Files
2022-01-26 19:50:35 +08:00

2861 lines
140 KiB
Plaintext

<!-- $XConsortium: Ref.sgm /main/14 1996/12/24 10:20:29 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<!-- Help volume: Mailer -->
<!-- File name: Reference -->
<chapter id="reference">
<title>Riferimenti sulla Gestione posta</title>
<procedure>
<title>Finestre della Gestione posta</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.1"><para><xref linkend="mmainwindow"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.2"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Menu Casella postale della Gestione posta</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.3"><para><xref linkend="mmailboxmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.4"><para><xref linkend="mmsgmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.5"><para><xref linkend="meditmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.6"><para><xref linkend="mattachmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.7"><para><xref linkend="mviewmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.8"><para><xref linkend="mcomposemenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.9"><para><xref linkend="mmovemenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.10"><para><xref linkend="mhelpmenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Menu della finestra di composizione della Gestione posta</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.11"><para><xref linkend="mcomposefilemenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.12"><para><xref linkend="mcomposeeditmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.13"><para><xref linkend="mcomposeattachmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.14"><para><xref linkend="mcomposeformatmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.15"><para><xref linkend="mcomposehelpmenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Riquadri di dialogo della Gestione posta</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.16"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.17"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.18"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.19"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.20"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.21"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.22"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.23"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.24"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.24a"><para><link linkend="mailprintoptions" type="jump">
Stampa</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.25"><para><xref linkend="findamessage"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.26"><para><xref linkend="moveothermailboxes"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.27"><para><xref linkend="undeletelist"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.28"><para><xref linkend="renameanattachment"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.29"><para><xref linkend="formatsettings"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<procedure>
<title>Riferimenti generali</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.30"><para><xref linkend="memailaddresses"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.31"><para><xref linkend="mailermenuaccelerators"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.32"><para><xref linkend="mfileselection"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<sect1 id="mmainwindow">
<title>Finestra principale della Gestione posta</title>
<indexterm><primary>finestra principale</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="casella postale: finestra">Casella postale: finestra</primary></indexterm>
<indexterm><primary>messaggi: area di visualizzazione</primary></indexterm>
<indexterm><primary sortas="allegati: elenco">Allegati: elenco</primary></indexterm>
<para>La finestra principale della Gestione posta comprende la finestra della
casella postale, l'area di visualizzazione dei messaggi e l'elenco degli allegati.
</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.1" entityref="MainWindow"></graphic>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.33"><para><xref linkend="mmsglist"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.34"><para><xref linkend="mmailboxbutton"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.35"><para><xref linkend="mheader"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.36"><para><xref linkend="mattach"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.37"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<sect2 id="mmsglist">
<title>Finestra della casella postale</title>
<para><anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2MessageListSWMessageList"><indexterm><primary sortas="casella postale: finestra">Casella postale: finestra</primary></indexterm>La finestra della casella postale comprende
una barra dei menu,
le intestazioni dei messaggi e una riga di pulsanti per le operazioni più
comuni. Se non tutti i messaggi sono visibili entro i margini della finestra,
è possibile scorrere lungo l'elenco. È anche possibile usare
la casella di ridimensionamento per aumentare o ridurre l'altezza della finestra.
Questa è l'area in cui compaiono le intestazioni dei nuovi messaggi
in arrivo.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<figure id="hmlr.ref.fig.2">
<title></title>
<graphic id="hmlr.ref.grph.1" entityref="MessageHeaderList"></graphic>
</figure>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.38"><para><xref linkend="mmainwindow"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.39"><para><xref linkend="mmailboxbutton"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.40"><para><xref linkend="mheader"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.41"><para><xref linkend="mattach"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.42"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.43"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="mmailboxbutton">
<title>Pulsanti della casella postale</title>
<para><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnDelete"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnNext"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnPrevious"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnReply"><Anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowColumnPrint"><indexterm><primary sortas="casella postale: pulsanti">Casella postale: pulsanti</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="cancellare:pulsante della casella postale">Cancellare:pulsante della casella postale</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="successivo:pulsante della casella postale">Successivo:pulsante della casella postale</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="precedente:pulsante della casella postale">Precedente:pulsante della casella postale</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="rispondere al mittente:pulsante della casella postale">Rispondere al mittente:pulsante della casella postale</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="stampare:pulsante della casella postale">Stampare:pulsante della casella postale</primary></indexterm><indexterm><primary>messaggi di stampa</primary></indexterm><indexterm><primary>stampa, messaggi</primary>
</indexterm>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.3" entityref="MButtons"></graphic>
<para>I pulsanti della casella postale offrono un'alternativa all'uso dei
menu a tendina per le funzioni più comuni.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><emphasis role="heading">Pulsante</emphasis></term>
<listitem>
<para><emphasis role="heading"> Funzione</emphasis></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>Cancella il messaggio selezionato dalla casella postale. È disponibile
un'opzione equivalente nel menu Messaggio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Successivo</term>
<listitem>
<para>Visualizza il messaggio successivo a quello correntemente selezionato.
È disponibile un'opzione equivalente nel menu Visualizzare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Precedente</term>
<listitem>
<para>Visualizza il messaggio precedente a quello correntemente selezionato.
È disponibile un'opzione equivalente nel menu Visualizzare.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Rispondere al mittente</term>
<listitem>
<para>Apre automaticamente una finestra di composizione con l'indirizzo del
mittente e l'oggetto precompilati. È disponibile un'opzione equivalente
nel menu Comporre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Stampare</term>
<listitem>
<para>Stampa i messaggi selezionati. È disponibile un'opzione equivalente
nel menu Messaggio.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.44"><para><xref linkend="mmainwindow"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.45"><para><xref linkend="mmsglist"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.46"><para><xref linkend="mheader"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.47"><para><xref linkend="mattach"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.48"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.49"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="mheader">
<title>Visualizzazione dei messaggi</title>
<para><anchor Id="dtmailViewmainWindowWork-AreapanedWform2RowOfLabels"><indexterm><primary>messaggi: area di visualizzazione</primary>
</indexterm><indexterm><primary>messaggi: intestazioni</primary></indexterm><indexterm>
<primary>intestazioni dei messaggi</primary></indexterm>La finestra di visualizzazione
dei messaggi contiene i campi di intestazione e il testo del messaggio. In
genere, l'intestazione comprende i campi From: (l'indirizzo di posta elettronica
del mittente), Date: (la data e l'ora in cui il messaggio è stato ricevuto),
To: (l'indirizzo di posta elettronica dei destinatari) e Subject (l'oggetto
del messaggio). Tutti questi campi compaiono nell'elenco delle intestazioni
e appaiono selezionati per il messaggio visualizzato. L'intestazione può
contenere anche altre informazioni, a seconda del sistema di posta elettronica
usato dal mittente e dell'impostazione delle intestazioni brevi o complete.
</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.4" entityref="MessageView"></graphic>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.50"><para><xref linkend="mmainwindow"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.51"><para><xref linkend="mmsglist"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.52"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.53"><para><xref linkend="mattach"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.54"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.55"><para><xref linkend="readamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.56"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect2>
<sect2 id="mattach">
<title>Elenco degli allegati</title>
<indexterm><primary sortas="allegati: elenco">Allegati: elenco</primary></indexterm>
<para>Se si riceve un messaggio che contiene uno o più allegati, questi
appaiono in un'apposita area nella parte inferiore della finestra. L'elenco
degli allegati può essere visualizzato anche nella finestra di composizione.
</para>
<para>Un allegato può essere aggiunto a un messaggio in uscita, salvato
in un file, aperto, eseguito (nel caso dei file eseguibili) o stampato.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.5" entityref="MAttachList"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.57"><para><xref linkend="mattachmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.58"><para><xref linkend="mmainwindow"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.59"><para><xref linkend="mmsglist"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.60"><para><xref linkend="mheader"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.61"><para><xref linkend="openattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.62"><para><xref linkend="sendingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.63"><para><xref linkend="movingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.64"><para><xref linkend="attachprintta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="mcomposewindow">
<title>Finestra di composizione</title>
<para><anchor id="dtmailcomposewindow"><indexterm><primary>finestra di composizione</primary></indexterm>La finestra di composizione permette di specificare
l'indirizzo del destinatario, comporre il messaggio ed inviarlo.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.6" entityref="MCompWindow"></graphic>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.65"><para><xref linkend="mcomposebutton"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.66"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.67"><para><xref linkend="mmainwindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
<sect2 id="mcomposebutton">
<title>Pulsanti della finestra di composizione</title>
<indexterm><primary>finestra di composizione: pulsanti</primary></indexterm>
<indexterm><primary sortas="inviare:pulsante della finestra di composizione">Inviare:pulsante della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="chiudere:pulsante della finestra di composizione">Chiudere:pulsante della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary>messaggi: invio</primary></indexterm><indexterm><primary>invio di messaggi</primary>
</indexterm>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.7" entityref="MCompose"></graphic>
<variablelist>
<varlistentry><term>Inviare</term>
<listitem>
<para>Invia il messaggio al destinatario specificato.
Ha la stessa funzione dell'opzione Inviare del menu File.
Per informazioni sull'invio dei messaggi, vedere <xref linkend="composingmessagesta">.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Chiudere</term>
<listitem>
<para>Chiude la finestra di composizione corrente. Ha la stessa funzione dell'opzione
Chiudere
del menu File.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.68"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="mmailboxmenu">
<title>Menu Casella postale</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubarfile"><indexterm><primary sortas="casella postale: menu">Casella postale: menu</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="controllare la posta in arrivo:menu casella postale">Controllare la posta in arrivo:menu Casella postale</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="aprire la casella della posta in arrivo:menu casella postale">Aprire la casella della posta in arrivo:menu Casella postale</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="aprire:menu casella postale">Aprire:menu Casella postale</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="distruggere i messaggi cancellati:menu casella postale">Distruggere i messaggi cancellati:menu Casella postale</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="opzioni:menu casella postale">Opzioni:menu Casella postale</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="chiudere:menu casella postale">Chiudere:menu Casella postale</primary></indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Mailbox-Menu"></inlinegraphic> <glossterm
role="nogloss">Controllare la posta in arrivo</glossterm> carica immediatamente
i nuovi messaggi nella casella postale; in genere i nuovi messaggi vengono
caricati automaticamente a intervalli prestabiliti. &newline;<glossterm role="nogloss">
Aprire la casella della posta in arrivo</glossterm> apre la casella postale
dell'utente in una finestra separata. Questa opzione può essere usata
quando è visualizzata una casella postale diversa dalla propria. &newline;<glossterm
role="nogloss">Aprire</glossterm> apre altre caselle postali.&newline;<glossterm
role="nogloss">Distruggere i messaggi cancellati</glossterm> elimina in modo
permanente i messaggi cancellati.&newline;<glossterm role="nogloss">Opzioni</glossterm> apre un riquadro di dialogo dal quale è possibile modificare
le seguenti categorie di opzioni: Elenco dei messaggi, Visualizzazione dei
messaggi, Finestra di composizione, Archiviazione dei messaggi, Assenza, Modelli,
Alias, Funzioni avanzate, e Stampa. &newline;<glossterm
role="nogloss">Chiudere</glossterm> esce dalla casella postale corrente.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.69"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.70"><para><xref linkend="readamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.71"><para><xref linkend="sortamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.72"><para><xref linkend="openingamailboxta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.73"><para><xref linkend="closemailboxta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.74"><para><xref linkend="creatingmailboxsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.75"><para><xref linkend="mmsgmenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <lablist width=2in> <labheads>\Usare \ Per \ Controllare la posta in
-->
<!--arrivo \ Caricare immediatamente i messaggi in arrivo nella propria ca-->
<!--sella postale senza attendere il richiamo automatico. Per maggiori-->
<!-- informazioni sulla modifica di queste impostazioni, vedere <xref Mess-->
<!--ageHeaderListOptions>. \ Aprire la casella della posta in arrivo \ A-->
<!--prire la propria casella postale quando è visualizzata una casella pos-->
<!--tale diversa. \ Nuova \ Creare e assegnare un nome a una nuova case-->
<!--lla postale, separata da quella correntemente aperta. \ Aprire \ Apr-->
<!--ire altre caselle postali. \ Distruggere i messaggi cancellati \ Elim-->
<!--inare in modo permanente i messaggi cancellati dalla casella postale.
-->
<!-- I messaggi cancellati con questa opzione non potranno più essere r-->
<!--ecuperati. \Opzioni \ Aprire un riquadro di dialogo da cui è possibi-->
<!--le modificare le seguenti categorie di opzioni: Elenco dei messagg-->
<!--i, Visualizzazione dei messaggi, Finestra di composizione, Archivi-->
<!--azione dei messaggi, Assenza, Modelli, Alias e Funzioni avanzate. \Ch-->
<!--iudere \ Uscire dalla casella postale corrente. <\lablist> -->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mmsgmenu">
<title>Menu Messaggio</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubarmessage"><indexterm><primary
sortas="messaggio: menu">Messaggio: menu</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="aprire:menu messaggio">Aprire:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="salvare come testo:menu messaggio">Salvare come testo:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="copiare in:menu messaggio">Copiare in:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="stampare:menu messaggio">Stampare:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="Ricercare:menu messaggio">Ricercare:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="selezionare tutto:menu messaggio">Selezionare tutto:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="cancellare:menu messaggio">Cancellare:menu Messaggio</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="annullare la cancellazione dell'ultimo messaggio:menu messaggio">Annullare la cancellazione dell'ultimo messaggio:menu Messaggio</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="annullare la cancellazione del messaggio:menu messaggio">Annullare la cancellazione del messaggio:menu Messaggio</primary></indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Message-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Aprire</glossterm> apre il messaggio selezionato in una finestra
separata.&newline;<glossterm role="nogloss">Salvare come testo</glossterm>
salva il messaggio selezionato come file di testo usando il nome e la posizione
specificati.&newline;<glossterm role="nogloss">Copiare in</glossterm> copia
i messaggi selezionati in un'altra casella postale o nella casella della posta
in arrivo dell'utente.&newline;<glossterm role="nogloss">Stampare</glossterm>
stampa uno o più messaggi selezionati.&newline;<glossterm role="nogloss">
Ricercare</glossterm> permette di cercare un messaggio in base al mittente,
all'oggetto o al destinatario.&newline;<glossterm role="nogloss">Selezionare
tutto</glossterm> seleziona tutti i messaggi della casella postale.&newline;<glossterm
role="nogloss">Cancellare</glossterm> elimina il messaggio selezionato dalla
casella postale. I messaggi cancellati in questo modo vengono conservati in
un apposito elenco fino a quando non viene selezionata l'opzione Distruggere
i messaggi cancellati del menu Casella postale.&newline;<glossterm role="nogloss">
Annullare la cancellazione dell'ultimo messaggio</glossterm> recupera l'ultimo
messaggio cancellato e lo ripristina nella sua posizione originaria nella
casella postale.&newline;<glossterm role="nogloss">Annullare la cancellazione
del messaggio</glossterm> visualizza l'elenco dei messaggi cancellati, da
cui è possibile selezionare un messaggio da recuperare e ripristinarlo
nella sua posizione originaria.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.76"><para><xref linkend="readamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.77"><para><xref linkend="savingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.78"><para><xref linkend="findingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.79"><para><xref linkend="printingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.80"><para><xref linkend="deleteamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.81"><para><xref linkend="undeletingmessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.82"><para><xref linkend="mmailboxmenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <lablist width=2in> <labheads>\Usare \ Per \ Aprire \ Aprire il messa-->
<!--ggio selezionato in una finestra separata. Saranno disponibili i menu
-->
<!--Editare e Allegati. \ Salvare come testo \ Salvare il messaggio selez-->
<!--ionato in formato testo specificandone il nome e la posizione. \ Copi-->
<!--are in \ Copiare i messaggi selezionati in un'altra casella postale o
-->
<!--nella propria casella della posta in arrivo. \ Stampare \ Stampare un-->
<!--o o più messaggi selezionati. Viene aperto un riquadro di dialogo da-->
<!-- cui è possibile: cambiare la stampante, impostare il numero di copie,-->
<!-- assegnare un titolo alla pagina di testa, impostare la stampa dei
-->
<!--numeri di pagina e aggiungere opzioni specifiche al comando di stam-->
<!--pa. \ Ricercare \ Ricercare un messaggio in base al mittente, all'og-->
<!--getto o al destinatario. A seconda dei criteri impostati potranno es-->
<!--sere trovati uno o più messaggi. Per maggiori informazioni, vedere
-->
<!--<xref FindAMessage>. \ Selezionare tutto \ Selezionare tutti i mess-->
<!--aggi della casella postale. \ Cancellare \ Eliminare i messaggi selez-->
<!--ionati dalla casella postale. Questi messaggi verranno conservati i-->
<!--n un apposito elenco fino a quando non verranno cancellati in modo
-->
<!--permanente con l'opzione Distruggere i messaggi cancellati del menu Ca-->
<!--sella postale. \ Annullare la cancellazione dell'ultimo messaggio \
-->
<!--Recuperare l'ultimo messaggio cancellato e ripristinarlo nella sua pos-->
<!--izione originaria. \ Annullare la cancellazione del messaggio \ Visu-->
<!--alizzare un elenco dei messaggi cancellati, da cui sarà possibile s-->
<!--elezionare un messaggio e ripristinarlo nella posizione originaria. <-->
<!--\lablist> -->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="meditmenu">
<title>Menu Editare</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubaredit"><indexterm><primary sortas="editare: menu">Editare: menu</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="copiare:menu editare">Copiare:menu Editare</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="selezionare tutto:menu editare">Selezionare tutto:menu Editare</primary></indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Edit-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Copiare</glossterm> copia il testo del messaggio cancellato
nel blocco appunti, permettendo di inserirlo in una finestra di composizione
o in un altro documento di testo.&newline;<glossterm role="nogloss">Selezionare
tutto</glossterm> seleziona tutto il testo presente nella finestra di visualizzazione
del messaggio.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.83"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.84"><para><xref linkend="forwardingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.85"><para><xref linkend="savingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.86"><para><xref linkend="deleteamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.87"><para><xref linkend="undeletingmessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.88"><para><xref linkend="filingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.89"><para><xref linkend="mmsgmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.90"><para><xref linkend="mcomposemenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--
<lablist width=2in>
<labheads>\Usare \ Per
\ Copiare \ Copiare il tes-->
<!--to del messaggio cancellato nel blocco appunti, ad esempio per
inse-->
<!--rirlo in una finestra di composizione o in un altro documento di testo-->
<!--.
\ Selezionare tutto \ Selezionare tutto il testo presente nella fi-->
<!--nestra di visualizzazione del messaggio.
<\lablist>
-->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mattachmenu">
<title>Menu Allegati</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubarattach"><indexterm><primary sortas="allegati: menu">Allegati: menu</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="salvare come:menu allegati">Salvare come:menu Allegati</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="selezionare tutto:menu allegati">Selezionare tutto:menu Allegati</primary></indexterm></para>
<para>Selezionando l'allegato potranno essere visualizzate le opzioni seguenti
o altre opzioni, a seconda delle azioni associate al tipo di dati del file.
</para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Attachments-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Salvare come</glossterm> salva l'allegato selezionato in un
file separato. &newline;<glossterm role="nogloss">Selezionare tutto</glossterm>
seleziona tutti gli allegati del messaggio corrente.</para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Attachments-Selected-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Eseguire</glossterm> apre un riquadro di dialogo che permette
di scegliere le opzioni per l'esecuzione del file.&newline;<glossterm role="nogloss">
Aprire</glossterm> apre l'allegato selezionato in una finestra separata. &newline;<glossterm
role="nogloss">Stampare</glossterm> stampa l'allegato selezionato.
</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.91"><para><xref linkend="openattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.92"><para><xref linkend="sendingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.93"><para><xref linkend="movingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.94"><para><xref linkend="attachprintta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <lablist width=2in> <labheads>\Usare \ Per \ Salvare come \ Salvare l-->
<!--'allegato selezionato in un altro file con un nome diverso. Se si s-->
<!--elezionano più allegati, essi verranno salvati con i nomi originari-->
<!--. Sarà quindi possibile cambiare i nomi dalla Gestione di file. \ Sel-->
<!--ezionare tutto \ Selezionare tutti gli allegati del messaggio. <\labl-->
<!--ist> -->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mviewmenu">
<title>Menu Visualizzare</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubarview"><indexterm><primary sortas="visualizzare: menu">Visualizzare: menu</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="successivo:menu visualizzare">Successivo:menu Visualizzare</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="precedente:menu visualizzare">Precedente:menu Visualizzare</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="intestazioni brevi:menu visualizzare">Intestazioni brevi:menu Visualizzare</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="per data/ora:menu visualizzare">Per data/ora:menu Visualizzare</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="per mittente:menu visualizzare">Per mittente:menu Visualizzare</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="per oggetto:menu visualizzare">Per oggetto:menu Visualizzare</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="per dimensione:menu visualizzare">Per dimensione:menu Visualizzare</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="per stato:menu visualizzare">Per stato:menu Visualizzare</primary>
</indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-View-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Successivo</glossterm> apre il messaggio immediatamente successivo
a quello corrente. &newline;<glossterm role="nogloss">Precedente</glossterm>
apre il messaggio immediatamente precedente a quello corrente. &newline;<glossterm
role="nogloss">Intestazioni brevi</glossterm> riduce le informazioni contenute
nelle intestazioni dei messaggi.&newline;<glossterm role="nogloss">Per data/ora</glossterm> ordina i messaggi della casella postale in base alla data e all'ora
di ricevimento.&newline;<glossterm role="nogloss">Per mittente</glossterm>
dispone i messaggi della casella postale secondo l'ordine alfabetico dei mittenti.&newline;<glossterm
role="nogloss">Per oggetto</glossterm> raggruppa i messaggi della casella
postale che riguardano lo stesso argomento.&newline;<glossterm role="nogloss">
Per dimensione</glossterm> ordina i messaggi della casella postale in base
alla dimensione, dal più piccolo al più grande.&newline;<glossterm
role="nogloss">Per stato</glossterm> ordina i messaggi della casella postale
in base
al loro stato.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.95"><para><xref linkend="sortamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.96"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--
<lablist width=2in>
<labheads>\Usare \ Per
\ Successivo \ Aprire il -->
<!--messaggio successivo a quello corrente.
\ Precedente \ Aprire il mes-->
<!--saggio precedente a quello corrente.
\ Intestazioni brevi \ Ridurr-->
<!--e le informazioni visualizzate nelle intestazioni.
\ Per data/ora \ O-->
<!--rdinare i messaggi della casella postale in base alla data e all'ora d-->
<!--i ricevimento.
\ Per mittente \ Disporre i messaggi della casella -->
<!--postale in base all'ordine alfabetico dei mittenti.
\ Per oggetto \ -->
<!--Ordinare i messaggi della casella postale in base all'argomento.
\ Pe-->
<!--r dimensione \ Disporre i messaggi della casella postale in ordine d-->
<!--i dimensione.
\ Per stato \ Ordinare i messaggi della casella postal-->
<!--e in base al loro stato.
<\lablist>
-->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mcomposemenu">
<title>Menu Comporre</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubarcompose"><indexterm><primary
sortas="comporre: menu">Comporre: menu</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="nuovo messaggio:menu comporre">Nuovo messaggio:menu Comporre</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="nuovo, includere tutto:menu comporre">Nuovo, includere tutto:menu Comporre</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="inoltrare:menu comporre">Inoltrare:menu Comporre</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="rispondere al mittente:menu comporre">Rispondere al mittente:menu Comporre</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="rispondere a tutti:menu comporre">Rispondere a tutti:menu Comporre</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="rispondere al mittente, includere:menu comporre">Rispondere al mittente, includere:menu Comporre</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="rispondere a tutti, includere:menu comporre">Rispondere a tutti, includere:menu Comporre</primary></indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Nuovo messaggio</glossterm> apre una nuova finestra di composizione.&newline;<glossterm
role="nogloss">Nuovo, includere tutto</glossterm> apre una finestra di composizione
e vi include tutti i messaggi selezionati.&newline;<glossterm role="nogloss">
Inoltrare</glossterm> apre una finestra di composizione e vi include
il messaggio selezionato da inoltrare a un altro destinatario.&newline;<glossterm
role="nogloss">Rispondere al mittente</glossterm> apre una finestra di composizione
in cui vengono inseriti automaticamente l'indirizzo del mittente e l'oggetto
del messaggio selezionato.&newline;<glossterm role="nogloss">Rispondere a tutti</glossterm> apre una finestra di composizione in cui vengono inseriti automaticamente
gli indirizzi del mittente e di tutti i destinatari del messaggio selezionato
e il suo oggetto.&newline;<glossterm role="nogloss">Rispondere al mittente,
includere</glossterm> apre una finestra di composizione in cui vengono inseriti
automaticamente l'indirizzo del mittente del messaggio selezionato, il testo
del messaggio e il suo oggetto.&newline;<glossterm role="nogloss">Rispondere
a tutti, includere</glossterm> apre una finestra di composizione in cui vengono
inseriti automaticamente gli indirizzi del mittente e di tutti i destinatari
del messaggio selezionato, incluso il proprio. Viene inserito anche il testo
del messaggio.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.97"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.98"><para><xref linkend="forwardingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.99"><para><xref linkend="replyingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.100"><para><xref linkend="includeallta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.101"><para><xref linkend="includetextta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.102"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--
<lablist width=2in>
<labheads>\Usare \ Per
\ Nuovo messaggio \ Aprir-->
<!--e una nuova finestra di composizione.
\ Nuovo, includere tutto\ Apri-->
<!--re una finestra di composizione ed includervi tutti i messaggi selezio-->
<!--nati.
\ Inoltrare\ Aprire una finestra di composizione ed includervi-->
<!-- il messaggio selezionato da inoltrare ad un altro destinatario.
\ Ri-->
<!--spondere al mittente \ Aprire una finestra di composizione che includa-->
<!-- automaticamente l'indirizzo del mittente e l'oggetto del messaggio se-->
<!--lezionato.
\ Rispondere a tutti \ Aprire una finestra di composizione-->
<!-- che includa automaticamente gli indirizzi del mittente e di tutti i d-->
<!--estinatari del messaggio selezionato e il suo oggetto.
\ Rispondere a-->
<!--l mittente, includere \ Aprire una finestra di composizione che includ-->
<!--a automaticamente l'indirizzo del mittente del messaggio selezionato,
-->
<!--il testo del messaggio e il suo oggetto.
\ Rispondere a tutti, includ-->
<!--ere \ Aprire una finestra di composizione che includa automaticamente
-->
<!--gli indirizzi del mittente e di tutti i destinatari del messaggio sele-->
<!--zionato, incluso il proprio. Verrà incluso anche il testo del messaggi-->
<!--o selezionato.
<\lablist>
-->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mmovemenu">
<title>Menu Spostare</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmenubarmove"><indexterm><primary sortas="spostare: menu">Spostare: menu</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="caselle postali:menu spostare">caselle postali:menu Spostare</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="casella della posta in arrivo:menu spostare">Casella della posta in arrivo:menu Spostare</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="altre caselle postali:menu spostare">Altre caselle postali:menu Spostare</primary></indexterm></para>
<para>Il menu Spostare permette di trasferire rapidamente i messaggi selezionati
in altre caselle postali. La destinazione dello spostamento può essere
la casella della posta in arrivo, una casella impostata nelle opzioni di archiviazione
dei messaggi o un'altra casella postale non inclusa nel menu.</para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Move-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Caselle postali:</glossterm> quest'area elenca le caselle postali
specificate
nel riquadro di dialogo Opzioni, Archiviazione dei messaggi.&newline;<glossterm
role="nogloss">Casella della posta in arrivo</glossterm> aggiunge i messaggi
selezionati da una qualsiasi casella postale alla propria casella della posta
in arrivo.&newline;<glossterm role="nogloss">Altre caselle postali</glossterm>
permette di scegliere una qualsiasi casella
postale sul sistema.</para>
<!--
<lablist width=2in>
<labheads>\Usare \ Per
\ Casella della posta in a-->
<!--rrivo \ Spostare nella casella della posta in arrivo i messaggi selez-->
<!--ionati da un'altra casella postale.
\ Altre caselle postali \ Archivi-->
<!--are i messaggi in una casella postale specifica.
<\lablist>
-->
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.103"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.104"><para><xref linkend="filingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.105"><para><xref linkend="mmailboxmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.106"><para><xref linkend="mmsgmenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mhelpmenu">
<title>Menu Aiuto</title>
<indexterm><primary sortas="aiuto: menu">Aiuto: menu</primary></indexterm>
<indexterm><primary sortas="panoramica:menu aiuto">Panoramica:menu Aiuto</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="attività:menu aiuto">Attività:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="riferimenti:menu aiuto">Riferimenti:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="sull'elemento:menu aiuto">Sull'elemento:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="uso dell'aiuto:menu aiuto">Uso dell'aiuto:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="informazioni sull'applicazione:menu aiuto">Informazioni sull'<emphasis>applicazione</emphasis>:menu Aiuto</primary></indexterm>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Help-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Panoramica</glossterm> visualizza informazioni introduttive
sulle funzioni della Gestione posta.&newline;<glossterm role="nogloss">Attività</glossterm> visualizza istruzioni dettagliate per l'uso
della Gestione posta.&newline;<glossterm role="nogloss">Riferimenti</glossterm>
visualizza una descrizione dei componenti
della Gestione posta.&newline;<glossterm role="nogloss">Sull'elemento</glossterm>
trasforma il puntatore in un punto interrogativo; facendo clic
su un elemento della Gestione posta verrà visualizzata una descrizione
specifica di quell'elemento.&newline;<glossterm role="nogloss">Uso dell'aiuto</glossterm> visualizza informazioni sull'uso del sistema di aiuto.&newline;<glossterm
role="nogloss">Informazioni sulla Gestione posta</glossterm> visualizza la
versione e le informazioni di copyright
della Gestione posta.</para>
</sect1>
<sect1 id="mcomposefilemenu">
<title>Menu File della finestra di composizione</title>
<para><anchor id="dtmailcomposewindowmenubarfile"><indexterm><primary sortas="finestra di composizione: menu File">finestra di composizione: menu File</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="file:menu della finestra di composizione">File:menu della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="includere file:menu file della finestra di composizione">Includere file:menu File della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="salvare come testo:menu file della finestra di composizione">Salvare come testo:menu File della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="registrare nel log:menu file della finestra di composizione">Registrare nel log:menu File della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="inviare:menu file della finestra di composizione">Inviare:menu File della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="inviare come:menu file della finestra di composizione">Inviare come:menu File della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="chiudere:menu file della finestra di composizione">Chiudere:menu File della finestra di composizione</primary></indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-File-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Includere file</glossterm> permette di includere un file di
testo nel messaggio a partire dal punto di inserimento.&newline;<glossterm
role="nogloss">Salvare come testo</glossterm> salva il messaggio corrente
come file di testo. Se il messaggio contiene un allegato, questo dovrà
essere salvato separatamente.&newline;<glossterm role="nogloss">Registrare
nel log</glossterm> inserisce una copia del messaggio corrente in una casella
postale specificata.&newline;<glossterm role="nogloss">Inviare</glossterm>
invia il messaggio al destinatario. &newline; <glossterm role="nogloss">
Inviare come</glossterm> invia il messaggio con formato Internet MIME o Sun
Mail Tool. MIME (Multipurpose Internet Mail Extension) definisce il formato
per i messaggi inviati per Internet e si tratta dell'opzione predefinita.
Il formato Sun Mail Tool è quello utilizzato per i messaggi con le
stazioni di lavoro Sun. &newline;<glossterm role="nogloss">Chiudere</glossterm> chiude la finestra di composizione.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.107"><para><xref linkend="movingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.108"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.109"><para><xref linkend="includetextta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.110"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.111"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <lablist width=2in> <labheads>\Usare \ Per \ Includere file \ Include-->
<!--re un file di testo nel messaggio a partire dal punto di inserimento.-->
<!-- \ Salvare come testo \ Salvare il messaggio corrente come file di te-->
<!--sto. Se il messaggio contiene un allegato, questo dovrà essere salva-->
<!--to separatamente. Per maggiori informazioni, vedere <xref MovingAttac-->
<!--hmentsTA>. \ Registrare nel log \ Inserire una copia del messaggio
-->
<!--corrente in una casella postale specificata. Per informazioni sull'-->
<!--impostazione generale di questa opzione, vedere <xref MessageFilingOpt-->
<!--ions>. \ Inviare \ Inviare il messaggio al destinatario specificato.
-->
<!-- Per maggiori informazioni sull'invio dei messaggi, vedere <xref Com-->
<!--posingMessagesTA>. \ Inviare come \ Inviare il messaggio in formato M-->
<!--IME Internet o in formato Posta Elettronica Sun. MIME Internet è il-->
<!-- formato predefinito. \ Chiudere \ Esce dalla finestra di composizion-->
<!--e corrente. <\lablist> -->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mcomposeeditmenu">
<title>Menu Editare della finestra di composizione</title>
<para><anchor id="dtmailcomposewindowmenubaredit"><indexterm><primary sortas="finestra di composizione: menu editare">finestra di composizione: menu Editare</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="editare:menu della finestra di composizione">Editare:menu della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="annullare:menu editare della finestra di composizione">Annullare:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="tagliare:menu editare della finestra di composizione">Tagliare:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="copiare:menu editare della finestra di composizione">Copiare:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="incollare:menu editare della finestra di composizione">Incollare:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="incollare in forma speciale:menu editare della finestra di composizione">Incollare in forma speciale:menu Editare della finestra di composizione</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="ripulire:menu editare della finestra di composizione">Ripulire:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="cancellare:menu editare della finestra di composizione">Cancellare:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="selezionare tutto:menu editare della finestra di composizione">Selezionare tutto:menu Editare della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="ricercare/sostituire:menu editare della finestra di composizione">Ricercare/sostituire:menu Editare della finestra di composizione</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="controllare ortografia:menu editare della finestra di composizione">Controllare ortografia:menu Editare della finestra di composizione</primary>
</indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Edit-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Annullare</glossterm> annulla l'ultima operazione di editazione
eseguita nell'area di testo. &newline;<glossterm role="nogloss">Tagliare</glossterm>
elimina il testo selezionato e lo memorizza nel blocco appunti. Il blocco
appunti permette di memorizzare solo un testo alla volta. Ciò significa
che ogni nuova memorizzazione sovrascrive il contenuto precedente.&newline;<glossterm
role="nogloss">Copiare</glossterm> memorizza una copia del testo selezionato
nel blocco appunti. &newline;<glossterm role="nogloss">Incollare</glossterm>
inserisce il contenuto del blocco appunti nella posizione del punto di inserimento.&newline;<glossterm
role="nogloss">Incollare in forma speciale</glossterm> inserisce il contenuto
del blocco appunti nella posizione del punto di inserimento, racchiudendo
il testo tra le stringhe Inizio e Fine del messaggio inserito oppure usando
speciali marcatori sul margine sinistro.&newline;<glossterm role="nogloss">
Ripulire</glossterm> elimina il testo selezionato lasciando al suo posto uno
spazio vuoto.&newline;<glossterm role="nogloss">Cancellare</glossterm> elimina
il testo selezionato senza lasciare spazi vuoti. &newline;<glossterm role="nogloss">
Selezionare tutto</glossterm> seleziona l'intero contenuto dell'area di testo.&newline;<glossterm
role="nogloss">Ricercare/sostituire</glossterm> apre un riquadro di dialogo
che permette di
cercare parole o frasi all'interno del messaggio e di sostituirle con stringhe
diverse.&newline;<glossterm role="nogloss">Controllare ortografia</glossterm>
esegue il controllo ortografico sul messaggio e
visualizza un riquadro di dialogo con le parole identificate come errate.
Per ognuna di queste parole è possibile utilizzare le funzioni Ricercare,
Sostituire o Sostituire tutto.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.112"><para><xref linkend="findtextta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.113"><para><xref linkend="spellcheckta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.114"><para><xref linkend="editexistingta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--
<lablist width=2in>
<labheads> \Usare \ Per
\ Annullare \ Annullare l-->
<!--'ultima operazione di editazione eseguita nell'area di testo.
\ Tagli-->
<!--are \ Eliminare il testo selezionato e memorizzarlo nel blocco appunt-->
<!--i.
Il blocco appunti permette di memorizzare solo un testo alla vol-->
<!--ta. Ciò significa che
ogni nuova memorizzazione sovrascrive il contenu-->
<!--to precedente.
\ Copiare \ Memorizzare una copia del testo seleziona-->
<!--to nel blocco appunti. Il blocco appunti permette di memorizzare solo
-->
<!--un testo alla volta. Ciò significa che
ogni nuova memorizzazione sovra-->
<!--scrive il contenuto precedente.
\ Incollare \ Inserire il contenuto d-->
<!--el blocco appunti a partire dal punto di inserimento.
\ Incollare in -->
<!--forma speciale \ Inserire il contenuto del blocco appunti
nella posizi-->
<!--one del punto di inserimento, racchiudendo il testo tra le stringhe In-->
<!--izio e Fine
del messaggio inserito oppure usando speciali marcatori su-->
<!--l margine sinistro.
\ Ripulire \ Eliminare il testo selezionato las-->
<!--ciando al suo posto uno spazio vuoto.
\ Cancellare \ Eliminare il tes-->
<!--to selezionato senza lasciare spazi vuoti.
\ Selezionare tutto \ Sel-->
<!--ezionare tutto il contenuto dell'area di testo.
\ Ricercare/sostituir-->
<!--e \ Aprire il riquadro di dialogo che permette di ricercare parole o f-->
<!--rasi
all'interno del messaggio e di sostituirle con stringhe divers-->
<!--e.
<p indent gentity=Generic-Mouse-Click ghyperlink=survival-skills-m-->
<!--ouse glinktype=Definition>
\ Controllare ortografia \ Eseguire il con-->
<!--trollo ortografico sul messaggio e visualizzare un riquadro di
dial-->
<!--ogo con l'elenco delle parole identificate come errate. Per ognuna di
-->
<!--queste parole
è possibile scegliere i pulsanti Ricercare, Sostituir-->
<!--e o Sostituire tutto.
<\lablist>
-->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mcomposeattachmenu">
<title>Menu Allegati della finestra di composizione</title>
<para><anchor id="dtmailcomposewindowmenubarattach"><indexterm><primary sortas="finestra di composizione: menu allegati">finestra di composizione: menu Allegati</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="allegati: menu della finestra di composizione">Allegati: menu della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="allegare file:menu allegati della finestra di composizione">Allegare file:menu Allegati della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="salvare come:menu allegati della finestra di composizione">Salvare come:menu Allegati della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="cancellare:menu allegati della finestra di composizione">Cancellare:menu Allegati della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="annullare la cancellazione:menu allegati della finestra di composizione">Annullare la cancellazione:menu Allegati della finestra di composizione</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="cambiare nome:menu allegati della finestra di composizione">Cambiare nome:menu Allegati della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="mostrare gli allegati:menu allegati della finestra di composizione">Mostrare gli allegati:menu Allegati della finestra di composizione</primary>
</indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Attachments-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Allegare file</glossterm> allega un file selezionato al messaggio
corrente.&newline;<glossterm role="nogloss">Salvare come</glossterm> salva
l'allegato selezionato in un file con un nuovo nome.&newline;<glossterm role="nogloss">
Cancellare</glossterm> elimina gli allegati selezionati dall'elenco.&newline;<glossterm
role="nogloss">Annullare la cancellazione</glossterm> ripristina uno per uno
gli allegati cancellati nella posizione originaria. &newline;<glossterm role="nogloss">
Cambiare nome</glossterm> visualizza un riquadro di dialogo in cui è
possibile cambiare nome all'allegato selezionato.&newline;<glossterm role="nogloss">
Selezionare tutto</glossterm> seleziona tutti gli allegati del messaggio.&newline;<glossterm
role="nogloss">Mostrare gli allegati</glossterm> visualizza o nasconde l'elenco
degli allegati. L'area degli allegati può essere nascosta solo se è
vuota. <glossterm role="nogloss">Aprire</glossterm> apre l'allegato. &newline;<glossterm
role="nogloss">Stampare</glossterm> stampa l'allegato selezionato.
</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.115"><para><xref linkend="openattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.116"><para><xref linkend="sendingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.117"><para><xref linkend="movingattachmentsta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.118"><para><xref linkend="deleteamessageta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.119"><para><xref linkend="attachprintta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.120"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- <lablist width=2in> <labheads> \Usare \ Per \ Allegare file \ Allegar-->
<!--e un file selezionato al messaggio corrente. \ Salvare come \ Salvare-->
<!-- l'allegato selezionato in un file, eventualmente con un nome diverso.-->
<!-- \ Cancellare \ Eliminare dall'elenco gli allegati selezionati. \ A-->
<!--nnullare la cancellazione \ Ripristinare uno per uno gli allegati canc-->
<!--ellati nella posizione originaria. \ Cambiare nome \ Aprire un riquad-->
<!--ro di dialogo da cui è possibile cambiare nome all'allegato seleziona-->
<!--to. not used \ Selezionare tutto \ Selezionare tutti gli allegati del-->
<!-- messaggio. \ Mostrare gli allegati \ Visualizzare o nascondere l'el-->
<!--enco degli allegati. L'area degli allegati può essere nascosta solo se-->
<!-- è vuota. <\lablist> -->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mcomposeformatmenu">
<title>Menu Formato della finestra di composizione</title>
<para><anchor id="dtmailcomposewindowmenubarformat"><indexterm><primary sortas="finestra di composizione: menu formato">finestra di composizione: menu Formato</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="formato:menu della finestra di composizione">Formato:menu della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="a capo automatico:menu formato della finestra di composizione">A capo automatico:menu Formato della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="impostazioni:menu formato della finestra di composizione">Impostazioni:menu Formato della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="modelli:menu formato della finestra di composizione">Modelli:menu Formato della finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="aggiungere bcc:menu formato della finestra di composizione">Aggiungere Bcc:menu Formato della finestra di composizione</primary></indexterm></para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Compose-Format-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">A capo automatico</glossterm> abilita o disabilita la modalità
di ritorno a capo automatico quando le righe raggiungono il margine destro
della finestra del messaggio.&newline;<glossterm role="nogloss">Impostazioni</glossterm> visualizza un riquadro di dialogo per l'impostazione dei margini
e dell'allineamento del paragrafo e consente di applicare queste impostazioni
al messaggio.&newline;<glossterm role="nogloss">Modelli</glossterm> consente
di accedere ai modelli (file di testo) creati dall'utente e di inserirli nel
messaggio.&newline;<glossterm role="nogloss">Aggiungere Bcc</glossterm> aggiunge
il campo Bcc (Blind Carbon Copy - copia silente) all'intestazione della finestra
di composizione. Il campo Bcc permette di specificare un destinatario del
messaggio senza renderlo noto agli utenti inseriti nei campi To o Cc. Se sono
stati aggiunti altri campi di intestazione oltre a Bcc (ad esempio Return-Receipt-To
o Reply-To), anche questi compariranno nel menu Formato, come mostrato nell'esempio.&newline; <!--
<lablist width=2in> <labheads> \Usare \ Per \ A capo automatico \ Abi--><!--litare
o disabilitare il ritorno a capo automatico del testo durante l--><!--'inserimento
del messaggio. Questa opzione si basa su una formattazion--><!--e a
72 colonne di larghezza. Per una visualizzazione corretta del mess--><!--aggio,
il
destinatario dovrà applicare alla sua finestra una larghezza--><!-- uguale
o superiore.
\ Impostazioni \ Aprire un riquadro di dialogo c--><!--he consenta di impostare
i margini e
l'allineamento dei paragrafi e--><!-- di applicare queste impostazioni al
messaggio corrente.
<p indent ge--><!--ntity=Generic-Mouse-Click ghyperlink=survival-skills-mouse
glinktype=D--><!--efinition>.
\ Modelli \ Accedere rapidamente ai modelli (file di test--><!--o) creati
per i messaggi
di posta elettronica. Per maggiori informa--><!--zioni, vedere <xref MailTemplatesTA>.
\ Aggiungere Bcc: \ Inserire --><!--il campo Bcc (Blind Carbon Copy - copia
silente) nell'intestazione del--><!--la
finestra di composizione. Il campo <emph>Bcc<\emph> permette di --><!--specificare
un destinatario
del messaggio senza renderlo noto agli --><!--utenti inseriti nei campi
<emph>To<\emph> o <emph>Cc<\emph>.
Se sono--><!-- stati aggiunti altri campi di intestazione oltre a Bcc, anche
questi
--><!-- compariranno nel menu. Per maggiori informazioni, vedere <xref Compo--><!--seWindowOptions>.
<\lablist>
--></para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.121"><para><xref linkend="mailtemplatesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.122"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.123"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.124"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mcomposehelpmenu">
<title>Menu Aiuto della finestra di composizione</title>
<indexterm><primary sortas="aiuto: menu">Aiuto: menu</primary></indexterm>
<indexterm><primary sortas="panoramica:menu aiuto">Panoramica:menu Aiuto</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="attività:menu aiuto">Attività:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="riferimenti:menu aiuto">Riferimenti:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="sull'elemento:menu aiuto">Sull'elemento:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="uso dell'aiuto:menu aiuto">Uso dell'aiuto:menu Aiuto</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="informazioni sull'applicazione:menu aiuto">Informazioni sull'<emphasis>applicazione</emphasis>:menu Aiuto</primary></indexterm>
<para>Questo menu è identico al menu Aiuto della Casella postale. &newline;&empty;</para>
<para><inlinegraphic remap="graphic" role="left" entityref="Mailer-Help-Menu"></inlinegraphic><glossterm
role="nogloss">Panoramica</glossterm> visualizza informazioni introduttive
sulle funzioni della Gestione posta.&newline;<glossterm role="nogloss">Attività</glossterm> visualizza istruzioni dettagliate per l'uso della Gestione posta.&newline;<glossterm
role="nogloss">Riferimenti</glossterm> visualizza una descrizione dei componenti
della Gestione posta.&newline;<glossterm role="nogloss">Sull'elemento</glossterm>
trasforma il puntatore in un punto interrogativo; facendo clic su un elemento
della Gestione posta verrà visualizzata una descrizione specifica di
quell'elemento.&newline;<glossterm role="nogloss">Uso dell'aiuto</glossterm>
visualizza informazioni sull'uso del sistema di aiuto.&newline;<glossterm role="nogloss">
Informazioni sulla Gestione posta</glossterm> mostra la versione e le informazioni
di copyright della Gestione posta.</para>
</sect1>
<sect1 id="maileroptionscategorydialog">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni</title>
<indexterm><primary sortas="opzioni: riquadro di dialogo">Opzioni: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="categoria: menu del riquadro di dialogo opzioni">Categoria: menu del riquadro di dialogo Opzioni</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="ok: riquadro di dialogo opzioni">OK: riquadro di dialogo Opzioni</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="applicare: riquadro di dialogo opzioni">Applicare: riquadro di dialogo Opzioni</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="ripristinare: riquadro di dialogo opzioni">Ripristinare: riquadro di dialogo Opzioni</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="annullare: riquadro di dialogo opzioni">Annullare: riquadro di dialogo Opzioni</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="Aiuto: riquadro di dialogo Opzioni">Aiuto: riquadro di dialogo Opzioni </primary></indexterm>
<para>&newline;&empty;</para>
<para>Per cambiare le impostazioni nelle finestre della Gestione posta e personalizzare
l'applicazione, scegliere Opzioni dal menu Casella postale. Dal menu Categoria
si potranno quindi scegliere i tipi di opzioni da personalizzare:</para>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.125"><para><link linkend="messageheaderlistoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Elenco dei messaggi</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.126"><para><link linkend="messageviewoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Visualizzazione dei messaggi</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.127"><para><link linkend="composewindowoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Finestra di composizione</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.128"><para><link linkend="messagefilingoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Archiviazione dei messaggi</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.129"><para><link linkend="vacationmailoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Assenza</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.130"><para><link linkend="mailtemplateoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Modelli</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.131"><para><link linkend="mailaliasoptions" type="jump">
Riquadro di dialogo Opzioni - Alias</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.132"><para><link linkend="advancedmailoptions"
type="jump">Riquadro di dialogo Opzioni - Funzioni avanzate</link></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.132a"><para><link linkend="mailprintoptions" type="jump">
Stampa</link></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.8" entityref="Mailer-Options"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Categoria</term>
<listitem>
<para>Menu dei riquadri di dialogo disponibili per personalizzare la Gestione
posta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>OK</term>
<listitem>
<para>Applica le modifiche e chiude il riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Applicare</term>
<listitem>
<para>Applica le modifiche apportate nel riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Ripristinare</term>
<listitem>
<para>Ripristina le opzioni ai valori impostati prima delle modifiche.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Annullare</term>
<listitem>
<para>Chiude il riquadro di dialogo senza applicare le modifiche.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aiuto</term>
<listitem>
<para>Visualizza informazioni di aiuto sul riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="messageheaderlistoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Elenco dei messaggi</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionsmessageheaderlist"><indexterm><primary
sortas="Elenco dei messaggi: riquadro di dialogo">Elenco dei messaggi: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="controllare la posta in arrivo ogni: riquadro di dialogo elenco dei messaggi">Controllare la posta in arrivo ogni: riquadro di dialogo Elenco dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="segnalare l'arrivo di nuova posta con: riquadro di dialogo elenco dei messaggi">Segnalare l'arrivo di nuova posta con: riquadro di dialogo Elenco dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="visualizzare intestazioni: riquadro di dialogo elenco dei messaggi">Visualizzare intestazioni: riquadro di dialogo Elenco dei messaggi</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="se il mittente sono io, mostrare il destinatario: riquadro di dialogo elenco dei messaggi">Se il mittente sono io, mostrare il destinatario: riquadro di dialogo Elenco dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="distruggere i messaggi cancellati: riquadro di dialogo elenco dei messaggi">Distruggere i messaggi cancellati: riquadro di dialogo Elenco dei messaggi</primary></indexterm>Scegliendo Elenco dei messaggi dal menu Categoria del
riquadro di dialogo Opzioni sarà possibile impostare il modo di visualizzazione
e di segnalazione dei messaggi.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.9" entityref="Mailer-Message-Header-List"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Controllare la posta in arrivo ogni</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.133"><para>Questa impostazione determina la frequenza
con cui viene controllato
l'arrivo di nuova posta. Il valore predefinito è 300 secondi (5 minuti).
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Segnalare l'arrivo di nuova posta con</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.134"><para>Queste opzioni determinano il modo
in cui viene segnalato
l'arrivo di nuovi messaggi. È possibile impostare un certo numero di
segnali acustici
oppure un determinato numero di lampeggi della finestra o dell'icona della
Gestione posta.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Visualizzare nn intestazioni</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.135"><para>Questa opzione permette di impostare
il numero delle intestazioni da visualizzare
nella finestra della Gestione posta. Aumentando il valore verranno visualizzate
più intestazioni, diminuendo il valore verranno mostrate meno intestazioni
e verrà
allargata l'area di visualizzazione del messaggio.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Se il mittente sono io, mostrare il destinatario</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.136"><para>Selezionando questa opzione, i messaggi
inviati dall'utente saranno mostrati
con l'indirizzo del destinatario anziché quello del mittente.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Mostrare i numeri dei messaggi</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.137"><para>Selezionando questa opzione, a sinistra
di ogni messaggio comparirà
un numero di identificazione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Distruggere i messaggi cancellati:</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.138"><para>Selezionando "Alla chiusura della casella
postale", i messaggi cancellati verranno distrutti quando verrà chiusa
la casella postale.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.139"><para>Selezionando "Richiedere conferma",
alla chiusura della casella postale comparirà una richiesta di conferma
per l'eliminazione definitiva dei messaggi cancellati.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.140"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.141"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.142"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.143"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.144"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.145"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.146"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.147"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="messageviewoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Visualizzazione dei &newline; messaggi</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionsmessageview"><indexterm><primary sortas="Visualizzazione dei messaggi: riquadro di dialogo">Visualizzazione dei messaggi: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="display rows: riquadro di dialogo visualizzazione dei messaggi">Visualizzare righe: riquadro di dialogo Visualizzazione dei messaggi</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="caratteri di larghezza: riquadro di dialogo visualizzazione dei messaggi">Caratteri di larghezza: riquadro di dialogo Visualizzazione dei messaggi</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="elementi da escludere dalle intestazioni brevi: riquadro di dialogo visualizzazione dei messaggi">Elementi da escludere dalle intestazioni brevi: riquadro di dialogo Visualizzazione dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="campo dell'intestazione: riquadro di dialogo visualizzazione dei messaggi">Campo dell'intestazione: riquadro di dialogo Visualizzazione dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="campi nascosti: riquadro di dialogo visualizzazione dei messaggi">Campi nascosti: riquadro di dialogo Visualizzazione dei messaggi</primary>
</indexterm>Scegliendo Visualizzazione dei messaggi dal menu Categoria del
riquadro di dialogo Opzioni sarà possibile determinare le modalità
di visualizzazione dei messaggi nella casella postale.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.10" entityref="Mailer-Message-View"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Visualizzare nn righe</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.148"><para>Questa opzione permette di impostare
il numero di righe dell'area di visualizzazione del messaggio.
Il valore predefinito è di 24 righe.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">nn caratteri di larghezza</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.149"><para>Questa opzione permette di determinare
la larghezza della finestra di visualizzazione del messaggio.
La larghezza predefinita è di 80 caratteri.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!--
<term nogloss>Use fixed width font<\term>
<list plain tight>
<item>S-->
<!--elezionando questa opzione, ogni carattere avrà una larghezza predeter-->
<!--minata
e sempre uguale, che assicurerà l'allineamento del testo all'in-->
<!--terno del messaggio.
Un esempio di font a larghezza fissa è il Courier-->
<!--.
<\list>
-->
<para><glossterm role="nogloss">Elementi da escludere dalle intestazioni brevi</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.150"><para>L'opzione Campo dell'intestazione mostra
il campo da aggiungere o eliminare dall'elenco dei campi nascosti.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.151"><para>L'elenco Campi nascosti mostra le parti
delle intestazioni che non vengono mostrate
scegliendo di visualizzare i messaggi con l'intestazione breve.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Aggiungere</term>
<listitem>
<para>aggiunge il Campo dell'intestazione specificato all'elenco Campi nascosti.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>elimina il campo selezionato dall'elenco Campi nascosti.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Modificare</term>
<listitem>
<para>modifica il campo nascosto selezionato dall'elenco usando il testo
specificato in Campo dell'intestazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Le modifiche a questa opzione avranno effetto dal primo messaggio visualizzato
dopo l'applicazione.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.152"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.153"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.154"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.155"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.156"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.157"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.158"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.159"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="composewindowoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Finestra di composizione</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionscomposewindow"><indexterm><primary sortas="finestra di composizione: riquadro di dialogo">Finestra di composizione: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="mostrare gli allegati: riquadro di dialogo finestra di composizione">Mostrare gli allegati: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="stringa di margine per i messaggi inclusi: riquadro di dialogo finestra di composizione">Stringa di margine per i messaggi inclusi: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="cartella dei messaggi non inviati: riquadro di dialogo finestra di composizione">Cartella dei messaggi non inviati: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="campi personalizzati del menu formato: riquadro di dialogo finestra di composizione">Campi personalizzati del menu Formato: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="campo dell'intestazione: riquadro di dialogo finestra di composizione">Campo dell'intestazione: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="valore predefinito: riquadro di dialogo finestra di composizione">Valore predefinito: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="opzioni del menu: riquadro di dialogo finestra di composizione">Opzioni del menu: riquadro di dialogo Finestra di composizione</primary></indexterm>Scegliendo
Finestra di composizione dal menu Categoria del riquadro di dialogo Opzioni
sarà possibile determinare la formattazione del testo durante la composizione
dei messaggi.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.11" entityref="Mailer-Compose-Window"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<!--
<term nogloss>Margine sinistro<\term>
<list plain tight>
<item>Indic-->
<!--a il numero di caratteri con cui rientrare il testo selezionato rispet-->
<!--to al margine sinistro della finestra. Il valore predefinito è 0.
<\li-->
<!--st>
<term nogloss>Margine destro<\term>
<list plain tight>
<item>Indi-->
<!--ca il numero di caratteri con cui rientrare il testo selezionato rispe-->
<!--tto al margine destro della finestra. Il valore predefinito è 80.
<\li-->
<!--st>
Le opzioni di allineamento determinano il modo di disposizione del-->
<!-- testo.
<lablist>
\ Allineare a sinistra \ Allinea le righe di testo r-->
<!--ispetto al margine sinistro.
\ Allineare a destra \ Allinea le righe d-->
<!--i testo rispetto al margine destro.
\ Giustificare \ Giustifica il te-->
<!--sto rispetto a entrambi i margini, sinistro e destro.
\ Centrare \ Cen-->
<!--tra le righe di testo tra i due margini sinistro e destro.
<\lablist>
-->
<!--
<note>
Le impostazioni di formattazione per i singoli messaggi posson-->
<!--o essere modificate
scegliendo Impostazioni dal menu Formato della fin-->
<!--estra di composizione.
<
ote>
<lablist>
\ A capo automatico \ Se ques-->
<!--ta opzione è selezionata, le righe di testo del messaggio vengono spez-->
<!--zate
quando raggiungono la larghezza visibile nella finestra. Se l'o-->
<!--pzione non è selezionata, il
testo appare come un'unica riga, presen-->
<!--tando solo i ritorni a capo inseriti dal mittente.
-->
<!--
<lablist>
\ Mostrare gli allegati \ Mostra o nasconde l'area degli al-->
<!--legati nella parte
inferiore delle finestre di composizione.
<\lab-->
<!--list>
-->
<para><glossterm role="nogloss">Mostrare gli allegati</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.160"><para>mostra o nasconde l'area degli allegati
nella parte inferiore delle finestre di composizione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Stringa di margine per i messaggi inclusi</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.161"><para>specifica il carattere o i caratteri
che devono precedere ogni riga di un
messaggio incluso. L'impostazione predefinita è "> ".
Le tabulazioni non sono accettate, mentre è possibile inserire spazi
vuoti.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Cartella dei messaggi non inviati</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.162"><para>I messaggi in corso di scrittura vengono
salvati ogni dieci minuti. Essi vengono
collocati nella cartella specificata nel campo Cartella dei messaggi non inviati,
ad esempio: /home/username/dead_letter.
Se si verifica un crash del sistema mentre si sta componendo un messaggio,
sarà possibile recuperarlo nel file dead.letter della cartella specificata.
Il messaggio viene salvato nel file dead.letter anche se viene selezionata
l'opzione Ripulire dal menu Editare della finestra di composizione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Campi personalizzati del menu Formato</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.163"><para>Questa opzione permette di aggiungere
campi di intestazione personalizzati al menu
Formato della finestra di composizione. L'intestazione del messaggio conterrà
sempre i campi <emphasis>To</emphasis>,
<emphasis>Subject</emphasis> e <emphasis>Cc</emphasis>, oltre ai quali si
potranno aggiungere altri campi come:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Bcc</term>
<listitem>
<para>Blind Carbon Copy (copia silente). Invia una "copia silente" del messaggio
all'indirizzo specificato senza renderlo noto ai destinatari indicati nei
campi <emphasis>To</emphasis> o <emphasis>Cc</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Precedence:junk</term>
<listitem>
<para>Se si utilizza questa intestazione, i messaggi che il sistema non riesce
ad inviare non verranno rinviati al mittente. Questa opzione può essere
comoda quando si invia un messaggio a numerosi destinatari e non si desidera
ricevere un avviso ogni volta che il messaggio non riesce a
giungere a destinazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Reply-To</term>
<listitem>
<para>Se si utilizza questa intestazione, la risposta ad un messaggio verrà
inviata
all'indirizzo che compare nel campo di intestazione Reply-To
(anziché al mittente del messaggio).
Questa opzione può essere utile quando si desidera inoltrare un messaggio
ricevuto per errore e fare in modo che le risposte arrivino solo
al mittente originario.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Return-Receipt-To</term>
<listitem>
<para>Usando questa intestazione, per ogni messaggio inviato si riceverà
una "ricevuta di ritorno" per confermare che il messaggio sia giunto
a destinazione.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Campo dell'intestazione</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.164"><para>Indica il nome del campo da aggiungere
alle intestazioni disponibili nel menu Formato della finestra di composizione,
ad esempio Ricevuta.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Valore predefinito</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.165"><para>È l'impostazione predefinita
di un determinato campo di intestazione (ad esempio, Return-Receipt-To).</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Aggiungere</term>
<listitem>
<para>Aggiunge i valori specificati come Campo dell'intestazione
e come Valore predefinito all'elenco Opzioni del menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>Cancella il campo selezionato dall'elanco Opzioni del menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Modificare</term>
<listitem>
<para>Modifica il campo selezionato usando i valori specificati come
Campo dell'intestazione e come Valore predefinito. La modifica
verrà riportata nell'elenco.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.166"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.167"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.168"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.169"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.170"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.171"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.172"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="messagefilingoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Archiviazione dei messaggi</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionsmessagefiling"><indexterm><primary sortas="archiviazione dei messaggi: riquadro di dialogo">Archiviazione dei messaggi: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="percorso/nome del file: riquadro di dialogo archiviazione dei messaggi">Percorso/Nome del file: riquadro di dialogo Archiviazione dei messaggi</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="menu spostare e menu copiare in: riquadro di dialogo archiviazione dei messaggi">Menu Spostare e menu Copiare in: riquadro di dialogo Archiviazione dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="iniziare la ricerca in: riquadro di dialogo archiviazione dei messaggi">Iniziare la ricerca in: riquadro di dialogo Archiviazione dei messaggi</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="visualizzare le nn caselle postali aperte per ultime: riquadro di dialogo archiviazione dei messaggi">Visualizzare le nn caselle postali aperte per ultime: riquadro di dialogo Archiviazione dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="casella postale per i messaggi inviati: riquadro di dialogo archiviazione dei messaggi">Casella postale per i messaggi inviati: riquadro di dialogo Archiviazione dei messaggi</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="registrare tutti i messaggi inviati: riquadro di dialogo archiviazione dei messaggi">Registrare tutti i messaggi inviati: riquadro di dialogo Archiviazione dei messaggi</primary></indexterm>Scegliendo Archiviazione dei messaggi dal menu
Categoria del riquadro di dialogo Opzioni
sarà possibile stabilire la posizione in cui memorizzare i raccoglitori
dei messaggi, personalizzare
i menu Spostare e Copiare in, e specificare se si desidera registrare in un
log i propri messaggi.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.12" entityref="Mailer-Message-Filing"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Percorso / Nome del file:</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.173"><para>Digitare il percorso e il nome del
file in cui si desidera memorizzare i messaggi di posta elettronica.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Menu Spostare e menu Copiare in</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.174"><para>Presenta un elenco delle caselle postali
disponibili nei menu Spostare e Copiare in.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Aggiungere</term>
<listitem>
<para>Aggiunge ai menu il percorso e il nome specificati nel campo Percorso
/ Nome del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>Elimina il file selezionato dalle opzioni dei menu.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Modificare</term>
<listitem>
<para>Cambia il nome del file selezionato usando le informazioni specificate
nel campo Percorso / Nome del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Iniziare la ricerca in</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.175"><para>Specifica il percorso in cui il sistema
dovrà iniziare la ricerca delle caselle postali.
L'impostazione predefinita è la cartella iniziale dell'utente.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Visualizzare le: nn caselle postali aperte
per ultime</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.176"><para>Nell'impostazione predefinita, vengono
presentate le cinque caselle postali aperte
per ultime. Modificando questo valore sarà possibile aumentare o ridurre
il numero delle caselle postali visualizzate.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Casella postale per i messaggi inviati</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.177"><para>È possibile specificare il percorso
e il nome del file in cui memorizzare
i messaggi inviati, oppure usare il file predefinito sent.mail della propria
directory iniziale.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Registrare tutti i messaggi inviati</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.178"><para>Questa opzione permette di salvare
come file di testo una copia di tutti i messaggi inviati, conservando l'intestazione
originaria. L'opzione potrà essere disabilitata per un singolo messaggio
scegliendo Registrare nel log dal menu File della finestra di composizione.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.179"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.180"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.181"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.182"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.183"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.184"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.185"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.186"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.187"><para><xref linkend="mfileselection"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="vacationmailoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Assenza</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionsvacation"><indexterm><primary sortas="assenza: riquadro di dialogo">Assenza: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="vacation precedence = junk: riquadro di dialogo assenza">Vacation Precedence = junk: riquadro di dialogo Assenza</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="Risposta automatica: riquadro di dialogo assenza">Risposta automatica: riquadro di dialogo Assenza</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="oggetto: riquadro di dialogo assenza">Oggetto: riquadro di dialogo Assenza</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="messaggio: riquadro di dialogo assenza">Messaggio: riquadro di dialogo Assenza</primary></indexterm>Scegliendo Assenza
dal menu Categoria del riquadro di dialogo Opzioni sarà possibile attivare
l'invio automatico di una notifica di assenza in risposta ad ogni messaggio
ricevuto.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.13" entityref="Mailer-Vacation"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Vacation Precedence = junk</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.188"><para>Questa riga ordina al sistema di assegnare
al messaggio di notifica una priorità bassa, e di non restituire i
messaggi di errore eventualmente
generati da questo messaggio.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Risposta automatica</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.189"><para>Scegliendo Sì, la Gestione posta
invierà automaticamente un messaggio con il testo
specificato nei campi Oggetto e Messaggio ai mittenti di tutti i messaggi
ricevuti.
(Ogni mittente riceverà uno solo di questi messaggi per un periodo
di sette giorni.)
Se un messaggio viene ricevuto attraverso un alias pubblico,
non viene inviata alcuna risposta al mittente.
Viene inviata invece una risposta ai messaggi ricevuti attraverso alias privati.
</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.190"><para>Scegliendo No, la funzione di risposta
automatica viene disabilitata.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Oggetto</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.191"><para>Digitare l'argomento della risposta
automatica (ad esempio, "Sono fuori ufficio").</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Messaggio</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.192"><para>Digitare il testo del messaggio (ad
esempio,"Leggerò il messaggio relativo a $SUBJECT al mio ritorno").
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>$SUBJECT è una variabile che viene sostituita dall'oggetto del
messaggio ricevuto.</para>
</note>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.193"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.194"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.195"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.196"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.197"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.198"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.199"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.200"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mailtemplateoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Modelli</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionstemplates"><indexterm><primary sortas="modelli: riquadro di dialogo">Modelli: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="opzione del menu: riquadro di dialogo modelli">Opzione del menu: riquadro di dialogo Modelli</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="percorso/nome del file: riquadro di dialogo modelli">Percorso/Nome del file: riquadro di dialogo Modelli</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="modelli: riquadro di dialogo modelli">Modelli: riquadro di dialogo Modelli</primary></indexterm>È possibile creare una serie di modelli
contenenti formule o testi convenzionali usati
di frequente nella composizione dei messaggi. Ogni modello è un file
a sé stante,
creato al di fuori della Gestione posta con qualsiasi editor di testo.
È anche possibile utilizzare un modello creato con l'Agenda.</para>
<para>Scegliendo Modelli dal menu Categoria del riquadro di dialogo Opzioni
sarà
possibile aggiungere i propri modelli al menu Formato
delle finestre di composizione, in modo da poterli richiamare
facilmente durante la scrittura dei messaggi.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.14" entityref="Mailer-Templates"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Opzione del menu:</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.201"><para>È il nome che comparirà
come opzione del menu Formato
nelle finestre di composizione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Percorso / Nome del file</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.202"><para>Indica la posizione (percorso e nome
del file) del modello
da aggiungere. Digitare il percorso e il nome del file che si desidera aggiungere
all'elenco dei modelli.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Modelli</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.203"><para>È l'elenco dei modelli disponibili
nel menu Formato delle finestre di composizione.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Aggiungere</term>
<listitem>
<para>Aggiunge all'elenco dei modelli le informazioni specificate nei campi
Opzione del menu e Percorso / Nome del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>Elimina il modello selezionato dall'elenco.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Modificare</term>
<listitem>
<para>Modifica i dati del modello selezionato usando le informazioni specificate
nei campi
Opzione del menu e Percorso / Nome del file.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.204"><para><xref linkend="mailtemplatesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.205"><para><xref linkend="mfileselection"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.206"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.207"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.208"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.209"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.210"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.211"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.212"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.213"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mailaliasoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Alias</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionsaliases"><indexterm><primary sortas="alias: riquadro di dialogo">Alias: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="alias: riquadro di dialogo alias">Alias: riquadro di dialogo Alias</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="indirizzi: riquadro di dialogo alias">Indirizzi: riquadro di dialogo Alias</primary></indexterm>Quando si ha spesso l'esigenza di inviare lo stesso
messaggio a un
determinato gruppo di utenti, è possibile creare una lista di distribuzione
che contenga tutti gli indirizzi di questi utenti e quindi assegnare alla
lista un alias. Questo alias potrà essere specificato nel campo To
della
finestra di composizione al posto degli indirizzi di tutti i destinatari
del messaggio.</para>
<para>Un alias è un nome privato che identifica un determinato gruppo
di utenti.
Creando una lista di distribuzione con gli indirizzi di un certo gruppo di
utenti e assegnando alla lista un alias, si potrà evitare di digitare
ogni
volta gli indirizzi di tutti gli utenti nel campo To: della finestra di
composizione. Come alias si può scegliere un nome che identifichi in
qualche modo la natura o l'interesse comune del gruppo. Un alias privato è
valido solo sul sistema in cui risiede.</para>
<para>Scegliendo Alias dal menu Categoria del riquadro di dialogo Opzioni
è possibile aggiungere, cancellare o modificare i propri alias.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.15" entityref="Mailer-Aliases"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Alias</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.214"><para>Digitare il nome dell'alias.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Indirizzi</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.215"><para>Inserire gli indirizzi degli utenti
che saranno inclusi nell'alias.
Gli indirizzi dovranno avere il formato <computeroutput>utente@host</computeroutput>
e
dovranno essere separati da virgole, spazi o entrambi.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Alias</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.216"><para>Mostra l'elenco degli alias privati
dell'utente.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Aggiungere</term>
<listitem>
<para>Aggiunge all'elenco le informazioni specificate nei campi
Alias e Indirizzi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>Elimina l'alias selezionato dall'elenco.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Modificare</term>
<listitem>
<para>Modifica l'alias selezionato usando le informazioni
specificate nei campi Alias e Indirizzi.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.217"><para><xref linkend="createaliasta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.218"><para><xref linkend="memailaddresses"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.219"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.220"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.221"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.222"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.223"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.224"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.225"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.226"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.227"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="advancedmailoptions">
<title>Riquadro di dialogo Opzioni - Funzioni avanzate</title>
<para><anchor id="dtmailmailboxoptionsadvanced"><indexterm><primary sortas="Funzioni avanzate: riquadro di dialogo">Funzioni avanzate: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="aggiornare la casella postale: riquadro di dialogo funzioni avanzate">Aggiornare la casella postale: riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="mostrare richieste di conferma: riquadro di dialogo funzioni avanzate">Mostrare richieste di conferma: riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="usare la codifica dei caratteri mime: riquadro di dialogo funzioni avanzate">Usare la codifica dei caratteri MIME: riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="usare il blocco dei file di posta nella rete: riquadro di dialogo funzioni avanzate">Usare il blocco dei file di posta nella rete: riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="ignorare il nome host nell'indirizzo allnet: riquadro di dialogo funzioni avanzate">Ignorare il nome host nell'indirizzo (allnet): riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="includere me tra i destinatari di rispondere a tutti metoo, riquadro di dialogo funzioni avanzate">Includere me tra i destinatari di "Rispondere a tutti" (metoo): riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="usare il nome locale nome_utente: riquadro di dialogo funzioni avanzate">Usare il nome locale "<emphasis>nome_utente</emphasis>"=: riquadro di dialogo Funzioni avanzate</primary></indexterm>Scegliendo Funzioni avanzate dal menu
Categoria del riquadro di dialogo
Opzioni sarà possibile impostare alcune opzioni avanzate per l'uso
della
Gestione posta.</para>
<para>&newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.16" entityref="Mailer-Advanced"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<para><glossterm role="nogloss">Aggiornare la casella postale</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.228"><para>La guida di scorrimento permette di
impostare la frequenza con cui si desidera
aggiornare la propria casella postale. L'aggiornamento viene comunque eseguito
in caso di crash del sistema.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Mostrare richieste di conferma</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.229"><para>Selezionando questa opzione, verrà
presentata una richiesta di conferma ogni volta
che si cercherà di chiudere una finestra contenente modifiche non salvate.
Se l'opzione non è selezionata,
le modifiche verranno incorporate automaticamente senza alcuna notifica.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Usare la codifica dei caratteri MIME</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.230"><para>Se i messaggi ricevuti appaiono spesso
corrotti o danneggiati, è
possibile che la causa risieda nel metodo di trasporto standard utilizzato
per i messaggi. In questo caso, la selezione della codifica dei caratteri
MIME potrebbe risolvere il problema.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.231"><para>Si può selezionare questa opzione
quando la propria applicazione e
quelle degli utenti con cui si comunica sono perfettamente compatibili con
lo standard MIME. Se non si è certi della compatibilità MIME
del proprio
sistema, chiedere conferma all'amministratore.</para>
<para>Se il proprio caso non rientra in nessuna delle due categorie descritte,
non selezionare questa opzione.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Usare il blocco dei file di posta nella rete</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.232"><para>Per evitare che due istanze della Gestione
posta aprano
simultaneamente lo stesso file, viene usata una tecnica che è in grado
di
rilevare il tentativo di accesso quando le due istanze della Gestione
posta e il file si trovano tutti sullo stesso sistema.</para>
<para>È inoltre disponibile un protocollo di blocco dei file di posta
nella rete
che, utilizzando ToolTalk, è in grado di coordinare le istanze della
Gestione posta avviate da sistemi diversi, oppure i file di posta
accessibili attraverso la rete.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.233"><para>La Gestione posta permette di cambiare
questa opzione solo
al momento dell'apertura di un file di posta. Se si desidera modificare l'opzione
dopo avere aperto il file, sono disponibili tre possibilità:</para>
<itemizedlist mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.234"><para>Chiudere il file di posta corrente
e riaprirlo, in modo che la nuova
tecnica di blocco abbia effetto immediatamente.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.235"><para>Continuare ad editare il file di posta
corrente. La nuova tecnica
di blocco avrà effetto all'apertura successiva di un file di posta.
</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.236"><para>Annullare il comando Applicare e tornare
all'impostazione delle opzioni.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Ignorare il nome host nell'indirizzo (allnet)</glossterm>
<glossterm role="nogloss">Includere me tra i destinatari di Rispondere a tutti
(metoo)</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.237"><para>Queste opzioni permettono di stabilire
che i campi To e Cc dei messaggi inviati
con l'opzione "Rispondere a tutti" includano anche il proprio indirizzo di
posta
elettronica, e di determinare la forma di tale indirizzo.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.238"><para>Per includere il proprio indirizzo
nei campi <emphasis>To</emphasis> e <emphasis>Cc</emphasis>
di un messaggio composto con "Rispondere a tutti" nella forma
<emphasis>nome</emphasis>@<symbol role="Variable">host</symbol>, non selezionare
le opzioni allnet (Ignorare il nome host nell'indirizzo) e metoo (Includere
me tra i destinatari di "Rispondere a tutti").</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.239"><para>Per eliminare il proprio indirizzo
dai campi To e Cc, selezionare
allnet (Ignorare il nome host nell'indirizzo) e lasciare deselezionato metoo
(Includere me tra i destinatari di "Rispondere a tutti").</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.240"><para>Per includere il proprio indirizzo
di posta elettronica nei campi To
e Cc in una qualsiasi forma che includa il proprio indirizzo di login (ad
esempio <emphasis>nome</emphasis>@<symbol role="Variable">host</symbol>, selezionare
metoo (Includere
me tra i destinatari di "Rispondere a tutti").</para>
<para>L'opzione allnet (Ignorare il nome host nell'indirizzo) è applicabile
solo
se non è selezionata l'opzione metoo (Includere me tra i destinatari
di
"Rispondere a tutti"). Essa determina se il proprio indirizzo di posta
elettronica verrà riconosciuto in tutte le forme che includano l'indirizzo
di login, oppure solo nella forma <emphasis>nome</emphasis>@ <symbol role="Variable">host</symbol>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Usare il nome locale</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.241"><para>Se questa opzione è selezionata,
i nomi che compaiono nell'elenco a
scorrimento sono considerati equivalenti al nome di login. È possibile
aggiungere altri nomi o alias con i quali si ricevono messaggi.</para>
<para>Selezionare Usare il nome locale solo se l'opzione metoo (Includere
me
tra i destinatari di "Rispondere a tutti") <emphasis>non</emphasis> è
selezionata.
Questa opzione identifica tutte le forme definite per il nome dell'utente
locale per consentire alla Gestione posta di eliminarle nell'indirizzo del
messaggio.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.242"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.243"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.244"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.245"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.246"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.247"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.248"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.249"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mailprintoptions">
<title><anchor id="printingmailoptionsa">Riquadro di dialogo Opzioni di stampa
della Gestione posta</title>
<para>Per impostare opzioni specifiche da usare per la stampa dei messaggi,
scegliere Stampa dal menu Categoria del riquadro di dialogo Opzioni di posta
o fare clic sul pulsante Altre... nel riquadro di dialogo Stampa.<indexterm>
<primary sortas="print options dialog box">riquadro di dialogo Opzioni di stampa, riferimenti</primary></indexterm></para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.16a" entityref="MailerPrintOptions"></graphic>
<para>Per includere l'intestazione e/o il piè di pagina sull'uscita
di stampa, scegliere il tipo di informazioni desiderate per In alto a sinistra,
In basso a sinistra, In alto a destra e/o In alto a destra. Per ogni posizione,
è possibile selezionare:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para><literal>Intestazione PC</literal>, per visualizzare il contenuto
dell'intestazione CC del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Intestazione data</literal>, per visualizzare il
contenuto dell'intestazione relativa alla data del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Intestazione Da</literal>, per visualizzare il contenuto
dell'intestazione relativa al mittente del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Intestazione Oggetto</literal>, per visualizzare
il contenuto dell'intestazione relativa all'Oggetto del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Intestazione A</literal>, per visualizzare il contenuto
dell'intestazione relativa al destinatario del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Numero di pagina</literal>, per visualizzare il numero
delle pagine.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Nome dell'utente</literal>, per visualizzare la propria
identificazione di utente.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Nessun testo</literal>, per non visualizzare nulla.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Vengono utilizzate i seguenti valori predefiniti:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para><literal>In alto a sinistra</literal>&mdash;Intestazione Oggetto
</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>In alto a destra</literal>&mdash;Vuoto</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>In basso a sinistra</literal>&mdash;Nome utente</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>In basso a sinistra</literal>&mdash;Numero di pagina
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per impostare i margini per l'uscita di stampa, digitare i valori desiderati
nei campi Superiore, Inferiore, Destro e Sinistro. I valori dei margini possono
venire specificati in pollici (in), in centimetri (cm) o in pixels (pi). Il
valore predefinito per tutti i margini è di un pollice. Se non viene
specificato nessun valore, si usano i pixel.</para>
<para>Per specificare le intestazioni del mesaggio da stampare come parte
del corpo del messaggio, selezionare una delle seguenti intestazioni per messaggi
stampati:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para><literal>Nessuna</literal>, per non stampare intestazioni.
</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Abbreviate</literal>, per stampare solo le intestazioni
che non sono campi nascosti (secondo la definizione presentata nella categoria
Visualizzazione del dialogo Opzioni di posta).</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Standard</literal>, per stampare le intestazioni
Da, A, Oggetto e Data del messaggio.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Tutte</literal>, per stampare tutte le intestazioni
del messaggio.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>L'opzione predefinita è Standard.</para>
<para>Per specificare come verranno separati messaggi multipli, selezionare
una delle seguenti opzioni per Separare messaggi multipli:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para><literal>Nuova riga</literal>, per inserire un solo carattere
di avanzamento riga tra messaggi.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Riga vuota</literal>, per inserire una riga vuota
(due caratteri di avanzamento riga) tra messaggi.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Riga di caratteri</literal>, per inserire una riga
di trattini (&ldquo;-&rdquo;) tra messaggi.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Nuova pagina</literal>, per inserire un cambio di
pagina tra messaggi. Questa è l'opzione predefinita iniziale.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.242a"><para><xref linkend="maileroptionscategorydialog"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.243a"><para><xref linkend="messageheaderlistoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.244a"><para><xref linkend="messageviewoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.245a"><para><xref linkend="composewindowoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.246a"><para><xref linkend="messagefilingoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.247a"><para><xref linkend="vacationmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.248a"><para><xref linkend="mailtemplateoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.249aa"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.249a"><para><xref linkend="advancedmailoptions"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.249b"><para><xref linkend="mprintdialogbox"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.249c"><para><xref linkend="printingmessagesta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="findamessage">
<title>Riquadro di dialogo Ricerca</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmessagefind"><indexterm><primary sortas="ricerca: riquadro di dialogo">Ricerca: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="a: riquadro di dialogo ricerca">A: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="da: riquadro di dialogo ricerca">Da: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="oggetto: riquadro di dialogo ricerca">Oggetto: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="pc: riquadro di dialogo ricerca">Pc: riquadro di dialogo Ricerca</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="in avanti: riquadro di dialogo ricerca">In avanti: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="indietro: riquadro di dialogo ricerca">Indietro: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="ricercare: riquadro di dialogo ricerca">Ricercare: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="selezionare tutto: riquadro di dialogo ricerca">Selezionare tutto: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="cancellare: riquadro di dialogo ricerca">Cancellare: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary
sortas="chiudere: riquadro di dialogo ricerca">Chiudere: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="aiuto: riquadro di dialogo ricerca">Aiuto: riquadro di dialogo Ricerca</primary></indexterm>Per ricercare un messaggio
di posta elettronica si possono usare uno o più dei seguenti criteri.
Definendo un maggior numero di criteri, la ricerca sarà più
precisa.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>A</term>
<listitem>
<para>Esegue la ricerca in base al destinatario</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Da</term>
<listitem>
<para>Esegue la ricerca in base al mittente</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Oggetto</term>
<listitem>
<para>Esegue la ricerca in base a una parola chiave inclusa nell'oggetto del
messaggio</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Pc</term>
<listitem>
<para>Esegue la ricerca in base ai destinatari delle copie per conoscenza
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>I parametri seguenti permettono di definire l'ambito della ricerca e
di chiudere il riquadro di dialogo Ricerca.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>In avanti o Indietro</term>
<listitem>
<para>Imposta la direzione di ricerca nella casella postale a partire dal
messaggio corrente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Ricercare</term>
<listitem>
<para>Individua il primo messaggio (in avanti o all'indietro) della casella
postale che corrisponde ai criteri specificati.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Selezionare tutto</term>
<listitem>
<para>Individua e seleziona tutti i messaggi che corrispondono ai criteri
specificati.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Cancellare</term>
<listitem>
<para>Azzera tutti i campi del riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Chiudere</term>
<listitem>
<para>Chiude il riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.250"><para><xref linkend="findingmessagesta"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="moveothermailboxes">
<title>Riquadro di dialogo Altre caselle postali</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmovemailbox"><indexterm><primary sortas="altre caselle postali: riquadro di dialogo">Altre caselle postali: riquadro di dialogo</primary></indexterm>Apre il riquadro
di dialogo standard per la selezione dei file, permettendo di selezionare
una casella postale specifica per spostare o copiare i messaggi selezionati.
</para>
<note>
<para>Questo riquadro di dialogo permette anche di creare una casella postale;
tuttavia, la casella nuova non verrà aperta e il messaggio selezionato
verrà salvato automaticamente in quella posizione. Ciò significa
che, se si commette un errore nel digitare il nome della casella postale,
l'unico modo per identificarla sarà quello di scorrere le caselle postali
esistenti.</para>
</note>
<para>Per maggiori informazioni, vedere <olink localinfo="Filemgr FMFilterDialogDE"
type="JumpNewView"> Riquadro di dialogo Impostazione delle opzioni di filtro
</olink> nel volume di aiuto della Gestione di file.</para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.251"><para><xref linkend="mfileselection"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.252"><para><xref linkend="mmovemenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="undeletelist">
<title>Riquadro di dialogo Annullare la cancellazione del &newline; messaggio</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowmessageundeletelist"><indexterm><primary
sortas="annullare la cancellazione del messaggio: riquadro di dialogo">Annullare la cancellazione del messaggio: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="annullare la cancellazione: riquadro di dialogo annullare la cancellazione del messaggio">Annullare la cancellazione: riquadro di dialogo Annullare la cancellazione del messaggio</primary></indexterm><indexterm><primary sortas="chiudere: riquadro di dialogo annullare la cancellazione del messaggio">Chiudere: riquadro di dialogo Annullare la cancellazione del messaggio</primary>
</indexterm>L'opzione Annullare la cancellazione del messaggio permette di
selezionare un messaggio cancellato e di ripristinarlo nella casella postale.
</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Annullare la cancellazione</term>
<listitem>
<para>Riporta il messaggio selezionato nella sua posizione originaria nella
casella postale.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Chiudere</term>
<listitem>
<para>Chiude il riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="renameanattachment">
<title>Riquadro di dialogo Cambiamento di nome all'allegato</title>
<para><anchor id="dtmailviewmainwindowattachrename"><indexterm><primary sortas="cambiamento di nome all'allegato: riquadro di dialogo">Cambiamento di nome all'allegato: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="cambiare nome: riquadro di dialogo cambiamento di nome all'allegato">Cambiare nome: riquadro di dialogo Cambiamento di nome all'allegato</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="annullare: riquadro di dialogo cambiamento di nome all'allegato">Annullare: riquadro di dialogo Cambiamento di nome all'allegato</primary>
</indexterm>L'opzione Salvare l'allegato come permette di salvare un allegato
con un nome diverso da quello con cui è stato ricevuto.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Cambiare nome</term>
<listitem>
<para>Cambia il nome dell'allegato usando quello specificato nel campo "Nome
per l'allegato selezionato:".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Annullare</term>
<listitem>
<para>Abbandona l'operazione senza applicare le modifiche.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="formatsettings">
<title>Riquadro di dialogo Impostazioni di formato</title>
<para><anchor id="dtmailcomposewindowformatsettings"><indexterm><primary sortas="impostazioni di formato: riquadro di dialogo">Impostazioni di formato: riquadro di dialogo</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="margine sinistro: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Margine sinistro: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="margine destro: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Margine destro: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="allineare a sinistra: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Allineare a sinistra: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="allineare a destra: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Allineare a destra: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary>
</indexterm><indexterm><primary sortas="giustificare: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Giustificare: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="centrare: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Centrare: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="paragrafo: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Paragrafo: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="tutto: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Tutto: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="chiudere: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Chiudere: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm><indexterm>
<primary sortas="aiuto: riquadro di dialogo impostazioni di formato">Aiuto: riquadro di dialogo Impostazioni di formato</primary></indexterm>Il riquadro
di dialogo Impostazioni di formato permette di controllare la formattazione
del messaggio presente nella finestra di composizione.</para>
<para><glossterm role="nogloss">Margine sinistro</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.253"><para>È il numero dei caratteri con
cui il testo verrà rientrato rispetto al margine sinistro della finestra.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para><glossterm role="nogloss">Margine destro</glossterm></para>
<itemizedlist role="tight">
<listitem id="hmlr.ref.item.254"><para>È il numero dei caratteri con
cui il testo verrà rientrato rispetto al margine destro della finestra.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<variablelist>
<varlistentry><term>Allineare a sinistra</term>
<listitem>
<para>&newline; Allinea il testo rispetto al margine sinistro.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Allineare a destra</term>
<listitem>
<para>&newline; Allinea il testo rispetto al margine destro.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Giustificare</term>
<listitem>
<para>Giustifica il testo rispetto a entrambi i margini, sinistro e destro.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Centrare</term>
<listitem>
<para>Centra il testo rispetto ai due margini.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Paragrafo</term>
<listitem>
<para>Applica le impostazioni correnti al paragrafo in cui si trova il cursore.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Tutto</term>
<listitem>
<para>Applica le impostazioni correnti all'intero testo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Chiudere</term>
<listitem>
<para>Chiude il riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aiuto</term>
<listitem>
<para>Visualizza informazioni di aiuto sul riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.255"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.256"><para><xref linkend="mcomposewindow"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="memailaddresses">
<title>Indirizzi di posta elettronica</title>
<indexterm><primary>indirizzi di posta elettronica</primary></indexterm><indexterm>
<primary>posta elettronica, indirizzi</primary></indexterm>
<para>Un indirizzo di posta elettronica (email) può essere considerato
un codice personale che permette di ricevere i messaggi inviati da altri utenti.
Una forma speciale di indirizzo è l'alias, che raggruppa sotto un unico
nome un insieme di indirizzi.</para>
<para>Il formato più comune di un indirizzo di posta elettronica è: <emphasis>utente</emphasis>@<symbol role="Variable">host</symbol> dove:</para>
<variablelist>
<varlistentry><term><emphasis>utente</emphasis></term>
<listitem>
<para>è il nome con cui l'utente viene identificato dal sistema o dalla
rete</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term><symbol role="Variable">host</symbol></term>
<listitem>
<para>è il nome del sistema o, in alcuni casi, il nome del sistema
più quello del dominio</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>Alcuni esempi: <computeroutput>topolino@disneyland</computeroutput>
o <computeroutput>james.kirk@enterprise</computeroutput></para>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.257"><para><xref linkend="composingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.258"><para><xref linkend="createaliasta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.259"><para><xref linkend="mailaliasoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mailermenuaccelerators">
<title>Combinazioni di accesso rapido con la tastiera e il mouse</title>
<indexterm><primary>tastiera, combinazioni di accesso rapido</primary></indexterm>
<indexterm><primary>combinazioni di accesso rapido da tastiera</primary></indexterm>
<para>I caratteri mnemonici e le combinazioni di accesso rapido descritte
in questa sezione si applicano solo alla Gestione posta. Per alcune sequenze
di accesso alle opzioni dei menu occorrerà usare il tasto Alt o Control
in combinazione con la lettera appropriata.</para>
<para>Per gli spostamenti nella Gestione posta si può usare la tastiera
in alternativa o insieme al mouse. I tasti freccia su e freccia giù
permettono di spostarsi in avanti o all'indietro lungo l'elenco dei messaggi
della casella postale. Per spostarsi tra i pulsanti si può usare il
tasto Tab. Shift-Clic o Control-Clic permettono di selezionare più
messaggi simultaneamente.</para>
<para>Per informazioni generali sulle combinazioni di tasti, vedere <olink
localinfo="Intromgr DesktopKeyboardNav" type="JumpNewView">Uso del desktop
con la tastiera</olink>.</para>
<para>La maggior parte delle combinazioni di tasti qui elencate hanno effetto
sul messaggio selezionato.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Controllare la posta in arrivo</term>
<listitem>
<para>Control+P</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Opzioni</term>
<listitem>
<para>Control+O</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Chiudere</term>
<listitem>
<para>Alt+F4</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Inviare</term>
<listitem>
<para>F3</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Messaggi - Stampare</term>
<listitem>
<para>Control+S</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Messaggi - Cancellare</term>
<listitem>
<para>Control+D</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Messaggi - Annullare la cancellazione dell'ultimo
messaggio</term>
<listitem>
<para>&newline; Alt+M, quindi U</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare - Copiare</term>
<listitem>
<para>Control+C</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Allegati - Salvare come</term>
<listitem>
<para>Alt+A, quindi S</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Visualizzare - Successivo</term>
<listitem>
<para>Freccia giù</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Visualizzare - Precedente</term>
<listitem>
<para>Freccia su</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Comporre - Nuovo messaggio</term>
<listitem>
<para>Control+N</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Comporre - Rispondere al mittente</term>
<listitem>
<para>Control+R</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Comporre - Rispondere a tutti</term>
<listitem>
<para>Alt+P, quindi T</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Comporre - Rispondere a tutti, includere</term>
<listitem>
<para>Alt+P, quindi C</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Comporre - Inoltrare</term>
<listitem>
<para>Alt+P, quindi I</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Comporre - Nuovo, includere tutto</term>
<listitem>
<para>Alt+P, quindi U</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Annullare</term>
<listitem>
<para>&newline; Control+Z</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Tagliare</term>
<listitem>
<para>&newline; Control+X</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Copiare</term>
<listitem>
<para>&newline; Control+C</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Incollare</term>
<listitem>
<para>&newline; Control+V</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Cancellare</term>
<listitem>
<para>&newline; Tasto Delete</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Ricercare/sostituire</term>
<listitem>
<para>&newline; Alt+E, quindi R</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Editare della finestra di composizione - Controllare
ortografia</term>
<listitem>
<para>&newline; Alt+E, quindi O</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Allegati della finestra di composizione - Allegare
file</term>
<listitem>
<para>&newline; Alt+A, quindi F</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Menu Formato della finestra di composizione - A capo automatico</term>
<listitem>
<para>&newline; Alt+R, quindi A</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Per aprire una finestra di visualizzazione separata</term>
<listitem>
<para>&newline; Alt+M, quindi A</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Per selezionare tutti i messaggi</term>
<listitem>
<para>Control+/</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Per spostarsi nella casella postale o nella finestra di
composizione</term>
<listitem>
<para>&newline; TAB</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Per selezionare più messaggi</term>
<listitem>
<para>Shift+Clic</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.260"><para><xref linkend="tasks"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mfileselection">
<title>Riquadro di dialogo per la selezione dei file</title>
<indexterm><primary>selezione dei file</primary></indexterm>
<para>Per alcune operazioni (come Aprire o Salvare) è disponibile un
metodo standard per accedere al file system. Viene visualizzato un riquadro
di dialogo di selezione dei file simile al seguente. &newline;&empty;</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.17" entityref="Mailer-File-Selection-Box"></graphic>
<para>&newline;&empty;</para>
<itemizedlist role="tight"><?Pub Dtl>
<listitem id="hmlr.ref.item.261"><para><glossterm role="nogloss">Inserire
il percorso o il nome della cartella</glossterm></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.262"><para>Indicare il percorso completo della
cartella desiderata. La cartella può trovarsi in qualunque punto del
file system, e può essere localizzata attraverso l'elenco Cartelle.
</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.263"><para><glossterm role="nogloss">Filtro</glossterm></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.264"><para>È un campo opzionale. Si può
inserire un asterisco (</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.265"><para>) per abilitare la visualizzazione
di tutti i file, oppure usare caratteri speciali per visualizzare solo i file
che presentano un determinato suffisso. Ad esempio, si potrà usare
il filtro</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.266"><para>.tif per visualizzare solo i file che
terminano con .tif.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.267"><para><glossterm role="nogloss">Cartelle</glossterm></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.268"><para>Mostra l'elenco delle cartelle nel
livello corrente del file system.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.269"><para><glossterm role="nogloss">File</glossterm></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.270"><para>Mostra l'elenco dei file contenuti
nella cartella selezionata.</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.271"><para><glossterm role="nogloss">Mostra cartelle
e file nascosti</glossterm></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.272"><para>È un campo opzionale. Abilita
o disabilita la visualizzazione dei file che solitamente vengono "nascosti",
ad esempio i file. (punto).</para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.273"><para><glossterm role="nogloss">Inserire
il nome del file</glossterm></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.274"><para>Digitare il nome del file o selezionarlo
dall'elenco.</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Salvare</term>
<listitem>
<para>Esegue l'azione specificata e chiude il riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aggiornare</term>
<listitem>
<para>Visualizza nuovamente l'elenco dei file dopo la modifica del filtro
o il passaggio ad una nuova cartella.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Annullare</term>
<listitem>
<para>Abbandona l'operazione senza applicare le modifiche.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aiuto</term>
<listitem>
<para>Apre la finestra di visualizzazione dell'aiuto, contenente informazioni
sul riquadro di dialogo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</itemizedlist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.275"><para><xref linkend="mmailboxmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.276"><para><xref linkend="mmsgmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.277"><para><xref linkend="mattachmenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.278"><para><xref linkend="mcomposefilemenu"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.279"><para><xref linkend="mcomposeattachmenu"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<!-- EOF: Reference -->
</step>
</procedure>
</sect1>
<sect1 id="mprintdialogbox">
<title>Riquadro di dialogo Stampa<anchor id="dtmailprintsetupdialoga"></title>
<indexterm><primary>riquadro di dialogo stampa</primary></indexterm>
<para>Per accedere al riquadro di dialogo Stampa, scegliere Stampare... dal
menu Messaggio oppure premere Control+P.</para>
<graphic id="hmlr.ref.fig.17a" entityref="MailerPrintDialogBox"></graphic>
<para>Per stampare direttamente, fare clic sul pulsante di scelta Stampare
su stampante. È possibile scegliere una stampante differente:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Digitando il nome della nuova stampante nel campo Nome della
stampante.</para>
</listitem>
<listitem><para>Facendo clic sul pulsante Altre stampanti... e selezionando
la stampante dalla lista visualizzata.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per visualizzare la descrizione della stampante correntemente selezionata,
fare clic sul pulsante Informazioni... .</para>
<para>Per stampare su un file, fare clic sul pulsante di scelta Stampare su
file. È possibile selezionare il file che dovrà ricevere l'uscita
PostScript:</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Digitando il percorso e il relativo nome di file nel campo
Nome del file.</para>
</listitem>
<listitem><para>Facendo clic sul pulsante Selezionare file... e consultando
in cerca del nome del file. Vedere <xref linkend="mfileselection">.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per stampare più di una copia, digitare il numero di copie nel
campo Copie. Per l'uscita su file, viene creata una sola copia.</para>
<para>Per presentare messaggi multipli come lavori di stampa singoli, fare
clic sulla casella di selezione Stampare separatamente.</para>
<para>Per far sí che le righe lunghe rientrino entro i margini della
pagina, fare clic sulla casella di selezione A capo automatico.</para>
<para>Il riquadro di dialogo Stampa contiene inoltre i seguenti pulsanti:
</para>
<variablelist>
<varlistentry><term>Altre..</term>
<listitem>
<para>Visualizza il riquadro di dialogo Opzioni di stampa della Gestione posta
consentendo di impostare opzioni addizionali per intestazioni e piè
di pagina, margini, intestazioni di messaggi stampati e il separatore per
messaggi multipli. Vedere <?Pub Caret><xref linkend="mailprintoptions">.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Stampare</term>
<listitem>
<para>Invia il messaggio (o messaggi) selezionato alla stampante o al file
designati.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Impostare...</term>
<listitem>
<para>Visualizza la finestra Impostazione della stampa. Da questa finestra,
è possibile esaminare le informazioni sulla stampante e definire le
opzioni sia per la stampante che per il lavoro. Per maggiori informazioni
vedere<olink localinfo="PrnSetup PrintSetupRef" type="Jump">Finestra Impostazione
della stampa</olink>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Annullare</term>
<listitem>
<para>Annulla l'operazione di stampa e riporta alla Gestione posta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry><term>Aiuto</term>
<listitem>
<para>Visualizza informazioni di aiuto sul riquadro di dialogo Stampa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<procedure>
<title>Vedere anche</title>
<step>
<itemizedlist role="tight" mark="&bull;">
<listitem id="hmlr.ref.item.279a"><para><xref linkend="printingmessagesta"></para>
</listitem>
<listitem id="hmlr.ref.item.279b"><para><xref linkend="mailprintoptions"></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</step>
</procedure>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.15 help-to-docbook 1.4 01/17/96 19:51:35-->
<?Pub *0000152461>