369 lines
20 KiB
Plaintext
369 lines
20 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: ch06.sgm /main/13 1996/12/21 19:19:18 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<chapter id="SAG.PrCnf.div.1">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.1">Configurazione e amministrazione della stampa
|
|
dal desktop</title>
|
|
<para id="SAG.PrCnf.mkr.2"><indexterm><primary>stampa</primary><secondary>amministrazione</secondary></indexterm>Il desktop offre diversi metodi per
|
|
la stampa dei file, che possono essere suddivisi in due categorie generali:
|
|
la stampa dal desktop e la stampa dalle applicazioni.</para>
|
|
<para>Per stampare dal desktop &egrave; possibile:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Selezionare un file dalla Gestione di file e scegliere Stampare
|
|
dal menu Selezioni o dal menu a scomparsa dell'icona</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare un file dalla Gestione di file e rilasciarlo sul
|
|
controllo della stampante del Pannello principale o sul pannello secondario
|
|
Stampanti personali</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Trascinare un file dalla Gestione di file e rilasciarlo su
|
|
una stampante nella finestra principale della Gestione della stampa</para>
|
|
<para>Per stampare da un'applicazione, usare il comando Stampare, in genere
|
|
accessibile da un menu o da un altro controllo nella finestra dell'applicazione.
|
|
</para>
|
|
<informaltable id="SAG.PrCnf.itbl.1" frame="All">
|
|
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="4.00in">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Aggiunta
|
|
ed eliminazione delle stampanti110'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.2"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Icone delle
|
|
stampanti111'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.6"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Configurazione
|
|
della stampante predefinita113'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.9"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Nozioni
|
|
generali sul processo di stampa114'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.PrCnf.div.11"></para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.2">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.3">Aggiunta ed eliminazione delle stampanti</title>
|
|
<para>Questa sezione descrive le procedure per aggiungere ed eliminare le
|
|
stampanti dal desktop.</para>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.3" role="Procedure">
|
|
<title>Come aggiungere una stampante al desktop<indexterm><primary>stampanti</primary><secondary>aggiunta</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Aggiungere una stampante alla configurazione del sistema.
|
|
</para>
|
|
<para>Seguire le istruzioni riportate nella documentazione del sistema operativo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Avviare il comando:</para>
|
|
<programlisting>env LANG=<replaceable remap="Emphasis">lingua</replaceable> /usr/dt/bin/dtprintinfo -populate
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Per eseguire questo comando è necessario avere l'autorizzazione
|
|
di superutente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Riavviare la Gestione della stampa o fare doppio clic su Ricaricare
|
|
azioni nel gruppo Strumenti_desktop della Gestione di applicazioni. Verificare
|
|
che la stampante compaia tra i dispositivi disponibili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inviare un messaggio agli utenti con la richiesta di riavviare
|
|
la Gestione della stampa o di eseguire Ricaricare azioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Ad ogni avvio, la<indexterm><primary>Gestione della stampa</primary>
|
|
</indexterm> Gestione della stampa legge i dati di configurazione delle stampanti
|
|
di sistema. Se identifica una stampante nuova, essa crea automaticamente una
|
|
nuova azione per una stampante del desktop e la relativa icona. Non sono necessarie
|
|
altre operazioni.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.4" role="Procedure">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.4">Come eliminare una stampante dal desktop<indexterm>
|
|
<primary>stampanti</primary><secondary>cancellazione</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Eliminare la stampante dalla configurazione del sistema.</para>
|
|
<para>Seguire le istruzioni riportate nella documentazione del sistema operativo.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Riavviare la Gestione della stampa o fare doppio clic su Ricaricare
|
|
azioni dal gruppo Strumenti_desktop della Gestione di applicazioni. Verificare
|
|
che la stampante non compaia pi&ugrave; tra i dispositivi disponibili.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Inviare un messaggio agli utenti con la richiesta di riavviare
|
|
la Gestione della stampa o di eseguire Ricaricare azioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Ad ogni avvio, la Gestione della stampa legge i dati di configurazione
|
|
delle stampanti di sistema. Se rileva che una stampante &egrave; stata
|
|
eliminata, essa cancella automaticamente l'azione e l'icona per quella stampante
|
|
dalla Gestione della stampa e dalla Gestione di file. Non sono necessarie
|
|
altre operazioni.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>La Gestione della stampa non pu&ograve; eliminare le stampanti dal
|
|
Pannello principale. Per questa ragione, quando si elimina una stampante dalla
|
|
configurazione del sistema &egrave; importante chiedere a tutti gli utenti
|
|
di eliminare dal Pannello principale le icone della stampante cancellata.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.5">
|
|
<title>Modifica della frequenza di aggiornamento dei lavori<indexterm><primary>stampanti</primary><secondary>frequenza di aggiornamento dei lavori</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>lavori di stampa, frequenza di aggiornamento</primary></indexterm></title>
|
|
<para>&Egrave; possibile cambiare la frequenza con cui vengono aggiornate
|
|
le informazioni della Gestione<indexterm><primary>Gestione della stampa</primary>
|
|
<secondary>frequenza di aggiornamento dei lavori</secondary></indexterm> della
|
|
stampa, vale a dire la frequenza con cui viene aggiornato lo stato dei lavori.
|
|
Nell'impostazione predefinita, la Gestione della stampa interroga le stampanti
|
|
ogni trenta secondi per verificare lo stato dei lavori. Per cambiare questa
|
|
frequenza si pu&ograve; usare la guida Intervallo del riquadro di dialogo
|
|
Impostazione delle opzioni (accessibile scegliendo Impostare opzioni...
|
|
dal menu Visualizzare).</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.6">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.5">Icone delle stampanti<indexterm><primary>stampanti</primary><secondary>icone</secondary></indexterm><indexterm><primary>icone</primary><secondary>di stampanti</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Quando si aggiunge una stampante, il sistema le assegna automaticamente
|
|
l'icona predefinita. Se si desidera utilizzare un'altra icona, collocare
|
|
i relativi file in <filename>/etc/dt/appconfig/icons/</filename><symbol role="Variable">lingua</symbol> o in un'altra directory inclusa nel percorso di ricerca delle
|
|
icone. A questo punto sar&agrave; possibile selezionare la nuova icona
|
|
per sostituire quella predefinita.</para>
|
|
<para><emphasis>&Egrave; necessario</emphasis> creare un insieme di icone
|
|
completo (per le tre dimensioni grande, media e piccola); diversamente l'icona
|
|
non comparir&agrave; nel riquadro di selezione della Gestione della stampa.
|
|
</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sul percorso di ricerca delle icone, vedere
|
|
<!--Original XRef content: ' Percorso di ricerca delle icone a pagina&numsp;124'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.Datab.mkr.13">.</para>
|
|
<sect2 id="sag.prcnf.div.7">
|
|
<title>Nomi e dimensioni dei file delle icone</title>
|
|
<para>Il formato utilizzato per i nomi delle icone è il seguente:</para>
|
|
<programlisting><symbol role="Variable">nome_base.dimensione</symbol>.<symbol role="Variable">tipo</symbol></programlisting>
|
|
<para>dove:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="107*">
|
|
<colspec colwidth="421*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">dimensione</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>può essere <command>l</command>
|
|
(large - grande),<command>m</command> (media), <command>t</command> (tiny
|
|
- piccola). Per maggiori informazioni sulle dimensioni delle icone, vedere
|
|
<!--Original XRef content: '“Convenzioni per le dimensioni delle ico--><!--ne”
|
|
a pagina 207'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="sag.cricn.mkr.4">.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">tipo</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>può essere <command>pm</command> (a
|
|
mappa di pixel a colori) o <command>bm</command> (a mappa di bit).</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Ad esempio, due icone a mappa di pixel di dimensioni media e piccola
|
|
per una stampante a colori potranno avere i nomi <filename>StampanteColori.m.pm</filename> e <filename>StampanteColori.t.pm</filename>.</para>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sulla creazione delle icone, vedere il <!--Original
|
|
XRef content: 'Capitolo 12, “Creazione di icone p--><!--er il
|
|
desktop'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="sag.cricn.mkr.1">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.prcnf.div.8" role="Procedure">
|
|
<title>Come cambiare in modo globale l'icona, l'etichetta o la descrizione
|
|
di una stampante</title>
|
|
<para>Le caratteristiche globali di una stampante dovrebbero essere modificate
|
|
subito dopo l'installazione, prima che gli utenti apportino le proprie modifiche
|
|
con la Gestione della stampa. In caso contrario, infatti, le modifiche apportate
|
|
dall'amministratore di sistema non saranno più visibili per gli utenti.
|
|
</para>
|
|
<para>Editare il file <filename>/etc/dt/appconfig/types/<symbol role="Variable">lingua</symbol>/<symbol role="Variable">coda_stampante</symbol>.dt</filename>
|
|
inserendo le informazioni desiderate per l'icona, l'etichetta o la descrizione
|
|
della stampante:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Nel campo <command>ICON</command>, modificare il <symbol role="Variable">nomebase</symbol> specificando un nuovo nome base per l'icona.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><indexterm><primary>stampanti</primary><secondary>etichette</secondary></indexterm><indexterm><primary>stampanti</primary><secondary>aiuto sull'</secondary></indexterm><indexterm><primary>elemento</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>aiuto</primary><secondary>sulle icone delle
|
|
stampanti</secondary></indexterm>Nel campo <command>LABEL</command>, modificare
|
|
l'<symbol role="Variable">etichetta</symbol> specificando la nuova etichetta
|
|
con cui identificare la stampante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Modificare il testo nel campo <command>DESCRIPTION</command>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Questo è il punto ideale per specificare la posizione della stampante,
|
|
il tipo di dispositivo ed eventuali persone da contattare per l'assistenza.
|
|
Se occorre aggiungere più righe, inserire una barra rovesciata ( <filename>\</filename>) alla fine di ogni riga. Ad esempio:</para>
|
|
<programlisting> DESCRIPTION Questa è una stampante PostScript situata nella \
|
|
Sala 123 dell'Edificio 1. In caso di problemi, \
|
|
chiamare il 555-5555.</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.9">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.6">Configurazione della stampante predefinita<indexterm>
|
|
<primary>stampanti</primary><secondary>unità</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>predefinita</primary></indexterm></title>
|
|
<para>La stampante predefinita viene usata quando un utente:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Rilascia un oggetto sul controllo della stampante del Pannello
|
|
principale</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Seleziona un oggetto nella Gestione di file e sceglie Stampare
|
|
dal menu Selezioni o dal menu a scomparsa dell'icona</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Stampa da un'applicazione che utilizza la stampante predefinita
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="sag.prcnf.div.10" role="Procedure">
|
|
<title>Come cambiare la destinazione per la stampa predefinita<indexterm>
|
|
<primary>stampa</primary><secondary>destinazione predefinita</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Per cambiare la stampante predefinita per tutti gli utenti:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Aprire il file <filename>/etc/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</filename>.</para>
|
|
<para>Se <filename>/etc/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</filename> non esiste,
|
|
copiarlo da <filename>/usr/dt/config/Xsession.d/0010.dtpaths</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Nella riga <computeroutput><indexterm><primary>LPDEST, variabile</primary></indexterm>LPDEST=</computeroutput><symbol role="Variable">stampante</symbol>, modificare <symbol role="Variable">stampante</symbol> specificando
|
|
la nuova destinazione per la stampa predefinita.</para>
|
|
<para>Se la riga non esiste, crearne una nuova contenente <computeroutput>LPDEST=</computeroutput><symbol role="Variable">stampante</symbol>, dove <symbol role="Variable">stampante</symbol> è il nome dell'unità di destinazione
|
|
per la stampa predefinita.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Chiedere agli utenti di uscire dal desktop e rieffettuare
|
|
il login.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per cambiare la stampante predefinita per un singolo utente, quell'utente
|
|
dovrà:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Copiare la nuova stampante dal Pannello principale al pannello
|
|
secondario Stampanti personali.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Per designare una stampante diversa per la stampa predefinita:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Spostarsi nella propria cartella iniziale e aprire il file <filename>.dtprofile</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Aggiungere o editare una riga che imposti un valore per la
|
|
variabile d'ambiente <systemitem>LPDEST</systemitem>:</para>
|
|
<programlisting remap="CodeIndent1">LPDEST=<symbol role="Variable">stampante;</symbol> export LPDEST</programlisting>
|
|
<para>Se si utilizza una shell <command>csh</command>, la sintassi sarà:
|
|
</para>
|
|
<programlisting remap="CodeIndent1">setenv LPDEST <symbol role="Variable">stampante</symbol></programlisting>
|
|
<para>Ad esempio, la riga seguente imposterà come stampante predefinita
|
|
l'unità <filename>laser3d</filename>.</para>
|
|
<programlisting remap="CodeIndent1">LPDEST=laser3d; export LPDEST</programlisting>
|
|
<para>Se si utilizza una shell <command>csh</command>, la sintassi sarà:
|
|
</para>
|
|
<programlisting remap="CodeIndent1">setenv LPDEST laser3d</programlisting>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.PrCnf.div.11">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.7">Nozioni generali sul processo di stampa<indexterm>
|
|
<primary>stampa</primary><secondary>nozioni generali</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Gli utenti possono eseguire la stampa trascinando un oggetto, sia esso
|
|
un'icona di file o una selezione di testo, e rilasciandolo sull'icona della
|
|
stampante. Alternativamente, è possibile richiedere la stampa selezionando
|
|
un comando di stampa in un'applicazione. In ogni caso, la stampa procede in
|
|
modo diverso.</para>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.12">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.8">Stampa per trascinamento e rilascio<indexterm>
|
|
<primary>stampa</primary><secondary>per trascinamento e rilascio</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Quando si esegue una richiesta di stampa rilasciando un file o selezione
|
|
di testo sul controllo di una stampante, il sistema procede come segue:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Il sistema ricerca nel database dei tipi di dati la definizione
|
|
dell'oggetto rilasciato.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Se per il tipo di dati dell'oggetto esiste un'unica azione
|
|
di stampa (specificata usando il campo ARG_TYPE nell'azione di stampa), verrà
|
|
usata quell'azione; diversamente verrà usata l'azione predefinita <command>dtlp</command> per stampare l'oggetto. Ad esempio, se il file è di
|
|
tipo PostScript nell'impostazione predefinita il sistema userà l'azione
|
|
Stampare esistente per i file PostScript (definita in <filename>/usr/dt/appconfig/types/<lingua>/dt.dt</filename>.) Tuttavia, se per questo tipo di dati è stato utilizzato
|
|
lo strumento Creare azione, il comando di stampa specificato sarà l'unica
|
|
azione usata per i file di quel tipo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Il file viene infine trasmesso alla stampante usando il normale
|
|
sottosistema <command>lp</command> di UNIX.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.PrCnf.div.13">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.9">Stampa dalle applicazioni CDE<indexterm><primary>stampa</primary><secondary>dalle applicazioni CDE</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Esistono diverse applicazioni CDE, tra le quali la Gestione agenda ( <command>dtcm</command>), la Gestione aiuto (<command>dthelp</command>), la Gestione
|
|
posta (<command>dtmail</command>), e l'Editor di testo (<command>dtpad</command>)
|
|
con supporto di stampa. Per eseguire la stampa queste applicazioni dipendono
|
|
dai servizi del Server di stampa X. Si tratta semplicemente di un Server X
|
|
normale (video) il quale è stato potenziato per produrre l'output di
|
|
vari tipi di stampante, inclusi il tipo raster, PCL e PostScript.</para>
|
|
<para>Quando si esegue una richiesta di stampa dall'interno di un'applicazione
|
|
CDE (ad esempio, selezionando il comando "Stampare ..." dal menu File nell'Editor
|
|
di testo), avviene quanto segue:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>L'applicazione visualizza un dialogo consentendo all'utente
|
|
di impostare opzioni di stampa generiche, specifiche per l'applicazione o
|
|
specifiche per la stampante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>L'applicazione trasmette le istruzioni al Server di stampa
|
|
X. Le istruzioni comprendono richieste di disegno standard X potenziate da
|
|
indicatori di limite di pagina e lavoro.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Il Server di stampa X traduce le istruzioni in output adatto
|
|
alla stampante di destinazione. L'output specifico generato dipende dalle
|
|
capacità del Server di stampa X e della stampante di destinazione selezionata.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Il Server di stampa X trasmette l'output alla stampante usando
|
|
il normale sottosistema di stampa <command>lp</command> di UNIX.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect3 id="SAG.PrCnf.div.14">
|
|
<title id="SAG.PrCnf.mkr.10">Per supportare la stampa dalle applicazioni CDE<indexterm><primary>stampa</primary><secondary>supporto per applicazioni
|
|
CDE</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Oltre all'applicazione e al Server di stampa X, sono necessari due programmi
|
|
per il supporto della stampa all'interno delle applicazioni CDE, specificamente:
|
|
la Gestione del dialogo di stampa (Print Dialog Manager, PDM) e il daemon
|
|
PDM.</para>
|
|
<para>La visualizzazione e l'impostazione delle opzioni di stampa riguardanti
|
|
una specifica stampante vengono eseguite all'interno di programmi speciali
|
|
denominati Gestione del dialogo di stampa (PDM). Ogni tipo di stampante ha
|
|
la propria PDM la quale è a conoscenza del set specifico di opzioni
|
|
e delle capacità che offre.</para>
|
|
<para>Una seconda categoria di programmi, denominati daemon PDM, gestisce
|
|
le attività di riconoscere il fatto che un'applicazione vuole visualizzare
|
|
o impostare delle opzioni di stampa per una stampante specifica e avviare
|
|
la PDM corretta per la stampante selezionata.</para>
|
|
<para>In sintesi, per stampare dalle applicazioni CDE e procedere senza intoppi,
|
|
è necessario:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Accertarsi che le stampanti siano aggiunte correttamente alla
|
|
configurazione del sistema.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Accertarsi che i Server di stampa X, correttamente configurati,
|
|
necessari al supporto della configurazione della propria stampante siano attivi.
|
|
Il Server di stampa X predefinito per CDE è <literal>Xprt</literal>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Accertarsi che i daemon della Gestione del dialogo di stampa
|
|
(PDM), correttamente configurati, necessari al supporto della configurazione
|
|
della propria stampante siano attivi. Il daemon PDM predefinito per CDE è <command>dtpdmd</command>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Accertarsi che le Gestioni di dialogo di stampa (PDM), correttamente
|
|
configurate, necessarie al supporto della configurazione della propria stampante
|
|
siano disponibili. La PDM predefinita per CDE è <command>dtpdm</command>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 16:05:15-->
|
|
<?Pub Caret>
|
|
<?Pub *0000024663>
|