Files
cdesktop/cde/doc/de_DE.ISO8859-1/guides/usersGuide/preface.sgm

142 lines
8.7 KiB
Plaintext

<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/4 1996/06/19 16:23:23 drk CHECKEDOUT
$ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<preface id="UG.ugPrf.div.1">
<title>Vorwort</title>
<para>Das <citetitle>Common Desktop Environment: Benutzerhandbuch</citetitle>
beschreibt die grundlegenden Merkmale des Common Desktop Environment (CDE).
Es erkl&auml;rt, wie das Desktop und die Desktop-Anwendungen verwendet werden.
</para>
<sect1 id="UG.ugPrf.div.2">
<title>Wie dieses Buch aufgebaut ist</title>
<para>Dieses Buch enth&auml;lt die folgenden Kapitel:</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;1, &ldquo;Grundlegende Kenntnisse'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.BSkls.mkr.1"> beschreibt die grundlegenden
Kenntnisse, &uuml;ber die der Benutzer verf&uuml;gen mu&szlig;, um mit dem
Common Desktop Environment, der Tastaturpositionierung und einigen &uuml;blichen
Schnittstellenaspekten des Desktop arbeiten zu k&ouml;nnen.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;2, &ldquo;Starten einer Desktop-Session'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.LogIn.mkr.1"> beschreibt, wie sich
der Benutzer auf dem Desktop an- und abmeldet, und wie die Session, die bei
der Anmeldung erscheinen soll, eingestellt wird.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;3, &ldquo;Hilfe anfordern'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.GHelp.mkr.1"> erkl&auml;rt, wie
zu einer Anwendung Hilfe angefordert werden kann, und wie innerhalb der Hilfeanzeige
positioniert wird.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;4, &ldquo;Verwenden des Bedienfeldes'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.FrPU.mkr.1"> beschreibt das Bedienfeld,
ein besonderes Desktop-Fenster, das eine Anzahl von Bedienelementen zur Ausf&uuml;hrung
&uuml;blicher Aufgaben enth&auml;lt. Es erkl&auml;rt die Bedienelemente des
Bedienfelds, und wie das Bedienfeld angepa&szlig;t wird.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;5, &ldquo;Verwendung des
Dateimanagers'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.FMgr.mkr.1">
erkl&auml;rt, wie mit Dateien und Ordnern in der grafischen Benutzerschnittstelle
Dateimanager gearbeitet wird. Es vermittelt grundlegende Kenntnisse und beschreibt
die Positionierung, Bearbeitung und das Suchen von Dateien und Ordnern sowie
den Papierkorb.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;6, &ldquo;Anwendungen vom
Desktop aus ausf&uuml;hren'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.UAppM.mkr.1">
erkl&auml;rt, wie Anwendungen mit Hilfe des Anwendungsmanagers, des Dateimanagers,
des Bedienfeldes und emulierter Terminal-Fenster vom Desktop aus ausgef&uuml;hrt
werden.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;7, &ldquo;Anpassen der Desktop-Umgebung'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.StylM.mkr.1"> erkl&auml;rt, wie
der Umgebungsmanager verwendet wird, um die Anzeige und das Verhalten des
Desktops anzupassen. Es erkl&auml;rt ebenfalls, wie pers&ouml;nliche Umgebungsvariablen
eingestellt werden.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;8, &ldquo;Post verwenden'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Mailr.mkr.1"> beschreibt, wie der
Benutzer &uuml;ber das Postprogramm elektronische Nachrichten senden und erhalten
kann, und wie Anlagen hinzugef&uuml;gt und abgerufen werden.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;9, &ldquo;Drucken'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Print.mkr.1"> erkl&auml;rt, wie
&uuml;ber das Desktop gedruckt und der Standarddrucker ge&auml;ndert werden
kann.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;10, &ldquo;Texteditor verwenden'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.TextE.mkr.1"> beschreibt den Texteditor
des Desktops. Ihn kann der Benutzer zur Erstellung und Bearbeitung kurzer
Dokumente, wie beispielsweise Kurzinfos, elektronische Nachrichten oder Ressourcendateien,
verwenden.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;11, &ldquo;Kalender verwenden'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Cal.mkr.1"> erkl&auml;rt, wie Kalender
verwendet wird, um eigene oder Gruppentermine zu planen, und wie Aufgabenlisten
erstellt werden.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;12, &ldquo;Terminal verwenden'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"> erkl&auml;rt, wie
emulierte Terminal-Fenster auf dem Desktop angezeigt und angepa&szlig;t werden.
</para>
<para><!--Original XRef content: 'Kapitel&numsp;13, &ldquo;Symboleditor verwenden'--><xref
role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.IconE.mkr.1"> erkl&auml;rt die Erstellung
von Dateien, die als Symbole oder Hintergrundmuster des Desktops verwendet
werden sollen.</para>
<para><!--Original XRef content: 'Appendix&numsp;A, &ldquo;Tastaturkurzwahltasten
f&uuml;r das Desktop'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in" linkend="UG.keysh.mkr.1">
beschreibt die Verwendung der Tastatur zur Positionierung auf dem Desktop.
</para>
<para><!--Original XRef content: 'Appendix&numsp;B, &ldquo;Sprachenabh&auml;ngige
Sessions'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in" linkend="UG.uI18N.mkr.1">
erkl&auml;rt, wie der Benutzer die bei einer Desktop-Session verwendete Sprache
&auml;ndern kann, und wie die Schriftarten f&uuml;r andere Sprachen ge&auml;ndert
werden k&ouml;nnen.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.ugPrf.div.3">
<title>Weiterf&uuml;hrende B&uuml;cher</title>
<para>Nachdem der Benutzer dieses Buch gelesen hat, kann er detailliertere
Informationen &uuml;ber das Desktop der Publikation <citetitle>Common Desktop
Environment: Benutzerhandbuch f&uuml;r Fortgeschrittene und Systemverwalter</citetitle> entnehmen.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.ugPrf.div.6">
<title>Was DocBook SGML Markup bedeutet</title>
<para>Dieses Buch ist in Structured Generalized Markup Language (SGML, Strukturierte
Allgemeine Markup-Sprache) unter Verwendung der DocBook Document Type Definition
(DTD, Dokumenttypdefinition) verfa&szlig;t. Die folgende Tabelle beschreibt
den DocBook-Markup, der f&uuml;r verschiedene semantische Elemente benutzt
wird.</para>
<table id="ug.pref.tbl.1" frame="topbot">
<title id="ug.pref.mkr.1">DocBook SGML Markup</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="1.61in">
<colspec colwidth="1.74in">
<colspec colwidth="1.96in">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Markup Erscheinungsbild</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Semantische(s) Element(e)</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Beispiel</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Namen von Befehlen.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Verwenden Sie <command>ls</command>
zum Auflisten von Dateien.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Namen von Befehlsoptionen.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Verwenden Sie <command>ls</command> <literal>&minus;a</literal> zum Auflisten aller Dateien.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Befehlszeilen-Platzhalter:ersetzen
Sie ihn mit einem Dateinamen oder Wert.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Um eine Datei zu l&ouml;schen, geben
Sie <command>rm</command> <symbol role="Variable">Dateiname</symbol> ein.
</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Die Namen von Dateien und Verzeichnissen.
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Bearbeiten Sie Ihre Datei <filename>.login</filename>.</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Buchtitel, neue W&ouml;rter oder Ausdr&uuml;cke
oder hervorzuhebende W&ouml;rter.</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Lesen Sie Kapitel 6 im <emphasis>Benutzerhandbuch</emphasis>. <?Pub _newline>Diese Optionen werden <emphasis>class</emphasis>
genannt. <?Pub _newline>Sie <emphasis>m&uuml;ssen</emphasis> der Erstbenutzer
sein, um dies zu tun.</para></entry></row></tbody></tgroup><?Pub Caret></table>
</sect1>
</preface>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 14:12:09-->
<?Pub *0000036458>