1371 lines
74 KiB
Plaintext
1371 lines
74 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: ch15.sgm /main/11 1996/12/21 18:57:00 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<chapter id="SAG.FACol.div.1">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.1">Gestion des ressources d'applications, des polices
|
|
et des couleurs</title>
|
|
<para>Pour sélectionner les couleurs et les polices du Bureau, vous
|
|
pouvez utiliser le Gestionnaire de configuration ou personnaliser des ressources
|
|
de couleurs et de polices supplémentaires; le présent chapitre
|
|
explique comment modifier ces ressources.</para>
|
|
<para>Il explique également comment définir des correspondances
|
|
de configuration pour les applications du widget <command>DtEditor</command><indexterm>
|
|
<primary>Association de fonctions aux touches</primary><secondary>UNIX</secondary>
|
|
</indexterm> telles que l'Editeur de texte du Bureau (<command>dtpad</command>)
|
|
et le Programme courrier (<command>dtmail</command>). Enfin, il explique comment
|
|
définir d'autres raccourcis pour les applications du widget <command>DtEditor</command>, en cas de conflit avec les correspondances proposées.
|
|
</para>
|
|
<informaltable id="SAG.FACol.itbl.1" frame="All">
|
|
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="4.25in">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
|
|
de ressources d'applications274'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.2"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Association
|
|
de fonctions aux touches UNIX275'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.3"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion
|
|
des polices279'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.7"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion
|
|
des couleurs284'--><xref role="JumpText" linkend="SAG.FACol.mkr.9"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Définition
|
|
de l'épaisseur d'ombrage pour les fenêtres d'applications294'--><xref role="JumpText"
|
|
linkend="SAG.FACol.mkr.11"></para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<sect1 id="SAG.FACol.div.2">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.2">Définition de ressources d'applications<indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>d'applications</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>définition</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Les ressources sont utilisées par les applications pour définir
|
|
certaines caractéristiques d'apparence et de comportement. Par exemple,
|
|
le Gestionnaire de configuration (<computeroutput>dtstyle</computeroutput>)
|
|
fournit des ressources indiquant où rechercher les fichiers relatifs
|
|
aux palettes de couleurs:</para>
|
|
<programlisting>dtstyle*paletteDirectories: /usr/dt/palettes/C \ <symbol>Rép_personnel</symbol>/.dt/palettes</programlisting>
|
|
<para><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>app-defaults</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>app-defaults</primary><secondary>applications
|
|
du Bureau</secondary></indexterm>Les fichiers app-default associés
|
|
aux applications du Bureau se trouvent dans le répertoire <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol role="Variable">langue</symbol>.</para>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.3" role="Procedure">
|
|
<title>Définition de ressources système<indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>système</secondary></indexterm></title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Ajoutez les ressources au fichier <filename>/etc/dt/config/</filename><symbol role="Variable">langue</symbol><filename>/<indexterm>
|
|
<primary>Fichiers</primary><secondary>sys.resources</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>X</secondary></indexterm> sys.resources</filename> (s'il y a lieu, créez ce fichier).</para>
|
|
<para>Par exemple, si vous définissez dans le fichier <filename>/etc/dt/config/C/sys.resources</filename> une ressource du type:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><systemitem>Mon_application*ressource: <symbol role="Variable">valeur</symbol></systemitem></para>
|
|
<para>La ressource <systemitem>Mon_application*ressource</systemitem> sera
|
|
définie dans la propriété RESOURCE_MANAGER de tous les
|
|
utilisateurs lors de la prochaine connexion.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.4" role="Procedure">
|
|
<title>Définition de ressources personnelles<indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>personnelles</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Ajoutez les ressources au fichier <symbol role="Variable">Rép_personnel</symbol><filename>/.Xdefaults</filename>.<indexterm>
|
|
<primary>Fichiers</primary><secondary>.Xdefaults</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez deux fois sur Recharger ressources, dans le groupe
|
|
d'applications <structname>Outils_Bureau</structname>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.5">
|
|
<title>Chargement des ressources</title>
|
|
<para>Cette opération est effectuée par le Gestionnaire de sessions,
|
|
à l'ouverture d'une session. Pour plus de détails sur le chargement
|
|
des ressources dans RESOURCE_MANAGER, reportez-vous à la section <!--Original
|
|
XRef content: '”Chargement des ressources d'une session”, page 32'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.SesMg.mkr.7">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.FACol.div.6">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.3">Association de fonctions aux touches UNIX<indexterm>
|
|
<primary>Association de fonctions aux touches</primary><secondary>UNIX</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Correspondances EMACS</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>DtEditor</primary><secondary>correspondances de configuration</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Par défaut, l'association de fonctions aux touches UNIX n'est
|
|
pas activée.</para>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.7" role="Procedure">
|
|
<title>Correspondances<indexterm><primary>Correspondances EMACS</primary>
|
|
</indexterm> EMACS</title>
|
|
<para>La procédure ci-dessous permet d'indiquer:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>les correspondances EMACS pour les applications du widget <command>DtEditor</command> telles que l'Editeur de texte (<command>dtpad</command>)
|
|
et le Programme courrier (<command>dtmail</command>)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>des raccourcis différents pour les menus de ces applications,
|
|
en cas de conflit avec les correspondances proposée</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Ajoutez la ligne suivante au fichier <symbol role="Variable">Rép_personnel</symbol><filename>/.Xdefaults</filename>:</para>
|
|
<programlisting>#include "/usr/dt/app-defaults/<symbol>langue</symbol>/UNIXbindings”
|
|
</programlisting>
|
|
<para>où <symbol>langue</symbol> correspond à la valeur de la
|
|
variable d'environnement <systemitem>LANG</systemitem>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Relancez la session.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.8" role="Procedure">
|
|
<title>Modification des correspondances EMACS</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Ajoutez le contenu du fichier <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol>langue</symbol><filename>/UNIXbindings</filename> au fichier <symbol role="Variable">Rép_personnel</symbol><filename>/.Xdefaults</filename>.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Modifiez les associations indiquées dans le fichier <filename>.Xdefaults</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Une fois cette opération effectuée, relancez
|
|
la session.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.9">
|
|
<title>Associations UNIX<indexterm><primary>Fichiers</primary><secondary>UNIXbindings</secondary></indexterm> (fichier UNIXbindings)</title>
|
|
<para>Le fichier <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename><symbol>langue</symbol><filename>/UNIXbindings</filename> fournit les associations décrites
|
|
ci-après.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Lorsque l'association de fonctions aux touches UNIX est activée,
|
|
la touche Suppr efface le caractère précédent et la combinaison
|
|
Maj+Suppr, le caractère suivant.</para>
|
|
</note>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Le <!--Original XRef content:
|
|
'Tableau 15‐1'--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="SAG.FACol.mkr.4">
|
|
liste les séquences de substitution <command>dtpad</command> pour les
|
|
raccourcis de menus et les textes de raccourci incompatibles avec les associations
|
|
UNIX.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<table id="SAG.FACol.tbl.1" frame="Topbot">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.4"><command>dtpad</command> - Séquences de substitution</title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="4.32in">
|
|
<colspec colwidth="1.50in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><systemitem>Raccourcis de menus
|
|
et texte de raccourci</systemitem></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Séquence de substitution</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*fileMenu.print.acceleratorText</systemitem>:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*fileMenu.print.accelerator:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*editMenu.undo.acceleratorText:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*editMenu.undo.accelerator:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Touche>_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*editMenu.paste.acceleratorText:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Maj+Inser</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*editMenu.paste.accelerator:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Maj<Touche>Inser</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*editMenu.selectAll.acceleratorText:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+/</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>Dtpad*editMenu.selectAll.accelerator:</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Touche>/</para></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></table>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Le <!--Original XRef content:
|
|
'Tableau 15‐2'--><xref role="CodeOrFigureOrTable" linkend="SAG.FACol.mkr.5">
|
|
répertorie les séquences de substitution pour la fenêtre
|
|
de composition <command>dtmail</command>, en cas de conflit entre les raccourcis
|
|
de menus et les textes de raccourcis d'une part et les associations UNIX d'autre
|
|
part.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<table id="SAG.FACol.tbl.2" frame="Topbot">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.5">Fenêtre de composition <command>dtmail</command>
|
|
- Séquences de substitution</title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="3.89in">
|
|
<colspec colwidth="2.11in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Raccourcis de menus
|
|
et texte de raccourci</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Séquence de substitution</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Undo.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Touche>_</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Maj+Inser</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Paste.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Maj<Touche>Inser</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.acceleratorText:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+S</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>Dtmail*ComposeDialog*menubar*Edit.Find/Change.accelerator:</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl<Touche>s</para></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></table>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Les correspondances ci-après décrivent, entre
|
|
autres, les associations de fonctions aux touches Ctrl et Alt EMACS (type
|
|
GNU). Elles permetent également d'associer la touche Maj à une
|
|
combinaison de touches afin d'inverser la fonction de cette dernière.
|
|
Par exemple, Ctrl+Maj+F déplace le curseur d'un caractère vers
|
|
la gauche alors que Ctrl+F le déplace d'un caractère vers la
|
|
droite.</para>
|
|
<para>Les associations supplémentaires sont les suivantes:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup align="left" cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="157*">
|
|
<colspec colwidth="371*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+virgule</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Maj+virgule</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la droite</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+point</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la droite</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Maj+point</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Entrée</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fin du fichier</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Maj+Entrée</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Début du fichier</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>EMACS GNU associe généralement la fonction Suppression
|
|
du caractère précédent à la touche Suppr, au lieu
|
|
de la fonction Suppression du caractère suivant. Alt+F correspondant
|
|
habituellement à la touche mnémonique du menu Fichier, la fonction
|
|
Un mot vers la droite est ignorée. Pour celle-ci, utilisez l'une des
|
|
autres combinaisons, par exemple, Ctrl+point.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Le <!--Original XRef content: 'Tableau 15‐3'--><xref
|
|
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="SAG.FACol.mkr.6"> liste les correspondances <filename>DtEditor.text</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<table id="SAG.FACol.tbl.3" frame="Topbot">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.6"><command>DtEditor.text</command> - Correspondances</title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.73in">
|
|
<colspec colwidth="1.54in">
|
|
<colspec colwidth="2.74in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Touche de modification</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom">Touche </entry><entry align="left"
|
|
valign="bottom">Action </entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>a:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Début de ligne</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>a:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fin de ligne</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un caractère vers la gauche
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un caractère vers la droite
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un caractère vers la gauche
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>b:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la droite</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du caractère suivant
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du caractère précédent
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du mot suivant</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>d:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du mot précédent
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>e:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fin de ligne</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>e:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Début de ligne</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un caractère vers la droite
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un caractère vers la gauche
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la droite</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>f:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>j:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Retour ligne et indentation</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>k:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression de la fin de ligne</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>k:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du début de ligne
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>l:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Régénération de
|
|
l'écran</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>m:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Retour à la ligne</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>n:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Une ligne vers le haut</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>n:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Une ligne vers le bas</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>o:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Retour ligne et enregistrement</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>p:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Vers l'arrière</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>p:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Vers l'avant</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>u:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du début de ligne
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>u:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression de la fin de ligne</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Page suivante</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Page précédente</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Page précédente</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>v:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Page suivante</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>w:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression sélection</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>y:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Annulation suppression</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>]:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un paragraphe vers l'avant</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>[:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un paragraphe vers l'arrière
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>virgule:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>virgule:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la droite</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>\\<:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Début du fichier</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>point:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la droite</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>point:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Un mot vers la gauche</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>m</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>\\>:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fin du fichier</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c ~s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>Entrée:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fin du fichier</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>c s</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>Entrée:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Début du fichier</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>~c ~s ~m ~a</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>Suppr:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du caractère précédent
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>~c s ~m ~a</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><Touche>Suppr:</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppression du caractère suivant
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.FACol.div.10">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.7">Gestion des polices<literal><indexterm><primary>2</primary></indexterm><indexterm><primary>Polices</primary><secondary>gestion</secondary></indexterm></literal></title>
|
|
<para>La boîte de dialogue Police du Gestionnaire de configuration permet
|
|
de sélectionner à la taille de police à utiliser pour
|
|
les applications. Vous pouvez également effectuer les opérations
|
|
suivantes à partir de la ligne de commande ou à l'aide de ressources:
|
|
</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>définition de ressources de polices pour les applications
|
|
individuelles</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>affectation de polices différentes à la boîte
|
|
de dialogue Police</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>La <emphasis>police</emphasis> correspond au style selon lequel les
|
|
caractères sont imprimés ou affichés. Le Bureau supporte
|
|
de nombreuses polices, disponibles dans plusieurs styles et tailles.</para>
|
|
<para>Une <emphasis>police en mode point</emphasis><indexterm><primary>Polices</primary><secondary>en mode point</secondary></indexterm><indexterm><primary>Polices</primary><secondary>en mode point</secondary></indexterm> est composée
|
|
d'une matrice de points (par défaut, le Gestionnaire de configuration
|
|
prend en charge uniquement ce type de police). Elle est stockée dans
|
|
un fichier unique. De nombreux fichiers sont requis pour que la gamme complète
|
|
des tailles, inclinaisons et graisses soit disponible.</para>
|
|
<para>Les polices sont identifiées par des valeurs de ressources et
|
|
des paramètres de commandes. La description XLFD (X Logical Font Description)<indexterm>
|
|
<primary>Polices</primary><secondary>description XLFD</secondary></indexterm>
|
|
est utilisée pour invoquer une police; le système recherche
|
|
la police la plus proche de la description fournie.</para>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.11">
|
|
<title>Définition des ressources de polices du Bureau<indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>polices</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Polices</primary><secondary>définition</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La boîte de dialogue Police du Gestionnaire de configuration permet
|
|
de définir la taille de police (7 choix) du texte et des libellés.
|
|
</para>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.12">
|
|
<title>Ressources définies par la boîte de dialogue Police<indexterm>
|
|
<primary>Boîtes de dialogue</primary><secondary>Police</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Lorsqu'une police est sélectionnée, les ressources ci-dessous
|
|
sont écrites dans la propriété RESOURCE_MANAGER.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para><systemitem>SystemFont</systemitem> (zones systèmes
|
|
telles que les barres de menus, les volets de menus, les plaquettes, les boutons
|
|
de bascule et les libellés). La ressource suivante est définie
|
|
par <systemitem>SystemFont</systemitem>:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="144*">
|
|
<colspec colwidth="384*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>*FontList</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affichage dans les zones système
|
|
des clients du Bureau et d'autres clients créés à l'aide
|
|
des outils de développement Motif.</para></entry></row></tbody>
|
|
</tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><systemitem>UserFont</systemitem> s'applique au texte des
|
|
fenêtres. Les ressources suivantes sont définies par <systemitem>UserFont</systemitem>:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="264*">
|
|
<colspec colwidth="264*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>*Font</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>Font</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Supporte les versions précédentes
|
|
des applications X.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>*FontSet</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>FontSet</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Définition initiale.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>*XmText*FontList</systemitem></para><para><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>XmText*FontList</secondary>
|
|
</indexterm></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Zones d'entrée de texte.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>*XmTextField*FontList</systemitem></para><para><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>XmTextField*FontList</secondary>
|
|
</indexterm></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Zones d'entrée de texte.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.13">
|
|
<title>Ressources utilisées par la boîte de dialogue Police</title>
|
|
<para>Les polices utilisées pour les sélections de cette boîte
|
|
de dialogue sont définies dans le fichier de ressources <filename>/usr/dt/app-defaults/Dtstyle</filename>; sept tailles au maximum peuvent être
|
|
spécifiées.</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="228*">
|
|
<colspec colwidth="228*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>NumFonts</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Polices</primary><secondary>nombre dans le Gestionnaire de configuration</secondary></indexterm> NumFonts</computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombre de tailles de polices disponibles
|
|
dans la boîte de dialogue Police.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>SystemFont[1-7]<indexterm>
|
|
<primary>Polices</primary><secondary>système</secondary></indexterm></computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ressources (7 au maximum) affectant
|
|
des polices spécifiques à <computeroutput>SystemFont</computeroutput>
|
|
pour les sélections de la boîte de dialogue Police.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><computeroutput>UserFont[1-7]<indexterm>
|
|
<primary>Polices</primary><secondary>utilisateur</secondary></indexterm></computeroutput></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ressources (7 au maximum) affectant
|
|
des polices spécifiques à <computeroutput>UserFont</computeroutput>
|
|
pour les sélections de la boîte de dialogue Police.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<note>
|
|
<para>Les polices par défaut associées à ces ressources
|
|
ont été sélectionnées pour leur lisibilité
|
|
sur divers écrans. Pour affecter une police spécifique à
|
|
une application, utilisez une ressource de police d'application au lieu de
|
|
modifier les polices du Bureau.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les polices d'applications, consultez
|
|
les pages de manuel <command>DtStdAppFontNames(5)</command> et <command>DtStdInterfaceFontNames(5)</command>.</para>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.14" role="Procedure">
|
|
<title>Affichage des polices disponibles<indexterm><primary>Polices</primary>
|
|
<secondary>affichage</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Entrez la commande suivante:</para>
|
|
<indexterm><primary>Commandes</primary><secondary>xlsfonts</secondary></indexterm>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><command>xlsfonts [-</command><symbol role="Variable">options</symbol><command>] [-fn</command> <symbol role="Variable">forme</symbol> <command>]</command></para>
|
|
<para>La liste des descriptions XLFD et des alias de polices disponibles sur
|
|
le système s'affiche. Des valeurs figurent dans les 14 zones XLFD pour
|
|
les polices en mode point. Dans le cas des polices vectorielles, des zéros
|
|
s'affichent dans les zones <command role="Variable">Taille_pixels</command>,<command
|
|
role="Variable"> Taille_points</command>, <command role="Variable">Définition_X</command> et <command role="Variable">Définition_Y</command>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour rechercher des polices spécifiques, utilisez des
|
|
formes de correspondance dans la commande <command>xlsfonts</command>. Vous
|
|
pouvez inclure des caractères génériques dans les formes
|
|
de correspondance.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Si le résultat de la commande <command>xlsfonts</command>
|
|
ne comporte aucune police dont le nom commence par <command>dt</command>,
|
|
les polices du Bureau ne sont pas installées dans le chemin des polices.
|
|
Pour qu'elles figurent parmi les polices disponibles, entrez la commande suivante
|
|
:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><command>xset +fp</command> <symbol role="Variable">nom_répertoire</symbol></para>
|
|
<para><symbol role="Variable">nom_répertoire</symbol> correspond au
|
|
répertoire contenant les polices du Bureau. Le répertoire par
|
|
défaut défini au lancement de la session est <filename>/usr/dt/config/xfonts/</filename><symbol>langue</symbol>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour plus de détails, consultez:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>les pages de manuel <command>xset</command> et <filename moreinfo="RefEntry">xlsfonts</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><citetitle>Using the X Window System</citetitle>, qui décrit
|
|
les alias de polices et le client <command>xset</command></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.15" role="Procedure">
|
|
<title>Définition de polices à partir de la ligne de commande</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Pour définir une ressource de police associée
|
|
à un client donné, utilisez l'option de ligne de commande <command>-xrm</command>. Par exemple:</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<programlisting><symbol role="Variable">nom_application</symbol> -xrm "*bitstream-charter-medium-r-normal-8-88-75-75-p-45-iso8859-1"
|
|
</programlisting>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.16">
|
|
<title>Description XLFD (X Logical Font Description)<indexterm><primary>Polices</primary><secondary>description XLFD</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Une police est définie par 14 caractéristiques, séparées
|
|
par des tirets (-); cet identificateur est appelé description XLFD
|
|
(X Logical Font Description). Dans certains cas, une caractéristique
|
|
peut être remplacée par le caractère générique
|
|
* et un caractère dans une caractéristique peut être remplacé
|
|
par un point d'interrogation (?). Le <!--Original XRef content: 'Tableau 15‐4'--><xref
|
|
role="CodeOrFigureOrTable" linkend="SAG.FACol.mkr.8"> répertorie les
|
|
caractéristiques et leur signification.</para>
|
|
<para>Les caractéristiques d'une police sont les suivantes:<indexterm>
|
|
<primary>Polices</primary><secondary>chaîne de caractéristiques</secondary></indexterm></para>
|
|
<para><symbol>“-Origine-Nom_famille-Graisse- Inclinaison-Largeur-Style-Taille_pixels-
|
|
Taille_points-Définition_X-Définition_Y-Espacement- Largeur_moyenne-Enregistrement_police-Codage_police”</symbol></para>
|
|
<table id="SAG.FACol.tbl.4" frame="Topbot">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.8">Définition des caractéristiques de
|
|
polices</title>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.65in">
|
|
<colspec colwidth="4.25in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Caractéristique</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Définition</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Origine</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne désignant le concepteur
|
|
de la police.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Nom_famille</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne indiquant le nom sous
|
|
marque déposée de la police.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Graisse</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne indiquant la graisse relative
|
|
de la police, par exemple, bold (gras).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol>Inclinaison</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Code correspondant au sens de l'inclinaison.
|
|
</para><para>R (Roman–pas d'inclinaison)</para><para>I (Italique–inclinaison
|
|
à droite)</para><para>O (Oblique–inclinaison à droite)
|
|
</para><para>RI (Italique inversé–inclinaison à gauche)
|
|
</para><para>RO (Oblique inversé–inclinaison à gauche)
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Largeur</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne indiquant la largeur,
|
|
par exemple, compressed (comprimé) ou expanded (étendu).</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Style</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne fournissant des informations
|
|
supplémentaires permettant d'identifier la police.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Taille_pixels</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Entier indiquant la taille d'un caractère-em
|
|
en pixels.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Taille_points</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Entier indiquant la taille d'un caractère-em
|
|
en dixièmes de points.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Définition_X</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Entier indiquant la définition
|
|
horizontale en pixels.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Définition_Y</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Entier indiquant la définition
|
|
verticale en pixels.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Espacement</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Code correspondant à l'espacement
|
|
entre les unités.</para><para><systemitem>M</systemitem> (Monospace--police
|
|
à chasse fixe)</para><para><systemitem>P</systemitem> (Proportional
|
|
space--police à espacement proportionnel)</para><para><systemitem>C</systemitem> (Character cell--police définie par une hauteur et une
|
|
largeur de caractère).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Largeur_moyenne</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Entier indiquant la largeur moyenne
|
|
en dixièmes de pixels.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Enregistrement_police</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne désignant l'organisme
|
|
ayant homologué le codage de la police.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">Codage_police</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Chaîne identifiant le jeu de
|
|
caractères dans l'enregistrement spécifié.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></table>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.17">
|
|
<title>Exemple</title>
|
|
<para>La description XLFD suivante s'applique à une police appelée <systemitem>charter</systemitem>, conçue par Bitstream et supporte l'encodage standard
|
|
ISO8859-1:</para>
|
|
<programlisting>-bitstream-charter-medium-r-normal--8-80-75-75-p-45-iso8859-1
|
|
</programlisting>
|
|
<para>Cette police est de graisse moyenne, elle n'est pas inclinée
|
|
et sa largeur est normale; elle est proportionnelle et sa taille de caractère-em
|
|
est de 8 pixels (ou 8 points). Les définitions horizontale et verticale
|
|
sont de 75 pixels, et la largeur moyenne d'un caractère est de 45 dixièmes
|
|
de pixels (ou 4,5 pixels).</para>
|
|
<para>Certains éléments de cette chaîne peuvent être
|
|
remplacés par des caractères génériques. Le système
|
|
utilise la première police correspondant aux éléments
|
|
indiqués.</para>
|
|
<para>Si vous voulez utiliser une police <systemitem>charter</systemitem>
|
|
8 pixels, vous pouvez indiquer:</para>
|
|
<programlisting>*-charter-*-*-*-*-8-*</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.FACol.div.18">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.9">Gestion des couleurs<indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>gestion</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La présente section explique comment:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>le Gestionnaire de configuration définit les couleurs
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>le Gestionnaire de configuration se sert des ressources pour
|
|
gérer l'utilisation des couleurs sur le Bureau</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.19">
|
|
<title><indexterm><primary>Palettes</primary></indexterm><indexterm><primary>Palettes de couleurs</primary></indexterm><indexterm><primary>Couleurs</primary>
|
|
<secondary>palettes</secondary></indexterm>Palettes de couleurs</title>
|
|
<para>Une palette se compose d'un ensemble de jeux de couleurs. Les jeux de
|
|
couleurs de la palette en cours sont affichés dans la boîte de
|
|
dialogue Couleur du Gestionnaire de configuration.</para>
|
|
<para>A chaque palette correspond un fichier (l'emplacement des fichiers de
|
|
palettes est indiqué par la ressource <systemitem>paletteDirectories</systemitem> ). Par défaut, la valeur de cette ressource est:<indexterm>
|
|
<primary>Jeux de couleurs</primary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>palettes intégrées: <filename>/usr/dt/palettes</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>palettes système: <filename>/etc/dt/palettes</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>palettes personnelles: <symbol role="Variable">Rép_personnel</symbol><filename>/.dt/palettes</filename></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.20">
|
|
<title><indexterm><primary>Jeux de couleurs</primary></indexterm>Jeux de couleurs<indexterm>
|
|
<primary>Couleurs</primary><secondary>jeux</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Chaque jeu de couleurs de la palette en cours est représenté
|
|
par un bouton dans la boîte de dialogue Couleur du Gestionnaire de configuration.
|
|
Chaque jeu de couleurs est identifié par une ID de jeu de couleurs
|
|
(un nombre de 1 à 8).</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>ID des jeux de couleurs (haute définition)</title>
|
|
<graphic id="SAG.FACol.grph.1" entityref="SAG.FACol.fig.1"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<para><indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>ressources</secondary>
|
|
</indexterm>Un jeu de couleurs se compose de 5 couleurs au maximum. Les boutons
|
|
de couleur représentent la couleur d'arrière-plan du jeu de
|
|
couleurs. Les couleurs s'appliquent aux ressources suivantes:<indexterm>
|
|
<primary>Couleurs</primary><secondary>jeux</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="163*">
|
|
<colspec colwidth="365*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>foreground</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>foreground</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Avant-plan d'une fenêtre d'application
|
|
ou d'un cadre de fenêtre (toujours noir ou blanc). Cette ressource est
|
|
généralement utilisée pour le texte des fenêtres
|
|
et les titres.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>background</secondary></indexterm>background</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Arrière-plan d'une application
|
|
ou d'un cadre de fenêtre.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>topShadowColor</secondary></indexterm>topShadowColor</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Couleur des angles supérieur
|
|
et gauche des objets de commande d'une application (les boutons de fonction,
|
|
par exemple) et des cadres de fenêtres.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>bottomShadowColor</secondary></indexterm>bottomShadowColor</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Couleur des angles inférieur
|
|
et droit des objets de commande d'une application et des cadres de fenêtres.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>selectColor</secondary></indexterm>selectColor</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Couleur indiquant l'état (activé
|
|
ou désactivé) d'objets de commande tels que les boutons.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Le nombre de couleurs utilisées par chaque palette est déterminé
|
|
par la ressource <systemitem>colorUse</systemitem>, qui peut être définie
|
|
à partir de la boîte de dialogue Nombre de couleurs du Gestionnaire
|
|
de configuration.</para>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.21">
|
|
<title>Définition des valeurs de couleurs<indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>valeurs</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Le Gestionnaire de configuration utilise<indexterm><primary>Valeurs
|
|
RVB</primary></indexterm> des valeurs RVB lors de l'écriture des informations
|
|
relatives aux couleurs dans les fichiers de palettes. La syntaxe de ces valeurs
|
|
est la suivante:</para>
|
|
<programlisting>#<symbol role="Variable">RougeVertBleu</symbol></programlisting>
|
|
<para><symbol role="Variable">Rouge</symbol>, <symbol role="Variable">Vert</symbol> et <symbol role="Variable">Bleu</symbol> sont des valeurs hexadécimales
|
|
de 1 à 4 chiffres, indiquant la quantité de couleur utilisée.
|
|
Le nombre de chiffres devant être le même pour chacune des composantes
|
|
Rouge, Vert et Bleu, les valeurs correctes comportent 3, 6, 9 ou 12 chiffres
|
|
hexadécimaux.</para>
|
|
<para>Par exemple, pour le blanc, vous pouvez utiliser l'une des notations
|
|
suivantes:</para>
|
|
<para><indexterm><primary>Gestionnaire de configuration</primary><secondary>définition des couleurs</secondary></indexterm><indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>valeurs RVB</secondary></indexterm></para>
|
|
<programlisting>#fff
|
|
#ffffff
|
|
#fffffffff
|
|
#fffffffffffff</programlisting>
|
|
<para>Si vous définissez directement une ressource de couleur, vous
|
|
pouvez utiliser son nom ou une valeur RVB. Le fichier <filename>/usr/lib/X11/rgb.txt</filename><indexterm><primary>Fichiers</primary><secondary>rgb.txt</secondary>
|
|
</indexterm> contient la liste des noms de couleurs.</para>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.22">
|
|
<title><indexterm><primary>Jeux de couleurs</primary><secondary>correspondances
|
|
avec les éléments de l'écran</secondary></indexterm>Correspondance
|
|
entre jeux de couleurs et ressources</title>
|
|
<para>Les jeux de couleurs sont associés aux éléments
|
|
de l'écran par l'intermédiaire de ressources. Les correspondances
|
|
sont les suivantes:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="227*">
|
|
<colspec colwidth="301*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Ressource</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Elément de l'écran</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>activeColorSetId</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>activeColorSetId</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Couleurs</primary>
|
|
<secondary>cadre de fenêtre active</secondary></indexterm>Cadre de la
|
|
fenêtre active.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>inactiveColorSetId</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>inactiveFrameColorId</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Couleurs</primary>
|
|
<secondary>cadre de fenêtre active</secondary></indexterm>Cadres des
|
|
fenêtres inactives.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>textColorSetId</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>textColorSetId</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Couleurs</primary>
|
|
<secondary>zones de texte</secondary></indexterm>Zones d'entrée de
|
|
texte.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>primaryColorSetId</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>primaryColorSetId</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><indexterm><primary>Couleurs</primary>
|
|
<secondary>fenêtres d'applications</secondary></indexterm>Arrière-plan
|
|
des applications (couleur principale).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>secondaryColorSetId</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>secondaryColorSetId</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Barres de menus, menus et boîtes
|
|
de dialogue des applications.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>La valeur de ces ressources est un ID de jeu de couleurs, ce qui permet
|
|
aux modifications de couleurs effectuées à partir du Gestionnaire
|
|
de configuration d'être répercutées immédiatement
|
|
sur l'écran.</para>
|
|
<para>Ces ressources peuvent être utilisées pour les applications
|
|
individuelles. Par exemple, à l'aide de la ligne suivante, vous pouvez
|
|
regrouper les fenêtres <command>dtterm</command> en leur attribuant
|
|
le jeu de couleurs 8 comme couleur principale.</para>
|
|
<programlisting>dtterm*primaryColorSetId: 8</programlisting>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.23">
|
|
<title><indexterm><primary>Jeux de couleurs</primary><secondary>défaut</secondary></indexterm><indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>défaut</secondary></indexterm>Affectation de jeux de couleurs par défaut</title>
|
|
<para>Les ID des jeux de couleurs appliqués aux éléments
|
|
de l'écran sont déterminées par le paramètre Nombre
|
|
de couleurs du Gestionnaire de configuration.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Haute définition (8 jeux de couleurs) — paramètre
|
|
Maximum de couleurs affectées au Bureau du Gestionnaire de configuration:
|
|
</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>ID jeu</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Elément de l'écran</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>1</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cadre de la fenêtre active.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cadres de fenêtres inactives.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>3</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Inutilisé (par défaut).
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>4</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Zones d'entrée de texte.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>5</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Arrière-plan des applications
|
|
(couleur principale).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>6</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Barres de menus, menus et boîtes
|
|
de dialogue des applications.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>7</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Inutilisé (par défaut).
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>8</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Arrière-plan du Tableau de bord.
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Définition moyenne (4 jeux de couleurs) — paramètre
|
|
Maximum de couleurs affectées aux applications du Gestionnaire de configuration:
|
|
</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="106*">
|
|
<colspec colwidth="422*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>ID jeu</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Elément de l'écran</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>1</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cadre de la fenêtre active.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cadres de fenêtres inactives.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>3</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Arrière-plan des applications
|
|
et du Tableau de bord.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>4</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Zones d'entrée de texte.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Basse définition (2 jeux de couleurs) — paramètre
|
|
Totalité des couleurs pour les applications du Gestionnaire de configuration.
|
|
</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>ID jeu</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Elément de l'écran</para></entry>
|
|
</row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>1</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cadre de la fenêtre active, boutons
|
|
de sélection des espaces de travail.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tous les autres éléments
|
|
de l'écran.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.24">
|
|
<title>Gestion des couleurs à l'aide du Gestionnaire de configuration<indexterm>
|
|
<primary>Couleurs</primary><secondary>gestion à l'aide du Gestionnaire
|
|
de configuration</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Le Gestionnaire de configuration permet de modifier de façon
|
|
dynamique les couleurs des applications (du Bureau ou associées); seules
|
|
les couleurs de l'avant-plan et de l'arrière-plan sont disponibles
|
|
pour les applications non associées.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Pour que ses couleurs puissent être modifiées
|
|
par l'intermédiaire du Gestionnaire de configuration, un client doit
|
|
utiliser la bibliothèque Motif du Bureau. Dans le cas des clients utilisant
|
|
d'autres outils de développement, la modification dynamique des couleurs
|
|
est impossible; elle n'est prise en compte que lors du redémarrage
|
|
du client.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Aucune autre ressource de couleur spécifique ne doit
|
|
être appliquée au client, qu'elle soit définie par l'utilisateur,
|
|
par défaut ou intégrée à l'application.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Les clients peuvent définir les ressources <systemitem>primaryColorSetId</systemitem><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>primaryColorSetId</secondary></indexterm> et <systemitem>secondaryColorSetId</systemitem><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>secondaryColorSetId</secondary></indexterm> de sorte qu'elles utilisent certaines couleurs d'une
|
|
palette du Bureau.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="SAG.FACol.div.25">
|
|
<title><indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>nombre</secondary>
|
|
</indexterm>Nombre de couleurs utilisées par le Gestionnaire de configuration</title>
|
|
<para>Le nombre de couleurs utilisées par le Gestionnaire de configuration
|
|
est déterminé par la valeur des ressources suivantes:</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="186*">
|
|
<colspec colwidth="342*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>colorUse</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Définit le nombre de couleurs
|
|
utilisées par le Bureau.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>shadowPixmaps</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Remplace les couleurs d'ombrage du
|
|
Bureau par des pixmaps.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>foregroundColor</systemitem></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Indique si la couleur del'avant-plan
|
|
est modifiée dynamiquement.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><systemitem>dynamicColor</systemitem></para><indexterm>
|
|
<primary>Ressources</primary><secondary>dynamicColor</secondary></indexterm></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Indique si les couleurs des applications
|
|
sont modifiées lorsqu'une nouvelle palette est activée.</para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Le <!--Original XRef content: 'Tableau 15‐5'--><xref role="CodeOrFigureOrTable"
|
|
linkend="SAG.FACol.mkr.10"> indique le nombre maximal de couleurs prises en
|
|
charge par le Bureau<indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>nombre
|
|
maximal</secondary></indexterm><indexterm><primary>Nombre maximal de couleurs</primary></indexterm>.</para>
|
|
<table id="SAG.FACol.tbl.5" frame="Topbot">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.10">Nombre de couleurs utilisées sur le Bureau</title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.51in">
|
|
<colspec colwidth="1.10in">
|
|
<colspec colwidth="3.38in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Écran</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Nombre maximal de couleurs</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Détail</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>B_W (noir et blanc)</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>2</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Noir en blanc</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>LOW_COLOR (définition faible)
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>12</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombre de jeux de couleurs (2) multiplié
|
|
par le nombre de couleurs (5), plus le noir et le blanc</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>MEDIUM_COLOR (définition moyenne)
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>22</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombre de jeux de couleurs (4) multiplié
|
|
par le nombre de couleurs (5), plus le noir et le blanc.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>HIGH_COLOR (haute définition)
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>42</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombre de jeux de couleurs (8) multiplié
|
|
par le nombre de couleurs (5), plus le noir et le blanc.</para></entry></row>
|
|
</tbody></tgroup></table>
|
|
<para>Pour calculer le nombre maximal de couleurs autorisées:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Multipliez le nombre de jeux de couleurs de la palette par
|
|
le nombre de couleurs qu'ils contiennent.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Ajoutez 2 (le noir et le blanc).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Cependant, les ressources ci-dessous permettent de configurer une palette
|
|
contenant 10 couleurs: 4 jeux de couleurs multipliés par 2 couleurs
|
|
dans chaque jeu (<systemitem>background</systemitem> et <systemitem>selectColor</systemitem>) plus le noir et le blanc.</para>
|
|
<programlisting>*colorUse: MEDIUM_COLOR
|
|
*shadowPixmaps: True
|
|
*foregroundColor: White</programlisting>
|
|
<note>
|
|
<para>Les icônes multicolores utilisent 14 couleurs supplémentaires.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.26">
|
|
<title>Ressource colorUse</title>
|
|
<para>La valeur par défaut de la ressource <systemitem>colorUse</systemitem>
|
|
est MEDIUM_COLOR. Cette ressource indique le nombre de jeux de couleurs composant
|
|
une palette. D'autres ressources définissent le nombre de couleurs
|
|
utilisées pour les ombrages. La valeur de <systemitem>colorUse</systemitem>
|
|
affecte également l'utilisation des icônes multicolores<indexterm>
|
|
<primary>HIGH_COLOR (haute définition)</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>MEDIUM_COLOR (définition moyenne)</primary></indexterm> .<indexterm>
|
|
<primary>LOW_COLOR (définition faible)</primary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="185*">
|
|
<colspec colwidth="343*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valeur</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Description</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>B_W</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Paramètre Noir et blanc du Gestionnaire
|
|
de configuration. Utilisation de 1 à 3 plans de mémoire image.
|
|
Nombre de jeux de couleurs: 2. Nombre maximal de couleurs: 2. Nombre de
|
|
couleurs par défaut: 2. Pas d'icônes multicolores.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>LOW_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Paramètre "Autres couleurs pour
|
|
applications" du Gestionnaire de configuration. Utilisation de 4 à
|
|
5 plans de mémoire image. Nombre de jeux de couleurs: 2. Nombre maximal
|
|
de couleurs: 12. Nombre de couleurs par défaut: 12. Pas d'icônes
|
|
multicolores.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>MEDIUM_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Paramètre Totalité des
|
|
couleurs pour applications du Gestionnaire de configuration. Utilisation de
|
|
6 plans de mémoire image. Nombre de jeux de couleurs: 4. Nombre maximal
|
|
de couleurs: 22. Nombre de couleurs par défaut: 22. Utilisation d'icônes
|
|
multicolores.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>HIGH_COLOR</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Paramètre Autres couleurs pour
|
|
le Bureau du Gestionnaire de configuration. Utilisation de 7 plans de mémoire
|
|
image (ou plus). Nombre de jeux de couleurs: 8. Nombre maximal de couleurs
|
|
: 42. Nombre de couleurs par défaut: 42. Utilisation d'icônes
|
|
multicolores.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>default (par défaut)</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Le Bureau sélectionne la valeur
|
|
correcte pour l'écran. Pour limiter le nombre de couleurs utilisées
|
|
par le Bureau pour les écrans haute définition, la valeur MEDIUM_COLOR
|
|
est attribuée par défaut à la ressource <systemitem>colorUse</systemitem>.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.27">
|
|
<title><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>shadowPixmaps</secondary>
|
|
</indexterm>Ressource shadowPixmaps<indexterm><primary>Ressources</primary>
|
|
<secondary>shadowPixmaps</secondary></indexterm><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>shadowPixmaps</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Cette ressource indique au Bureau de remplacer les couleurs d'ombrage
|
|
par des pixmaps. Ceux-ci contiennent un mélange de la couleur d'arrière-plan
|
|
et de noir et blanc, destiné à simuler les valeurs d'ombrage
|
|
du haut et du bas. Cette technique permet de réduire de moitié
|
|
le nombre de couleurs requises, étant donné qu'il n'est pas
|
|
nécessaire d'allouer des cellules de couleurs pour les couleurs ombrages.<indexterm>
|
|
<primary>Couleur</primary><secondary>création d'ombrages</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="109*">
|
|
<colspec colwidth="419*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valeur</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Description</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>True</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Le Bureau crée des couleurs <systemitem>topShadowPixmap</systemitem> et <systemitem>bottomShadowPixmap</systemitem>
|
|
à utiliser à la place des couleurs d'ombrage.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>False</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Les couleurs <systemitem>topShadowColor</systemitem> et <systemitem>bottomShadowColor</systemitem> de la palette
|
|
sont utilisées.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>La valeur par défaut de <systemitem>shadowPixmaps</systemitem>
|
|
dépend de celle de la ressource <systemitem>colorUse</systemitem> et
|
|
du type d'écran utilisé.</para>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.28">
|
|
<title><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>foregroundColor</secondary></indexterm>Ressource foregroundColor<indexterm><primary>Couleurs</primary><secondary>avant-plan</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La ressource <systemitem>foregroundColor</systemitem> permet de définir
|
|
la configuration de l'avant-plan d'une palette.<indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>foregroundColor</secondary></indexterm><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>foregroundColor</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="109*">
|
|
<colspec colwidth="419*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valeur</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Résultat</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>White</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>L'avant-plan est blanc.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Black</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>L'avant-plan est noir.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Dynamic</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>(valeur par défaut) La couleur
|
|
de l'avant-plan est définie dynamiquement, en fonction de la valeur
|
|
de <systemitem>background</systemitem>. Par exemple, si l'arrière-plan
|
|
est jaune, le système utilise un avant-plan noir afin de faciliter
|
|
la lisibilité du texte.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Si la valeur de <systemitem>foregroundColor</systemitem> est Black ou
|
|
White, le jeu de couleurs comporte une couleur de moins, et la couleur de
|
|
l'avant-plan n'est pas modifiée suite aux modifications de la couleur
|
|
d'arrière-plan.</para>
|
|
<para>La valeur par défaut de <systemitem>foregroundColor</systemitem>
|
|
est Dynamic, sauf si celle de <systemitem>colorUse</systemitem> est B_W.</para>
|
|
</sect3>
|
|
<sect3 id="SAG.FACol.div.29">
|
|
<title><indexterm><primary>Ressources</primary><secondary>dynamicColor</secondary>
|
|
</indexterm>Ressource dynamicColor<indexterm><primary>Ressources</primary>
|
|
<secondary>dynamicColor</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La ressource <systemitem>dynamicColor</systemitem> indique si les couleurs
|
|
des applications sont modifiées dynamiquement (si les couleurs des
|
|
clients sont modifiées lorsque vous activez une nouvelle palette).<indexterm>
|
|
<primary>Couleurs</primary><secondary>ressource dynamicColor</secondary></indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Valeur</para></entry><entry
|
|
align="left" valign="bottom"><para>Description</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>True</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Les couleurs des clients sont modifiées
|
|
dynamiquement à la sélection d'une nouvelle palette (valeur
|
|
par défaut).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>False</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Les couleurs des clients ne sont pas
|
|
modifiées dynamiquement. Pour que la nouvelle palette soit appliquée,
|
|
la session doit être relancée.</para></entry></row></tbody>
|
|
</tgroup></informaltable>
|
|
<para>Lorsque la valeur de <systemitem>dynamicColor</systemitem> est True,
|
|
les clients pour lesquels la modification dynamique des couleurs est impossible
|
|
(applications non Motif) allouent des cellules de la table de couleurs différentes
|
|
de celles allouées par les clients dont les couleurs sont modifiées
|
|
(cependant, cette différence n'est pas visible à l'écran).
|
|
</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Etant donné que tous les clients partagent les mêmes cellules
|
|
de couleurs, l'affectation de la valeur False à la ressource <systemitem>dynamicColor</systemitem> permet de réduire le nombre de couleurs utilisées
|
|
par le Bureau.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="SAG.FACol.div.30">
|
|
<title id="SAG.FACol.mkr.11">Définition de l'épaisseur d'ombrage
|
|
pour les fenêtres d'applications<indexterm><primary>Ressources</primary>
|
|
<secondary>épaisseur d'ombrage des fenêtres</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Fenêtre</primary><secondary>épaisseur d'ombrage</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Par défaut, l'épaisseur d'ombrage utilisée dans
|
|
les fenêtres d'applications (pour les boutons et la mise en évidence,
|
|
par exemple) est d'un pixel. Cette valeur est utilisée par les applications
|
|
Motif 1.2. Cependant, il est possible que d'autres applications en utilisent
|
|
une autre et se présentent différemment.</para>
|
|
<para>Pour définir une épaisseur d'ombrage d'un pixel pour les
|
|
applications non-Motif 1.2:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Connectez-vous en tant qu'utilisateur root.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Créez le fichier <filename>/etc/dt/config/</filename><symbol role="Variable">langue</symbol><filename>/sys.resources</filename>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dans ce fichier, définissez comme suit la ressource
|
|
propre à l'application:</para>
|
|
<para remap="CodeIndent1"><systemitem><symbol role="Variable">nom_classe_application</symbol> *XmCascadeButton*shadowThickness: 1</systemitem></para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour plus de détails sur la substitution des valeurs par défaut
|
|
des ressources et la définition de ressources supplémentaires
|
|
pour les utilisateurs du Bureau, reportez-vous à la section <!--Original
|
|
XRef content: '”Chargement des ressources d'une session”, page 32'--><xref
|
|
role="SecTitleAndPageNum" linkend="SAG.SesMg.mkr.7">.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter><?Pub Caret1>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 15:21:25-->
|
|
<?Pub *0000080609>
|