|
della ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pulsante Prefisso</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza l'elenco dei prefissi consentendo di sceglierne uno dei seguenti
|
|
da usare nella richiesta: Corrisponde a, Non corrisponde a, Inizia con, Non
|
|
inizia con.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Campo di input del testo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>I campi dove vengono digitati i termini da ricercare.</para>
|
|
<para>Per una richiesta di multipli termini, usare multipli campi di input
|
|
di testo e multipli connettori.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Pulsante Connettore</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza l'elenco dei connettori consentendo di sceglierne uno dei
|
|
seguenti da usar nella richiesta:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>O</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Reperisce le sezioni che contengono un accoppiamento per la parte corrente
|
|
o successiva della richiesta, o entrambe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>E</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Reperisce le sezioni che contengono un accoppiamento per la parte corrente
|
|
della richiesta e quella successiva.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Area di definizione</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra la richiesta così come definita finora.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.68"><para><xref linkend="IMQueryEditorWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.69"><para><xref linkend="IMSearching"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.70"><para><xref linkend="IMSearchingQuickly"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.71"><para><xref linkend="IMStartingaQuickSearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.72"><para><xref linkend="IMDefiningDetailedSearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.73"><para><xref linkend="IMEnteringaDetailedSearchQuery"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.74"><para><xref linkend="IMSpecifyingtheQueryPrefix"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.75"><para><xref linkend="IMDefiningRelationshipsinQuery"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.76"><para><xref linkend="IMDefiningtheScopeofSearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.77"><para><xref linkend="IMCreatingSearchScopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.78"><para><xref linkend="IMSelectingaSearchScope"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.79"><para><xref linkend="IMScopeEditorWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.80"><para><xref linkend="IMSearchResultsWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.81"><para><xref linkend="IMPreferencesForSearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditWinScopeNameB">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.scope-option.OptionButton.ctx">Pulsante Nome dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope name button">Pulsante Nome dell'ambito</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare un elenco degli ambiti di ricerca disponibili,
|
|
i quali possono essere predefiniti o creati dall'utente, in modo da poter
|
|
selezionare l'ambito della propria ricerca.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditWinPrefixB">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.pane.popup-prefix-menu.ctx">Pulsante Prefisso</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="prefix button">Pulsante Prefisso</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare l'elenco dei prefissi consentendo di sceglierne
|
|
uno dei seguenti da usare nella richiesta: Corrisponde a, Non corrisponde
|
|
a, Inizia con, Non inizia con.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditWinTextInput">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.pane.term-text.ctx">Campo di input
|
|
di testo dell'Editor delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="Query Editor Text Input Field">Campo di input di testo dell'Editor delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Il campo di input di testo è dove vengono digitati i termini
|
|
da ricercare. Per una richiesta di termini multipli, usare multipli campi
|
|
di input di testo e multipli connettori.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditWinConnectorB">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.pane.connective.ctx">Pulsante Connettore</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="connector button">Pulsante Connettore</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare l'elenco dei connettori in modo da sceglierne
|
|
uno dei seguenti da usare per la richiesta:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>O</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Reperisce le sezioni che contengono un accoppiamento per la parte corrente
|
|
della richiesta o quella successiva, o entrambe.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>E</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Reperisce le sezioni che contengono un accoppiamento per la parte corrente
|
|
della richiesta e quella successiva.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditWinDefinitionArea">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.qform.ctx">Area di definizione dell'Editor
|
|
delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="query editor definition area">Area di definizione dell'Editor delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>L'area di definizione mostra la richiesta secondo come definita finora.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--##################################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditorWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Editor delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="query editor window buttons">Pulsanti della finestra Editor delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Ricercare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Avvia la ricerca dopo aver definito la richiesta. (La Gestione delle
|
|
informazioni visualizza gli accoppiamenti di ricerca nella finestra dei Risultati
|
|
della ricerca).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Azzerare tutto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancella la definizione della richiesta creata finora consentendo di
|
|
ridefinirla.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor dell'ambito della ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra dell'Editor dell'ambito consentendo di creare
|
|
e salvare un ambito di ricerca personalizzato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra dell'Editor delle ricerche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sulla finestra dell'Editor delle
|
|
ricerche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditSearchButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.XmPushButton.search.ctx">Pulsante Ricercare
|
|
dell'Editor delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="query editor search button">Pulsante Ricercare Editor delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per avviare la ricerca dopo aver definito la richiesta. (La
|
|
Gestione delle informazioni visualizza gli accoppiamenti della ricerca nella
|
|
finestra Risultati della ricerca).</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditWinClearButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.XmPushButton.clear.ctx">Pulsante Cancellare
|
|
tutto dell'Editor delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="query editor clear all button">Pulsante Azzerare tutto dell'Editor delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per cancellare la definizione della richiesta creata finora
|
|
per potere ridefinirla.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMQueryEditScopeEditButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.query-editor.XmPushButton.scope.ctx">Pulsante Editor
|
|
dell'ambito dell'Editor delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="query editor scope editor button">Pulsante Editor dell'ambito dell'Editor delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la finestra Editor dell'ambito onde poter
|
|
creare e salvare un ambito di ricerca personalizzato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditorWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.win">Finestra Editor dell'ambito della
|
|
ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor window">Finestra Editor dell'ambito della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Servirsi della finestra Editor dell'ambito della ricerca per personalizzare
|
|
l'ambito di una ricerca complessa. La creazione, modifica, denominazione e
|
|
copia degli ambiti di ricerca avvengono tramite l'Editor dell'ambito.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.22" entityref="ScopeEditorWindow"></graphic>
|
|
<para>Per aprire l'Editor dell'ambito a partire dall'Editor delle ricerche,
|
|
fare clic sul pulsante Editor dell'ambito situato nella parte inferiore della
|
|
finestra Editor delle ricerche.</para>
|
|
<para>Per aprire l'Editor dell'ambito a partire dalla finestra di Lettura,
|
|
fare clic sul pulsante Editor dell'ambito situato nell'angolo destro inferiore
|
|
della finestra, oppure, scegliere Editor dell'ambito nella finestra Ricerca.
|
|
</para>
|
|
<para>Fare clic sul pulsante Nome dell'ambito per visualizzare un elenco degli
|
|
ambiti di ricerca esistenti.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.82"><para><xref linkend="IMScopeEditorWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.83"><para><xref linkend="IMCreatingSearchScopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.84"><para><xref linkend="IMDefiningtheScopeofSearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.85"><para><xref linkend="IMChangingSearchScopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.86"><para><xref linkend="IMCopyingSearchScopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.87"><para><xref linkend="IMRemovingSearchScopes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.88"><para><xref linkend="IMPreferencesForSearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--##########################################-->
|
|
<sect2 id="IMScopeEditorWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Editor dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor window buttons">Pulsanti della finestra Editor dell'ambito</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nuovo</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Crea un nuovo ambito di ricerca</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Salvare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva un nuovo ambito di ricerca o ne modifica uno esistente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Rinominare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva sotto un nuovo nome l'ambito di ricerca selezionato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cancellare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancella l'ambito di ricerca selezionato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ripristinare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ripristina la definizione iniziale di un ambito di ricerca, annullando
|
|
una modifica.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra Editor dell'ambito della ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sulla finestra Editor dell'ambito
|
|
della ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditScopeNameButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.scope-option.ctx">Pulsante Nome dell'ambito
|
|
dell'Editor dell'ambito della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor scope name button">Pulsante Nome dell'ambito nell'Editor dell'ambito della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare un elenco degli ambiti di ricerca esistenti.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditBookList">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.books.ctx">Elenco libri dell'Editor
|
|
dell'ambito della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor book list">Elenco libri nell'Editor dell'ambito della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Visualizza un elenco dei libri esistenti nella biblioteca delle informazioni.
|
|
È possibile espandere o contrarre questo elenco facendo clic sulle
|
|
frecce, destra o in giù, che precedono il titolo di ciascun libro.
|
|
</para>
|
|
<para>Per includere un libro nell'ambito a definire, fare clic sul nome del
|
|
libro.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditComponentsList">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.components.ctx">Elenco dei componenti
|
|
dell'Editor dell'ambito della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor components list">Elenco dei componenti dell'Editor dell'ambito della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Visualizza un elenco dei componenti del libro a includere nell'ambito.
|
|
Come opzione predefinita, la Gestione delle informazioni include tutti i componenti
|
|
nella ricerca.</para>
|
|
<para>Per includere un componente nell'ambito che si desidera definire, fare
|
|
clic sul nome del componente.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditNewButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.new.ctx">Pulsante Nuovo dell'Editor
|
|
dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor new button">Pulsante Nuovo dell'Editor dell'ambito</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per creare un nuovo ambito di ricerca.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditSaveButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.save.ctx">Pulsante Salvare dell'Editor
|
|
dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor save button">Pulsante Salvare dell'Editor dell'ambito</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per salvare un nuovo ambito di ricerca o modificarne uno esistente.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditRenameCopyButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.rename.ctx">Pulsante Rinominare dell'Editor
|
|
dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor rename button">Pulsante Rinominare dell'Editor dell'ambito</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per salvare sotto un nuovo nome l'ambito di ricerca selezionato.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditDeleteButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.delete.ctx">Pulsante Cancellare dell'Editor
|
|
dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor delete button">Pulsante Cancellare dell'Editor dell'ambito</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per cancellare l'ambito di ricerca selezionato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMScopeEditResetButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.scope-editor.reset.ctx">Pulsante Ripristinare dell'Editor
|
|
dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="scope editor reset button">Pulsante Ripristinare dell'Editor dell'ambito</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per ripristinare la definizione iniziale di un ambito di ricerca,
|
|
annullando una modifica.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchResultsWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.results.win">Finestra Risultati della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results window">Finestra Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Risultati della ricerca dopo avere eseguito una ricerca
|
|
per visualizzare le ricorrenze corrispondenti.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.23" entityref="SearchResultsWindow"></graphic>
|
|
<para>Gli accoppiamenti della ricerca vengono elencati in ordine di importanza
|
|
discendente, con l'icona a sinistra del titolo del libro, indicando la frequenza
|
|
con cui la voce compare in una determinata sezione.</para>
|
|
<para>Nella finestra Risultati della ricerca è possibile andare a una
|
|
delle sezioni elencate facendo clic sul titolo della sezione.</para>
|
|
<para>Se l'elenco dei Risultati della ricerca sembra incompleto, troppo lungo
|
|
o altrimenti non corretto, controllare per vedere se è stato usato
|
|
l'ambito appropriato; controllare inoltre il numero massimo di ricorrenze
|
|
impostato nelle preferenze per la ricerca.</para>
|
|
<para>Quando si eseguono ricerche multiple conviene fissare la prima finestra
|
|
dei Risultati della ricerca di modo che, alla ricerca successiva, i nuovi
|
|
risultati verranno visualizzati in una finestra a parte senza sostituire quelli
|
|
della prima ricerca.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.89"><para><xref linkend="IMSearching"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.90"><para><xref linkend="IMViewingSearchResults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.91"><para><xref linkend="IMBrowsingSearchHits"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.92"><para><xref linkend="IMReviewingSearchResults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.93"><para><xref linkend="IMQueryEditorWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.94"><para><xref linkend="IMScopeEditorWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.95"><para><xref linkend="IMPreferencesForSearch"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<sect2 id="IMSearchResultsWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Risultati della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results window buttons">Pulsanti della finestra Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione evidenziata nell'elenco Risultati della ricerca.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra Risultati della ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sulla finestra Risultati della ricerca.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchResultsWindowPushpin">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.results.retain.ctx">Puntina di fissaggio della finestra
|
|
Risultati della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results window pushpin">Puntina di fissaggio della finestra Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per mantenere aperti o rilasciare i risultati della ricerca
|
|
correntemente visualizzati. Facendo clic sulla puntina di fissaggio si alterna
|
|
tra lo stato fissato e non fissato.</para>
|
|
<para>Quando si fissa la finestra Risultati della ricerca per mantenerla aperta,
|
|
si possono aprire contemporaneamente altre finestre. Se una finestra Risultati
|
|
della ricerca non è fissata, il contenuto viene sostituito ogni volta
|
|
che si esegue un'altra richiesta.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchResultsWindowQueryText">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.results.query-text.ctx">Testo della richiesta dei
|
|
Risultati della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results query text">Testo della richiesta dei Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Visualizza la definizione della richiesta che è dato origine
|
|
all'elenco corrente dei risultati della ricerca</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchResultsWindowList">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.results.listSW.list.ctx">Elenco dei Risultati della
|
|
ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results list">Elenco dei Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Visualizza i risultati della ricerca generati dalla richiesta indicata.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchResultsDisplayButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.results.display.ctx">Pulsante Visualizzare della
|
|
finestra Risultati della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results window display button">Pulsante Visualizzare della finestra Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione evidenziata nell'elenco dei Risultati
|
|
della ricerca.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSearchResultsCloseButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.results.close.ctx">Pulsante Chiudere della finestra
|
|
Risultati della ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search results window close button">Pulsante Chiudere della finestra Risultati della ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per chiudere la finestra Risultati della ricerca.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookmarkEditorWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.bookmark-edit.win">Finestra Editor dei segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor window">Finestra Editor dei segnalibri </primary></indexterm>
|
|
<para>Servirsi dell'Editor dei segnalibri per:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cambiare nome ai segnalibri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Editare le note dei segnalibri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Andare direttamente a un segnalibro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Per avviare l'Editor dei segnalibri senza usare il menu Segnalibri,
|
|
fare doppio clic sull'icona del segnalibro.</para>
|
|
</note>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.24" entityref="BookmarkEditorWindow"></graphic>
|
|
<para>Il campo Nome visualizza il nome del segnalibro.</para>
|
|
<para>Il campo Note visualizza le annotazioni che sono state allegate al segnalibro
|
|
corrente.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.96"><para><xref linkend="IMBookmarkEditorWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.97"><para><xref linkend="IMCreatingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.98"><para><xref linkend="IMListingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.99"><para><xref linkend="IMViewingBookmarksandNotes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.100"><para><xref linkend="IMEditingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.101"><para><xref linkend="IMMovingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.102"><para><xref linkend="IMDeletingBookmarksandNotes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--#################################################-->
|
|
<sect2 id="IMBookmarkEditorWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Editor dei segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor window buttons">Pulsanti della finestra Editor dei segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Ok</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva il nome e le annotazioni del segnalibro e riporta alla finestra
|
|
di lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione dove è stato collocato il segnalibro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annullare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ritorna alla finestra di Lettura senza modificare il segnalibro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sulla finestra Editor dei segnalibri.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookMarkEditNameField">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.bookmark-edit.name.ctx">Campo Nome dell'Editor dei
|
|
segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor name field">Campo Nome dell'Editor dei segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<para>Visualizza il nome del segnalibro selezionato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookMarkEditNotesField">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.bookmark-edit.notes.ctx">Campo Note dell'Editor
|
|
dei segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor notes field">Campo Note dell'Editor dei segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<para>Visualizza le annotazioni che sono state allegate al segnalibro corrente.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookMarkEditOKButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.bookmark-edit.ok.ctx">Pulsante OK dell'Editor dei
|
|
segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor ok button">Pulsante OK dell'Editor dei segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per salvare il nome e le annotazioni del segnalibro e ritornare
|
|
alla finestra di Lettura.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookMarkEditDisplayButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.bookmark-edit.view.ctx">Pulsante Visualizzare dell'Editor
|
|
dei segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor display button">Pulsante Visualizzare dell'Editor dei segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione dove è stato collocato
|
|
il segnalibro corrente.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookMarkEditCancelButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.bookmark-edit.cancel.ctx">Pulsante Annullare dell'Editor
|
|
dei segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="bookmark editor cancel button">Pulsante Annullare dell'Editor dei segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per ritornare alla finestra di Lettura senza modificare il
|
|
segnalibro.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMDetachedGraphicWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.graphic.win">Finestra Grafico staccato</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="detached graphic window">Finestra Grafico staccato </primary></indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Grafico staccato per visualizzare una tabella o una
|
|
figura mentre si sta consultando del testo in una finestra di Lettura anche
|
|
se è stato oltrepassato il punto del testo in cui si trova la tabella
|
|
o la figura.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.25" entityref="DetachedGraphicWindow"></graphic>
|
|
<para>È possibile ridimensionare la finestra del grafico e posizionare
|
|
il pulsante panner, ridimensionare il grafico visualizzato, trovare la sezione
|
|
originale del grafico, localizzare un grafico staccato e ricollegarlo.</para>
|
|
<para>Un grafico staccato rimane in una finestra separata fino a quando lo
|
|
si riattacca, si chiude la finestra del grafico staccato o si termina la sessione
|
|
del Browser. Durante una sessione, è possibile chiudere la sezione
|
|
in cui è apparso il grafico pur continuando a visualizzarlo in una
|
|
finestra separata.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.103"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWindowMenus"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.104"><para><xref linkend="IMGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.105"><para><xref linkend="IMDetachingGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.106"><para><xref linkend="IMResizingtheGraphicWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.107"><para><xref linkend="IMResizingGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.108"><para><xref linkend="IMFindingGraphicOriginalSection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.109"><para><xref linkend="IMReattachingGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialog">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.print.win">Riquadro di dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog box">Riquadro di dialogo di stampa </primary></indexterm>
|
|
<para>Per accedere al riquadro di dialogo di stampa, scegliere Stampare...
|
|
nel menu File della finestra Elenco libri o nel menu Browser di una finestra
|
|
di Lettura. Si può anche premere Control+P.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.26" entityref="PrintDialog"></graphic>
|
|
<para>Per stampare direttamente su una stampante, fare clic sul pulsante di
|
|
scelta Stampare su stampante. È possibile selezionare una stampante
|
|
diversa:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Digitando il nome della nuova stampante nel campo Nome della
|
|
stampante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Facendo clic sul pulsante Altre stampanti... e selezionando
|
|
la stampante nell'elenco visualizzato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Per visualizzare una descrizione dettagliata della stampante correntemente
|
|
selezionata, fare clic sul pulsante Informazioni....</para>
|
|
<para>Per stampare su file, fare clic sul pulsante di scelta Stampare su file.
|
|
È possibile selezionare il file che dovrà ricevere l'uscita
|
|
in PostScript:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Digitando il percorso e il nome del file nel campo Nome del
|
|
file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Facendo clic sul pulsante Selezionare file... e cercando il
|
|
nome del file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Per stampare copie multiple, digitare il numero di copie nel campo Copie.
|
|
Per uscita su file, viene creata una copia singola.</para>
|
|
<para>Per specificare se stampare le sezioni singole selezionate oppure tutte
|
|
le sezioni subordinate a quelle selezionate, fare clic su (nell'area Elementi
|
|
da stampare):</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Sezioni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per stampare solo le sezioni selezionate.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Gerarchia</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per stampare le sezioni selezionate e tutte quelle a loro subordinate.
|
|
</para>
|
|
<para>Quando si sceglie Gerarchia, la Gestione delle informazioni aggiorna
|
|
il campo Numero di sezioni da stampare per indicare il numero delle sezioni
|
|
selezionate e tutte quelle a loro subordinate.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.110"><para><xref linkend="IMPrintDialogButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.111"><para><xref linkend="IMPrinting"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.112"><para><xref linkend="IMPrintinganIndividualSection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.113"><para><xref linkend="IMPrintingMultipleSections"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.114"><para><xref linkend="IMSpecifyingWhattoPrint"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.115"><para><xref linkend="IMSpecifyingWheretoPrint"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--##############################################-->
|
|
<sect2 id="IMPrintDialogButtons">
|
|
<title>Pulsanti del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog buttons">Pulsanti del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Stampare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Invia la sezione o le sezioni selezionate alla stampante o al file designati.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Impostare...</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Impostazione della stampa nella quale è
|
|
possibile esaminare le informazioni sulla stampante e definire le opzioni
|
|
riguardanti la stampante e il lavoro. Vedere <olink localinfo="PrnSetup PrintSetupRef"
|
|
type="Jump">finestra Impostazione della stampa</olink> per avere maggiori
|
|
informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annullare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Annulla l'operazione di stampa e chiude il riquadro di dialogo di stampa.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sul riquadro di dialogo di stampa.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogInfoButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.Info.ctx">Pulsante Informazione sulla
|
|
stampante del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog info button">Pulsante Info del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare una descrizione dettagliata della stampante
|
|
correntemente selezionata.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogPrinterName">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.Name.Text.ctx">Campo Nome della stampante
|
|
del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog printer name field">Campo Nome della stampante del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza il nome della stampante correntemente selezionata.
|
|
Per selezionare una stampante diversa, digitare il nome della stessa o fare
|
|
clic sul pulsante Altre stampanti e usare il dialogo di selezione della stampante.
|
|
</para>
|
|
<para>NB: il pulsante di scelta Stampare su stampante deve essere impostato.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogMorePrinters">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.SelectPrinter.ctx">Pulsante Altre stampanti
|
|
del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog more printers button">Pulsante Altre stampanti del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare l'elenco delle stampanti disponibili. Per
|
|
selezionare una stampante, fare clic sul suo nome.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogFileName">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.FileName.ctx">Campo Nome del file del
|
|
dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog file name field">Campo Nome del file del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza il nome del file che dovrà ricevere l'uscita
|
|
PostScript. Per selezionare un file diverso, digitare il percorso e il nome
|
|
del file oppure fare clic sul pulsante Selezionare file e usare il dialogo
|
|
di selezione di file.</para>
|
|
<para>NB: il pulsante di scelta Stampare su file deve essere impostato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogSelectFile">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.SelectFile.ctx">Pulsante Selezionare
|
|
file del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog select file button">Pulsante Selezionare file del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per consultare la struttura della directory corrispondente
|
|
al file desiderato. Per selezionare un file, fare clic sul suo nome</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogPrintToPrinter">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.DestRadioBox.button.0.ctx">Pulsante di
|
|
scelta Stampare su stampante del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog print to printer radio button">Print Dialog Print to Printer Radio Button</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per abilitare la stampa su una stampante selezionata.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogPrintToFile">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.DestRadioBox.button.1.ctx">Pulsante di
|
|
scelta Stampare su file del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog print to file radio button">Pulsante di scelta Stampare su file del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per abilitare la stampa su un file selezionato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogCopies">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.doc-tree.PrintSetup.Copies.Copies-TF.ctx">Campo Copie del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog copies field">Campo Copie del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza il numero di copie da stampare. Digitare il
|
|
numero di copie. Si può anche fare clic sulla freccia in su per aumentare
|
|
il numero o sulla freccia in giù per ridurlo. Tenere presente che per
|
|
l'uscita su file, viene creata una sola copia.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogSections">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.what-form.print-nodes.ctx">Pulsante di
|
|
scelta Sezioni del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog sections radio button">Pulsante di scelta Sezioni del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per abilitare la stampa solo delle sezioni selezionate (senza
|
|
sezioni subordinate).</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogHierarchy">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.what-form.print-hierarchy.ctx">Pulsante di scelta Gerarchia del dialogo di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog hierarchy radio button">Pulsante di scelta Gerarchia del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per abilitare la stampa delle sezioni selezionate e quelle
|
|
subordinate. Quando si seleziona Gerarchia, la Gestione delle informazioni
|
|
aggiorna il campo Numero delle sezioni da stampare per indicare il numero
|
|
delle sezioni selezionate e di tutte quelle a esse subordinate.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogPrintButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.Print.ctx">Pulsante Stampare del dialogo
|
|
di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog print button">Pulsante Stampare del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per inviare la sezione o le sezioni selezionate alla stampante
|
|
o al file designati.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogSetupButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.Setup.ctx">Pulsante Impostare del dialogo
|
|
di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog setup button">Pulsante Impostare del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la finestra Impostazione della stampa nella
|
|
quale è possibile esaminare le informazioni sulla stampante e definire
|
|
le opzioni riguardanti la stampante e il lavoro. Vedere <olink localinfo="PrnSetup PrintSetupRef"
|
|
type="Jump">Finestra Impostazione della stampante </olink> per avere maggiori
|
|
informazioni.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrintDialogCancelButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.PrintSetup.Cancel.ctx">Pulsante Annullare del dialogo
|
|
di stampa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="print dialog cancel button">Pulsante Annullare del dialogo di stampa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per annullare l'operazione di stampa e chiudere il riquadro
|
|
di dialogo della stampa.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMGraphicalMapWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.map.win">Finestra Mappa grafica</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="graphical map window">Finestra Mappa grafica</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Mappa grafica per orientarsi riguardo l'organizzazione
|
|
di un libro, consentendo di visualizzare una mappa grafica e le sue sezioni.
|
|
La mappa consiste in un albero grafico che visualizza i titoli delle sezioni
|
|
del libro consentendo di vedere facilmente l'organizzazione generale del libro.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.27" entityref="GraphicalMap"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.116"><para><xref linkend="IMGraphicalMapWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.117"><para><xref linkend="IMOpeningtheMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.118"><para><xref linkend="IMPanningtheMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.119"><para><xref linkend="IMGoingtoaSectionfromMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.120"><para><xref linkend="IMUpdatingtheGraphicalMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--################################################-->
|
|
<sect2 id="IMGraphicalMapWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Mappa grafica</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="graphical map window buttons ">Pulsanti della finestra Mappa grafica</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la Mappa grafica e ritorna alla finestra di Lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sulla finestra Mappa grafica.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMGraphicalMapPannerBox">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.map.pane.topform.panner.ctx">Riquadro Panner della
|
|
mappa grafica</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="graphical map panner box">Riquadro Panner della mappa grafica</primary></indexterm>
|
|
<para>Usare per selezionare la parte della mappa grafica che si desidera visualizzare.
|
|
</para>
|
|
<para>Posizionare il puntatore sul riquadro Panner. Mantenendo premuto il
|
|
pulsante sinistro del mouse, trascinare il mouse per visualizzare la parte
|
|
desiderata della mappa. Ad esempio, spostare il riquadro panner a destra per
|
|
vedere i titoli nascosti dal bordo destro della mappa.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMGraphicalMapAutoUpdate">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.map.autoUpB.ctx">Casella di selezione Aggiornamento
|
|
automatico della mappa grafica</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="graphical map auto update check box">Casella di selezione Aggiornamento automatico della mappa grafica</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aggiornare la mappa grafica e mostrare la propria posizione
|
|
corrente in un libro.</para>
|
|
<para>Se si desidera che la mappa grafica rifletta automaticamente la propria
|
|
posizione man mano ci si sposta nel libro, scegliere Preferenze per la mappa
|
|
nel menu Opzioni e impostare Aggiornamento automatico su Sì (attivato).
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMUserMarksListWindow">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.mark-list.win">Finestra Elenco segnalibri dell'utente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="">Finestra Elenco segnalibri dell'utente">Finestra Elenco segnalibri dell'utente</primary></indexterm>
|
|
<para>Utilizzare la finestra Elenco segnalibri dell'utente per visualizzare
|
|
un elenco di tutti i propri segnalibri, sia vuoti che annotati.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.121"><para><xref linkend="IMUserMarksListWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.122"><para><xref linkend="IMListingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--################################################-->
|
|
<sect2 id="IMUserMarksListWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Elenco segnalibri dell'utente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="user marks list window buttons ">Pulsanti della finestra Elenco segnalibri dell'utente</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione in cui compare il segnalibro selezionato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre l'Editor dei segnalibri per il segnalibro selezionato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cancellare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancella il segnalibro selezionato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra Elenco segnalibri dell'utente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza le informazioni di aiuto sulla finestra Elenco segnalibri
|
|
dell'utente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMUserMarksViewButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.mark-list.view.ctx">Pulsante Visualizzare dell'Elenco
|
|
segnalibri dell'utente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="user marks list view button">Pulsante Visualizzare dell'Elenco segnalibri dell'utente</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per visualizzare la sezione in cui compare il segnalibro selezionato.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMUserMarksEditButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.mark-list.edit.ctx">Pulsante Editare dell'Elenco
|
|
segnalibri dell'utente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="user marks list edit button">Pulsante Editare dell'Elenco segnalibri dell'utente</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aprire l'Editor dei segnalibri per il segnalibro selezionato.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMUserMarksDeleteButton">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.mark-list.delete.ctx">Pulsante Cancellare dell'Elenco
|
|
segnalibri dell'utente</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="user marks list delete button">Pulsante Cancellare dell'elenco segnalibri dell'utente</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per cancellare il segnalibro selezionato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- ########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesWindow">
|
|
<title><anchor id="BASE.win">Finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window">Finestra Preferenze</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Usare la finestra Preferenze per personalizzare le caratteristiche di
|
|
Browser, Mappa, Cronologia e Ricerca della Gestione delle informazioni.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.28" entityref="PreferencesWindow"></graphic>
|
|
<para>Fare clic sul pulsante Preferenze per onde selezionare il tipo di preferenze
|
|
che si desiderano impostare. Un elenco a scomparsa visualizzerà i tipi
|
|
di preferenze. Fare clic sul nome del tipo di preferenze. La Gestione delle
|
|
informazioni visualizza un riquadro di dialogo corrispondente al tipo di preferenze
|
|
selezionato.</para>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.123"><para><xref linkend="IMPreferencesWindowButtons"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.124"><para><xref linkend="IMSettingBrowsingPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.125"><para><xref linkend="IMSettingMapPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.126"><para><xref linkend="IMSettingHistoryPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.127"><para><xref linkend="IMSettingSearchPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<!--################################################-->
|
|
<sect2 id="IMPreferencesWindowButtons">
|
|
<title>Pulsanti della finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window buttons ">Pulsanti della finestra Preferenze</primary></indexterm>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imposta le preferenze secondo i valori specificati e ritorna alla finestra
|
|
di Lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Applicare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imposta le preferenze secondo i valori specificati e rimane nella finestra
|
|
Preferenze.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ripristinare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Imposta le preferenze secondo i valori precedenti all'ultima operazione
|
|
Applicare e rimane nella finestra Preferenze.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annullare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra Preferenze senza eseguire modifiche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni di aiuto sulla finestra Preferenze.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesWinOkButton">
|
|
<title><anchor id="BASE.ok.ctx">Pulsante OK della finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window ok button">Pulsante OK della finestra Preferenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per impostare le preferenze secondo i valori specificati e
|
|
ritornare alla finestra di Lettura.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesWinApplyButton">
|
|
<title><anchor id="BASE.Apply.ctx">Pulsante Applicare della finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window apply button">Pulsante Applicare della finestra Preferenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per impostare le preferenze con i valori specificati e rimanere
|
|
nella finestra Preferenze.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesWinResetButton">
|
|
<title><anchor id="BASE.reset.ctx">Pulsante Ripristinare della finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window reset button">Pulsante Ripristinare della finestra Preferenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per impostare le preferenze secondo i valori precedenti all'ultima
|
|
operazione Applicare e rimanere nella finestra Preferenze.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesWinCancelButton">
|
|
<title><anchor id="BASE.cancel.ctx">Pulsante Annullare della finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window cancel button">Pulsante Annullare della finestra Preferenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per chiudere la finestra Preferenze senza eseguire modifiche.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesWinPrefforButton">
|
|
<title><anchor id="BASE.options.OptionButton.ctx">Pulsante Preferenze per
|
|
della finestra Preferenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences window preferences for button">Pulsante Preferenze per della finestra Preferenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per selezionare il tipo di preferenze che si desiderano impostare.
|
|
Un menu a scomparsa visualizza i tipi delle preferenze. Fare clic sul nome
|
|
del tipo desiderato. La Gestione delle informazioni visualizzerà un
|
|
riquadro di dialogo per il tipo selezionato.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- ########################################-->
|
|
<sect1 id="IMBookListWindowMenus">
|
|
<title>I menu della finestra Elenco libri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="book list window menus">I menu della finestra Elenco libri</primary></indexterm>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.128"><para><xref linkend="IMBookListFileMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.129"><para><xref linkend="IMBookListEditMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.130"><para><xref linkend="IMBookListOptionsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.131"><para><xref linkend="IMBookListWindowsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.132"><para><xref linkend="IMStartExitInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.133"><para><xref linkend="IMReadingBooks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.134"><para><xref linkend="IMNavigating"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.135"><para><xref linkend="IMPrinting"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.136"><para><xref linkend="IMCustomizingInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMBookListFileMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.file-menu.ctx">Menu File</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="file menu">Menu File</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.29" entityref="BookListFileMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre una finestra di Lettura per la sezione selezionata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Stampare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stampa la sezione (o le sezioni) selezionata(e).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Stampare...</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro di dialogo di stampa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra Elenco libri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Uscire</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esce dalla Gestione delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.137"><para><xref linkend="IMReadingBooks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.138"><para><xref linkend="IMPrinting"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.139"><para><xref linkend="IMExitInfoManager"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMBookListEditMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.edit-menu.ctx">Menu Editare</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="edit menu">Edit Menu</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.30" entityref="BookListEditMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Copiare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Copia il nome della sezione selezionata nella selezione principale.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aggiungere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aggiunge una biblioteca delle informazioni al set esistente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Eliminare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Elimina una biblioteca delle informazioni dal set esistente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.140"><para><xref linkend="IMAddLibraryDialogBox"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMBookListOptionsMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.options-menu.ctx">Menu Opzioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="options menu">Menu Opzioni</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.31" entityref="BookListOptionsMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Preferenze</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra delle Preferenze consentendo di personalizzare
|
|
vari attributi predefiniti della Gestione delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Auto Track</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rintraccia automaticamente la propria posizione nella gerarchia della
|
|
biblioteca delle informazioni. Il rintracciamento automatico è attivo
|
|
quando Auto Track appare con un segno di spunta accanto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mostrare barra degli strumenti</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza o elimina la barra degli strumenti. Si tratta di un'opzione
|
|
alternata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mostrare area di ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza o elimina l'area di ricerca rapida. Si tratta di un'opzione
|
|
alternata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.141"><para><xref linkend="IMCustomizingInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.142"><para><xref linkend="IMBookListToTrack"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.143"><para><xref linkend="IMSearchingQuickly"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMBookListWindowsMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.booklist.windows-menu.ctx">Menu Finestre</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="windows menu">menu finestre dell'Elenco libri </primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.32" entityref="BookListWindowsMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Mappa grafica</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre la mappa grafica illustrando il titolo della sezione corrente oltre
|
|
ai titoli delle altre sezioni del libro in corso di lettura rendendo facile
|
|
la visualizzazione dell'organizzazione generale del libro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Elenco segnalibri</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Elenco segnalibri dell'utente mostrando una lista
|
|
dei propri segnalibri sia vuoti che con le note.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cronologia delle sezioni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Cronologia delle sezioni con un elenco delle
|
|
sezioni che sono state consultate in ordine sequenziale dalla più recente
|
|
a quella meno. È possibile ritornare a una sezione facendo doppio clic
|
|
sul relativo titolo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cronologia della ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Cronologia della ricerca con un elenco delle
|
|
richieste eseguite durante la sessione corrente della Gestione delle informazioni,
|
|
specificando la quantità di ricorrenze incontrate per ciascuna richiesta.
|
|
Le richieste vengono visualizzate nello stesso ordine con cui sono state eseguite.
|
|
È possibile visualizzare di nuovo i risultati di una ricerca precedente
|
|
facendo doppio clic sulla richiesta nell'elenco della Cronologia della ricerca.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor delle ricerche</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Editor delle ricerche la quale consente un metodo
|
|
per costruire, editare e avviare richieste di ricerca semplice e complessa.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor dell'ambito della ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Editor dell'ambito della ricerca che consente
|
|
di definire gli ambiti personalizzati specificando i libri e i tipi di informazioni
|
|
da includere nella propria ricerca. È possibile creare, denominare,
|
|
salvare e editare ambiti di ricerca individuali.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.144"><para><xref linkend="IMNavigatingWithGraphicalMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.145"><para><xref linkend="IMListingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.146"><para><xref linkend="IMUsingSectionHistoryList"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.147"><para><xref linkend="IMReviewingSearchResults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.148"><para><xref linkend="IMEnteringaDetailedSearchQuery"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.149"><para><xref linkend="IMDefiningtheScopeofSearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect1 id="IMReadingWindowMenus">
|
|
<title>Menu della finestra di Lettura</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="reading window menus">Menu della finestra di Lettura </primary></indexterm>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.150"><para><xref linkend="IMReadingWindowBrowserMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.151"><para><xref linkend="IMReadingWindowSearchMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.152"><para><xref linkend="IMReadingWindowGoMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.153"><para><xref linkend="IMReadingWindowMarksMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.154"><para><xref linkend="IMReadingWindowOptionsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.155"><para><xref linkend="IMReadingWindowWindowsMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.156"><para><xref linkend="IMHelpMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowBrowserMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.file.ctx">Menu Browser</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="browser menu">Browser Menu</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.33" entityref="ReadingWindowBrowserMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nuova finestra</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre una nuova finestra di Lettura visualizzando la stessa sezione.
|
|
In questa seconda finestra è possibile spostarsi a una posizione diversa
|
|
da quella della prima finestra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aprire localizzatore</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro di dialogo Aprire localizzatore consentendo di
|
|
specificare la posizione da visualizzare nella finestra di Lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mostrare localizzatore</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il localizzatore corrispondente alla sezione corrente nell'area
|
|
dei messaggi.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Stampare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Stampa la sezione corrente e, facoltativamente, tutte le sezioni a essa
|
|
subordinate. Include la possibilità di specificare una stampante o
|
|
di salvare la sezione in file specifico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Stampare...</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro di dialogo stampa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra di Lettura senza uscire dalla Gestione delle informazioni.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Uscire</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Esce dalla Gestione delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.157"><para><xref linkend="IMDuplicatingWindows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.158"><para><xref linkend="IMUsingLocators"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.159"><para><xref linkend="IMPrinting"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.160"><para><xref linkend="IMExitInfoManager"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowSearchMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.search.ctx">Menu Ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search menu">Menu Ricercare</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.34" entityref="ReadingWindowSearchMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Testo selezionato</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ricerca l'ambito corrente per il testo correntemente evidenziato. Questo
|
|
può venire evidenziato nella finestra di Lettura o in qualsiasi altra
|
|
finestra visualizzata nel desktop.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor delle ricerche</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Editor delle ricerche, il quale consente di costruire,
|
|
editare e eseguire richieste di ricerca semplice o complessa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editor dell'ambito della ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Editor dell'ambito, il quale consente di definire
|
|
gli ambiti personalizzati che specificano i libri e i tipi di informazioni
|
|
da includere nelle ricerche. È possibile creare, denominare, salvare
|
|
e editare ambiti di ricerca individuali.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cronologia delle ricerche</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Cronologia delle ricerche, la quale elenca le
|
|
richieste eseguite durante la sessione corrente della Gestione delle informazioni
|
|
e specifica il numero di accoppiamenti trovati per ciascuna. Le richieste
|
|
vengono visualizzate nell'ordine con cui sono state eseguite. È possibile
|
|
visualizzare nuovamente i risultati di una ricerca precedente facendo doppio
|
|
clic sulla richiesta nell'elenco Cronologia delle ricerche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Azzerare risultati della ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Elimina l'evidenziazione dagli accoppiamenti della ricerca trovati nella
|
|
finestra di Lettura corrente. Se si riseleziona la sezione dall'elenco Risultati
|
|
della ricerca, l'evidenziazione riappare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.161"><para><xref linkend="IMSearchingOnSelection"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.162"><para><xref linkend="IMEnteringaDetailedSearchQuery"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.163"><para><xref linkend="IMDefiningtheScopeofSearches"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.164"><para><xref linkend="IMViewingSearchResults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.165"><para><xref linkend="IMReviewingSearchResults"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowGoMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.go.ctx">Menu Andare</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="go menu">Menu Andare</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.35" entityref="ReadingWindowGoMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Indietro</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione consultata prima di quella corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>In avanti</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione successiva dell'elenco cronlogica delle sezioni
|
|
consultate precedentemente, fino a quella consultata più di recente.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cronologia</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra Cronologia delle sezioni, che elenca le sezioni
|
|
consultate, dalla più recente a quella meno recente. È possibile
|
|
ritornare a una sezione facendo doppio clic sul titolo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sezione precedente</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione precedente del libro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sezione successiva</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la sezione successiva del libro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ricorrenza precedente</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la ricorrenza precedente nella sezione corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Ricorrenza successiva</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la ricorrenza successiva nella sezione corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.166"><para><xref linkend="IMUsingHistoryArrows"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.167"><para><xref linkend="IMUsingSectionHistoryList"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.168"><para><xref linkend="IMViewingPrecedingSections"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.169"><para><xref linkend="IMBrowsingSearchHits"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowMarksMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.marks.ctx">Menu segnalibri</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="marks menu">Menu segnalibri</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.36" entityref="ReadingWindowMarksMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Creare segnalibro</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Inserisce un segnalibro vuoto accanto al testo evidenziato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Creare nota</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Crea un segnalibro annotato accanto al testo evidenziato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Editare selezione</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Apre l'Editor dei segnalibri consentendo di editare le annotazioni per
|
|
il segnalibro selezionato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Spostare selezione</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Sposta un segnalibro selezionato a una nuova posizione. Per indicare
|
|
dove spostare il segnalibro, evidenziare il testo dove dove comparire il segnalibro.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cancellare selezione</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Cancella il segnalibro correntemente selezionato dal libro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.170"><para><xref linkend="IMCreatingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.171"><para><xref linkend="IMListingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.172"><para><xref linkend="IMViewingBookmarksandNotes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.173"><para><xref linkend="IMEditingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.174"><para><xref linkend="IMMovingBookmarks"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.175"><para><xref linkend="IMDeletingBookmarksandNotes"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowOptionsMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.options.ctx">Menu Opzioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="options menu">Menu Opzioni</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.37" entityref="ReadingWindowOptionsMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Preferenze</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Consente un metodo per personalizzare il Browser, la mappa grafica,
|
|
la cronologia e le caratteristiche di ricerca.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mostrare/staccare grafico</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Mostra o stacca il grafico selezionato, a seconda dello stato corrente.
|
|
Quando si stacca il grafico selezionato, la voce del menu è Mostrare
|
|
grafico, che visualizza la finestra contenente il grafico staccato. Quando
|
|
il grafico selezionato viene attaccato, la voce del menu è Staccare
|
|
grafico, che stacca il grafico e lo visualizza in una finestra di Grafico
|
|
staccato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mostrare barra degli strumenti</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attiva e disattiva la visualizzazione della barra degli strumenti della
|
|
finestra di Lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mostrare area di ricerca</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Attiva e disattiva l'area di ricerca della finestra di Lettura.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.176"><para><xref linkend="IMCustomizingInfoMgr"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.177"><para><xref linkend="IMGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.178"><para><xref linkend="IMReadingWindowToolBar"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.179"><para><xref linkend="IMSearchingQuickly"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMReadingWindowWindowsMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.nodeview.menu-bar.windows.ctx">Menu Finestre</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="windows menu">Menu Finestre della finestra di Lettura</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.38" entityref="ReadingWindowWindowsMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Elenco libri</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la finestra dell'Elenco libri.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Mappa grafica</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza una rappresentazione grafica del libro che si sta leggendo,
|
|
con la sezione corrente evidenziata.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.180"><para><xref linkend="IMBookListWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.181"><para><xref linkend="IMNavigatingWithGraphicalMap"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect1 id="IMDetachedGraphicWindowMenus">
|
|
<title>Menu della finestra Grafico staccato</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="detached graphic window menus">Menu della finestra Grafico Staccato</primary></indexterm>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.182"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWinFileMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.183"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWinPanMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.184"><para><xref linkend="IMDetachedGraphicWinViewMenu"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMDetachedGraphicWinFileMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.file.ctx">Menu File della finestra
|
|
Grafico staccato</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="detached graphic window file menu">Menu File della finestra Grafico staccato</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.40" entityref="DetachedGraphicWinFileMenu"></graphic>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Ricollegare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ricollega il grafico alla sezione dalla quale è originato.</para>
|
|
<para>La Gestione delle informazioni chiude la finestra Grafico staccato e
|
|
riposiziona il grafico nel libro dal quale era stato tolto, indipendentemente
|
|
da se il libro è aperto o no.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Visualizzare sezione</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza in una finestra di Lettura la sezione dalla quale è
|
|
stato staccato il grafico e la porta in cima alle altre finestre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Chiude la finestra Grafico staccato ma non ricollega il grafico alla
|
|
sezione dalla quale è originato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.185"><para><xref linkend="IMDetachingGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.186"><para><xref linkend="IMReattachingGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMDetachedGraphicWinPanMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.panner.ctx">Menu Panner della finestra
|
|
Grafico staccato</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="detached graphic window panner menu">Menu Panner della finestra Grafico staccato</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.41" entityref="DetachedGraphicWinPanMenu"></graphic>
|
|
<note>
|
|
<para>Un riquadro di panner viene visualizzato solo quando il grafico è
|
|
più ampio della finestra.</para>
|
|
</note>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Nessuno</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Disattiva la visualizzazione del riquadro panner.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>In alto a sinistra</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro panner nell'angolo sinistro superiore della finestra
|
|
Grafico staccato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>In alto a destra</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro panner nel riquadro a destra superiore della
|
|
finestra Grafico staccato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>In basso a sinistra</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro panner nell'angolo sinistro inferiore della finestra
|
|
Grafico Staccato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>In basso a destra</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza il riquadro panner nell'angolo inferiore a destra della finestra
|
|
Grafico staccato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.187"><para><xref linkend="IMResizingtheGraphicWindow"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--###########################################-->
|
|
<sect2 id="IMDetachedGraphicWinViewMenu">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.graphic.menu-bar.view.ctx">Menu Visualizzare della
|
|
finestra Grafico staccato</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="detached graphic window view menu">Menu Visualizzare della finestra Grafico staccato</primary></indexterm>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.42" entityref="DetachedGraphicWinViewMenu"></graphic>
|
|
<para>Il menu Visualizzare della finestra Grafico staccato consente le seguenti
|
|
opzioni per specificare come appare un grafico a scala nella finestra Grafico
|
|
staccato:</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Il menu Visualizzare della finestra Grafico staccato non è attivo
|
|
per i grafici no riducibili a scala.</para>
|
|
</note>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Grafico alla finestra</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dimensiona il grafico a seconda dei bordi della finestra Grafico staccato.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Finestra al grafico</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dimensiona la finestra Grafico staccato per combaciare con le dimensioni
|
|
correnti del grafico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Percentuali della scala</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Aumenta o diminuisce in percentuale le dimensioni del grafico in rapporta
|
|
alle sue dimensioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Personalizzata</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Specifica una percentuale di scala per il grafico corrente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.188"><para><xref linkend="IMResizingGraphics"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect2>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect2 id="IMDetachedGraphicWinPanner">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.graphic.panner.ctx">Panner della finestra Grafico
|
|
staccato</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="detached graphic window panner">Panner della finestra Grafico staccato</primary></indexterm>
|
|
<para>Quando si riducono le dimensioni di una finestra di grafico staccato,
|
|
la Gestione delle informazioni visualizza un panner in un angolo della finestra.
|
|
Per visualizzare le parti nascoste del grafico dopo aver ridotto le dimensioni
|
|
della finestra, spostare il panner per lasciare scoperte le sezioni desiderate.
|
|
</para>
|
|
<para>Per riposizionare il panner in un altro angolo della finestra o per
|
|
eliminarlo completamente, selezionare l'opzione preferita nel menu Panner.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMAddLibraryDialogBox">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.add-infolib.win">Riquadro di dialogo Aggiungere
|
|
biblioteca delle informazioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="add library dialog box">Riquadro di dialogo Aggiungere biblioteca delle informazioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic sul pulsante Aggiungere biblioteca delle informazioni della
|
|
barra degli strumenti della finestra Elenco libri per aggiungere una nuova
|
|
biblioteca di informazioni.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.43" entityref="AddLibraryDialogBox"></graphic>
|
|
<para>Vi sono tre metodi per specificare una nuova biblioteca delle informazioni
|
|
da aggiungere alla Gestione delle informazioni:</para>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem><para>Digitare il percorso completo e il nome della nuova biblioteca
|
|
nel campo Percorso BiblioInfo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Digitare solo il nome della biblioteca delle informazioni.
|
|
Affinché ciò funzioni, la biblioteca deve esistere nel percorso
|
|
(o percorsi) specificato dalla variabile di ambiente DTINFOLIBSEARCHPATH.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic sul pulsante ... (selezione file) per consultare
|
|
la struttura della directory corrispondente alla biblioteca da aggiungere.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Dopo avere specificato la nuova biblioteca di informazioni, fare clic
|
|
sul pulsante OK per aggiungere la biblioteca.</para>
|
|
<para>Facendo clic su Cancellare si elimina il contenuto del campo Percorso
|
|
BiblioInfo.</para>
|
|
<para>Facendo clic su Annullare si annulla l'operazione di aggiunta della
|
|
biblioteca.</para>
|
|
<para>Facendo clic su Aiuto si visualizzano le informazioni di aiuto riguardo
|
|
questo riquadro di dialogo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMConfirmExitDialogBox">
|
|
<title>Riquadro di dialogo Confermare uscita</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="confirm exit dialog box">Riquadro di dialogo Confermare uscita</primary></indexterm>
|
|
<para>Scegliere Uscire nel menu File della finestra Elenco libri o nel menu
|
|
Browser della finestra di Lettura per uscire dalla Gestione delle informazioni.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.44" entityref="ConfirmExitDialogBox"></graphic>
|
|
<para>Fare clic su Sì per uscire dalla Gestione delle informazioni
|
|
oppure No per continuare la sessione.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMOpenLocatorDialogBox">
|
|
<title><anchor id="dtinfo.open-url.win">Riquadro di dialogo Aprire localizzatore</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="open locator dialog box">Riquadro di dialogo Aprire localizzatore</primary></indexterm>
|
|
<para>Scegliere Aprire localizzatore nel menu Andare della finestra di Lettura
|
|
per andare alla sezione identificata mediante il localizzatore specificato.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.45" entityref="OpenLocatorDialogBox"></graphic>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Digitare il localizzatore nel campo Specificare localizzatore
|
|
unico.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Ok</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per chiudere il riquadro di dialogo e andare alla sezione identificata
|
|
dal localizzatore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Applicare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per stabilire il localizzatore come valore predefinito per le richieste
|
|
successive di apertura del localizzatore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Cancellare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per cancellare il contenuto del campo di input.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Chiudere</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per chiudere il riquadro di dialogo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Per visualizzare queste informazioni di aiuto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMSaveScopeDialogBox">
|
|
<title>Riquadro di dialogo Salvataggio dell'ambito</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="save scope dialog box">Riquadro di dialogo Salvare ambito</primary></indexterm>
|
|
<para>Nella finestra Editor dell'ambito, fare clic sul pulsante Salvare. La
|
|
Gestione delle informazioni apre la finestra Salvataggio dell'ambito.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.46" entityref="SaveScopeDialogBox"></graphic>
|
|
<para>Digitare il nome del nuovo ambito nel campo di input e fare clic su
|
|
OK. La Gestione delle informazioni visualizza il nome del nuovo ambito nella
|
|
finestra dell'Editor dell'ambito.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>OK</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Salva l'ambito con il nome fornito e ritorna alla finestra Editor dell'ambito..
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Annullare</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Annulla l'operazione di salvataggio e ritorna alla finestra Editor dell'ambito.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesForBrowsing">
|
|
<title>Riquadro di dialogo Preferenze per il Browser</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences for browsing dialog box">Riquadro di dialogo Preferenze per il Browser</primary></indexterm>
|
|
<para>Nella finestra Preferenze, selezionare Preferenze per il Browser per
|
|
definire le dimensioni della finestra di Lettura, la dimensione del font e
|
|
se le finestre di Lettura verranno fissate automaticamente o no.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.47" entityref="PreferencesForBrowsing"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.189"><para><xref linkend="IMSettingBrowsingPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefBrowseGeoField">
|
|
<title><anchor id="BASE.browse-prefs.browse-geo.ctx">Campo Dimensioni del
|
|
Browser</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="browser geometry field">Campo Dimensioni del Browser </primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza le coordinate per le dimensioni predefinite
|
|
della finestra di Lettura. Per modificare le dimensioni, fare clic sul riquadro
|
|
Prendere Dimensioni del Browser (a destra del campo).</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefBrowseGetGeoBox">
|
|
<title><anchor id="BASE.browse-prefs.get-browse-geo.ctx">Riquadro Prendere
|
|
Dimensioni del Browser</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="get browser geometry box">Riquadro Prendere Dimensioni del Browser</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per impostare nuove dimensioni predefinite per la finestra
|
|
di Lettura. La Gestione delle applicazioni visualizza un messaggio su come
|
|
impostare le dimensioni predefinite. Fare clic all'interno della finestra
|
|
che corrisponde alle dimensioni desiderate come nuovo valore predefinito.
|
|
La Gestione delle informazioni inserisce le coordinate della finestra nel
|
|
campo Dimensioni del Browser.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefBrowseFontScale">
|
|
<title><anchor id="BASE.browse-prefs.fs-form.scale-field.ctx">Campo Dimensione
|
|
del Font</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="font scale field">Campo Dimensione del Font </primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza la dimensione del font per il testo visualizzato
|
|
nella finestra di Lettura. Per aumentare la dimensione del font, fare clic
|
|
sulla freccia in su accanto a Dimensione del font. Per ridurla, fare clic
|
|
sulla freccia in giù.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefBrowsePinWindow">
|
|
<title><anchor id="BASE.browse-prefs.lock-toggle.ctx">Casella di selezione
|
|
Fissare finestra</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="pin window check box">Casella di selezione Fissare finestra</primary></indexterm>
|
|
<para>Questa casella controlla se le finestre di Lettura si aprono automaticamente
|
|
fissate o no. Come opzione predefinita, la Gestione delle informazioni no
|
|
fissa automaticamente le finestre di Lettura. Per cambiare lo stato di fissaggio
|
|
della finestra, fare clic sulla casella di selezione Fissare finestra.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesForMap">
|
|
<title>Riquadro di dialogo Preferenze per la mappa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences for map dialog box">Riquadro di dialogo Preferenze per la mappa</primary></indexterm>
|
|
<para>Nella finestra Preferenze, selezionare Preferenze per la mappa per definire
|
|
le dimensioni predefinite per la finestra della mappa grafica e se questa
|
|
viene aggiornata automaticamente man mano ci si sposta tra le sezioni.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.48" entityref="PreferencesForMap"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.190"><para><xref linkend="IMSettingMapPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefMapGeoField">
|
|
<title><anchor id="BASE.map-prefs.map-geo.ctx">Campo Dimensioni della mappa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="map geometry field">Campo Dimensioni della mappa </primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza le coordinate per le dimensioni predefinite
|
|
della finestra della Mappa grafica. Per cambiare le dimensioni, fare clic
|
|
sul riquadro Prendere Dimensioni della mappa (a destra del campo).</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefMapGetGeoBox">
|
|
<title><anchor id="BASE.map-prefs.get-map-geo.ctx">Riquadro Prendere dimensioni
|
|
della mappa</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="get map geometry box">Riquadro Prendere dimensioni della mappa</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per impostare nuove dimensioni predefinite della finestra
|
|
della Mappa grafica. La Gestione delle informazioni visualizza un messaggio
|
|
su come impostare le dimensioni predefinite. Fare clic all'interno della finestra
|
|
che corrisponde alle dimensioni desiderate come nuovo valore predefinito.
|
|
La Gestione delle informazioni inserisce le coordinate della finestra nel
|
|
campo Dimensioni della mappa.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefMapAutoUpdate">
|
|
<title><anchor id="BASE.prefs.update-toggle.ctx">Casella di selezione Aggiornamento
|
|
automatico</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="auto update check box">Casella di selezione Aggiornamento automatico</primary></indexterm>
|
|
<para>Questa casella controlla se la Gestione delle informazioni aggiorna
|
|
automaticamente la mappa grafica per riflettere la sezione che si sta consultando
|
|
nella finestra di lettura attiva. Per cambiare l'impostazione di aggiornamento
|
|
automatico, fare clic sulla casella di selezione Aggiornamento automatico.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesForHistory">
|
|
<title>Riquadro di dialogo Preferenze per la cronologia</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences for history dialog box">Riquadro di dialogo Preferenze per la cronologia</primary></indexterm>
|
|
<para>Nella finestra Preferenze, selezionare Preferenze per la cronologia
|
|
per definire il numero massimo di sezioni che la Gestione delle informazioni
|
|
conserva negli elenchi Cronologia delle sezioni e Cronologia delle ricerche.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.49" entityref="PreferencesForHistory"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.191"><para><xref linkend="IMSettingHistoryPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefHistSectionSize">
|
|
<title><anchor id="BASE.history-prefs.nh-field.ctx">Campo Voci nella cronologia
|
|
delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history size field">Campo Dimensione cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza il numero massimo di titoli delle sezioni che
|
|
la Gestione delle informazioni mantiene nell'elenco Cronologia delle sezioni.
|
|
Il valore predefinito è 100 sezioni. Per cambiare il massimo, fare
|
|
clic sulla freccia in su per aumentarlo o sulla freccia in giù per
|
|
ridurlo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefHistSectionSizeUp">
|
|
<title><anchor id="BASE.history-prefs.nh-up.ctx">Freccia in su per la dimensione
|
|
della cronologia delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history size up arrow">Freccia in su per la dimensione della cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aumentare il numero massimo di titoli delle sezioni che
|
|
la Gestione delle informazioni mantiene nell'elenco Cronologia delle sezioni.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefHistSectionSizeDown">
|
|
<title><anchor id="BASE.history-prefs.nh-down.ctx">Freccia in giù per
|
|
la dimensione della cronologia delle sezioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="section history size down arrow">Freccia in giù per la dimensione della cronologia delle sezioni</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per ridurre il numero massimo di titoli delle sezioni che
|
|
la Gestione delle informazioni mantiene nell'elenco Cronologia delle sezioni.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefHistSearchSize">
|
|
<title><anchor id="BASE.history-prefs.sh-field.ctx">Campo Voci nella cronologia
|
|
delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history size field">Campo Dimensione della cronologia delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza il numero massimo dei titoli delle sezioni che
|
|
la Gestione delle informazioni mantiene nell'elenco Cronologia delle ricerche.
|
|
Il valore predefinito è 50 sezioni. Per cambiare il massimo, fare clic
|
|
sulla freccia in su per aumentarlo o sulla freccia in giù per ridurlo.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefHistSearchSizeUp">
|
|
<title><anchor id="BASE.history-prefs.sh-up.ctx">Freccia in su per la dimensione
|
|
della cronologia delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history size up arrow">Freccia in su per la dimensione della cronologia delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aumentare il numero massimo di titoli delle sezioni che
|
|
la Gestione delle informazioni mantiene nell'elenco Cronologia delle ricerche.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefHistSearchSizeDown">
|
|
<title><anchor id="BASE.history-prefs.sh-down.ctx">Freccia in giù per
|
|
la dimensione della cronologia delle ricerche</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="search history size down arrow">Freccia in giù per la dimensione della cronologia delle ricerche</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per ridurre il numero massimo di titoli delle sezioni che
|
|
la Gestione delle informazioni mantiene nell'elenco Cronologia delle ricerche.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPreferencesForSearch">
|
|
<title>Riquadro di dialogo Preferenze per la ricerca</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="preferences for search dialog box">Riquadro di dialogo Preferenze per la ricerca</primary></indexterm>
|
|
<para>Nella finestra Preferenze, selezionare Preferenze per la cronologia
|
|
per definire il numero massimo di titoli delle sezioni nell'elenco Risultati
|
|
della ricerca e se la prima sezione dell'elenco deve venir visualizzata automaticamente
|
|
o no.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.50" entityref="PreferencesForSearch"></graphic>
|
|
<procedure>
|
|
<title>Vedere anche</title>
|
|
<step>
|
|
<itemizedlist role="tight" mark="•">
|
|
<listitem id="HINFO.REF.item.192"><para><xref linkend="IMSettingSearchPrefs"></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefSearchMaxHits">
|
|
<title><anchor id="BASE.search-prefs.hits-field.ctx">Campo Numero massimo
|
|
di ricorrenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="Maximum Search Hits Field">Campo Numero massimo di ricorrenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Questo campo visualizza il numero massimo di titoli delle sezioni visualizzati
|
|
nell'elenco Risultati della ricerca. Il numero predefinito è di 50
|
|
sezioni. Per cambiare il massimo, fare clic sulla freccia in su per aumentarlo
|
|
o sulla freccia in giù per ridurlo.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefSearchMaxHitsUp">
|
|
<title><anchor id="BASE.search-prefs.hits-form.hits-up.ctx">Freccia in su
|
|
per il numero massimo di ricorrenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="maximum search hits up arrow">Freccia in su per il numero massimo di ricorrenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aumentare il numero massimo di titoli delle sezioni visualizzati
|
|
nell'elenco Risultati della ricerca.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefSearchMaxHitsDown">
|
|
<title><anchor id="BASE.search-prefs.hits-form.hits-down.ctx">Freccia in giù
|
|
per il numero massimo di ricorrenze</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="maximum search hits down arrow">Freccia in giù per il numero massimo di ricorrenze</primary></indexterm>
|
|
<para>Fare clic per aumentare il numero massimo di titoli delle sezioni visualizzati
|
|
nell'elenco Risultati della ricerca.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<sect1 id="IMPrefSearchAutoDisplay">
|
|
<title><anchor id="BASE.search-prefs.adisplay.toggle.ctx">Casella di selezione
|
|
Visualizzazione automatica della prima ricorrenza</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="auto display first hit check box">Casella di selezione Visualizzazione automatica della prima ricorrenza</primary></indexterm>
|
|
<para>Questa casella controlla se la Gestione delle informazioni visualizza
|
|
automaticamente la prima sezione contenente ricorrenze significative. Per
|
|
cambiare l'impostazione Visualizzazione automatica, fare clic sulla casella
|
|
di selezione.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!--########################################-->
|
|
<!-- General Reference topics follow -->
|
|
<sect1 id="IMHowInformationIsOrganized">
|
|
<title>Organizzazione delle informazioni</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="information">informazioni, organizzazione</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary sortas="information library">biblioteca delle informazioni, organizzazione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="infolib">infolib</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="bookcase">libreria </primary></indexterm>
|
|
<para>Quando si visualizzano informazioni con la Gestione delle informazioni,
|
|
si visualizza una biblioteca delle informazioni (denominata anche BiblioInfo).
|
|
Una biblioteca di informazioni è suddivisa in una o più librerie
|
|
(o scaffali). Entro ogni libreria, si trovano uno o più libri contenenti
|
|
la maggior parte degli elementi che si trovano normalmente in un libro stampato.
|
|
</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Vi possono essere multiple biblioteche di informazioni disponibili nel
|
|
sistema.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Nella figura seguente si illustra la struttura di una biblioteca delle
|
|
informazioni.</para>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.51" entityref="InformationLibraryOrg"></graphic>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- ############################################# -->
|
|
<sect1 id="IMQuickInfoMessages">
|
|
<title><anchor id="common.QuickHelp.ctx">Messaggi QuickInfo</title>
|
|
<para>I messaggi QuickInfo sono descrizioni succinte dei componenti delle
|
|
finestre. Man mano si sposta il puntatore su un componente della finestra,
|
|
il messaggio QuickInfo corrispondente appare nell'area dei messaggi. Il messaggio
|
|
descrive il componente e come utilizzarlo. Ad esempio, se si posiziona il
|
|
puntatore sul pulsante Sezione precedente (freccia in su) nella barra degli
|
|
strumenti della finestra di Lettura, l'area dei messaggi visualizza:</para>
|
|
<para><computeroutput>Andare alla sezione precedente del documento</computeroutput></para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="IMUsingKeyboardShortcuts">
|
|
<title><anchor id="common.keys">Immissione rapida da tastiera</title>
|
|
<indexterm><primary sortas="keyboard">immissione rapida da tastiera</primary>
|
|
</indexterm>
|
|
<para>L'approccio da tastiera utilizza l'evidenziazione per mostrare l'elemento
|
|
di una finestra, menu o controllo che risponderà all'input. Per attivare
|
|
una voce di menu selezionata o un controllo (quale un pulsante), premere la
|
|
barra spaziatrice.</para>
|
|
<para>È utile premere F10 per focalizzare la barra dei menu. In questo
|
|
modo è possibile spostarsi tra i menu mediante i tasti freccia o premendo
|
|
la prima lettera del nome del menu.</para>
|
|
<para>Per informazioni generali sull'immissione rapida da tastiera, vedere <olink
|
|
localinfo="IntromgrDesktopKeyboardNav" type="JumpNewView">Immissione rapida
|
|
da tastiera per il Desktop</olink>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<!-- ############################################# -->
|
|
<!-- common topics -->
|
|
<sect1 id="IMOnlineHelp">
|
|
<title id="common.hlp">Sistema di aiuto online</title>
|
|
<para>Il sistema di aiuto online comprende:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Messaggi QuickInfo nell'area dei messaggi della finestra.
|
|
Questi sono descrizioni succinte dei componenti della finestra. Man mano si
|
|
sposta il puntatore su un componente della finestra, nell'area dei messaggi
|
|
viene visualizzato il corrispondente messaggio QuickInfo. Il messaggio descrive
|
|
il componente e come usarlo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pulsanti di aiuto per accedere alle informazioni sull'uso
|
|
delle caratteristiche delle finestre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Un menu di Aiuto per accedere a diversi tipi di informazione
|
|
sulle caratteristiche della Gestione delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Usare il menu Aiuto per determinare il tipo di informazioni di aiuto
|
|
da visualizzare:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Panoramica</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni di introduzione sulle caratteristiche della
|
|
Gestione delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Attività</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza istruzioni dettagliate per l'uso della Gestione delle informazioni.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Riferimenti</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni sommarie sui componenti della Gestione delle
|
|
informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sull'elemento...</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spiega i componenti della finestra, quali i menu e i pulsanti. Quando
|
|
si seleziona Su elemento, il puntatore si trasforma in un punto interrogativo.
|
|
Per visualizzare il messaggio Aiuto per un componente specifico, posizionare
|
|
il punto interrogativo sul componente e fare clic.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Uso dell'Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni su come utilizzare l'Aiuto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Informazioni sulla Gestione delle informazioni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la versione e le informazioni di copyright della Gestione
|
|
delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
<sect2 id="IMHelpMenu">
|
|
<title><anchor id="common.HelpMenu.ctx">Menu Aiuto</title>
|
|
<graphic id="HINFO.REF.fig.52" entityref="HelpMenu"></graphic>
|
|
<para>Usare il menu Aiuto per determinare il tipo di informazioni di Aiuto
|
|
da visualizzare:</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry><term>Panoramica</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni di introduzione sulle caratteristiche della
|
|
Gestione delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Attività</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza istruzioni dettagliate per l'uso della Gestione delle informazioni.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Riferimenti</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni sommarie sui componenti della Gestione delle
|
|
informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Sull'elemento...</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Spiega i componenti delle finestre quali i menu e i pulsanti. Quando
|
|
si seleziona Su elemento, il puntatore si trasforma in un punto interrogativo.
|
|
Per visualizzare il messaggio di Aiuto per un componente specifico, posizionare
|
|
il punto interrogativo sul componente e fare clic.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Uso dell'Aiuto</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza informazioni sull'uso dell'Aiuto.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry><term>Informazioni sulla Gestione informazioni</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Visualizza la versione e le informazioni di copyright della Gestione
|
|
delle informazioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpWin">
|
|
<title><anchor id="common.HelpWin.win">Finestra di Aiuto</title>
|
|
<para>I messaggi dell'Aiuto forniscono suggerimenti su come utilizzare la
|
|
Gestione delle informazioni.</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK per ritornare alla Gestione delle informazioni.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Altre per ulteriori informazioni dettagliate.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Aiuto per imparare a usare questa finestra.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonCloseButton">
|
|
<title><anchor id="common.Close.ctx">Pulsante Chiudere</title>
|
|
<para>Fare clic per chiudere questa finestra. Al chiudere una finestra, la
|
|
stessa viene eliminata dal desktop.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMUsingInfoMgrWindows">.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpButton">
|
|
<title><anchor id="common.HelpWin.HelpButton.ctx">Pulsante Aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su Aiuto per imparare a usare questa finestra.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpWinOKButton">
|
|
<title><anchor id="common.HelpWin.OKButton.ctx">Pulsante OK della finestra
|
|
di Aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su OK dopo avere finito di leggere il messaggio di aiuto,
|
|
pronti per ritornare alla Gestione delle informazioni.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpWinMoreButton">
|
|
<title><anchor id="common.HelpWin.MoreButton.ctx">Pulsante Altre della finestra
|
|
di Aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su Altre per andare al browser e ottenere maggiori informazioni
|
|
dettagliate sull'applicazione.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpMenuIndexWin">
|
|
<title><anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.win">Indice analitico dell'Aiuto</title>
|
|
<para>Usare l'Indice analitico dell'Aiuto per consultare informazioni di aiuto
|
|
su una voce della Gestione delle informazioni. Per leggere una scheda di aiuto:
|
|
</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Fare doppio clic sul nome della scheda di aiuto, oppure evidenziare
|
|
il nome della scheda di aiuto, e fare clic su Visualizzare.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Successivo per leggere la scheda di aiuto successiva.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su Precedente per leggere la scheda di aiuto precedente.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic su OK per chiudere l'Indice analitico dell'aiuto
|
|
e ritornare all'applicazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpMenuIndexWinVBu">
|
|
<title><anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.ViewButton.ctx">Pulsante Visualizzare
|
|
indice analitico dell'aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su Visualizzare per leggere la scheda di aiuto per la voce
|
|
evidenziata nell'elenco delle schede di aiuto.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpMenuIndexWinNxtB">
|
|
<title><anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.NextButton.ctx">Pulsante Successivo
|
|
nell'indice analitico dell'aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su Successivo per leggere la scheda di aiuto per la voce successiva
|
|
nell'elenco delle schede di aiuto.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpMenuIndexWinPrvB">
|
|
<title><anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.PrevButton.ctx">Pulsante Precedente
|
|
nell'indice analitico di aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su Precedente per leggere la scheda di aiuto per la voce precedente
|
|
nell'elenco delle schede di aiuto.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonHelpMenuIndexWinOKB">
|
|
<title><anchor id="common.HelpMenu.IndexWin.OKButton.ctx">Pulsante OK dell'indice
|
|
analitico di aiuto</title>
|
|
<para>Fare clic su OK per chiudere la finestra dell'indice analitico di aiuto
|
|
e ritornare all'applicazione.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere <xref linkend="IMOnlineHelp">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonScrollBar">
|
|
<title><anchor id="common.ScrollBar.ctx">Barra di scorrimento</title>
|
|
<para>Quando le informazioni non rientrano nella area inquadrata di una finestra,
|
|
è possibile usare la barra di scorrimento per visualizzare le informazioni
|
|
nascoste. Per fare ciò:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Posizionare il puntatore sulla barra di scorrimento, premere
|
|
mantenendo premuto il pulsante del mouse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Far scorrere la barra trascinando il puntatore. Man mano la
|
|
barra si sposta, le informazioni visualizzate nella finestra cambiano.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Quando la finestra contiene le informazioni desiderate, rilasciare
|
|
il pulsante del mouse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Oltre a fare scorrere la barra, è possibile:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Fare clic sulle frecce di scorrimento per spostare una riga
|
|
alla volta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare clic sulla scanalatura sopra o sotto la barra per spostarsi
|
|
di una pagina alla volta.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Premere Control e fare clic per spostarsi al primo o all'ultimo
|
|
schermo di informazioni nella sezione.</para>
|
|
<para>La lunghezza della barra in rapporto alla scanalatura rappresenta la
|
|
quantità di informazioni visibili paragonate con le informazioni totali
|
|
disponibili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="IMCommonSash">
|
|
<title><anchor id="common.Sash.ctx">Guida di scorrimento</title>
|
|
<para>Usare la guida di scorrimento per regolare le dimensioni relative dei
|
|
pannelli adiacenti:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Posizionare il puntatore sul pulsante guida di scorrimento,
|
|
premere mantenendo premuto il pulsante del mouse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Ridimensionare il pannello trascinando il puntatore.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Una volta raggiunte le dimensioni desiderate per il pannello,
|
|
rilasciare il pulsante del mouse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<?Pub *0000149518>
|