Files
cdesktop/cde/doc/C/guides/i18nGuide/ch02.sgm

1430 lines
77 KiB
Plaintext

<!-- $XConsortium: ch02.sgm /main/14 1996/10/30 14:15:59 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="IPG.deskt.div.1">
<title id="IPG.deskt.mkr.1">Internationalization and the Common Desktop Environment</title>
<para>Multiple environments may exist within a common open system for support
of different national languages. Each of these national<indexterm><primary>locales</primary><secondary>definition</secondary></indexterm> environments
is called a <emphasis>locale,</emphasis> which considers the language, its
characters, fonts, and the customs used to input and format data. The Common
Desktop Environment is fully internationalized such that any application
can run using any locale installed in the system.</para>
<sect1 id="IPG.deskt.div.2">
<title id="IPG.deskt.mkr.2">Locale Management<indexterm><primary>locale management</primary><secondary>description</secondary></indexterm></title>
<para>For the desktop, most single-display clients operate in a single locale
that is determined at run time from the setting of the environment variable,
which is usually $LANG. The Motif library (libXm) can only support a single
locale that is used at the time each widget is instantiated.<indexterm>
<primary>changing the locale</primary></indexterm> Changing the locale after
the Motif library has been initialized may cause unpredictable behavior.</para>
<para>All internationalized programs should<indexterm><primary>setting the
locale</primary></indexterm> set the locale desired by the user as defined
in the locale environment variables. For programs using the desktop toolkit,
the programs call the <computeroutput>XtSetLanguageProc()</computeroutput>
function prior to calling any toolkit initialization function; for example, <computeroutput>XtAppInitialize()</computeroutput>. This function does all of the initialization
necessary prior to the toolkit initialization. For nondesktop programs, the
programs call the <computeroutput>setlocale()</computeroutput> function to
set the locale desired by the user at the beginning of the program.</para>
<para><indexterm><primary>locales</primary><secondary>environment variables</secondary></indexterm>Locale environment variables (for example, <computeroutput>LC_ALL</computeroutput>, <computeroutput>LC_CTYPE</computeroutput>, and <computeroutput>LANG</computeroutput>) are used to control the environment. Users should
be aware that the <computeroutput>LC_CTYPE</computeroutput> category of the
locale is used by the X and Motif libraries to identify the locale- specific
features used at run time. Yet, the <computeroutput>LC_MESSAGES</computeroutput>
category is used by the message catalog services to load locale-specific
text. Refer to <!--Original XRef content: '&xd2;Extracting
Localized Text&xd3; on page&numsp;40'--><xref role="HeadingAndPage" linkend="IPG.deskt.mkr.13">
for more information. Specifically, the fonts and input method loaded by
the toolkit are determined by the setting of the <computeroutput>LC_CTYPE</computeroutput> category.</para>
<para>String encoding (for example, ISO8859-1 or Extended UNIX Code (EUC),
in an application's source code, resource files, and User Interface Language
(UIL) files) should be the same as the code set of the locale where the application
runs. If not, code conversion is required.</para>
<para>All components are shipped as a single, worldwide executable and are
required to support the R5 sample implementation set of locales: US, Western/Eastern
Europe, Japan, Korea, China, and Taiwan.</para>
<para>Applications should be written so that they are code-set-independent
and include support for any multibyte code set.</para>
<para>The following are the functions used for<indexterm><primary>locale
management</primary><secondary>functions used</secondary></indexterm> locale
management:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XtSetLanguageProc()</para>
</listitem><listitem><para>setlocale()</para>
</listitem><listitem><para>XSupportsLocale()</para>
</listitem><listitem><para>XSetLocaleModifiers()</para>
</listitem></itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.3">
<title id="IPG.deskt.mkr.3"><indexterm><primary>font management</primary>
<secondary>choosing correct fonts</secondary></indexterm>Font Management</title>
<para>When rendering<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>rendering
for an X Windows client</secondary></indexterm> text in an X Windows<superscript>
TM</superscript> client, at least two aspects are sensitive to internationalization:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Obtaining the<indexterm><primary>text, obtaining localized</primary></indexterm> localized text itself</para>
</listitem><listitem><para>Selecting the one or more fonts that contain all
the glyphs needed to render the characters in the localized text.</para>
</listitem></itemizedlist>
<para><!--Original XRef content: '&xd2;Extracting Localized Text&xd3; on page&numsp;40'--><xref
role="HeadingAndPage" linkend="IPG.deskt.mkr.13"> describes how to choose
the correct fonts to render localized text.</para>
<sect2 id="IPG.deskt.div.4">
<title>Matching Fonts to Character Sets</title>
<para>A font<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>matching to character
sets</secondary></indexterm> contains a set of glyphs used to render the characters
of a<indexterm><primary>locales</primary><secondary>fonts for</secondary>
</indexterm> locale. However, you may also want to do the following for a
given locale:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Determine the fonts needed</para>
</listitem><listitem><para>Specify the necessary fonts</para>
</listitem><listitem><para>Determine the charset of a font in a resource file
</para>
</listitem><listitem><para>Choose multiple fonts per locale</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>The last two fields of a font<indexterm><primary>X Logical Font Description
(XLFD)</primary><secondary>identifying glyphs</secondary></indexterm> XFLD
identify which<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>glyphs contained
in</secondary></indexterm> glyphs are contained in a font and which value
is used to obtain a specific glyph from the set. These last two fields identify
the encoding of the glyphs contained in the font.</para>
<para>For example:</para>
<programlisting>-adobe-courier-medium-r-normal--24-240-75-75-m-150-iso8859-1
</programlisting>
<para>The last two fields of this<indexterm><primary>X Logical Font Description
(XLFD)</primary><secondary>name fields</secondary></indexterm> XLFD name are <computeroutput>iso8859</computeroutput> and <computeroutput>1</computeroutput>. These fields
specify that the ISO8859-1 standard glyphs are contained in the font. Further,
it specifies that the<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>character
code values</secondary></indexterm> character code values of the ISO8859-1
standard are used to index the corresponding glyph for each character.</para>
<para>The font charset used by the application to render data depends on the
locale you select. Because the font charset of the data changes is based
on the choice of locale, the font specification must not be hardcoded by
the application. Instead, it should be placed in an <computeroutput>app-defaults</computeroutput> file, allowing localized versions of the<indexterm><primary>app-defaults file</primary></indexterm> <computeroutput>app-defaults</computeroutput>
file to be created.</para>
<para>Further, the font should be specified as a fontset. A <emphasis>fontset</emphasis> is an Xlib concept in which an XLFD is used to specify the fonts.
The font charset fields of the XLFD are specified by the Xlib code that creates
the fontset and fills in these fields based on the locale that the user has
specified.</para>
<para>For many languages (such as Japanese, Chinese, and Korean), multiple
font charsets are combined to support single encoding. In these cases, multiple
fonts must be opened to render the character data. Further, the data must
be parsed into segments that correspond to each font, and in some cases,
these segments must be transformed to convert the character values into glyphs
indexes. The <computeroutput>XFontset</computeroutput>, which is a collection
of all fonts necessary to render character data in a given locale, also deals
with this set of problems. Further, a set of rendering and metric routines
are provided that internally take care of breaking strings into character-set-consistent
segments and transforming values into glyph indexes. These routines relieve
the burden of the application developer, who needs only the user fontsets
and the Xlib rendering and metric application program interfaces (APIs).
</para>
<para>For more information on matching fonts to character sets, refer to <Symbol>DtStdInterfaceFontNames</Symbol>(1,5). Also note that if your CDE
provides the set of Standard Application Font Names, you can use a locale-independent
resource.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.5">
<title>Font Objects</title>
<para>This section describes the following font objects:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Font sets</para>
</listitem><listitem><para>Fonts</para>
</listitem><listitem><para>Render tables</para>
</listitem></itemizedlist>
<sect3 id="IPG.deskt.div.6">
<title>Font Sets</title>
<para>Generally, all internationalized programs expecting to draw localized
text using Xlib are required to use an <computeroutput>XmFontSet</computeroutput>
for specifying the locale- dependent fonts. Specific fonts within a font set
should be specified using XLFD naming conventions without the charset field
specified. The resource name for an <computeroutput>XFontset</computeroutput>
is <computeroutput>*fontSet</computeroutput>. Refer to <!--Original XRef
content: '&xd2;Localized Resources&xd3; on
page&numsp;45'--><xref role="HeadingAndPage" linkend="IPG.deskt.mkr.14"> for
a list of font resources.</para>
<para>Applications directly using Xlib to render text (as opposed to using <computeroutput>XmString</computeroutput> functions or widgets) may take advantage of the
string-to-fontSet converter provided by Xt. For example, the following code
fragment shows how to obtain a fontset when using Xt and when not using Xt:
</para>
<programlisting>/* pardon the double negative... means &ldquo;If using Xt...&rdquo; */
#ifndef NO_XT
typedef struct {
XFontSet fontset;
char *foo;
} ApplicationData, *ApplicationDataPtr;
static XtResource my_resources[] = {
{ XtNfontSet, XtCFontSet, XtRFontSet, sizeof (XFontSet),
XtOffset (ApplicationDataPtr, fontset), XtRString,
&ldquo;*-18-*&rdquo;}}
#endif /* NO_XT */
...
#ifdef NO_XT
fontset = XCreateFontSet (dpy, &ldquo;*-18-*&rdquo;, &amp;missing_charsets,
&amp;num_missing_charsets. &amp;default_string);
if (num_missing_charsets > 0) {
(void) fprintf(stderr, &ldquo;&amp;s: missing charsets.\n&rdquo;,
program_name);
XFreeStringList(missing_charsets);
}
#else
XtGetApplicationResources(toplevel, &amp;data, my_resources,
XtNumber(my_resources), NULL, 0);
fontset = data.fontset;
#endif /* NO_XT */</programlisting>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.7">
<title>Fonts</title>
<para>Internationalized programs<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>limitations with internationalized programs</secondary></indexterm> should
avoid using fonts directly, that is, <computeroutput>XFontStruct</computeroutput>,
unless they are being used for a specific charset and a specific character
set. Use of <computeroutput>XFontStruct</computeroutput> may be limiting if
the server you are connecting to does not support the specific charsets needed
by a locale. The resource name for an <computeroutput>XFontStruct</computeroutput>
is <filename>*font</filename>.</para>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.8">
<title>Render Tables</title>
<para>For information on render tables, refer to &MotifProgGd;.</para>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.9">
<title>Font Set and Render Table Syntax</title>
<para><!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;1'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.4"> shows the syntax for a<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>syntax for a fontset</secondary></indexterm> font set
and render table.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.1" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.4">Font Set and Render Table Syntax</title>
<tgroup cols="4">
<colspec colname="1" colwidth="1.52 in">
<colspec colname="2" colwidth="1.22791 in">
<colspec colname="3" colwidth="0.93702 in">
<colspec colname="4" colwidth="1.51726 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Resource Type</literal></para></entry><entry><para><literal>XLFD Separator</literal></para></entry><entry><para><literal>Terminator</literal></para></entry>
<entry><para><literal>FontEntry Separator</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para><computeroutput>*fontSet:</computeroutput> (Xlib)</para></entry>
<entry><para>comma</para></entry>
<entry><para>None</para></entry>
<entry><para>None</para></entry></row>
<row>
<entry><para><computeroutput>*renderTable:</computeroutput> (Motif)</para></entry>
<entry><para>semicolon</para></entry>
<entry><para>colon</para></entry>
<entry><para>comma</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
<para>Here are some examples of<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>resource specifications</secondary></indexterm> font resource specifications:
</para>
<programlisting><symbol>app_foo</symbol>*renderTable: -adobe-courier-medium-r-normal--24-240-75-75-m-\
150-*:</programlisting>
<para>The preceding renderTable specifies a fontset, consisting of one or
more 24-point Adobe Courier fonts, as appropriate for the user's locale.
</para>
<programlisting><symbol>app_foo</symbol>*renderTable: -adobe-courier-medium-r-normal--18-*; *-gothic-\
*-18-*:</programlisting>
<para>This renderTable specifies a fontset consisting of an 18-point Courier
font (if available) for some characters in the users data, and an 18-point
Gothic font for the others.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.10">
<title><indexterm><primary>font management</primary><secondary>listing of
functions</secondary></indexterm>Font and Render Table Functions</title>
<para>The following Xlib font management API functions are available:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XCreateFontSet()</para>
</listitem><listitem><para>XLocaleOfFontSet()</para>
</listitem><listitem><para>XFontsOfFontSet()</para>
</listitem><listitem><para>XBaseFontNameListOfFontSet()</para>
</listitem><listitem><para>XFreeFontSet()</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>The following Motif Render Table API functions are available:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><filename>XmRenderTableAddRenditions()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableCopy()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableCvtFromProp()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableCvtToProp()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableFree()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableGetRendition()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableGetRenditions()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableGetTags()</filename></para>
</listitem><listitem><para><filename>XmRenderTableRemoveRenditions()</filename></para>
</listitem></itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.11">
<title>Font Charsets</title>
<para>To improve basic interchange,<indexterm><primary>fonts</primary><secondary>organization</secondary></indexterm> fonts are organized according to the standard
X- Consortium font charsets.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.12">
<title id="IPG.deskt.mkr.6">Default Font Set Per Language Group</title>
<para>Selecting base font names of a font set associated with a developer's
language is usually easy because the developer is familiar with the language
and the set of fonts needed.</para>
<para>Yet, when selecting the base font names of a font set for various locales,
this task can be difficult because an XLFD font specification consists of
15 fields. For localized usage, the following fields are critical for selecting
font sets:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>FAMILY_NAME <symbol role="Variable">%F</symbol></para>
</listitem><listitem><para>WEIGHT_NAME <symbol role="Variable">%W</symbol></para>
</listitem><listitem><para>SLANT <symbol role="Variable">%S</symbol></para>
</listitem><listitem><para>ADD_STYLE <symbol role="Variable">%A</symbol></para>
</listitem><listitem><para>SPACING <symbol role="Variable">%SP</symbol></para>
</listitem></itemizedlist>
<para>This simplifies the number of fields, yet the possible values for each
of these fields may vary per locale. The actual point size (POINT_SIZE) may
vary across platforms.</para>
<para>Throughout this documentation, the following convention should be used
when specifying localized fonts:</para>
<programlisting>-dt-<symbol role="Variable">%F</symbol>- <symbol role="Variable">%W</symbol>-<symbol role="Variable">%S</symbol>-normal- <symbol role="Variable">%A</symbol>-*-*-*-<symbol role="Variable">%SP</symbol>-*</programlisting>
<para>The following describes the <symbol role="Variable">minimum</symbol>
set of recommended values for each field to be used within the desktop for
the critical fields when specifying font sets in resource (<filename>app-defaults</filename>) files.</para>
<sect3 id="IPG.deskt.div.13">
<title>Latin ISO8859-1 Fonts</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec align="left" colwidth="157*">
<colspec align="left" colwidth="371*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FOUNDRY</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>`dt'</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FAMILY_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>`interface user' `interface system'
`application'</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WEIGHT_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>medium or bold</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SLANT</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>r or i</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>ADD_STYLE</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>sans or serif</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SPACING</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>p or m</para></entry></row></tbody>
</tgroup></informaltable>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.14">
<title>Other ISO8859 Fonts</title>
<para>The same values defined for ISO8859-1 are recommended.</para>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.15">
<title>JIS Japanese Font</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec align="left" colwidth="159*">
<colspec align="left" colwidth="369*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FOUNDRY</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>`dt'</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FAMILY_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>interface user, interface system, application,
Gothic or Mincho</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WEIGHT_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>medium or bold</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SLANT</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>r</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>ADD_STYLE</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SPACING</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.16">
<title>KSC Korean Font</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec align="left" colwidth="157*">
<colspec align="left" colwidth="371*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FOUNDRY</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>`dt'</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FAMILY_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>interface user, interface system, application,
Totum or Pathang</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WEIGHT_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>medium or bold</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SLANT</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>r</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>ADD_STYLE</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SPACING</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
<note>
<para>The FAMILY_NAME values may change depending on the official romanization
of the two common font families in use. As background, Totum corresponds
to fonts typically shipped as Gothic, Kodig, or Dotum; Pathang corresponds
to fonts typically shipped as Myungo or Myeongjo.</para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.17">
<title>CNS Traditional Chinese Font</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec align="left" colwidth="158*">
<colspec align="left" colwidth="370*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FOUNDRY</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>`dt'</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FAMILY_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>interface user, interface system, application,
Sung and Kai</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WEIGHT_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>medium or bold</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SLANT</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>r</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>ADD_STYLE</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SPACING</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
</sect3>
<sect3 id="IPG.deskt.div.18">
<title>GB Simplified Chinese Font</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec align="left" colwidth="161*">
<colspec align="left" colwidth="367*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FOUNDRY</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>`dt'</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>FAMILY_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>interface user, interface system, application,
Song and Kai</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WEIGHT_NAME</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>medium or bold</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SLANT</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>r</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>ADD_STYLE</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>SPACING</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.19">
<title id="IPG.deskt.mkr.7"><indexterm><primary>localized text</primary><secondary>drawing simple</secondary></indexterm>Drawing Localized Text</title>
<para>There are several mechanisms provided to render a localized string,
depending on the Motif or Xlib library being used. The following discusses
the interfaces that are recommended for internationalized applications. Yet,
it is recommended that <emphasis>all</emphasis> localized data be externalized
from the program using the simple text. For more information on this subject,
refer to <emphasis>Xlib &mdash; C Language Interface</emphasis>.</para>
<sect2 id="IPG.deskt.div.20">
<title>Simple Text</title>
<para>The following Xlib multibyte (<filename>char*</filename>) drawing functions
are available for internationalization:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para id="IPG.deskt.mkr.8">XmbDrawImageString()
</para>
</listitem><listitem><para>XmbDrawString()</para>
</listitem><listitem><para>XmbDrawText()</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>The following Xlib wide character (<filename>wchar_t*</filename>) drawing
functions are available for internationalization:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XwcDrawImageString()</para>
</listitem><listitem><para>XwcDrawString()</para>
</listitem><listitem><para>XwcDrawText()</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>The following Xlib multibyte (<filename>char*</filename>) font metric
functions are available for internationalization:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XExtentsOfFontSet()</para>
</listitem><listitem><para>XmbTextEscapement()</para>
</listitem><listitem><para>XmbTextExtents()</para>
</listitem><listitem><para>XmbTextPerCharExtents</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>The following Xlib wide character (<filename>char_t*</filename>) font
metric functions are available for internationalization:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XExtentsOfFontSet()</para>
</listitem><listitem><para>XwcTextEscapement()</para>
</listitem><listitem><para>XwcTextExtents()</para>
</listitem><listitem><para>XwcTextPerCharExtents</para>
</listitem></itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.21">
<title>XmString (Compound String)</title>
<para>For the Motif library,<indexterm><primary>localized text</primary><secondary>drawing compound</secondary></indexterm> localized text should be inserted
into XmString segments using <computeroutput>XmStringGenerate()</computeroutput>.
The tag associated with localized text is <computeroutput>XmFONTLIST_DEFAULT_TAG</computeroutput>, which is used to match an entry in a render table.</para>
<para>A localized string<indexterm><primary>localized text</primary><secondary>writing in resource files</secondary></indexterm> can be written in resource
files<indexterm><primary>resource files</primary><secondary>writing a localized
string</secondary></indexterm> because a compound string specified in resource
files has a locale-encoded segment with <computeroutput>Xm_FONTLIST_DEFAULT_TAG</computeroutput>. For example, the
<systemitem class="resource">renderTable</systemitem> resource in the following example
is automatically associated with <computeroutput>XmFONTLIST_DEFAULT_TAG</computeroutput>.
</para>
<programlisting>labelString: Japanese string
*renderTable:-dt-interface system-medium-r-normal-L*-*-*-*-*-*-*:</programlisting>
<para>The following set of <computeroutput>XmString</computeroutput><indexterm>
<primary>XmString functions</primary></indexterm> functions is recommend for
internationalization:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XmStringCreateLocalized()</para>
</listitem><listitem><para>XmStringDraw()</para>
</listitem><listitem><para>XmStringDrawImage()</para>
</listitem><listitem><para>XmStringDrawUnderline()</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>The following set of <computeroutput>XmString</computeroutput><indexterm><primary>XmString
functions</primary></indexterm> functions is <emphasis>not</emphasis> recommend for internationalization because it takes a direction
that may not work with languages not covered:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XmStringCreateLtoR()</para>
</listitem><listitem><para>XmStringSegmentCreate()</para>
</listitem></itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.22">
<title id="IPG.deskt.mkr.9">Inputting Localized Text</title>
<para>Input for<indexterm><primary>localized text</primary><secondary>input
methods</secondary></indexterm> localized text is typically done by using either
the local input method or the network-based input method.</para>
<para>The <emphasis>local input method</emphasis> means that the input method
is built in the Xlib. It is typically used for a language that can be composed
using simple rules and that does not require language-specific features.
The<indexterm><primary>network-based input method</primary></indexterm> <emphasis>network-based input method</emphasis> means that the actual input method
is provided as separate servers, and Xlib communicates with them through
the XIM protocol to do the language-specific composition.</para>
<sect2 id="IPG.deskt.div.23">
<title>Basic Prompts and Dialogs</title>
<para>It is strongly<indexterm><primary>text input</primary><secondary>prompts and dialogs</secondary></indexterm> recommended that applications use
the <computeroutput>Text</computeroutput> widget to do all text input.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.24">
<title>Input<indexterm><primary>text input</primary><secondary>within a
DrawingArea widget</secondary></indexterm> within a DrawingArea Widget</title>
<para>Many applications do their own drawing within a widget based on input.
To provide consistency within the desktop environment, <computeroutput>XmIm</computeroutput> functions are recommended because the style and geometry
management needed for an input method is managed by the <computeroutput>VendorShell</computeroutput> widget class. The application need only worry
about handling key events, focus, and communicating the current input location
within the drawing area. Using these functions requires some basic knowledge
of the underlying Xlib input method architecture, but a developer need only
be concerned with the <computeroutput>XmIm</computeroutput> pieces of information.
</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.25">
<title>Application-Specific and Language-Specific Intermediate Feedbacks</title>
<para>Some applications may need to<indexterm><primary>text input</primary>
<secondary>intermediate feedback</secondary></indexterm> directly display
intermediate feedback during preediting, such as when an application exceeds
the functions supplied by Xlib. Examples of this include for PostScript<superscript>
TM</superscript> rendering or using vertical writing.</para>
<para>The core Xlib provides the common set of interfaces that allow an application
to display intermediate feedback during preediting. By registering the application's
callbacks and setting the preediting style to <computeroutput>XNPreeditCallbacks</computeroutput>, an application can get the intermediate preediting data
from the input method and can draw whatever it needs. This means using the OnTheSpot
input method style.</para>
<para>Applications intended to do sophisticated language processing may recognize
extensions within a specific XIM implementation and its input method engines.
Such applications are on the leading edge and will require familiarity with
details of the XIM functions.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.26">
<title>Text and TextField Widget<indexterm><primary>XmText functions</primary>
</indexterm></title>
<para>For basic prompts and dialogs, the <computeroutput>Text</computeroutput>
or <computeroutput>TextField</computeroutput> widget is recommended. Besides
resources, all of the <computeroutput>XmTextField</computeroutput> and <computeroutput>XmText</computeroutput> functions are available for getting
and for setting localized text inside a <computeroutput>Text[Field]</computeroutput>
widget.</para>
<para>Most <computeroutput>XmText</computeroutput> functions are based on
the number of characters, <symbol role="Variable">not</symbol> on the number
of bytes. For example, all <computeroutput>XmTextPosition()</computeroutput> function positions are character positions,
not byte positions. The <computeroutput>XmTextGetMaxLength()</computeroutput>
function returns the number of bytes. When in doubt, remember that positions
are always in character units.</para>
<para>The width of a <computeroutput>Text</computeroutput> or <computeroutput>TextField</computeroutput> widget is determined by the resource value of <computeroutput>XmNcolumns</computeroutput>. But, this value means the number of the widest
characters in the font set, not the number of bytes or columns. For example,
suppose that you have selected a variable-width font for the <computeroutput>Text</computeroutput> widget. The character <symbol role="Variable">i</symbol>
may have a width of 1 pixel, while the character <emphasis>W</emphasis> may
have a width of 7 pixels. When a value of 10 is set for <computeroutput>XmNcolumns</computeroutput>, this is considered a request to make the <computeroutput>Text</computeroutput> widget wide enough to be able to display at least 10
characters. So the <computeroutput>Text</computeroutput> widget must use the
width of the widest character to determine the pixel width of its core widget.
With this example, it may be able to display 10 <emphasis>W</emphasis> characters
in the widget, or 70 <emphasis>i</emphasis> characters. This structure for <computeroutput>XmNcolumns</computeroutput> may cause problems in locales whose code set is
a multibyte and a multicolumn encoding. As such, this value should be set
within a localized resource.</para>
<para>The following section identifies the set of functions available for
applications that are used to manage input methods. For applications that
use the <computeroutput>Text</computeroutput> and <computeroutput>TextField</computeroutput> widgets, refer to <!--Original XRef content: '&xd2;Input
Method (Keyboards)&xd3; on page&numsp;49'--><xref role="HeadingAndPage" linkend="IPG.deskt.mkr.20">.
</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.27">
<title>Character Input within Customized Widgets Not Using Text[Field]<indexterm>
<primary>text input</primary><secondary>in applications without Text widget</secondary></indexterm> Widgets</title>
<para>In some cases, an application may obtain character input from the user
but does not use a <computeroutput>TextField</computeroutput> or <computeroutput>Text</computeroutput> widget to do so. For example, an application using
a <computeroutput>DrawingArea</computeroutput> widget may allow the user to
type in text directly into the DrawingArea. In this case, the application
could use the Xlib XIM functions as described in later sections, or alternatively,
the application may use the <computeroutput>XmIm</computeroutput> functions
of Motif. The <computeroutput>XmIm</computeroutput> functions allow an
application to connect to and interact with an input method with a minimum
of code. Further, it allows the Motif <computeroutput>VendorShell</computeroutput>
widget to take care of geometry management for the input method on the application's
behalf. For more information on XmIm functions, refer to &MotifProgGd;.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.31">
<title id="IPG.deskt.mkr.13">Extracting Localized Text<indexterm><primary>localized text</primary><secondary>extracting</secondary></indexterm></title>
<para>Although there are different<indexterm><primary>localized text</primary>
<secondary>methods for establishing</secondary></indexterm> methods to localize
an application, the general rule is that any language-dependent information
is outside the application and is stored in separate directories identified
by a locale name.</para>
<para>This section describes how the user, the application developer, and
the implementation combine to establish the language environment of the
application. Two general approaches to localizing applications are also discussed.
The following three methods can be used:</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>Resource files</para>
</listitem><listitem><para>Message catalogs</para>
</listitem><listitem><para>Private files</para>
</listitem></itemizedlist>
<sect2 id="IPG.deskt.div.32">
<title>Resource Files</title>
<para>This is the GUI toolkit mechanism for customizing all sorts of information
about an application. The Intrinsic library (libXt) provides a sophisticated
mechanism for merging the command-line options,<indexterm><primary>extracting
localized text</primary><secondary>using resource files</secondary></indexterm> application-defined
resources, and user-defined resources. Resource files can be used for extracting
localized text. The difference between resource files and message catalogs
is that the resource database is compiled each time it is loaded. As such,
care should be taken when deciding which strings to place in resource files
and which to place in message catalogs.</para>
<para>Also note that the Motif library functions do not depend on the LC_MESSAGE
category when specifying the location from which localized resources are
loaded. Refer to the <filename moreinfo="RefEntry">XtSetLanguageProc()</filename>
man page for more information.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.33">
<title>Message Catalogs</title>
<para>This is the traditional operating<indexterm><primary>extracting localized
text</primary><secondary>using message catalogs</secondary></indexterm> system
mechanism for accessing external databases containing localized text. These
functions load a precompiled catalog file that is ready to be accessed. They
also provide defaults within the actual program for cases when no catalogs
may be found.</para>
<para>The messaging support is based on both the XPG4 and System V Release
4 (SVR4) interfaces for accessing message catalogs.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.34">
<title>Private Files</title>
<para>Private databases can be<indexterm><primary>extracting localized
text</primary><secondary>using private files</secondary></indexterm> used by
applications to provide generic, customized databases for more than just
localization text. Usually, such databases do contain text. It is recommended
that if the database is to be spread out over many files, some run-time indirect
access of localized text be provided. Without this access, localization for
the average user is a difficult effort. Generally, such private file formats
are discouraged by groups doing localization. But problems are reduced if
a tool is provided specifically for localization of text only.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.35">
<title>Message Guidelines<indexterm><primary>messages</primary><secondary>guidelines</secondary></indexterm></title>
<para>Message guidelines foster consistent formatting of message and help<indexterm>
<primary>help information guidelines</primary></indexterm> information. They
also promote creation and maintenance of messages that can be easily understood
by inexperienced English-speaking end users, as well as by inexperienced
translators. Use these guidelines to create message files that are consistent
in language and clear in meaning. Distribution of these guidelines enable
programmers and writers to coordinate their message- writing efforts. Default
messages, external message files, and planned delivery of translatable messages
are required for each executable to fully implement international language
support.</para>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.36">
<title>Message Extraction Functions<indexterm><primary>messages</primary>
<secondary>extraction functions</secondary><tertiary>requirements for internationalization</tertiary></indexterm></title>
<para>One of the requirements of internationalizing programs (basic commands
and utilities inclusive) is that the messages displayed on the output devices
be in the language of the user. As these programs may be used in many countries
(international locales), the messages must be translated into the various
languages of these countries.</para>
<para>There are three sets of message extraction functions in the desktop
environment: XPG4 functions, Xlib functions, and DtMsgLog functions.</para>
<sect2 id="IPG.deskt.div.37">
<title>XPG4/Universal UNIX Messaging Functions<indexterm><primary>messages</primary><secondary>extraction functions</secondary><tertiary>XPG4 set</tertiary>
</indexterm></title>
<para>The XPG4 message facility consists of several components: message source
files, catalog generation facilities, and programming interfaces. Following
are the XPG4/Universal UNIX<superscript>TM</superscript> message functions:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>catopen()</para>
</listitem><listitem><para>catgets()</para>
</listitem><listitem><para>catclose()</para>
</listitem></itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.38">
<title>XPG4 Messaging<indexterm><primary>XPG4 messaging examples</primary>
</indexterm> Examples</title>
<para>There are three parts to this example which demonstrates how to retrieve
a message from a catalog. The first part shows the message source file and
the second part shows the method used to generate the catalog file. The third
part shows an example program using this catalog.</para>
<sect3 id="IPG.deskt.div.39">
<title>Message Source File</title>
<para>The message catalog can be specified as follows:</para>
<programlisting>example.msg file:
$quote &ldquo;
$ every message catalog should have a beginning set number.
$set 1 This is the set 1 of messages
1 &ldquo;Hello world\n&rdquo;
2 &ldquo;Good Morning\n&rdquo;
3 &ldquo;example: 1000.220 Read permission is denied for the file
%s.\n&rdquo;
$set 2
1 &ldquo;Howdy\n&rdquo;</programlisting>
<sect4 id="IPG.deskt.div.40">
<title>Generation of Catalog File</title>
<para>This file is input to the <computeroutput>gencat</computeroutput> utility
to generate the message catalog <computeroutput>example.cat</computeroutput>
as follows:</para>
<programlisting>gencat example.cat example.msg</programlisting>
</sect4>
<sect4 id="IPG.deskt.div.41">
<title>Accessing the Catalog in a Program</title>
<programlisting>#include &lt;locale.h>
#include &lt;nl_types.h>
char *MF_EXAMPLE = &ldquo;example.cat&rdquo;
main()
{
nl_catd catd;
int error;
(void)setlocale(LC_ALL, &ldquo;&rdquo;);
catd = catopen(MF_EXAMPLE, 0);
/* Get the message number 1 from the first set.*/
printf( catgets(catd,1,1,&ldquo;Hello world\n&rdquo;) );
/* Get the message number 1 from the second set.*/
printf( catgets(catd, 2, 1,&ldquo;Howdy\n&rdquo;) );
/* Display an error message.*/
printf( catgets(catd, 1, 4,&ldquo;example: 100.220
Permission is denied to read the file %s.\n&rdquo;),
MF_EXAMPLE);
catclose(catd);
}</programlisting>
</sect4>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.42">
<title>Xlib Messaging Functions</title>
<para>The following Xlib messaging<indexterm><primary>messages</primary>
<secondary>extraction functions</secondary><tertiary>Xlib set</tertiary></indexterm> functions
provide a similar input/output (I/O) operation to the resources.</para>
<itemizedlist remap="Bullet1"><listitem><para>XrmPutFileDatabase()</para>
</listitem><listitem><para>XrmGetFileDatabase()</para>
</listitem><listitem><para>XrmGetStringDatabase()</para>
</listitem><listitem><para>XrmLocaleOfDatabase()</para>
</listitem></itemizedlist>
<para>They are described in <emphasis>X Window System, The Complete Reference
to Xlib, Xprotocol, ICCCM, XLFD - X Version 11, Release 6</emphasis>.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.43">
<title>Xlib Message and Resource<indexterm><primary>Xlib message/resource
facilities</primary></indexterm> Facilities</title>
<para>Part of internationalizing a system environment, toolkit-based application
is not having any locale-specific data hardcoded within the application source.
One common locale-specific item is messages (error and warning) returned
by the application of the standard I/O.</para>
<para>In general, for any error or warning messages to be displayed to the
user through a system environment toolkit widget or gadget, externalize the
messages through message catalogs.</para>
<para>For dialog messages to be displayed through a toolkit component, externalize
the messages through localized resource files. This is done in the same way
as localizing resources, such as the <computeroutput>XmLabel</computeroutput>
and <computeroutput>XmPushButton</computeroutput> classes' <computeroutput>XmNlabelString</computeroutput> resource or window titles.</para>
<para>For example, if a warning message is to be displayed through an <computeroutput>XmMessageBox</computeroutput> widget class, the <computeroutput>XmNmessageString</computeroutput> resource cannot be hardcoded within the application source
code. Instead, the value of this resource must be retrieved from a message
catalog. For an internationalized application expected to run in different
locales, a distinct localized catalog must exist for each of the locales
to be supported. In this way, the application need not be rebuilt.</para>
<para>Localized resource files can be put in the <filename>/usr/lib/X11/%L/appdefaults</filename> subdirectories, or they can be pointed to by the <computeroutput>XENVIRONMENT</computeroutput> environment variable. The <emphasis>%L</emphasis>
variable is replaced with the name of the locale used at run time.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.43a">
<title>Dt Messaging Functions</title>
<indexterm><primary>messages</primary><secondary>DtMsgLogfunctions</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Dt messaging functions</primary></indexterm>
<para>The Dt messaging functions are <Filename MoreInfo="RefEntry">DtMsgLogMessage</Filename>(3), <Filename MoreInfo="RefEntry">DtMsgLogSetHandler</Filename>(3), and <Filename MoreInfo="RefEntry">DtMsgLogOpenFile</Filename>(3).
For more information, refer to <emphasis>Common Desktop Environment: Programmer's
Guide</emphasis></para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.44">
<title id="IPG.deskt.mkr.14"><indexterm><primary>localized resources</primary>
</indexterm>Localized Resources</title>
<para>This section describes which widget and<indexterm><primary>localized
resources</primary><secondary>widget</secondary></indexterm> gadget<indexterm>
<primary>localized resources</primary><secondary>gadget</secondary></indexterm>
resources are<indexterm><primary>resources</primary><secondary>locale sensitive</secondary></indexterm> locale-sensitive. The information is organized by
related functionality. For example, the first section describes those resources
that are locale-sensitive for widgets used to display labels or to provide<indexterm><primary>button resources</primary></indexterm>
push-button<indexterm>
<primary>resources</primary><secondary>button</secondary></indexterm> functionality.
</para>
<sect2 id="IPG.deskt.div.45">
<title>Labels and Buttons</title>
<para><!--Original XRef content: ''--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="IPG.deskt.mkr.15"> <!--Original
XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;3'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.16"> lists the localized<indexterm><primary>resources</primary><secondary>used as labels</secondary></indexterm> resources that
are used as labels. Many of them are of type <computeroutput>XmString</computeroutput>.
The rest are of type color or char*. See the <emphasis>Motif Reference Manual</emphasis> for detailed
descriptions of these resources. In each case, the application should not
hardcode these resources. If resource values need to be specified by the
application, it should be done with the <computeroutput>app-defaults</computeroutput>
file, ensuring that the resource can be localized.</para>
<para id="IPG.deskt.mkr.15">Only the widget class resources are listed here;
subclasses of these widgets are not listed. For example, the <computeroutput>XmDrawnButton</computeroutput> widget class does not introduce any new resources
that are localized. However, it is a subclass of the <computeroutput>XmLabelWidget</computeroutput> widget class; therefore, its accelerator resource, <computeroutput>acceleratorText</computeroutput> resource, and so on, are also localized and
should not be hardcoded by an application.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.3" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.16">Localized Resources</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="col1" colwidth="2.50in">
<colspec colname="col2" colwidth="2.50in">
<spanspec nameend="col2" namest="col1" spanname="1to2">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Widget Class</literal></para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Resource Name</literal></para></entry>
</row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Core</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><footnote id="IPG.deskt.fn.13"><para>.</para>
</footnote></para><para><footnoteref linkend="IPG.deskt.fn.13"></footnoteref>
*background:<superscript>1</superscript></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmCommand</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*command:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmCommand</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*promptString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmFileSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*dirListLabelString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmFileSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*dirTextLabelString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmFileSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*fileListLabelString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmFileSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*filterLabelString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmFileSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*noMatchString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*accelerator:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*acceleratorText:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*labelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*mnemonic:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*stringDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmList</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*stringDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmManager</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*stringDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmMessageBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*cancelLabelString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmMessageBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*helpLabelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmMessageBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*messageString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmMessageBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*okLabelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmPrimitive</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*foreground:<superscript>1</superscript></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmRowColumn</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*labelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmRowColumn</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*menuAccelerator:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmRowColumn</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*mnemonic:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmRowColumn(SimpleMenu*)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*buttonAccelerators:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmScale</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*titleString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*applyLabelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*cancelLabelString:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*helpLabelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*listLabelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*okLabelString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*selectionLabelString:</para></entry>
</row>
<row rowsep="1">
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*textAccelerators:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" spanname="1to2" valign="top"><superscript>1</superscript>
The foreground and background colors are not localized due to restrictions
in the X protocol that require color names to be limited to the portable
character set. Localized color names are left to applications to provide a
localized database to map to a name encoded with the portable character set</entry></row></tbody></tgroup></table>
<para>Note that the <computeroutput>XmRowColumn</computeroutput> widget has
additional string resources that may be localized. These resources are listed
in the <filename moreinfo="RefEntry">XmRowColumn</filename> man page, under
the heading &ldquo;Simple Menu Creation Resource Set.&rdquo; As the title
implies, these resources affect only <computeroutput>RowColumn</computeroutput>
widgets created with the <computeroutput>XmCreateSimpleMenu()</computeroutput>
function. The resources affected are: <systemitem>*buttonAccelerators</systemitem>, <systemitem>*buttonAcceleratorText</systemitem>, <systemitem>*buttonMnemonics</systemitem>, <systemitem>*optionLabel</systemitem>, and <systemitem>*optionMnemonic</systemitem>. These
resources are not included in <!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;3'--><xref
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="IPG.deskt.mkr.16"> because they are rarely
used and apply to RowColumn only when creating a simple menu.</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.46">
<title><indexterm><primary>list resources</primary></indexterm>List Resources</title>
<para>Several widgets allow applications to<indexterm><primary>resources</primary><secondary>for reading lists</secondary></indexterm> set or<indexterm><primary>resources</primary>
<secondary>for setting lists</secondary></indexterm> read lists of items in the widget. <!--Original XRef
content: 'Table&numsp;2&hyphen;4'--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="IPG.deskt.mkr.17">
shows which widgets allow this and the resources they use to set or read
these lists. Because the list items may need to be localized, do not hardcode
these lists. Rather, they should be set as resources in <computeroutput>app-defaults</computeroutput> files, allowing them to be localized. The type for each
list is <computeroutput>XmStringList</computeroutput>.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.4" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.17">Resources Used for Reading Lists</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="1" colwidth="2.5 in">
<colspec colname="2" colwidth="2.5 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Widget Class</literal></para></entry><entry><para><literal>Resource Name</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para>XmList</para></entry>
<entry><para>*items:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmList</para></entry>
<entry><para>*selectedItems:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry><para>*listItems:</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.47">
<title>Title</title>
<para><!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;5'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.18"> lists<indexterm><primary>resources</primary>
<secondary>for setting titles</secondary></indexterm> the<indexterm><primary>localized resources</primary>
<secondary>titles and icon names</secondary></indexterm> resources used for
setting titles and icon names. Normally, an application need only set the <systemitem>*title</systemitem>: and <systemitem>*iconName</systemitem>: resources. The
encoding of each is automatically detected for clients doing proper locale
management. All of these are of type <computeroutput>*char</computeroutput>
or <computeroutput>XmString</computeroutput>.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.5" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.18">Resources Used for Setting Titles and Icon Names</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="col1" colwidth="2.50in">
<colspec colname="col2" colwidth="2.50in">
<spanspec nameend="col2" namest="col1" spanname="1to2">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Widget Class</literal></para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Resource Name</literal></para></entry>
</row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>TopLevelShell</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*iconName:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>TopLevelShell</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*iconNameEncoding:<superscript>1</superscript></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WmShell</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*title:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>WmShell</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*titleEncoding:<superscript> 1</superscript></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*dialogTitle:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" spanname="1to2" valign="top"><para><footnote id="IPG.deskt.fn.16">
<para><superscript>1</superscript>This resource should not be set by the application.
If the application calls <computeroutput>XtSetLanguageProc</computeroutput>,
the default value (None) of this resource will automatically be set, ensuring
that localized text can be used for the title.</para>
</footnote></para><para><footnoteref linkend="IPG.deskt.fn.16"></footnoteref>
</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.48">
<title>Text Widget</title>
<para><!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;6'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.19"> lists the<indexterm><primary>text resources</primary></indexterm> <computeroutput>Text[Field]</computeroutput><indexterm>
<primary>localized resources</primary><secondary>text</secondary></indexterm> resources
that are locale-sensitive or about which the developer of an internationalized
application should know.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.6" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.19">Locale-Sensitive Text[Field] Resources</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="col1" colwidth="2.50in">
<colspec colname="col2" colwidth="2.50in">
<spanspec nameend="col2" namest="col1" spanname="1to2">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Widget Class</literal></para></entry>
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Resource Name</literal></para></entry>
</row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*textColumns:<superscript>1</superscript></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmSelectionBox</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*textString:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmText</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*columns:<superscript>1</superscript></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmText</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*modifyVerifyCallback:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmText</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*modifyVerifyCallbackWcs:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmText</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*value:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmText</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*valueWcs:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmTextField</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*columns:<superscript>1</superscript></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmTextField</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*modifyVerifyCallback:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmTextField</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*modifyVerifyCallbackWcs:</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>XmTextField</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*value:</para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry align="left" valign="top"><para>XmTextField</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>*valueWcs:</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" spanname="1to2" valign="top"><para><footnote id="IPG.deskt.fn.18">
<para><superscript>1</superscript>The *columns resource specifies the initial
width of the <computeroutput>Text[Field]</computeroutput> widget in terms
of the number of characters to be displayed. In the case of a variable width
font or in a locale where the size of a character varies significantly, a
column is the amount of space required to display the widest character in
that locale's character repertoire. For example, a column width of 10 guarantees
that at least 10 characters of the current locale can be displayed; it is
possible (likely) that more than that number of characters can be displayed
in the allocated space.</para>
</footnote></para><para><footnoteref linkend="IPG.deskt.fn.18"></footnoteref>
</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.49">
<title id="IPG.deskt.mkr.20">Input Method (Keyboards)</title>
<para><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="IPG.deskt.mkr.21"> lists localized<indexterm><primary>localized resources</primary><secondary>customizing the
input method</secondary></indexterm>
resources for<indexterm><primary>customizing
the input method</primary></indexterm> customizing the input method. These
resources allow the user or the application to control the input method that
will be used for the specified locale, the policy to follow when creating
an input context (per shell or per individual widget), and the preedit style
(if applicable and available) that will be used.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.7" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.21">Localized Resources for Input Method Customization</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="1" colwidth="2.5 in">
<colspec colname="2" colwidth="2.5 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Widget Class</literal></para></entry><entry><para><literal>Resource Name</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*inputMethod:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*preeditType:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*verifyPreedit:</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.49a">
<title>Layout Direction</title>
<para>The table that follows shows widgets that may use the <literal>*layoutDirection</literal> resource.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.7a" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.21a">The layoutDirection Resource</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="1" colwidth="2.5 in">
<colspec colname="2" colwidth="2.5 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Widget Class</literal></para></entry><entry><para><literal>Resource Name</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*layoutDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmGadget</para></entry>
<entry><para>*layoutDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMenuShell</para></entry>
<entry><para>*layoutDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmPrimitive</para></entry>
<entry><para>*layoutDirection:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmManager</para></entry>
<entry><para>*layoutDirection:</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.50">
<title>Pixmap (Icon) Resources</title>
<para><!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;8'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.22"> lists pixmap resources. In some cases, a different
pixmap may be needed for a given locale.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.8" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.22">Pixmap Resources</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="1" colwidth="2.5 in">
<colspec colname="2" colwidth="2.5 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Widget Class</literal></para></entry><entry><para><literal>Resource Name</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para>Core</para></entry>
<entry><para>*backgroundPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>WMShell</para></entry>
<entry><para>*iconPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmContainers</para></entry>
<entry><para>*collapsedStatePixmap: and *expandedStatePixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmDragIcon</para></entry>
<entry><para>*pixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmDragIcon</para></entry>
<entry><para>*mask:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmDropSite</para></entry>
<entry><para>*animation[Mask|Pixmap]:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmGadget</para></entry>
<entry><para>*backgroundPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*labelInsensitivePixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*labelPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMessageBox</para></entry>
<entry><para>*symbolPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmPushButton[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*armPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmToggleButton[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*selectInsensitivePixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmToggleButton[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*selectPixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmToggleButton[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*indeterminatePixmap:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmIconPixmap</para></entry>
<entry><para>*[large|small]IconPixmap:</para></entry></row>
</tbody></tgroup></table>
<para>For complete information on these resources, refer to &MotifProgGd;.
</para>
</sect2>
<sect2 id="IPG.deskt.div.51">
<title id="IPG.deskt.mkr.23">Font Resources</title>
<para><!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;9'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.24"> lists the localized font resources. All <computeroutput>XmRenderTable</computeroutput> resources are of type <computeroutput>XmRenderTable</computeroutput>. In almost all cases, a fontset should be used when specifying
a rendition table. The only exception is when displaying character data that
does not appear in the character set of the user (for example, displaying
math symbols or dingbats).</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.9" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.24">Localized Font Resources</title>
<tgroup cols="2">
<colspec colname="1" colwidth="2.5 in">
<colspec colname="2" colwidth="2.5 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Widget Class</literal></para></entry><entry><para><literal>Resource Name</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*buttonFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*buttonRenderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*defaultFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*labelFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*labelRenderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*textFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>VendorShell</para></entry>
<entry><para>*textRenderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry><para>*buttonFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry><para>*buttonRenderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry><para>*labelFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry><para>*labelRenderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry><para>*textFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmBulletinBoard</para></entry>
<entry><para>*textRenderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmComboBox</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmContainer</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmLabel[Gadget]</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmList</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMenuShell</para></entry>
<entry><para>*buttonFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMenuShell</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMenuShell</para></entry>
<entry><para>*defaultFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMenuShell</para></entry>
<entry><para>*labelFontList:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmMenuShell</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmText</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmScale</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmTextField</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
<row>
<entry><para>XmIconGadget</para></entry>
<entry><para>*renderTable:</para></entry></row>
</tbody></tgroup></table>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="IPG.deskt.div.52">
<title id="IPG.deskt.mkr.25">Operating System Internationalized Functions</title>
<para><!--Original XRef content: 'Table&numsp;2&hyphen;10'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
linkend="IPG.deskt.mkr.26"> lists the base<indexterm><primary>OS internationalized
functions</primary></indexterm> operating system internationalized functions
in a<indexterm><primary>common desktop environment</primary><secondary>functions found in</secondary></indexterm> common open software environment.
</para>
<para>Applications should perform proper locale management with the assumption
that a locale may have from 1 to 4 bytes per coded character.</para>
<table id="IPG.deskt.tbl.10" frame="Topbot">
<title id="IPG.deskt.mkr.26">Base Operating System Internationalized Functions</title>
<tgroup cols="4" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="col1" colwidth="1.59in">
<colspec colwidth="1.00in">
<colspec colwidth="1.00in">
<colspec colname="col4" colwidth="1.40in">
<spanspec nameend="col4" namest="col1" spanname="1to4">
<thead>
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Locale Management</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Single-byte</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Multibyte</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Wide Character</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Convert mb &lt;-> wc</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>mbtowc</para><para>mbstowcs</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wctomb</para><para>wcstombs</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Classification</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>isalpha</para><para>is*</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>isalpha</para><para>isw*</para><para>wctype</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Case Mapping</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>tolower</para><para>toupper</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>towlower</para><para>towupper</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Format Miscellaneous</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>localeconv</para><para>nl_langinfo
</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Format of Numeric</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>strtol</para><para>strtod</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wcstol</para><para>wcstod</para><para>wcstoi</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Format Time/Monetary</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>strftime</para><para>strptime</para><para>strfmon</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wcsftime</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>String Copy</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>strcat</para><para>strcpy</para><para>strncat</para><para>strncpy</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wcscat</para><para>wcsncat</para><para>wcscpy</para><para>wcsncpy</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>String Collate</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>strcoll</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wcscoll</para><para>wcsxfrm</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>String Misc</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>strlen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>mblen</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wcscmp</para><para>wcsncmp</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>String Search</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>strchr</para><para>strcspn</para><para>strpbrk</para><para>strrchr</para><para>strspn</para><para>strtok</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>wcschr</para><para>wcscspn</para><para>wcspbrk</para><para>wcsrchr</para><para>wcsspn</para><para>wcstok</para><para>wcswcs</para><para>wcscspn</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>I/O Display Width</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>wcwidth</computeroutput> <superscript>
1</superscript></para><para>wcswidth</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>I/O Printf</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>printf</para><para>vprintf</para><para>sprintf</para><para>vsprint</para><para>fprintf</para><para>vfprint</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>printf</para><para>vprintf</para><para>sprintf</para><para>vsprint</para><para>frpintf</para><para>vfprint</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>I/O Scan</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>scanf</para><para>sscanf</para><para>fscanf</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>scanf</para><para>sscanf</para><para>fscanf</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>I/O Character</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>getc</para><para>gets</para><para>putc</para><para>puts</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>fgetwc</para><para>fgetws</para><para>fputwc</para><para>fputws</para><para>ungetwc</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Message</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>gettxt</para><para>catopen</para><para>catgets</para><para>catclose</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry align="left" valign="top"><para>Convert Codeset</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>iconv_open</para><para>iconv</para><para>iconv_close</para></entry>
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
<row>
<entry align="left" spanname="1to4" valign="top"><para><footnote id="IPG.deskt.fn.22">
<para><superscript>1</superscript>These functions are provided for applications
using terminals. Graphical user interface (GUI) applications should not use
these functions; instead, they should use font metric functions listed on
<!--Original XRef content: 'page&numsp;31'--><xref role="PageNum" linkend="IPG.deskt.mkr.8">
to determine spacing.</para>
</footnote></para><para><footnoteref linkend="IPG.deskt.fn.22"></footnoteref></para></entry>
</row></tbody></tgroup></table>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 04:19:51-->