1316 lines
70 KiB
Plaintext
1316 lines
70 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: ch15.sgm /main/11 1996/12/21 19:19:43 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<chapter id="sag.facol.div.1">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.1">Amministrazione di risorse, font e colori delle
|
|
applicazioni</title>
|
|
<para>Ogni utente ha la possibilità di scegliere tra una vasta gamma
|
|
di colori e di font per la visualizzazione delle applicazioni, usando la Gestione
|
|
degli stili o personalizzando le risorse appropriate. In questo capitolo vengono
|
|
descritte le procedure da seguire per personalizzare le risorse dei font e
|
|
dei colori.</para>
|
|
<para>Viene inoltre spiegato come specificare le traduzioni degli stili per
|
|
le applicazioni del widget <command>DtEdito</command>r<indexterm><primary>UNIX, associazioni dei tasti</primary></indexterm>, come l'Editor di testo
|
|
(<command>dtpad</command>) e la Gestione posta (<command>dtmail</command>),
|
|
e come specificare alternative per le combinazioni di accesso rapido delle
|
|
applicazioni del widget <command>DtEditor</command> che entrano in conflitto
|
|
con queste traduzioni</para>
|
|
<informaltable id="sag.facol.itbl.1" frame="all">
|
|
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="4.90in">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Impostazione
|
|
delle risorse delle applicazioni2--><!--62'--><xref role="JumpText" linkend="sag.facol.mkr.2"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Definizione
|
|
di associazioni UNIX263'--><xref role="JumpText" linkend="sag.facol.mkr.3"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Amministrazione
|
|
dei font267'--><xref role="JumpText" linkend="sag.facol.mkr.7"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Amministrazione
|
|
dei colori272'--><xref role="JumpText" linkend="sag.facol.mkr.9"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Impostazione
|
|
dello spessore delle ombreggiatur--><!--e nelle finestre delle applicazioni280'--><xref
|
|
role="JumpText" linkend="sag.facol.mkr.11"></para></entry></row></tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
<sect1 id="sag.facol.div.2">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.2">Impostazione delle risorse delle applicazioni<indexterm>
|
|
<primary>applicazioni</primary><secondary>risorse, Vedere risorse<</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>$nopage></primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>risorse</primary><secondary>impostazione</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Le risorse vengono usate per impostare determinati aspetti e comportamenti
|
|
dalle applicazioni. Ad esempio, alcune risorse della Gestione degli stili
|
|
(<computeroutput>dtstyle</computeroutput>) permettono di specificare le directory
|
|
in cui il sistema deve cercare i file contenenti le informazioni sulle tavolozze
|
|
di colori:</para>
|
|
<programlisting>dtstyle*paletteDirectories: /usr/dt/palettes/C \ DirectoryIniziale/.dt/palettes
|
|
</programlisting>
|
|
<para><indexterm><primary>risorse</primary><secondary>app-defaults</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>app-defaults</primary><secondary>uso per le
|
|
applicazioni del desktop</secondary></indexterm>I file che contengono le impostazioni
|
|
predefinite per le applicazioni del desktop si trovano nella directory <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol role="Variable">lingua</symbol>.</para>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.3" role="Procedure">
|
|
<title>Come impostare le risorse a livello di sistema<indexterm><primary>risorse</primary><secondary>di sistema</secondary></indexterm></title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Aggiungere le risorse desiderate al file <filename>/etc/dt/config/</filename><symbol role="Variable">lingua</symbol><filename>/<indexterm><primary>sys.resources, file</primary></indexterm>sys.resources</filename>. (Se necessario,
|
|
creare il file.)</para>
|
|
<para>Ad esempio, se in <filename>/etc/dt/config/C/sys.resources</filename>
|
|
si specifica:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><systemitem>Applicazione*risorsa</systemitem>: <symbol role="Variable">valore</symbol></para>
|
|
<para>l'impostazione <systemitem>Applicazione*risorsa</systemitem> verrà
|
|
applicata alla caratteristica RESOURCE_MANAGER di tutti gli utenti al login
|
|
successivo.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.4" role="Procedure">
|
|
<title>Come impostare risorse personali<indexterm><primary>risorse</primary>
|
|
<secondary>personali</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Aggiungere le risorse desiderate al file <symbol role="Variable">DirectoryIniziale</symbol><filename>/.Xdefaults</filename>.<indexterm><primary>.Xdefaults, file[Xdefaults, file]</primary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fare doppio clic su “Ricaricare risorse” nel gruppo
|
|
Strumenti_desktop.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.5">
|
|
<title>Caricamento delle risorse</title>
|
|
<para>Le risorse vengono caricate all'avvio di ogni sessione dalla Gestione
|
|
delle sessioni. Per informazioni sul modo in cui avviene il caricamento delle
|
|
risorse in RESOURCE_MANAGER, vedere <!--Original XRef content: '“Caricamento
|
|
delle risorse delle sessio--><!--ni” a pagina 30'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="sag.sesmg.mkr.7">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="sag.facol.div.6">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.3">Definizione di associazioni UNIX<indexterm><primary>UNIX, associazioni dei tasti</primary></indexterm><indexterm><primary>DtEditor,
|
|
traduzioni degli stili</primary></indexterm></title>
|
|
<para>Nell'impostazione predefinita, le associazioni UNIX non sono abilitate.
|
|
</para>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.7" role="Procedure">
|
|
<title>Come specificare traduzioni in stile<indexterm><primary>EMACS, traduzioni</primary></indexterm> EMACS</title>
|
|
<para>La procedura descritta qui di seguito permette di specificare:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Traduzioni in stile EMACS per le applicazioni del widget <command>DtEditor</command>, come l'Editor di testo (<command>dtpad</command>) e la
|
|
Gestione posta</para>
|
|
<para>(<command>dtmail</command>) del desktop.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Alternative per le combinazioni di accesso rapido delle applicazioni
|
|
del widget <command>DtEditor</command> che entrano in conflitto con queste
|
|
traduzioni.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Aggiungere la riga seguente al file <symbol role="Variable">DirectoryIniziale</symbol><filename>/.Xdefaults</filename>:</para>
|
|
<programlisting>#include "/usr/dt/app-defaults/<symbol>lingua</symbol><filename>/UNIXbindings"</filename></programlisting>
|
|
<para>dove <symbol>lingua</symbol> è il valore della variabile d'ambiente <systemitem>LANG</systemitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Riavviare la sessione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.8" role="Procedure">
|
|
<title>Come modificare le traduzioni in stile EMACS</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Inserire il contenuto del file <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol>lingua</symbol><filename>/UNIXbindings</filename> in <symbol role="Variable">DirectoryIniziale</symbol><filename>/.Xdefaults</filename>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Editare le associazioni nel file <filename>.Xdefaults</filename>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Al termine, riavviare la sessione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.9">
|
|
<title>Associazioni UNIX incluse nel file<indexterm><primary>UNIXbindings,
|
|
file</primary></indexterm> UNIXbindings</title>
|
|
<para>Il file <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol>lingua</symbol><filename>/UNIXbindings</filename> contiene le seguenti associazioni:</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Quando sono abilitate le associazioni UNIX, il tasto Delete cancella
|
|
il carattere precedente, mentre Shift-Delete cancella il carattere successivo.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>La <!--Original XRef content:
|
|
'Tabella 15‐1'--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="sag.facol.mkr.4">
|
|
elenca le impostazioni prioritarie di <command>dtpad</command> per le combinazioni
|
|
di accesso rapido che entrano in conflitto con le associazioni UNIX.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<table id="sag.facol.tbl.1" frame="topbot">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.4">Impostazioni prioritarie di <command>dtpad</command></title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="4.25in">
|
|
<colspec colname="col2" colwidth="5.84in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Combinazione di accesso</literal></para><para><literal>rapido e relativo
|
|
testo</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Impostazione prioritaria</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*fileMenu.print.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*fileMenu.print.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*editMenu.undo.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*editMenu.undo.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Key>_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*editMenu.paste.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Shift+Insert</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*editMenu.paste.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Shift<Key>osfInsert</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*editMenu.selectAll.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+/</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtpad*editMenu.selectAll.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Key>/</para></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></table>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>La <!--Original XRef content:
|
|
'Tabella 15‐2'--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="sag.facol.mkr.5">
|
|
elenca le impostazioni prioritarie della finestra di composizione di <command>dtmail</command> per le combinazioni di accesso rapido che entrano in conflitto
|
|
con le associazioni UNIX.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<table id="sag.facol.tbl.2" frame="topbot">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.5">Impostazioni prioritarie della finestra di composizione
|
|
di <command>dtmail</command></title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="5.99in">
|
|
<colspec colname="col2" colwidth="1.79in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Combinazione di accesso
|
|
rapido e relativo testo</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Impostazione prioritaria</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Key>_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Shift+Insert</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Shift<Key>osfInsert</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+S</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Key>s</para></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></table>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Le traduzioni sotto elencate forniscono associazioni per il
|
|
tasto Meta e i controlli EMACS (stile GNU) ed alcune altre associazioni. Ove
|
|
appropriato, è possibile usare il tasto Shift insieme alla normale
|
|
combinazione per invertire la direzione dell'operazione. Ad esempio, poiché
|
|
Ctrl+F sposta il cursore di un carattere in avanti, Ctrl+Shift+F lo sposterà
|
|
di un carattere all'indietro.</para>
|
|
<para>Le associazioni aggiuntive sono:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="183*">
|
|
<colspec colwidth="345*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+virgola</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Shift+virgola</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-word</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+punto</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-word</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Shift+punto</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Return</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>end-of-file</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Shift+Return</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>beginning-of-file</para></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>GNU EMACS associa al tasto Delete la funzione delete-previous-character()
|
|
anziché delete-next-character(). Meta+F è normalmente la combinazione
|
|
di accesso al menu File, perciò l'associazione con forward-word() verrà
|
|
ignorata. Per forward-word, usare una delle altre combinazioni associate (ad
|
|
esempio, Ctrl+punto).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>La <!--Original XRef content: 'Tabella 15‐3'--><xref
|
|
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="sag.facol.mkr.6"> elenca le traduzioni
|
|
per <filename>DtEditor.text</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<table id="sag.facol.tbl.3" frame="topbot">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.6">Traduzioni per <filename>DtEditor.text</filename></title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.47in">
|
|
<colspec colwidth="1.52in">
|
|
<colspec colwidth="2.98in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Modificatore</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom">Tasto</entry><entry align="left" valign="bottom">Routine dell'azione</entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>a:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>beginning-of-line()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>a:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>end-of-line()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>delete-next-character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>delete-previous- character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-next-word()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-previous-word()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>e:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>end-of-line()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>e:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>beginning-of-line()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>j:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>newline-and-indent()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>k:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-to-end-of-line()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>k:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-to-start-of-line()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>l:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>redraw-display()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>m:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>newline()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>n:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>process-up()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>n:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>process-down()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>o:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>newline-and-backup()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>p:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>process-up()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>p:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>process-down()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>u:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-to-start-of-line()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>u:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-to-end-of-line()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>next-page()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>previous-page()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>previous-page()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>next-page()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>w:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>kill-selection()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>y:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>unkill()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>]:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-paragraph()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>[:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-paragraph()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>comma:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>comma:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>\\<:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>beginning-of-file()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>period:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>forward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>period:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>backward-word()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>\\>:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>end-of-file()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>Return:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>end-of-file()\n\</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>Return:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>beginning-of-file()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>~c ~s ~m ~a</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>osfDelete:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>delete-previous- character()\n\</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>~c s ~m ~a</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Key>osfDelete:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>delete-next-character()</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></table>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="sag.facol.div.10">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.7">Amministrazione dei font<literal><indexterm><primary>font</primary><secondary>amministrazione</secondary></indexterm></literal></title>
|
|
<para>Usando il riquadro di dialogo Font della Gestione degli stili è
|
|
possibile selezionare la dimensione del font desiderata per tutte le applicazioni.
|
|
È anche possibile specificare i font dalla riga comandi, oppure usare
|
|
le risorse disponibili per:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Impostare le risorse dei font per le singole applicazioni
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Specificare l'uso di font diversi nel riquadro di dialogo
|
|
Font</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Il <symbol role="Variable">font</symbol> è lo stile con cui i
|
|
caratteri di testo vengono stampati o visualizzati. Il desktop comprende una
|
|
serie di font in diversi stili e dimensioni.</para>
|
|
<para>Un <emphasis>font a mappa di bit</emphasis><indexterm><primary>font</primary><secondary>a mappa di bit</secondary></indexterm><indexterm><primary>font</primary><secondary>a mappa di bit</secondary></indexterm> è formato
|
|
da una matrice di punti. (Nella configurazione predefinita, la Gestione degli
|
|
stili utilizza solo font a mappa di bit.) Ogni font è contenuto interamente
|
|
in un file. Tuttavia, sono necessari molti file per avere una gamma completa
|
|
di dimensioni, stili e corpi.</para>
|
|
<para>I font possono essere specificati come valori delle risorse e come parametri
|
|
dei comandi. Per richiedere il font desiderato si utilizza normalmente il
|
|
nome XLFD (X Logical Font Description<indexterm><primary>font</primary><secondary>X Logical Font Description</secondary></indexterm><indexterm><primary>X Logical
|
|
Font Description</primary></indexterm>). In seguito alla richiesta, il sistema
|
|
ricerca il font che più si avvicina alla descrizione fornita.</para>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.11">
|
|
<title>Impostazione delle risorse per i font nel desktop<indexterm><primary>risorse</primary><secondary>font</secondary></indexterm><indexterm><primary>font</primary><secondary>impostazione delle risorse</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Il riquadro di dialogo Font della Gestione degli stili permette di impostare
|
|
i font (fino a sette dimensioni) per il testo inserito nelle finestre, le
|
|
etichette dei pulsanti ed altri elementi.</para>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.12">
|
|
<title>Risorse impostate dal riquadro di dialogo Font<indexterm><primary>Font, riquadro di dialogo</primary></indexterm></title>
|
|
<para>Quando si seleziona un font, il sistema scrive le seguenti risorse nella
|
|
caratteristica RESOURCE_MANAGER:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para><computeroutput>SystemFont</computeroutput>: questa risorsa
|
|
viene usata per le barre dei menu, le finestre dei menu, i pulsanti di azione
|
|
e di selezione e le etichette. Essa imposta a sua volta la seguente risorsa:
|
|
</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="158*">
|
|
<colspec colwidth="370*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>*FontList</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Font visualizzato nelle aree di sistema
|
|
dei client del desktop e di altri client creati con il toolkit Motif.
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><command>UserFont</command>: questa risorsa viene usata per
|
|
il testo inserito nelle finestre. Essa imposta a sua volta le seguenti risorse:
|
|
</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="158*">
|
|
<colspec colwidth="370*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>*<indexterm><primary>Font,
|
|
risorsa</primary></indexterm>Font</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Supporta le versioni precedenti delle
|
|
applicazioni X</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>*<indexterm><primary>FontSet,
|
|
risorsa</primary></indexterm>FontSet</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Impostazione primaria</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>*<indexterm><primary>XmText*FontList, risorsa</primary></indexterm>XmText*FontList</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Font visualizzato nei riquadri di
|
|
inserimento del testo</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>*<indexterm><primary>XmTextField*FontList, risorsa</primary></indexterm>XmTextField*FontList</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Font visualizzato nei riquadri di
|
|
inserimento del testo</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.13">
|
|
<title>Risorse usate dal riquadro di dialogo Font</title>
|
|
<para>I font utilizzati per ogni elemento selezionato nel riquadro di dialogo
|
|
Font sono specificati nel file di risorse <filename>/usr/dt/app-defaults/Dtstyle</filename>. È possibile specificare fino a sette dimensioni.</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="159*">
|
|
<colspec colwidth="369*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>NumFonts, risorsa</primary></indexterm><indexterm><primary>font</primary>
|
|
<secondary>numero, Gestione degli stili</secondary></indexterm>NumFonts</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Numero delle dimensioni del font nel
|
|
riquadro di dialogo Font</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>SystemFont[1-7]<indexterm>
|
|
<primary>font</primary><secondary>di sistema, Gestione degli stili</secondary>
|
|
</indexterm></computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Risorse che assegnano un font specifico
|
|
a un elemento del riquadro di dialogo Font selezionato per <computeroutput>SystemFont</computeroutput></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>UserFont[1-7]<indexterm>
|
|
<primary>font</primary><secondary>utente, Gestione degli stili</secondary>
|
|
</indexterm></computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Risorse che assegnano un font specifico
|
|
a un elemento del riquadro di dialogo Font selezionato per <computeroutput>UserFont</computeroutput></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<note>
|
|
<para>I font predefiniti per queste risorse sono stati scelti per la loro
|
|
leggibilità su diversi tipi di schermo. Se si desidera utilizzare
|
|
un font specifico per un'applicazione, impostare il font usando una risorsa
|
|
dell'applicazione anziché modificare i font predefiniti del desktop.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Per maggiori informazioni sui font delle applicazioni, vedere le pagine
|
|
di spiegazioni <command>DtStdAppFontNames(5)</command>e <command>DtStdInterfaceFontNames(5)</command>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.14" role="Procedure">
|
|
<title>Come visualizzare l'elenco dei font disponibili<indexterm><primary>font</primary><secondary>elenco dei font disponibili</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Digitare il comando seguente:</para>
|
|
<para><command>xlsfonts [-</command><symbol role="Variable">opzioni</symbol> <command>] [-fn</command> <symbol role="Variable">schema</symbol>]</para>
|
|
<para>Verranno visualizzati tutti i font disponibili sul sistema, elencati
|
|
con i nomi XLFD e i relativi alias. I font a mappa di bit conterranno un valore
|
|
in tutti i quattordici campi XLFD. I font scalabili presenteranno un valore
|
|
zero in corrispondenza di <symbol role="Variable">PixelSize</symbol>, <symbol role="Variable">PointSize</symbol>, <symbol role="Variable">ResolutionX</symbol>
|
|
e <symbol role="Variable">ResolutionY</symbol>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Per verificare la presenza di un font specifico, usare la
|
|
funzione di ricerca per schemi di <command>xlsfonts</command>. Usare caratteri
|
|
speciali per le parti dei nomi di cui non si ricerca una corrispondenza esatta.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Se <command>xlsfonts</command> non restituisce alcun font
|
|
che inizi per <command>dt</command>, significa che il percorso di ricerca
|
|
dei font non include i font del desktop. Per includere nella ricerca anche
|
|
i font del desktop, digitare il comando seguente:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><command>xset +fp <symbol role="Variable">nome_directory</symbol> </command></para>
|
|
<para>dove <symbol role="Variable">nome_directory</symbol> è la directory
|
|
che contiene i font del desktop. La directory predefinita che viene impostata
|
|
all'avvio delle sessioni è <filename>/usr/dt/config/xfonts/</filename> <symbol>lingua</symbol>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni, vedere:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Le pagine di spiegazioni <command>xset</command> e <filename moreinfo="refentry">xlsfonts</filename> elencano le opzioni disponibili.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Il manuale <citetitle>Using the X Window System</citetitle>
|
|
contiene gli alias dei font e descrive il client <command>xset</command>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.15" role="Procedure">
|
|
<title>Come specificare i font dalla riga comandi</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Per specificare un font per un client specifico, usare l'opzione <filename>-xrm</filename> dalla riga comandi. Ad esempio:</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<programlisting><symbol role="Variable">nome_applicazione</symbol> -xrm "*bitstream-charter-medium-r-normal-8-88-75-75-p-45-iso8859-1"
|
|
</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.16">
|
|
<title>Definizioni XLFD (X Logical Font Description)<indexterm><primary>font</primary><secondary>X Logical Font Description</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Ogni font viene specificato con quattordici caratteristiche diverse,
|
|
separate da trattini (-). Questo tipo di definizione viene detta XLFD (X Logical
|
|
Font Description). In alcuni casi, una delle caratteristiche può essere
|
|
sostituita con un simbolo *, e un carattere all'interno di una caratteristica
|
|
può essere sostituito con il simbolo ?. La <!--Original XRef content:
|
|
'Tabella 15‐4'--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="sag.facol.mkr.8">
|
|
elenca le specifiche della stringa di definizione dei font.</para>
|
|
<para>La sequenza delle stringhe che definiscono le caratteristiche di un
|
|
font è la seguente:<indexterm><primary>font</primary><secondary>stringhe
|
|
delle caratteristiche</secondary></indexterm></para>
|
|
<programlisting>"-Produttore-NomeFamiglia-Spessore-
|
|
Inclinazione-Larghezza-Stile-DimensionePixel-
|
|
DimensionePunti-RisoluzioneX-RisoluzioneY-Spaziatura-
|
|
LarghezzaMedia-RegistrazioneSetCaratteri-CodificaSetCaratteri"</programlisting>
|
|
<table id="sag.facol.tbl.4" frame="topbot">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.8">Stringhe di definizione delle caratteristiche
|
|
di un font</title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.49in">
|
|
<colspec colwidth="4.47in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Stringa</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Definizione</literal></para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Produttore</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che identifica l'autore del
|
|
font</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">NomeFamiglia</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che identifica il marchio registrato
|
|
del font</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Spessore</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che specifica lo spessore relativo
|
|
del font, ad esempio “bold”</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><symbol>Inclinazione</symbol></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Codice che descrive la direzione di
|
|
inclinazione</para><para>R (Roman – nessuna inclinazione)</para><para>I (Italic – inclinazione verso destra)</para><para>O (Oblique –
|
|
inclinazione verso destra)</para><para>RI (Reverse Italic – inclinazione
|
|
verso sinistra)</para><para>RO (Reverse Oblique – inclinazione verso
|
|
sinistra)</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Larghezza</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che descrive la larghezza del
|
|
font, ad esempio “compressed” o “expanded”</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Stile</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che fornisce altre informazioni
|
|
necessarie per identificare il font in modo univoco</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">DimensionePixel</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Numero intero indicante la dimensione
|
|
di un quadratone in pixel</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">DimensionePunti</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Numero intero indicante la dimensione
|
|
di un quadratone in punti decimali</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">RisoluzioneX</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Numero intero indicante la risoluzione
|
|
orizzontale in pixel</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">RisoluzioneY</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Numero intero indicante la risoluzione
|
|
verticale in pixel</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Spaziatura</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Codice che specifica la spaziatura
|
|
tra le unità</para><para>M (Monospazio -- pass fisso)</para><para>P (Spazio proporzionale -- passo variabile)</para><para>C (Cella del carattere)
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">LarghezzaMedia</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Numero intero indicante la larghezza
|
|
media in 1/10 pixel</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">RegistrazioneSetCaratteri</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che identifica l'ente che ha
|
|
registrato la codifica del font</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">CodificaSetCaratteri</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Stringa che identifica il set di caratteri
|
|
nel registro specificato</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.17">
|
|
<title>Esempio</title>
|
|
<para>Il seguente nome XLFD descrive un font di nome <computeroutput>charter</computeroutput>, prodotto da Bitstream, che supporta la codifica standard
|
|
ISO8859-1:</para>
|
|
<programlisting>-bitstream-charter-medium-r-normal--8-80-75-75-p-45-iso8859-1
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Il font ha uno spessore medio, non ha inclinazione ed ha una larghezza
|
|
normale. È proporzionale, con un quadratone di 8 pixel o 8.0 punti.
|
|
Sia la risoluzione orizzontale che quella verticale sono di 75 pixel. La larghezza
|
|
media dei caratteri è di 45 decimi di pixel o 4,5 pixel.</para>
|
|
<para>Alcune parti di questa stringa possono essere sostituite con caratteri
|
|
speciali. Il sistema utilizzerà il primo font che troverà corrispondente
|
|
alle parti specificate.</para>
|
|
<para>Se ciò che si desidera è semplicemente un font <computeroutput>charter</computeroutput> di otto pixel, si può usare la stringa seguente:
|
|
</para>
|
|
<programlisting>*-charter-*-*-*-*-8-*</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="sag.facol.div.18">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.9">Amministrazione dei colori<indexterm><primary>colori</primary><secondary>amministrazione</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Questa sezione descrive:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Il modo in cui la Gestione degli stili imposta i colori per
|
|
la visualizzazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Le risorse utilizzate dalla Gestione degli stili per controllare
|
|
l'uso dei colori nel desktop.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.19">
|
|
<title><indexterm><primary>tavolozze</primary></indexterm><indexterm><primary>colori</primary><secondary>tavolozze</secondary></indexterm>Tavolozze di colori</title>
|
|
<para>Una tavolozza è formata da diversi set di colori. I set di colori
|
|
della tavolozza corrente sono mostrati nel riquadro di dialogo Colori della
|
|
Gestione degli stili.</para>
|
|
<para>Ogni tavolozza è definita in un file. La risorsa <computeroutput>paletteDirectories</computeroutput> specifica le directory che contengono
|
|
i file delle tavolozze. Nella configurazione predefinita, questa risorsa contiene
|
|
le seguenti directory:<indexterm><primary>colori</primary><secondary>set di
|
|
colori</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Tavolozze predefinite: <filename>/usr/dt/palettes</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tavolozze di sistema: <filename>/etc/dt/palettes</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tavolozze personali: <symbol role="Variable">DirectoryIniziale</symbol><filename>/.dt/palettes</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.20">
|
|
<title><indexterm><primary>set di colori</primary></indexterm>Set di colori</title>
|
|
<para>Ogni set di colori della tavolozza corrente è rappresentato da
|
|
un pulsante nel riquadro di dialogo Colori della Gestione degli stili. Ogni
|
|
colore è identificato da un ID — un numero da 1 a 8 — all'interno
|
|
del set.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>ID dei colori per HIGH_COLOR</title>
|
|
<graphic id="sag.facol.grph.1" entityref="SAG.FACol.fig.1"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<para><indexterm><primary>colori</primary><secondary>risorse</secondary></indexterm>Ogni
|
|
set di colori può contenere fino a cinque colori diversi. Ogni pulsante
|
|
colorato mostra il colore di sfondo del set. I cinque colori di ogni set
|
|
rappresentano le risorse per i seguenti componenti:<indexterm><primary>colori</primary><secondary>set di colori</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="213*">
|
|
<colspec colwidth="311*">
|
|
<colspec colwidth="4*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>foreground, risorsa</primary></indexterm>foreground</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore di primo piano della finestra
|
|
o della cornice di un'applicazione. È sempre bianco o nero. Viene
|
|
usato generalmente per il testo all'interno delle finestre e per i titoli.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>background, risorsa</primary></indexterm>background</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore di sfondo della finestra o della
|
|
cornice dell'applicazione.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>topShadowColor, risorsa</primary></indexterm>topShadowColor</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore utilizzato per i bordi superiore
|
|
e sinistro dei controlli delle applicazioni (pulsanti, ecc.) e delle cornici
|
|
delle finestre.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>bottomShadowColor, risorsa</primary></indexterm>bottomShadowColor</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore utilizzato per i bordi inferiore
|
|
e destro dei controlli delle applicazioni e delle cornici delle finestre.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>selectColor, risorsa</primary></indexterm>selectColor</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore che indica lo stato attivo di
|
|
determinati controlli, come pulsanti di azione o di selezione.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Il numero dei set di colori usato in ogni tavolozza è determinato
|
|
dalla risorsa <systemitem>colorUse</systemitem>, che può essere impostata
|
|
usando il riquadro di dialogo “Numero di colori da utilizzare”
|
|
della Gestione degli stili.</para>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.21">
|
|
<title>Come specificare i valori dei colori<indexterm><primary>colori</primary>
|
|
<secondary>valori</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La Gestione degli stili utilizza valori<indexterm><primary>RGB, valori</primary></indexterm> RGB per scrivere le informazioni sui colori nei file
|
|
delle tavolozze. La sintassi per i valori RGB è la seguente:</para>
|
|
<programlisting>#RedGreenBlue</programlisting>
|
|
<para><symbol role="Variable">Red</symbol>, <symbol role="Variable">Green</symbol> e <symbol role="Variable">Blue</symbol> sono numeri esadecimali,
|
|
ognuno contenente da 1 a 4 cifre, che indicano la quantità utilizzata
|
|
di quel colore. Ognuno dei colori deve avere lo stesso numero di cifre. Perciò,
|
|
i valori accettati per i colori possono essere formati da 3, 6, 9 o 12 cifre
|
|
esadecimali.</para>
|
|
<para>Ad esempio, il bianco può essere specificato in uno dei modi
|
|
seguenti:</para>
|
|
<programlisting>#fff
|
|
#ffffff
|
|
#fffffffff
|
|
#fffffffffffff</programlisting>
|
|
<indexterm><primary>Gestione degli stili</primary><secondary>uso per l'</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>impostazione dei colori</primary></indexterm>
|
|
<indexterm><primary>colori</primary><secondary>valore RGB</secondary></indexterm>
|
|
<para>Per impostare direttamente le risorse dei colori, è possibile
|
|
usare sia il nome del colore che il suo valore RGB. Il file <filename>/usr/lib/X11/rgb.txt</filename><indexterm><primary>rgb.txt, file</primary></indexterm> contiene
|
|
un elenco di tutti i colori che possiedono un nome.</para>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.22">
|
|
<title><indexterm><primary>set di colori</primary><secondary>mappatura per
|
|
gli elementi dello schermo</secondary></indexterm>Mappatura dei set di colori
|
|
in risorse</title>
|
|
<para>Il desktop mappa i set di colori nei diversi elementi dello schermo
|
|
sulla base delle risorse, effettuando le seguenti associazioni:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="213*">
|
|
<colspec colwidth="315*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Risorsa</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Elemento dello schermo</para></entry></row>
|
|
</thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>activeColorSetId, risorsa</primary></indexterm>activeColorSetId</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>colori</primary>
|
|
<secondary>cornice della finestra attiva</secondary></indexterm>Colore della
|
|
cornice della finestra attiva</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>inactiveFrameColorId, risorsa</primary></indexterm>inactiveColorSetId</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>colori</primary>
|
|
<secondary>cornice delle finestre inattive</secondary></indexterm>Colore della
|
|
cornice delle finestre inattive</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>textColorSetId, risorsa</primary></indexterm>textColorSetId</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>colori</primary>
|
|
<secondary>aree di inserimento testo</secondary></indexterm>Aree di inserimento
|
|
testo</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>primaryColorSetId, risorsa</primary></indexterm>primaryColorSetId</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>colori</primary>
|
|
<secondary>finestre delle applicazioni</secondary></indexterm>Aree di sfondo
|
|
principali dell'applicazione</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>secondaryColorSetId, risorsa</primary></indexterm>secondaryColorSetId</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Barra dei menu, menu e riquadri di
|
|
dialogo dell'applicazione</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Queste risorse assumono come valore un ID del set di colori. La colorazione
|
|
degli elementi dello schermo in base agli ID del set di colori permette di
|
|
passare dinamicamente a un nuovo schema di colori quando si seleziona una
|
|
nuova tavolozza nella Gestione degli stili.</para>
|
|
<para>È possibile usare queste risorse per le singole applicazioni.
|
|
Ad esempio, la riga seguente mostra come raggruppare visivamente tutte le
|
|
finestre di <command>dtterm</command> usando il set di colori 8 come colore
|
|
primario.</para>
|
|
<programlisting>dtterm*primaryColorSetId: 8</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.23">
|
|
<title><indexterm><primary>set di colori</primary><secondary>impostazioni
|
|
predefinite</secondary></indexterm><indexterm><primary>colori</primary><secondary>impostazioni predefinite</secondary></indexterm>Assegnazioni predefinite dei
|
|
set di colori</title>
|
|
<para>Gli ID dei set di colori usati per gli elementi dello schermo dipendono
|
|
dall'impostazione del numero di colori nella Gestione degli stili:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Più colori per il desktop (8 set di colori):</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="151*">
|
|
<colspec colwidth="377*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>ID del set di colori</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para>Elemento dello schermo</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>1</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore della cornice della finestra
|
|
attiva</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore della cornice delle finestre
|
|
inattive</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>3</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Non utilizzato (configurazione predefinita)
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>4</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Aree di inserimento testo</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>5</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Aree di sfondo principali dell'applicazione
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>6</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Barre dei menu, menu e riquadri di
|
|
dialogo dell'applicazione</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>7</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Non utilizzato (configurazione predefinita)
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>8</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Sfondo del Pannello principale</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Più colori per le applicazioni (4 set di colori):</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="139*">
|
|
<colspec colwidth="389*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>ID del set di colori</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para>Elemento dello schermo</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>1</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore della cornice della finestra
|
|
attiva</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>2</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Colore della cornice delle finestre
|
|
inattive</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>3</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Sfondo delle applicazioni e del Pannello
|
|
principale</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>4</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Aree di inserimento testo</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Massimo di colori per le applicazioni (2 set di colori):</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="137*">
|
|
<colspec colwidth="391*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>ID del set di colori</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para>Elemento dello schermo</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>1</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cornice della finestra attiva, pulsanti
|
|
di selezione dello spazio di lavoro</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tutti gli altri elementi dello schermo
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.24">
|
|
<title>Controllo dei colori con la Gestione degli stili<indexterm><primary>colori</primary><secondary>controllo con la Gestione degli stili</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>La Gestione degli stili permette di cambiare dinamicamente i colori
|
|
per le applicazioni del desktop ed altre applicazioni integrate. I colori
|
|
di primo piano e di sfondo impostati dalla Gestione degli stili sono disponibili
|
|
per le applicazioni non-integrate.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Perché un client risponda ai cambiamenti di colore
|
|
impostati con la Gestione degli stili, esso deve utilizzare la libreria Motif
|
|
del desktop. I client scritti con altri toolkit non possono cambiare colore
|
|
in modo dinamico in risposta alle modifiche effettuate nella Gestione degli
|
|
stili. I nuovi colori impostati per questi client verranno applicati solo
|
|
riavviando l'applicazione.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Non devono esistere altre risorse di colore applicate al client
|
|
in modo specifico. Questa regola include le risorse specificate dall'utente,
|
|
quelle definite nei file appdefaults e quelle predefinite dell'applicazione.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>È possibile definire le risorse <systemitem>secondaryColorSetId</systemitem> <command><indexterm><primary>primaryColorSetId, risorsa</primary>
|
|
</indexterm>primaryColorSetId</command> e <command><indexterm><primary>secondaryColorSetId,
|
|
risorsa</primary></indexterm></command>dei client in modo che utilizzino determinati
|
|
colori in una tavolozza del desktop.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="sag.facol.div.25">
|
|
<title><indexterm><primary>colori</primary><secondary>numero dei colori utilizzati</secondary></indexterm>Numero dei colori usati dalla Gestione degli stili</title>
|
|
<para>Il numero dei colori usati dalla Gestione degli stili dipende dai valori
|
|
delle seguenti risorse:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="228*">
|
|
<colspec colwidth="228*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command><indexterm><primary>colorUse,
|
|
risorsa</primary></indexterm>colorUse</command></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Configura il numero dei colori usati
|
|
dal desktop.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command>shadowPixmaps</command></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Indica al desktop di sostituire i due
|
|
colori di ombreggiatura con mappe di pixel.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command>foregroundColor</command></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Specifica se il colore di primo piano
|
|
cambia dinamicamente.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command><indexterm><primary>dynamicColor,
|
|
risorsa</primary></indexterm>dynamicColor</command></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Controlla se le applicazioni cambiano
|
|
colore quando si specifica una nuova tavolozza.</para></entry></row></tbody>
|
|
</tgroup></informaltable>
|
|
<para>La <!--Original XRef content: 'Tabella 15‐5'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
|
|
linkend="sag.facol.mkr.10"> elenca il numero massimo dei colori allocati dal
|
|
desktop<indexterm><primary>desktop, numero massimo di colori</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>colori</primary><secondary>numero massimo per il desktop</secondary>
|
|
</indexterm>.</para>
|
|
<table id="sag.facol.tbl.5" frame="topbot">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.10">Numero dei colori del desktop</title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.50in">
|
|
<colspec colwidth="1.00in">
|
|
<colspec colwidth="4.31in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Schermo</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Numero massimo di colori</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Numero ricavato da</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>B_W</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Bianco e nero</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>LOW_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>12</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Due set di colori moltiplicati per
|
|
cinque colori, più bianco e nero</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>MEDIUM_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>22</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Quattro set di colori moltiplicati
|
|
per cinque colori, più bianco e nero</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>HIGH_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>42</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Otto set di colori moltiplicati per
|
|
cinque colori, più bianco e nero</para></entry></row></tbody></tgroup>
|
|
</table>
|
|
<para>Per determinare il numero massimo di colori:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Moltiplicare il numero dei set di colori della tavolozza per
|
|
il numero di colori di ogni set.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Aggiungere 2 (per bianco e nero).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Tuttavia, con la seguente configurazione si possono ottenere solo dieci
|
|
colori nella tavolozza: quattro set di colori per due colori di ogni set ( <systemitem>background</systemitem> e <systemitem>selectColor</systemitem>), più
|
|
bianco e nero:</para>
|
|
<programlisting>*colorUse: MEDIUM_COLOR
|
|
*shadowPixmaps: True
|
|
*foregroundColor: White</programlisting>
|
|
<note>
|
|
<para>Le icone a più colori utilizzano quattordici colori aggiuntivi.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.26">
|
|
<title><indexterm><primary>colorUse, risorsa</primary></indexterm>Risorsa
|
|
colorUse<indexterm><primary>risorse</primary><secondary>colorUse</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>colorUse, risorsa</primary></indexterm></title>
|
|
<para>Il valore predefinito della risorsa <systemitem>colorUse</systemitem>
|
|
è MEDIUM_COLOR. Il valore di questa risorsa influisce sul numero dei
|
|
set di colori usati in una tavolozza. Il numero dei colori utilizzati per
|
|
le ombreggiature dipende da altre risorse. Il valore di <systemitem>colorUse</systemitem> influisce anche sull'uso delle icone a più colori<indexterm>
|
|
<primary>HIGH_COLOR</primary></indexterm><indexterm><primary>MEDIUM_COLOR</primary></indexterm>.<indexterm><primary>LOW_COLOR</primary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="146*">
|
|
<colspec colwidth="382*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valore</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Descrizione</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>B_W</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Impostazione “Bianco e nero”
|
|
della Gestione degli stili Visualizzazione in 1-3 piani di colore Numero dei
|
|
set di colori: 2 Numero massimo di colori: 2 Numero di colori predefinito:
|
|
2 Nessuna icona a più colori</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>LOW_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Impostazione “Massimo di colori
|
|
per le applicazioni” della Gestione degli stili Visualizzazione in 4-5
|
|
piani di colore Numero dei set di colori: 2 Numero massimo di colori: 12 Numero
|
|
di colori predefinito: 12 Nessuna icona a più colori</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>MEDIUM_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Impostazione “Più colori
|
|
per le applicazioni” della Gestione degli stili Visualizzazione in 6
|
|
piani di colore Numero dei set di colori: 4 Numero massimo di colori: 22 Numero
|
|
di colori predefinito: 22 Icone a più colori</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>HIGH_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Impostazione “Più colori
|
|
per il desktop” della Gestione degli stili Visualizzazione in 7 o più
|
|
piani di colore Numero dei set di colori: 8 Numero massimo di colori: 42 Numero
|
|
di colori predefinito: 42 Icone a più colori</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Valore predefinito</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Il desktop sceglie il valore corretto
|
|
per lo schermo in uso. (Per ridurre il numero dei colori usati dal desktop
|
|
per gli schermi “High-color”, la risorsa <command>colorUse</command>
|
|
viene impostata automaticamente su MEDIUM_COLOR.)</para></entry></row></tbody>
|
|
</tgroup></informaltable>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.27">
|
|
<title><indexterm><primary>shadowPixmaps, risorsa</primary></indexterm>Risorsa
|
|
shadowPixmaps<indexterm><primary>shadowPixmaps, risorsa</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>risorse</primary><secondary>shadowPixmaps</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La risorsa <systemitem>shadowPixmaps</systemitem> indica al desktop
|
|
di sostituire i due colori di ombreggiatura con mappe di pixel. Queste mappe
|
|
di pixel miscelano il colore di sfondo con il bianco o con il nero per simulare
|
|
i valori di ombreggiatura superiore e inferiore. Questo riduce di due il numero
|
|
dei colori necessari, poiché non occorre allocare le celle per i colori
|
|
di ombreggiatura.<indexterm><primary>colori</primary><secondary>creazione
|
|
di ombreggiature con le risorse shadowPixmaps</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valore</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Descrizione</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>True</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Il desktop crea le mappe di pixel <computeroutput>topShadowPixmap</computeroutput> e <computeroutput>bottomShadowPixmap</computeroutput>
|
|
da usare al posto dei colori di ombreggiatura.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>False</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Il desktop utilizza i valori di <computeroutput>topShadowColor</computeroutput> e <computeroutput>bottomShadowColor</computeroutput>
|
|
della tavolozza.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Il valore predefinito per <systemitem>shadowPixmaps</systemitem> dipende
|
|
dall'impostazione della risorsa <systemitem>colorUse</systemitem> e dal supporto
|
|
hardware per lo schermo.</para>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.28">
|
|
<title><indexterm><primary>foregroundColor, risorsa</primary></indexterm>Risorsa
|
|
foregroundColor<indexterm><primary>colori</primary><secondary>impostazione
|
|
del colore di primo piano</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La risorsa <computeroutput>foregroundColor</computeroutput> specifica
|
|
il modo in cui il colore di primo piano viene configurato in una tavolozza.<indexterm>
|
|
<primary>foregroundColor, risorsa</primary></indexterm><indexterm><primary>risorse</primary><secondary>foregroundColor</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="106*">
|
|
<colspec colwidth="422*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Impostazione</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para>Risultato</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>White</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Il colore di primo piano è impostato
|
|
sul bianco.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Black</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Il colore di primo piano è impostato
|
|
sul nero.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Dynamic</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>(Valore predefinito). Il colore di
|
|
primo piano viene impostato dinamicamente sul bianco o sul nero in base al
|
|
valore di <computeroutput>background</computeroutput>. Ad esempio, se lo sfondo
|
|
è impostato sul giallo o su un altro colore chiaro, il sistema sceglierà
|
|
per il primo piano il colore nero.</para></entry></row></tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
<para>Se <systemitem>foregroundColor</systemitem> è impostato su Black
|
|
o White, il numero dei colori del set viene ridotto di uno, e il colore di
|
|
primo piano non cambierà in risposta alle modifiche nel colore di sfondo.
|
|
</para>
|
|
<para>Il valore predefinito per <systemitem>foregroundColor</systemitem> è
|
|
Dynamic, salvo i casi in cui il valore di <systemitem>colorUse</systemitem>
|
|
è B_W.</para>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="sag.facol.div.29">
|
|
<title><indexterm><primary>dynamicColor, risorsa</primary></indexterm>Risorsa
|
|
dynamicColor<indexterm><primary>dynamicColor, risorsa</primary></indexterm></title>
|
|
<para>La risorsa <systemitem>dynamicColor</systemitem> determina se i colori
|
|
delle applicazioni cambiano dinamicamente o meno; determina cioè se
|
|
i client cambieranno colore con la scelta di una nuova tavolozza.<indexterm>
|
|
<primary>colori</primary><secondary>controllo con la risorsa dynamicColor</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valore</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Descrizione</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>True</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>I client cambiano colore dinamicamente
|
|
quando si seleziona una nuova tavolozza. È il valore predefinito.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>False</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>I client non cambiano colore dinamicamente.
|
|
Quando si seleziona una nuova tavolozza, i suoi colori verranno applicati
|
|
solo all'avvio della sessione successiva.</para></entry></row></tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
<para>Se il valore della risorsa <systemitem>dynamicColor</systemitem> è
|
|
True, i client che non possono cambiare colore in modo dinamico (applicazioni
|
|
non-Motif) allocheranno nella mappa dei colori celle diverse rispetto a quelle
|
|
allocate dai client che cambiano colore dinamicamente, anche se il colore
|
|
visualizzato sarà lo stesso.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Poiché impostando <systemitem>dynamicColor</systemitem> su False
|
|
tutti i client condividono le stesse celle di colori, con questa impostazione
|
|
si ridurrà il numero dei colori utilizzati dal desktop.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="sag.facol.div.30">
|
|
<title id="sag.facol.mkr.11">Impostazione dello spessore delle ombreggiature
|
|
nelle finestre delle applicazioni<indexterm><primary>risorse</primary><secondary>spessore delle ombreggiature delle finestre</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>ombreggiature, spessore</primary></indexterm></title>
|
|
<para>Le ombreggiature predefinite del desktop usate per i componenti delle
|
|
finestre delle applicazioni, come i pulsanti o gli elementi attivi, hanno
|
|
uno spessore di un pixel. Le applicazioni Motif 1.2 utilizzano la stessa risorsa,
|
|
e quindi lo stesso valore. È possibile tuttavia che altre applicazioni
|
|
non leggano il valore della risorsa e quindi compaiano in modo diverso sullo
|
|
schermo.</para>
|
|
<para>Per impostare lo spessore dell'ombreggiatura al valore di un pixel per
|
|
le applicazioni non-Motif 1.2:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Effettuare il login come superutente.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Creare il file <filename>/etc/dt/config/</filename><symbol role="Variable">lingua</symbol><filename>/sys.resources</filename> file.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Specificare la risorsa specifica per l'applicazione in <filename>/etc/dt/config/</filename><symbol role="Variable">lingua</symbol><filename>/sys.resources</filename> come segue:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><systemitem><symbol role="Variable">classe_applicazione</symbol>*XmCascadeButton*shadowThickness</systemitem>: 1</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Per maggiori informazioni su come modificare le risorse predefinite
|
|
del sistema e specificare nuove risorse per tutti gli utenti del desktop,
|
|
vedere <!--Original XRef content: '“Caricamento delle risorse delle
|
|
sessio--><!--ni” a pagina 30'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="sag.sesmg.mkr.7">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 16:05:15-->
|
|
<?Pub Caret>
|
|
<?Pub *0000076127>
|