Files
cdesktop/cde/doc/fr_FR.ISO8859-1/guides/usersGuide/preface.sgm

149 lines
9.4 KiB
Plaintext

<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/4 1996/06/19 16:45:44 drk CHECKEDOUT
$ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<preface id="UG.ugPrf.div.1">
<title>Pr&eacute;face</title>
<para>Le pr&eacute;sent manuel d&eacute;crit le Bureau CDE et explique comment
utiliser ses principales fonctions, ainsi que les applications auxquelles
il permet d'acc&eacute;der.</para>
<sect1 id="UG.ugPrf.div.2">
<title>Organisation du manuel</title>
<para>Ce document se compose de 13 chapitres et de deux annexes.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;1,
&ldquo;Connaissances de base'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.BSkls.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in">,</emphasis> pr&eacute;sente les connaissances de base n&eacute;cessaires
&agrave; l'utilisation du Bureau et du clavier, et d&eacute;crit certains
aspects de l'interface commune mise en oeuvre.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;2,
&ldquo;Lancement d'une session du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.LogIn.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment
ouvrir une session de Bureau, la fermer et d&eacute;finir les param&egrave;tres
de connexion.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;3,
&ldquo;Accès à l'aide'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.GHelp.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in">,</emphasis> pr&eacute;sente les diff&eacute;rentes proc&eacute;dures
d'acc&egrave;s &agrave; l'aide en ligne.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;4,
&ldquo;Utilisation du Tableau de bord'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.FrPU.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> d&eacute;crit
le Tableau de bord (fen&ecirc;tre de gestion des t&acirc;ches courantes) et
explique comment le personnaliser.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;5,
&ldquo;Gestionnaire de fichiers'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.FMgr.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in">,</emphasis> fournit des instructions relatives au traitement
des fichiers et des dossiers &agrave; l'aide du Gestionnaire de fichiers.
Il d&eacute;crit &eacute;galement les connaissances de base n&eacute;cessaires
&agrave; l'utilisation de cette interface graphique (navigation, gestion et
recherche de fichiers et de dossiers, utilisation de la Corbeille).</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;6,
&ldquo;Lancement d'applications à partir du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.UAppM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment
lancer des applications &agrave; partir du Bureau &agrave; l'aide du Gestionnaire
d'applications, du Gestionnaire de fichiers, du Tableau de bord et des fen&ecirc;tres
d'&eacute;mulation de terminal.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;7,
&ldquo;Personnalisation de l'environnement CDE'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.StylM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> fournit des
instructions permettant de personnaliser l'aspect et le comportement du Bureau
&agrave; l'aide du Gestionnaire de configuration, et explique comment d&eacute;finir
des variables d'environnement personnalis&eacute;es.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;8,
&ldquo;Utilisation du Programme courrier'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.Mailr.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> pr&eacute;sente
le Programme courrier. Cette application permet d'envoyer et de recevoir des
messages, d'y joindre des documents ou d'extraire ces derniers.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;9,
&ldquo;Impression'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Print.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in"></emphasis>, d&eacute;crit la proc&eacute;dure d'impression
&agrave; partir du Bureau et explique comment remplacer l'imprimante par d&eacute;faut.
</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;10,
&ldquo;Utilisation de l'Editeur de texte'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.TextE.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> pr&eacute;sente
l'Editeur de texte, une application permettant de cr&eacute;er et d'&eacute;diter
des documents de taille limit&eacute;e, tels que des notes, des messages ou
des fichiers de ressources.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;11,
&ldquo;Utilisation de l'agenda'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Cal.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in">,</emphasis> d&eacute;crit l'Agenda, &agrave; partir duquel
fixer des rendez-vous, planifier des r&eacute;unions et cr&eacute;er des listes
d'activit&eacute;s.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre&numsp;12,
&ldquo;Utilisation du terminal'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in">,</emphasis> fournit des instructions permettant d'afficher
et de personnaliser des fen&ecirc;tres d'&eacute;mulation de terminal sur
le Bureau.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis><!--riginal XRef content: 'chapitre&numsp;13,
&ldquo;Editeur d'icônes'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.IconE.mkr.1"><emphasis
role="Lead-in">,</emphasis> explique comment cr&eacute;er des fichiers graphiques
et les utiliser comme ic&ocirc;nes ou images de fond pour le Bureau.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'annexe&numsp;A,
&ldquo;Raccourcis clavier pour le Bureau'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.keysh.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment
utiliser le Bureau &agrave; l'aide du clavier.</para>
<para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'annexe&numsp;B,
&ldquo;Localisation des sessions'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
linkend="UG.uI18N.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> d&eacute;crit
la proc&eacute;dure de modification de la langue et des polices d'une session.
</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.ugPrf.div.3">
<title>Bibliographie</title>
<para>Le manuel <emphasis>Bureau CDE - Guide de l'administrateur</emphasis>
fournit des informations plus d&eacute;taill&eacute;es sur la gestion et l'utilisation
du Bureau.</para>
</sect1>
<sect1 id="UG.ugPrf..div.6">
<title>Qu'entend-on par <emphasis>marques SGML DocBook</emphasis> ?</title>
<para>Ce docu<?Pub Caret>ment est r&eacute;dig&eacute; dans le langage SGML
(<emphasis>Structured Generalized Markup Language</emphasis>) &agrave; l'aide
du DTD (<emphasis>Document Type Definition</emphasis>, d&eacute;finition de
type de document) DocBook. Le tableau suivant d&eacute;crit les marques DocBook
utilis&eacute;es pour divers &eacute;l&eacute;ments s&eacute;mantiques.</para>
<table id="UG.pref.tbl.1" frame="topbot">
<title id="UG.pref.mkr.1">Marques SGML DocBook</title>
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="1" colwidth="1.2 in">
<colspec colname="2" colwidth="1.89 in">
<colspec colname="3" colwidth="2.23 in">
<thead>
<row><entry><para><literal>Aspect de la marque</literal></para></entry><entry><para><literal>El&eacute;ment(s) s&eacute;mantique(s)</literal></para></entry><entry><para><literal>Exemple</literal></para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
<entry><para>Les noms des commandes.</para></entry>
<entry><para>Utilisez la commande <command>ls</command> pour lister les fichiers.
</para></entry></row>
<row>
<entry><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
<entry><para>Les noms des options de commande.</para></entry>
<entry><para>Utilisez <command>ls</command><literal>&minus;a</literal> pour
lister tous les fichiers.</para></entry></row>
<row>
<entry><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
<entry><para>Marque de r&eacute;servation de ligne de commande: &agrave;
remplacer par un nom ou une valeur r&eacute;elle.</para></entry>
<entry><para>Pour supprimer un fichier, tapez <command>rm</command> <symbol role="Variable">nom_de_fichier</symbol>.</para></entry></row>
<row>
<entry><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
<entry><para>Les noms des fichiers et r&eacute;pertoires.</para></entry>
<entry><para>Editez votre fichier <filename>.login</filename>.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
<entry><para>Titres d'ouvrages, nouveaux mots ou termes, termes anglais ou
mots mis en &eacute;vidence.</para></entry>
<entry><para>Lisez le Chapitre 6 du <emphasis>Guide de l'utilisateur</emphasis>. <?Pub _newline>On
les appelle<emphasis>options de classe</emphasis>. <?Pub _newline>Vous <emphasis>devez</emphasis> vous trouver au r&eacute;pertoire racine pour proc&eacute;der
&agrave; cette op&eacute;ration.</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
</sect1>
</preface>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 15:44:23-->
<?Pub *0000034984>