1788 lines
87 KiB
Plaintext
1788 lines
87 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: ch01.sgm /main/12 1996/12/21 19:05:42 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<chapter id="UG.BSkls.div.1">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.1">Connaissances de base</title>
|
|
<para>Le présent chapitre constitue une présentation du Bureau
|
|
CDE.</para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur la connexion au Bureau, reportez-vous
|
|
au <!--Original XRef content: 'chapitre 2, ”Lancement d'une session
|
|
du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.LogIn.mkr.1">.</para>
|
|
<informaltable id="UG.BSkls.itbl.1" frame="All">
|
|
<tgroup cols="1" colsep="1" rowsep="1">
|
|
<colspec colwidth="4.00in">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation
|
|
de la souris2'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.2"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation
|
|
du clavier3'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.3"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Présentation
|
|
du Bureau4'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.4"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion
|
|
des fenêtres9'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.5"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Gestion
|
|
des espaces de travail16'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.8"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation
|
|
des objets de commande dans les fenêtres d'application19'--><xref role="JumpText"
|
|
linkend="UG.BSkls.mkr.9"></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Utilisation
|
|
des menus26'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.10"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Sortie
|
|
du Bureau32'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.12"></para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><!--Original XRef content: 'Accès à
|
|
l'aide34'--><xref role="JumpText" linkend="UG.BSkls.mkr.13"></para></entry>
|
|
</row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.2">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.2">Utilisation de la souris<indexterm><primary>Souris</primary><secondary>utilisation</secondary></indexterm></title>
|
|
<!--Graphic ImportObject 605 inserted from Frame page 2 in the wrong place:-->
|
|
<!--Graphic ImportObject 603 inserted from Frame page 2 in the wrong place:-->
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.3" role="Procedure">
|
|
<title>Cliquer<indexterm><primary>Souris</primary><secondary>cliquer</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Cliquer</primary></indexterm></title>
|
|
<sidebar>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.2" entityref="UG.BSkls.fig.2"></graphic>
|
|
</sidebar>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur le bouton gauche de la souris, puis
|
|
relâchez-le (sans déplacer la souris).</para>
|
|
<para>Par défaut, le bouton gauche est le bouton de gauche.<indexterm>
|
|
<primary>Souris</primary><secondary>boutons</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Cette opération permet d'obtenir les résultats suivants
|
|
:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para><emphasis>sélection</emphasis>
|
|
ou <emphasis>activation</emphasis> d'une fenêtre ou d'une icône
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>sélection d'un bouton d'une boîte
|
|
de dialogue ou d'un objet de commande du Tableau de bord</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>sélection d'un hyperlien dans une fenêtre
|
|
d'aide.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.4" role="Procedure">
|
|
<title>Cliquer deux fois<indexterm><primary>Souris</primary><secondary>cliquer
|
|
deux fois</secondary></indexterm></title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez à deux reprises et rapidement
|
|
sur le bouton 1 de la souris.</para>
|
|
<para>Cette opération permet notamment d'obtenir les résultats
|
|
suivants:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>lancement de l'action par défaut
|
|
associée à une icône du Gestionnaire de fichiers ou de
|
|
l'espace de travail</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>rétablissement d'une icône de fenêtre
|
|
(réaffichage de la fenêtre correspondante)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>fermeture d'une fenêtre de l'espace de travail
|
|
(cliquez deux fois sur le bouton du menu système, situé dans
|
|
l'angle supérieur gauche du cadre de la fenêtre).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.5" role="Procedure">
|
|
<title>Faire glisser<indexterm><primary>Souris</primary><secondary>faire
|
|
glisser</secondary></indexterm><indexterm><primary>Faire glisser</primary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<para>Pour déplacer une fenêtre ou poser une icône, utilisez
|
|
la méthode <emphasis>faire glisser/déplacer</emphasis>.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.1" entityref="UG.BSkls.fig.1"></graphic>
|
|
</sidebar>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur la barre de titre
|
|
de la fenêtre ou à un emplacement quelconque de l'icône,
|
|
appuyez sur le bouton 1 et maintenez-le enfoncé. Placez le pointeur
|
|
à l'endroit souhaité et relâchez le bouton.</para>
|
|
<para>Cette opération permet notamment d'obtenir les résultats
|
|
suivants:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>déplacement de fenêtres
|
|
et d'icônes</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>déplacement ou copie de fichiers et de dossiers
|
|
dans le Gestionnaire de fichiers</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>visualisation du contenu d'une fenêtre (barre
|
|
de défilement)</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>impression d'un fichier, en relâchant l'icône
|
|
correspondante sur la commande d'impression du Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.6">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.3">Utilisation du clavier<indexterm><primary>Clavier</primary><secondary>connaissances de base</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La plupart des tâches peuvent s'effectuer à partir du clavier.
|
|
Lorsque vous utilisez le clavier pour naviguer sur le Bureau, tenez compte
|
|
des points suivants:<indexterm><primary>Clavier</primary><secondary>navigation</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>la touche Alt correspond à
|
|
la touche de caractère étendu sur certains claviers<indexterm>
|
|
<primary>Touche de caractère étendu</primary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>la touche Entrée correspond à la
|
|
touche Retour<indexterm><primary>Touche</primary><secondary>Entrée</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>la touche Echap interrompt la plupart des opérations
|
|
interactives<indexterm><primary>Touche</primary><secondary>Echap</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><indexterm><primary>Gestionnaire de configuration</primary>
|
|
<secondary>comportement des fenêtres</secondary></indexterm>dans
|
|
le Gestionnaire de configuration, le paramètre Comportement de la fenêtre
|
|
doit avoir la valeur Activation à la sélection (il s'agit de
|
|
la valeur par défaut).<indexterm><primary>Clavier</primary><secondary>définition du comportement des fenêtres</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur le comportement des fenêtres,
|
|
reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre 7, ”Personnalisation
|
|
de l'environnement CDE'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.StylM.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>On appelle <emphasis>zone d'entrée clavier</emphasis> l'élément
|
|
mis en évidence (dans une fenêtre, un menu ou un objet de commande)
|
|
sur lequel l'opération entrée au clavier sera effectuée.
|
|
Pour activer une option de menu ou un objet de commande, tel qu'un bouton,
|
|
appuyez sur la barre d'espacement.</para>
|
|
<para>Le clavier permet notamment les opérations suivantes.<indexterm>
|
|
<primary>Clavier</primary><secondary>raccourcis</secondary></indexterm>:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Pour déplacer la mise
|
|
en évidence vers la fenêtre suivante, appuyez sur Alt+Tab.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour déplacer la zone d'entrée clavier
|
|
dans une fenêtre, appuyez sur la touche Tab et sur les flèches
|
|
de déplacement (vers le haut, le bas, la gauche et la droite).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour fermer une fenêtre dans l'espace de
|
|
travail, appuyez sur Alt+F4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour réduire une fenêtre à
|
|
l'état d'icône, appuyez sur Alt+barre d'espacement, puis tapez
|
|
la lettre U, correspondant à l'option Réduire du menu Fenêtre.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour déplacer une fenêtre, appuyez
|
|
sur Alt+barre d'espacement, puis tapez la lettre D, correspondant à
|
|
l'option Déplacer du menu Fenêtre. Utilisez les flèches
|
|
de déplacement pour amener la fenêtre à l'emplacement
|
|
souhaité et appuyez sur Entrée.</para>
|
|
<para>Pour accélérer l'opération, maintenez la touche
|
|
Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de déplacement.<indexterm>
|
|
<primary>Touche</primary><secondary>Ctrl</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour plus de détails sur la navigation à l'aide du clavier,
|
|
reportez-vous à l'<!--Original XRef content: 'annexe A, ”Raccourcis
|
|
clavier pour le Bureau'--><xref role="AppendixNumAndTitle" linkend="UG.keysh.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.7">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.4">Présentation du Bureau<indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>généralités</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Pour vous aider à mieux organiser et gérer votre travail,
|
|
le Bureau propose des fenêtres, des espaces de travail, des objets de
|
|
commande, des menus et un Tableau de bord.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Les fenêtres contiennent
|
|
les applications logicielles; vous pouvez les déplacer, les dimensionner
|
|
ou les placer dans d'autres espaces de travail.<indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>fenêtres</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Les espaces de travail sont les zones de l'écran
|
|
où vous placez les fenêtres nécessaires; vous pouvez
|
|
disposer ces fenêtres à votre convenance ou les supprimer lorsque
|
|
vous n'en avez plus besoin.<indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>espaces de travail</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Les objets de commande permettent de manipuler
|
|
des objets, de sélectionner des options ou d'entrer des informations.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Les menus permettent d'accéder aux commandes
|
|
de gestion des fenêtres et des applications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Le Tableau de bord contient les objets de commande
|
|
les plus fréquemment utilisés; il est disponible dans chaque
|
|
espace de travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Lors de l'utilisation du Bureau, vous aurez accès aux éléments
|
|
suivants:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>icônes de fenêtres</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tableau de bord</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Gestionnaire de configuration</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Gestionnaire de fichiers</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Gestionnaire d'applications</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Objets de l'espace de travail</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.8">
|
|
<title>Icônes de fenêtres</title>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.3" entityref="UG.BSkls.fig.3"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
<para>Lorsque vous réduisez une fenêtre, elle se transforme en
|
|
icône; les exemples d'icônes ci-contre correspondent au Gestionnaire
|
|
de fichiers et au Gestionnaire de configuration.<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>icônes</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour réduire une fenêtre, cliquez sur le bouton de réduction
|
|
situé dans la partie supérieure droite de son cadre.</para>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.4" entityref="UG.BSkls.fig.4"></graphic>
|
|
<para>Pour rétablir cette fenêtre, cliquez deux fois sur son
|
|
icône à l'aide du bouton 1 de la souris. Vous pouvez également
|
|
cliquer une fois sur l'icône pour afficher le menu Fenêtre, puis
|
|
sélectionner l'option Restaurer. Pour plus de détails, reportez-vous
|
|
à la section <!--Original XRef content: '”Rétablissement d'une
|
|
fenêtre à partir d'une icône”, à la page 13'--><xref role="SecTitleAndPageNum"
|
|
linkend="UG.BSkls.mkr.7">.</para>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.9">
|
|
<title>Tableau de bord</title>
|
|
<para>Il s'agit d'une fenêtre spéciale, affichée dans
|
|
la partie inférieure de l'écran. Elle contient les objets de
|
|
commande, les indicateurs et les panneaux secondaires fréquemment utilisés,
|
|
ainsi que le sélecteur d'espace de travail, qui permet de passer d'un
|
|
espace de travail à un autre.</para>
|
|
<para>Certaines icônes du Tableau de bord permettent de lancer des applications
|
|
(le Gestionnaire de fichiers, par exemple). D'autres sont également
|
|
des zones de pose; par exemple, pour imprimer un fichier, faites-le glisser
|
|
du Gestionnaire de fichiers et posez-le sur l'icône de l'Imprimante.
|
|
</para>
|
|
<para>Certaines icônes sont des indicateurs (l'Horloge, par exemple).
|
|
</para>
|
|
<para>Les flèches placées au-dessus de certaines icônes
|
|
indiquent qu'un panneau (ou tableau) secondaire est disponible; pour afficher
|
|
ce dernier, cliquez sur la flèche.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title>Icônes du Tableau de bord</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.grph.1" entityref="UG.BSkls.fig.5"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<para>Pour plus de détails, reportez-vous au <!--Original XRef content:
|
|
'chapitre 4, ”Utilisation du Tableau de bord'--><xref role="ChapNumAndTitle"
|
|
linkend="UG.FrPU.mkr.1">.</para>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.10">
|
|
<title>Gestionnaire de configuration</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.5" entityref="UG.BSkls.fig.6"></graphic>
|
|
<para>Cette application permet de personnaliser de nombreux éléments
|
|
du Bureau tels que:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>les couleurs</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les fonds des espaces de travail</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>la taille des polices</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>le comportement du clavier, de la souris et des
|
|
fenêtres</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour lancer le Gestionnaire de configuration, cliquez sur l'icône
|
|
correspondante du Tableau de bord<indexterm><primary>Gestionnaire de configuration</primary><secondary>lancement</secondary></indexterm>.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.6" entityref="UG.BSkls.fig.7"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
<para>Pour plus de détails sur le Gestionnaire de configuration, reportez-vous
|
|
au <!--Original XRef content: 'chapitre 7, ”Personnalisation de
|
|
l'environnement CDE'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.StylM.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.11">
|
|
<title>Gestionnaire de fichiers</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.7" entityref="UG.BSkls.fig.8"></graphic>
|
|
<para>Cette application affiche sous forme d'icônes les fichiers, les
|
|
dossiers et les programmes disponibles sur le système. Ces icônes
|
|
vous évitent d'utiliser des commandes complexes.<indexterm><primary>Gestionnaire de fichiers</primary><secondary>icône du Tableau de bord</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour ouvrir une vue de votre dossier personnel, cliquez sur l'icône
|
|
du Gestionnaire de fichiers dans le Tableau de bord.<indexterm><primary>Gestionnaire
|
|
de fichiers</primary><secondary>ouverture</secondary></indexterm></para>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.8" entityref="UG.BSkls.fig.9"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
<para>Pour plus de détails, reportez-vous au <!--Original XRef content:
|
|
'chapitre 5, ”Gestionnaire de fichiers'--><xref role="ChapNumAndTitle"
|
|
linkend="UG.FMgr.mkr.1">.</para>
|
|
</sect4>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.12">
|
|
<title>Gestionnaire d'applications</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.9" entityref="UG.BSkls.fig.10"></graphic>
|
|
<para>Le Gestionnaire d'applications permet d'accéder facilement aux
|
|
applications fréquemment utilisées, par l'intermédiaire
|
|
d'<emphasis>icônes d'action</emphasis>. Celles-ci permettent de lancer
|
|
les applications; elles sont stockées dans des dossiers spéciaux
|
|
appelés <emphasis>groupes d'applications</emphasis>.<indexterm><primary>Gestionnaire d'applications</primary><secondary>icône</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Vous pouvez afficher les icônes d'action fréquemment utilisées
|
|
sur le fond de l'espace de travail.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.10" entityref="UG.BSkls.fig.11"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
<para>Pour ouvrir le Gestionnaire d'applications, cliquez sur l'icône
|
|
correspondante du Tableau de bord.<indexterm><primary>Gestionnaire d'applications</primary><secondary>ouverture</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour plus de détails, reportez-vous au <!--Original XRef content:
|
|
'chapitre 6, "Lancement d'applications à partir du Bureau"'--><xref
|
|
role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.UAppM.mkr.1">.</para>
|
|
</sect4>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.13">
|
|
<title>Objets de l'espace de travail</title>
|
|
<para>Vous pouvez placer les icônes des fichiers, des dossiers et des
|
|
actions que vous utilisez fréquemment sur le fond de l'espace de travail.<indexterm>
|
|
<primary>Objets</primary><secondary>espace de travail</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour ce faire, faites glisser l'icône voulue à partir d'une
|
|
fenêtre du Gestionnaire de fichiers ou d'applications et posez-la sur
|
|
le fond de l'espace de travail.</para>
|
|
<para>L'objet affiché sur l'espace de travail est une <emphasis>référence</emphasis> à l'objet d'origine, et non une copie. L'objet d'origine
|
|
reste intact dans le Gestionnaire de fichiers ou d'applications.</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.14">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.5">Gestion des fenêtres</title>
|
|
<para>La présente section explique comment ouvrir, fermer et manipuler
|
|
les fenêtres de l'espace de travail.</para>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.15">
|
|
<title>Objets de commande des cadres de fenêtres<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>objets de commande</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Un cadre de fenêtre comporte des objets de commande permettant
|
|
d'effectuer les opérations décrites ci-dessous.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Activer une fenêtre pour
|
|
la saisie à partir de la souris ou du clavier. Lorsque vous sélectionnez
|
|
une fenêtre et qu'elle devient active, son cadre change de couleur.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Déplacer une fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Réduire une fenêtre à l'état
|
|
d'icône.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dimensionner une fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Fermer une fenêtre et la supprimer de tous
|
|
les espaces de travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Afficher une fenêtre dans d'autres espaces
|
|
de travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les méthodes d'activation des
|
|
fenêtres, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre 7,
|
|
”Personnalisation de l'environnement CDE'--><xref role="ChapNumAndTitle"
|
|
linkend="UG.StylM.mkr.1">.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.6">Objets de commande des cadres de fenêtres</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.grph.2" entityref="UG.BSkls.fig.13"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<para>Pour afficher le menu Fenêtre, cliquez sur le bouton situé
|
|
dans l'angle supérieur gauche de la fenêtre.</para>
|
|
<para>Pour fermer une fenêtre, cliquez deux fois sur le bouton du menu
|
|
Fenêtre.<indexterm><primary>Bouton</primary><secondary>Fenêtre,
|
|
menu</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour réduire une fenêtre à l'état d'icône,
|
|
cliquez sur le bouton de réduction. Pour la restaurer, cliquez deux
|
|
fois sur l'icône.<indexterm><primary>Bouton</primary><secondary>réduction</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour donner à une fenêtre sa taille maximale, cliquez sur
|
|
le bouton d'agrandissement. Cliquez de nouveau sur ce bouton pour revenir
|
|
à la taille précédente.<indexterm><primary>Bouton</primary>
|
|
<secondary>agrandissement</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>La barre de titre indique le nom de l'application propriétaire
|
|
de la fenêtre. Pour sélectionner une fenêtre, cliquez sur
|
|
sa barre de titre. Cet objet de commande permet également de déplacer
|
|
la fenêtre.<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>barre de titre</secondary></indexterm><indexterm><primary>Barre de titre</primary></indexterm><indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>fenêtre</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Faites glisser un contour de redimensionnement de la fenêtre pour
|
|
modifier la taille de celle-ci.<indexterm><primary>Fenêtres</primary>
|
|
<secondary>contour de redimensionnement</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les fenêtres et la navigation
|
|
à l'aide du clavier, reportez-vous à la section <!--Original
|
|
XRef content: '”Ouverture et fermeture de fenêtres'--><xref role="SectionTitle"
|
|
linkend="UG.keysh.mkr.5"> de l' <!--Original XRef content: 'annexe A,
|
|
”Raccourcis clavier pour le Bureau'--><xref role="AppendixNumAndTitle"
|
|
linkend="UG.keysh.mkr.1">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.16" role="Procedure">
|
|
<title>Ouverture d'une fenêtre d'application<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>ouverture</secondary></indexterm><indexterm><primary>Ouverture</primary><secondary>fenêtres d'application</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.17">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône de l'application dans
|
|
le Tableau de bord.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>À partir du Gestionnaire
|
|
d'applications, cliquez deux fois sur l'icône de l'application.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>À partir du Gestionnaire de fichiers, choisissez
|
|
une option pour une icône sélectionnée dans le menu Sélectionné(s).
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vous pouvez également cliquer sur une icône dans le Gestionnaire
|
|
de fichiers ou d'applications, puis choisir une option dans le menu Sélectionné(s).
|
|
</para>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.18">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<para>À partir du Tableau de bord:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée
|
|
clavier sur le Tableau de bord (dans le Gestionnaire de configuration, le
|
|
paramètre Comportement de la fenêtre doit avoir la valeur Activation
|
|
à la sélection).</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
pour amener la mise en évidence sur un objet de commande.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la barre d'espacement ou sur Entrée
|
|
pour sélectionner l'objet de commande et ouvrir la fenêtre d'application
|
|
correspondante.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>À partir du Gestionnaire d'applications:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Suivez les instructions ci-dessus pour ouvrir
|
|
le Gestionnaire d'applications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
pour amener la mise en évidence sur une icône de groupe d'applications.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Entrée pour ouvrir le groupe
|
|
d'applications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Utilisez les flèches de déplacement
|
|
pour mettre en évidence une icône d'application ou d'action et
|
|
appuyez sur Entrée pour lancer l'application.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.19" role="Procedure">
|
|
<title>Fermeture d'une fenêtre d'application<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>fermeture</secondary></indexterm><indexterm><primary>Fermeture</primary><secondary>fenêtre d'application</secondary></indexterm></title>
|
|
<para><indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>suppression</secondary>
|
|
</indexterm>Lorsque vous fermez une fenêtre d'application, elle disparaît
|
|
de tous les espaces de travail. Cette opération revient à quitter
|
|
l'application.</para>
|
|
<caution>
|
|
<para>Avant de fermer une fenêtre d'application, enregistrez votre travail.
|
|
Pour ce faire, il suffit généralement de sélectionner
|
|
l'option Sauvegarder du menu Fichier.</para>
|
|
</caution>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.20">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Sélectionnez Fermer dans
|
|
le menu Fichier de l'application.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>Ou</emphasis>, cliquez deux fois sur
|
|
le bouton du menu Fenêtre, situé dans l'angle supérieur
|
|
gauche de la fenêtre de l'application<indexterm><primary>Bouton</primary>
|
|
<secondary>menu Fenêtre</secondary></indexterm> (voir la <!--Original
|
|
XRef content: 'Figure 1‐2 page 10'--><xref role="CodeOrFigOrTabAndPNum"
|
|
linkend="UG.BSkls.mkr.6">).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.21">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la mise en évidence
|
|
sur la fenêtre à fermer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+F4.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.22" role="Procedure">
|
|
<title>Réduction d'une fenêtre à l'état d'icône<indexterm>
|
|
<primary>Fenêtres</primary><secondary>réduction à l'état
|
|
d'icône</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Pour économiser l'espace sur l'écran, vous pouvez réduire
|
|
les fenêtres en icônes. Elles restent ainsi accessibles et les
|
|
programmes qu'elles contiennent continuent de s'exécuter.<indexterm>
|
|
<primary>Réduction</primary><secondary>fenêtres</secondary></indexterm></para>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.23">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton de réduction de
|
|
la fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.12" entityref="UG.BSkls.fig.14"></graphic>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.24">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+barre d'espacement pour afficher
|
|
le menu Fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'option Réduire:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>appuyez sur la flèche
|
|
de déplacement vers le bas pour sélectionner l'option Réduire
|
|
et appuyez sur Entrée</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para><emphasis>ou</emphasis>, tapez la lettre U, correspondant
|
|
à l'option Réduire</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.25" role="Procedure">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.7">Rétablissement d'une fenêtre à
|
|
partir d'une icône<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>rétablissement à partir d'une icône</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Rétablissement</primary><secondary>fenêtre à
|
|
partir d'une icône</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.26">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez deux fois sur l'icône.<indexterm><primary>Rétablissement</primary><secondary>icône de fenêtre</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.27">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Amenez la zone d'entrée clavier sur l'icône
|
|
et appuyez sur Alt+barre d'espacement pour afficher le menu Fenêtre.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la flèche de déplacement
|
|
vers le bas pour sélectionner l'option Restaurer et appuyez sur Entrée.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.28" role="Procedure">
|
|
<title>Déplacement d'une fenêtre ou d'une icône de fenêtre<indexterm>
|
|
<primary>Fenêtres</primary><secondary>déplacement</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Déplacement</primary><secondary>fenêtres</secondary></indexterm><indexterm><primary>Déplacement</primary><secondary>icônes</secondary></indexterm><indexterm><primary>Fenêtres</primary>
|
|
<secondary>déplacement des icônes</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.29">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur la barre de titre
|
|
ou sur l'icône de la fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites glisser cette dernière jusqu'à
|
|
son nouvel emplacement.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.30">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+barre d'espacement pour afficher
|
|
le menu Fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez la lettre D, correspondant à l'option
|
|
Déplacer.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
pour repositionner la fenêtre ou l'icône.</para>
|
|
<para>Pour accélérer l'opération, maintenez la touche
|
|
Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de déplacement.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Une fois l'emplacement voulu atteint, appuyez sur
|
|
Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour annuler l'opération, appuyez sur Échap.</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.31" role="Procedure">
|
|
<title>Redimensionnement d'une fenêtre<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>redimensionnement</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Redimensionnement</primary><secondary>fenêtres</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.32">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur sur un contour ou un
|
|
angle de la fenêtre.</para>
|
|
<para>Le pointeur se transforme en flèche de redimensionnement.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites glisser le contour ou l'angle; un cadre
|
|
indiquant la taille de la fenêtre s'affiche.<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>glissement</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Relâchez le bouton de la souris lorsque le
|
|
cadre atteint la taille voulue.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.13" entityref="UG.BSkls.fig.15"></graphic>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.33">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+barre d'espacement pour afficher
|
|
le menu Fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez la lettre m, correspondant à l'option
|
|
Dimensionner.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
pour agrandir ou réduire la fenêtre.</para>
|
|
<para>Pour accélérer l'opération, maintenez la touche
|
|
Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de déplacement.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Lorsque le cadre a atteint la taille voulue, appuyez
|
|
sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour annuler l'opération, appuyez sur Échap.</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.34" role="Procedure">
|
|
<title>Passage d'une fenêtre ou d'une icône au premier plan<indexterm>
|
|
<primary>Fenêtres</primary><secondary>passage au premier plan</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Espaces de travail</primary><secondary>passage
|
|
des fenêtres au premier plan</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.35">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Pour faire passer une fenêtre
|
|
au premier plan de l'espace de travail, cliquez sur une partie visible de
|
|
son cadre. Dans le cas d'une icône, cliquez dessus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour faire passer une fenêtre ou une icône
|
|
masquée au premier plan, sélectionnez Espace de travail précédent
|
|
dans le menu Espace de travail.<indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>fenêtres masquées</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.36">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Pour faire passer au premier
|
|
plan la dernière fenêtre ou icône de la pile, appuyez sur
|
|
Alt+Flèche vers le haut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour faire passer à l'arrière-plan
|
|
la première fenêtre de la pile, appuyez sur Alt+Flèche
|
|
vers le bas.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour faire défiler et sélectionner
|
|
les fenêtres et les icônes d'un espace de travail, appuyez sur
|
|
Alt+Tab ou Alt+Échap.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour effectuer la même opération dans
|
|
l'ordre inverse, appuyez sur Maj+Alt+Tab ou Maj+Alt+Échap.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.37" role="Procedure">
|
|
<title>Copie et collage de texte<indexterm><primary>Fenêtres</primary>
|
|
<secondary>copie et collage de texte</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Ces opérations évitent de retaper du texte.</para>
|
|
<para>Vous pouvez copier et coller du texte dans:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>les zones de texte</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les fenêtres d'émulation de terminal</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les fenêtres de l'Editeur de texte</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les fenêtres de composition du Programme
|
|
courrier</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vous pouvez également copier du texte à partir d'une fenêtre
|
|
du Gestionnaire d'aide ou d'une fenêtre de message du Programme courrier
|
|
et le coller dans une fenêtre de l'Editeur de texte, de l'émulateur
|
|
de terminal ou dans une fenêtre de composition du Programme courrier.<indexterm>
|
|
<primary>Texte</primary><secondary>copie et collage</secondary></indexterm></para>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.38">
|
|
<title>Sélection du texte à copier<indexterm><primary>Texte</primary><secondary>sélection</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Sélection</primary><secondary>texte</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur au début du texte
|
|
à copier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites glisser la souris jusqu'à la fin
|
|
du texte à copier, puis relâchez le bouton, en laissant le texte
|
|
en évidence.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.39">
|
|
<title>Collage du texte sélectionné<indexterm><primary>Texte</primary><secondary>collage</secondary></indexterm><indexterm><primary>Collage</primary><secondary>texte</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Placez le curseur d'insertion de texte à
|
|
l'emplacement de destination.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur le bouton 2 de la souris pour coller
|
|
le texte.<indexterm><primary>Souris</primary><secondary>boutons</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
<para>Pour désélectionner le texte, cliquez sur une zone vide
|
|
de la fenêtre ou appuyez sur Échap.<indexterm><primary>Texte</primary><secondary>désélection</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Désélection</primary><secondary>texte</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Voir aussi:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>le <!--Original XRef content:
|
|
'chapitre 3, ”Accès à l'aide'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.GHelp.mkr.1">,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>le <!--Original XRef content: 'chapitre 10,
|
|
”Utilisation de l'Editeur de texte'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.TextE.mkr.1">,
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>le <!--Original XRef content: 'chapitre 12,
|
|
”Utilisation du terminal'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.UTrmE.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.40">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.8">Gestion des espaces de travail</title>
|
|
<para><indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>espaces de travail</secondary>
|
|
</indexterm>Les espaces de travail sont semblables à des écrans
|
|
distincts sur lesquels des fenêtres sont affichées. Pour organiser
|
|
votre Bureau, vous pouvez placer des applications spécifiques dans
|
|
un espace de travail donné et attribuer un nom explicite à ce
|
|
dernier. Par exemple, un espace de travail intitulé Rapports peut contenir
|
|
les outils utilisés pour préparer des rapports, tels qu'une
|
|
feuille de calcul, un micro-éditeur ou des applications graphiques.
|
|
Vous pouvez définir d'autres espaces en fonction de vos activités.
|
|
</para>
|
|
<para>La présente section explique comment afficher et renommer les
|
|
espaces de travail, et comment placer des fenêtres dans des espaces
|
|
donnés.</para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur la navigation à l'aide du clavier,
|
|
reportez-vous à l'<!--Original XRef content: 'annexe A, ”Raccourcis
|
|
clavier pour le Bureau'--><xref role="AppendixNumAndTitle" linkend="UG.keysh.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.41" role="Procedure">
|
|
<title>Affichage d'un autre espace de travail<indexterm><primary>Espaces
|
|
de travail</primary><secondary>affichage</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Affichage</primary><secondary>espace de travail</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.42">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton approprié dans
|
|
le sélecteur d'espace de travail du Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.14" entityref="UG.BSkls.fig.16"></graphic>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.43">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée
|
|
clavier sur le Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
pour amener la mise en évidence sur le bouton de l'espace de travail
|
|
à afficher.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.44" role="Procedure">
|
|
<title>Affichage d'une fenêtre dans d'autres<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>affichage dans d'autres espaces de travail</secondary>
|
|
</indexterm> espaces de travail<indexterm><primary>Espaces de travail</primary>
|
|
<secondary>affichage de fenêtres</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.45">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton situé dans l'angle
|
|
supérieur gauche de la fenêtre.</para>
|
|
<para>Le menu Fenêtre s'affiche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'option Occuper l'espace de
|
|
travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dans la liste Espaces de travail de la boîte
|
|
de dialogue qui s'affiche, sélectionnez les espaces de travail dans
|
|
lesquels placer la fenêtre.<indexterm><primary>Boîtes de dialogue</primary><secondary>Occuper l'espace de travail</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Pour sélectionner plusieurs
|
|
noms d'espaces adjacents, cliquez dessus tout en maintenant la touche Maj
|
|
enfoncée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Si les noms d'espaces ne sont pas adjacents, utilisez
|
|
la touche Ctrl.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour désélectionner un espace, cliquez
|
|
dessus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour placer la fenêtre dans tous les espaces
|
|
de travail, cliquez sur le bouton Tous les espaces.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur OK.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.46">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+barre d'espacement pour afficher
|
|
le menu Fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la flèche de déplacement
|
|
vers le bas pour sélectionner l'option Occuper l'espace de travail
|
|
et appuyez sur Entrée.</para>
|
|
<para>La boîte de dialogue correspondante s'affiche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>À l'aide de la touche Tab, amenez la zone
|
|
d'entrée clavier sur la liste Espaces de travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez ceux dans lesquels faire figurer
|
|
la fenêtre:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>pour faire défiler la
|
|
liste, appuyez sur les flèches de déplacement vertical</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>pour sélectionner plusieurs espaces, appuyez
|
|
sur Maj+Flèche vers le bas ou Maj+Flèche vers le haut.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.47" role="Procedure">
|
|
<title>Modification du nom d'un espace de travail<indexterm><primary>Espaces
|
|
de travail</primary><secondary>modification du nom</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Modification du nom</primary><secondary>espace de travail</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.48">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Dans le Tableau de bord, cliquez sur le bouton
|
|
de l'espace de travail à renommer.</para>
|
|
<para>Cet espace s'affiche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le même bouton.</para>
|
|
<para>Celui-ci devient une zone de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Modifiez le nom de l'espace de travail dans cette
|
|
zone.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Une fois cette opération effectuée,
|
|
appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.49">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée
|
|
clavier sur le Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
pour mettre en évidence le bouton de l'espace de travail à renommer.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané
|
|
associé à ce bouton.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la flèche de déplacement
|
|
vers le bas pour sélectionner l'option Renommer et appuyez sur Entrée.
|
|
</para>
|
|
<para>Le bouton correspondant à l'espace de travail devient une zone
|
|
de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Modifiez le nom de l'espace de travail dans cette
|
|
zone.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Une fois cette opération effectuée,
|
|
appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.50">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.9">Utilisation des objets de commande dans les fenêtres
|
|
d'application</title>
|
|
<para>Les fenêtres et les boîtes de dialogue comportent des objets
|
|
de commande qui vous aident à utiliser les applications. Ils permettent
|
|
de manipuler des objets, de sélectionner des options et d'entrer des
|
|
informations spécifiques.</para>
|
|
<para>La présente section répertorie les différents types
|
|
d'objets de commande disponibles sur le Bureau. Les plus utilisés sont
|
|
les suivants:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>les <emphasis>boutons</emphasis>,
|
|
qui lancent des commandes et des actions ou spécifient des options
|
|
et des paramètres (ils sont de deux types: les boutons de fonction
|
|
et les boutons de radio)<indexterm><primary>Bouton</primary><secondary>type</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les <emphasis>cases à cocher</emphasis>,
|
|
qui spécifient des options et des paramètres<indexterm><primary>Cases à cocher</primary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les <emphasis>zones de texte</emphasis>, dans lesquelles
|
|
vous pouvez saisir des données<indexterm><primary>Zone</primary><secondary>texte</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les <emphasis>listes</emphasis>, qui contiennent
|
|
des options parmi lesquelles effectuer une sélection<indexterm><primary>Liste</primary><secondary>défilement</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les <emphasis>règles</emphasis>, qui permettent
|
|
une sélection incrémentielle à partir d'une plage de
|
|
valeurs<indexterm><primary>Règles</primary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les <emphasis>barres de défilement</emphasis>,
|
|
qui permettent de faire défiler le contenu des fenêtres</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.51" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'un bouton de fonction<indexterm><primary>Bouton</primary><secondary>fonction</secondary></indexterm><indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>boutons de fonction</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Lorsque vous sélectionnez un bouton de fonction, la commande
|
|
ou l'action associée est immédiatement exécutée.
|
|
Par exemple, si vous choisissez le bouton OK dans une boîte de dialogue,
|
|
vos modifications éventuelles sont appliquées, puis la boîte
|
|
de dialogue est fermée.</para>
|
|
<para>Dans de nombreuses boîtes de dialogue, le bouton OK est mis en
|
|
évidence par défaut; il suffit d'appuyer sur Entrée
|
|
pour valider les paramètres que vous avez indiqués.<indexterm>
|
|
<primary>Bouton</primary><secondary>OK</secondary></indexterm></para>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.15" entityref="UG.BSkls.fig.17"></graphic>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.52">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le bouton voulu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.53">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab et sur les flèches de
|
|
déplacement pour mettre en évidence (zone d'entrée clavier)
|
|
le bouton voulu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.54" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'une case à cocher ou d'un bouton de radio<indexterm>
|
|
<primary>Bouton</primary><secondary>case à cocher</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Bouton</primary><secondary>de radio</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Cases à cocher</primary></indexterm></title>
|
|
<para><indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>case à
|
|
cocher</secondary></indexterm><indexterm><primary>Sélection</primary>
|
|
<secondary>bouton de radio</secondary></indexterm>Une case à cocher
|
|
permet de spécifier une option ou un paramètre. Vous pouvez
|
|
sélectionner plusieurs cases dans un groupe.</para>
|
|
<para>Les boutons de radio ont la même fonction, mais vous ne pouvez
|
|
en sélectionner qu'un à la fois.</para>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.16" entityref="UG.BSkls.fig.18"></graphic>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.55">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur la case à cocher ou le bouton
|
|
de radio à sélectionner.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.56">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab et sur les flèches de
|
|
déplacement pour amener la zone d'entrée clavier sur la case
|
|
à cocher ou le bouton de radio voulu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur la barre d'espacement.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.57" role="Procedure">
|
|
<title>Défilement du contenu d'une fenêtre<indexterm><primary>Défilement</primary><secondary>contenu d'une fenêtre</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>défilement</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Une fenêtre contient souvent des informations qui ne tiennent
|
|
pas sur un seul écran. Pour visualiser la totalité de son contenu,
|
|
utilisez la barre de défilement.</para>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.58">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.17" entityref="UG.BSkls.fig.19"></graphic>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.59">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab pour accéder à
|
|
la zone de la fenêtre à faire défiler.<indexterm><primary>Fenêtres</primary><secondary>barre de défilement</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement,
|
|
ou sur PgAv ou PgAr.<indexterm><primary>Touche</primary><secondary>PgAv</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Touche</primary><secondary>PgAr</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
<para>Pour accélérer le défilement, maintenez la touche
|
|
Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de déplacement.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour utiliser une règle:<indexterm><primary>Règles</primary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab ou sur une flèche de déplacement
|
|
pour amener la mise en évidence sur la règle.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur les flèches de déplacement
|
|
vertical pour déplacer la règle.</para>
|
|
<para>Pour accélérer l'opération, maintenez la touche
|
|
Ctrl enfoncée tout en appuyant sur une flèche de déplacement.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.60" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'un élément de liste<indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>éléments de listes</secondary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Liste</primary><secondary>sélection
|
|
d'éléments</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Un élément de liste sélectionné est mis
|
|
en évidence. Il est pris en compte lorsque vous appuyez sur un bouton,
|
|
par exemple OK.</para>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.61">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'élément voulu.</para>
|
|
<para>Dans une liste à sélection multiple, maintenez la touche
|
|
Maj enfoncée tout en cliquant sur les éléments voulus.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour désélectionner un élément, cliquez
|
|
de nouveau dessus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur un bouton (par exemple, OK).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Dans certaines listes, lorsque vous cliquez deux fois sur un élément,
|
|
il est sélectionné et la commande par défaut est lancée.
|
|
</para>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.18" entityref="UG.BSkls.fig.20"></graphic>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.62">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab pour accéder à la liste.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez l'élément voulu:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Dans une liste à sélection unique, utilisez
|
|
les flèches de déplacement pour mettre votre choix en évidence.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Dans une liste à sélection multiple, utilisez
|
|
les flèches de déplacement pour atteindre votre premier choix,
|
|
puis appuyez sur Maj+Flèche vers le haut ou Maj+Flèche vers
|
|
le bas.</para>
|
|
<para>Pour désélectionner un élément, appuyez
|
|
sur la barre d'espacement.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab pour accéder à un bouton, tel
|
|
que OK ou Appliquer, et appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.63" role="Procedure">
|
|
<title>Saisie de texte dans une zone vide<indexterm><primary>Saisie</primary>
|
|
<secondary>texte</secondary></indexterm><indexterm><primary>Texte</primary>
|
|
<secondary>saisie</secondary></indexterm></title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.19" entityref="UG.BSkls.fig.21"></graphic>
|
|
<para>Une zone de texte est une zone dans laquelle vous pouvez saisir des
|
|
données.</para>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.64">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur la zone pour afficher le curseur
|
|
d'insertion de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Dans de nombreuses boîtes de dialogue, la touche Entrée
|
|
met fin à la saisie et active le bouton par défaut (OK ou Appliquer,
|
|
par exemple).</para>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.65">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab, Maj+Tab ou sur les flèches
|
|
de déplacement pour accéder à la zone de texte.</para>
|
|
<para>Un curseur clignotant indique que la zone de texte correspond à
|
|
la zone d'entrée clavier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le texte et appuyez sur Ctrl+Tab pour déplacer
|
|
la zone d'entrée clavier.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.66" role="Procedure">
|
|
<title>Édition de texte dans une zone<indexterm><primary>Texte</primary>
|
|
<secondary>édition</secondary></indexterm><indexterm><primary>Edition</primary><secondary>texte</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.67">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Sélectionnez le texte à éditer
|
|
:<indexterm><primary>Texte</primary><secondary>sélection</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="104*">
|
|
<colspec colwidth="424*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Caractères</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Faites glisser le pointeur du premier
|
|
au dernier caractère.<indexterm><primary>Texte</primary><secondary>sélection de caractères</secondary></indexterm><indexterm><primary>Texte</primary></indexterm><indexterm><primary>sélection de mots</primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Texte</primary><secondary>sélection
|
|
de lignes</secondary></indexterm></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Mot</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cliquez deux fois sur le mot.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ligne</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cliquez trois fois sur la ligne.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Paragraphe</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Cliquez quatre fois sur le paragraphe.
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Pour désélectionner le texte, cliquez sur une zone vide
|
|
de la fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez le nouveau texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.68">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Tab, Maj+Tab ou sur les flèches
|
|
de déplacement pour accéder à la zone de texte.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Modifiez son contenu à l'aide des touches
|
|
d'édition.</para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="215*">
|
|
<colspec colwidth="313*">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para>Touche d'édition</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="bottom"><para>Fonction</para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Flèche de déplacement
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Déplace le curseur d'insertion
|
|
de texte.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Retour arrière</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Supprime le caractère situé
|
|
à gauche du curseur.<indexterm><primary>Touche</primary><secondary>Retour arrière</secondary></indexterm><indexterm><primary></primary>
|
|
</indexterm></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Suppr ou touche de suppression</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Supprime le caractère situé
|
|
à droite du curseur.<indexterm><primary>Texte</primary><secondary>suppression</secondary></indexterm><indexterm><primary>Suppression</primary>
|
|
<secondary>texte</secondary></indexterm><indexterm><primary>Touche</primary>
|
|
<secondary>Suppr</secondary></indexterm></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ctrl+Suppr <emphasis>ou</emphasis>
|
|
Ctrl+touche de suppression</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Supprime le texte, de l'emplacement
|
|
du curseur à la fin de la ligne.</para></entry></row></tbody></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour déplacer la zone d'entrée clavier
|
|
hors de la zone de texte, appuyez sur Ctrl+Tab.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.69">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.10">Utilisation des menus<indexterm><primary>Menu</primary><secondary>utilisation</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Les menus permettent d'accéder aux commandes de gestion des fenêtres
|
|
et des applications.</para>
|
|
<para>La sélection d'une option de menu entraîne l'exécution
|
|
de l'action associée sur l'objet sélectionné. Par exemple,
|
|
pour réduire une fenêtre à l'état d'icône,
|
|
sélectionnez-la, puis choisissez l'option Réduire dans le menu
|
|
correspondant.</para>
|
|
<para>Les options de menu estompées ne sont disponibles que dans certaines
|
|
circonstances. Par exemple, l'option Restaurer du menu Fenêtre ne peut
|
|
être sélectionnée que lorsque la fenêtre est réduite
|
|
à l'état d'icône.</para>
|
|
<para>Les types de menus utilisés sur le Bureau sont décrits
|
|
ci-dessous.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Les menus que vous “déroulez”
|
|
à partir de la barre de menus d'une application, en cliquant sur leur
|
|
nom ou en tapant leur caractère<emphasis>mnémonique</emphasis>
|
|
(caractère souligné dans le nom d'un menu ou d'une option).<indexterm>
|
|
<primary>Menu</primary><secondary>mnémoniques</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Mnémoniques</primary></indexterm><indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>menu déroulant</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Menu</primary><secondary>déroulant</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.20" entityref="UG.BSkls.fig.22"></graphic>
|
|
<para>La figure ci-dessus représente le menu Fichier d'une application.
|
|
</para>
|
|
<para>La séquence de touches figurant à droite de certaines
|
|
options est un <emphasis>raccourci</emphasis>. Les lettres mnémoniques
|
|
et les raccourcis clavier permettent d'accéder rapidement aux options
|
|
des menus.<indexterm><primary>Raccourcis</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Menu</primary><secondary>raccourcis</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Les menus instantanés,
|
|
qui apparaissent lorsque vous cliquez à l'aide du bouton 3 de la souris
|
|
ou que vous appuyez sur Maj+F10 dans une fenêtre d'application ou sur
|
|
un objet de l'espace de travail.<indexterm><primary>Souris</primary><secondary>bouton 3</secondary></indexterm><indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>menu instantané</secondary></indexterm><indexterm><primary></primary>
|
|
</indexterm><indexterm><primary>Menu instantané</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary></primary><secondary>affichage</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.21" entityref="UG.BSkls.fig.23"></graphic>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.70">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.11">Menu Fenêtre<indexterm><primary>Menu Fenêtre</primary><secondary>options</secondary></indexterm><indexterm><primary>Menu</primary><secondary>Fenêtre</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Ce menu contient des options permettant de gérer les fenêtres
|
|
et les icônes de fenêtres.</para>
|
|
<para>Il s'affiche lorsque vous:<indexterm><primary>Menu Fenêtre</primary>
|
|
<secondary>affichage</secondary></indexterm><indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>menu Fenêtre</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>cliquez sur le bouton situé
|
|
dans l'angle supérieur gauche d'une fenêtre;<indexterm><primary>Bouton</primary><secondary>menu Fenêtre</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>cliquez sur une icône de fenêtre;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+barre d'espacement, lorsque la
|
|
zone d'entrée clavier se trouve sur une fenêtre ou sur une icône
|
|
de fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.22" entityref="UG.BSkls.fig.24"></graphic>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="213*">
|
|
<colspec colwidth="315*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Restaurer</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Transforme l'icône en fenêtre.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Déplacer</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Modifie l'emplacement de la fenêtre.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Dimensionner</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Modifie la taille d'une fenêtre
|
|
(option inactive pour les icônes).</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Réduire</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Réduit une fenêtre à
|
|
l'état d'icône.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Agrandir</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Agrandit une fenêtre jusqu'à
|
|
sa taille maximale autorisée.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Derrière</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fait passer une fenêtre à
|
|
l'arrière-plan.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Occuper l'espace de travail</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Permet de choisir les espaces de travail
|
|
dans lesquels faire apparaître une fenêtre.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Occuper tous les espaces de travail
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche une fenêtre dans chaque
|
|
espace de travail.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fermer</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Ferme la fenêtre et la supprime
|
|
de l'espace de travail.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.71">
|
|
<title>Menu Espace de travail<indexterm><primary>Menu</primary><secondary>Espace de travail</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Ce menu instantané contient des options permettant de gérer
|
|
l'espace de travail.</para>
|
|
<para>Pour l'afficher, cliquez sur le fond de l'espace de travail à
|
|
l'aide du bouton 3 de la souris.<indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>menu Espace de travail</secondary></indexterm></para>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.23" entityref="UG.BSkls.fig.25"></graphic>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="213*">
|
|
<colspec colwidth="315*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Espace de travail précédent
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fait passer la dernière fenêtre
|
|
de la pile au premier plan.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Espace de travail suivant</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fait passer la première fenêtre
|
|
de la pile à l'arrière-plan.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Régénérer</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Régénère l'affichage.<indexterm>
|
|
<primary></primary></indexterm><indexterm><primary></primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Régénération de l'écran</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Ecran</primary></indexterm><indexterm><primary>régénération</primary></indexterm></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Réduire/Restaurer Tableau de
|
|
bord</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Réduit le Tableau de bord à
|
|
l'état d'icône ou le rétablit.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Relancer Gestionnaire de l'esp. de
|
|
travail</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Arrête le Gestionnaire de l'espace
|
|
de travail, puis le relance (cette option est généralement utilisée
|
|
après une modification des fichiers de configuration).</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Fermer session</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Lance le processus de fermeture de
|
|
la session (équivalent à l'icône de sortie du Tableau
|
|
de bord).</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<note>
|
|
<para>Ce menu ne peut être affiché à partir du clavier.
|
|
</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.72" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'une option du menu Fenêtre<indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>option du menu Fenêtre</secondary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.73">
|
|
<title>À l'aide de la souris</title>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>À l'aide du bouton 1 de la souris, cliquez
|
|
sur l'icône de la fenêtre ou sur le bouton du menu Fenêtre,
|
|
puis positionnez le pointeur sur l'option voulue et appuyez sur le bouton
|
|
gauche.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>:</para>
|
|
<para>1. Cliquez sur le bouton situé dans l'angle supérieur
|
|
gauche de la fenêtre pour afficher le menu Fenêtre.</para>
|
|
<para>Si la fenêtre est réduite à l'état d'icône,
|
|
cliquez sur cette dernière.</para>
|
|
<para>2. Cliquez sur une option du menu.</para>
|
|
<para>Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, cliquez une fois
|
|
à l'extérieur du menu.</para>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.74">
|
|
<title>À l'aide du clavier</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée
|
|
clavier sur la fenêtre ou l'icône de fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+barre d'espacement pour afficher
|
|
le menu Fenêtre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez la touche mnémonique (le caractère
|
|
souligné) de l'option.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Échap.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.75" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'une option du menu Espace de travail<indexterm>
|
|
<primary>Sélection</primary><secondary>option du menu Espace de travail</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Amenez le pointeur de la souris sur le fond de l'espace de
|
|
travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tout en maintenant le bouton droit enfoncé, faites
|
|
glisser la souris sur l'option, puis relâchez le bouton.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour fermer le menu sans sélectionner d'option, cliquez une fois
|
|
à l'extérieur du menu.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Les options du menu Espace de travail ne peuvent être sélectionnées
|
|
à partir du clavier.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.76" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'une option de menu à l'aide de la souris<indexterm>
|
|
<primary>Souris</primary><secondary>sélection d'une option de menu</secondary></indexterm></title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Affichez le menu.</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet2">
|
|
<listitem><para>Menu déroulant (à partir de la barre de menus)
|
|
: cliquez sur le nom du menu à l'aide du bouton 1 de la souris.<indexterm>
|
|
<primary>Menu déroulant</primary><secondary>affichage</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Affichage</primary><secondary>menu déroulant</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Menu instantané: placez le pointeur dans l'application
|
|
et appuyez sur le bouton droit.<indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>menu déroulant</secondary></indexterm><indexterm><primary>Menu déroulant</primary><secondary>affichage</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Menu instantané d'un objet: cliquez sur l'objet à
|
|
l'aide du bouton 3.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'option.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour sélectionner une option de menu, vous pouvez également
|
|
appuyer sur le bouton de la souris, faire glisser le pointeur sur l'option,
|
|
puis relâcher le bouton.</para>
|
|
<para>Pour fermer un menu sans sélectionner d'option, cliquez une fois
|
|
à l'extérieur du menu.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.77" role="Procedure">
|
|
<title>Sélection d'une option de menu à l'aide du clavier<indexterm>
|
|
<primary>Clavier</primary><secondary>sélection d'une option de menu</secondary></indexterm><indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>options de menus</secondary></indexterm></title>
|
|
<sect3 id="UG.BSkls.div.78">
|
|
<title>Menus déroulants</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée
|
|
clavier sur la fenêtre de l'application.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour afficher le menu, appuyez sur la touche Alt
|
|
et, tout en la maintenant enfoncée, actionnez la touche mnémonique
|
|
(caractère souligné) du menu.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez la mnémonique de l'option.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>, appuyez sur une flèche de déplacement
|
|
pour accéder à l'option, puis appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<sect4 id="UG.BSkls.div.79">
|
|
<title>Menus instantanés</title>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Alt+Tab pour amener la zone d'entrée
|
|
clavier sur la fenêtre de l'application ou sur l'objet de l'espace de
|
|
travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur Maj+F10 pour afficher le menu instantané.
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Tapez la mnémonique de l'option.</para>
|
|
<para><emphasis>Ou</emphasis>, appuyez sur la flèche vers le bas pour
|
|
accéder à l'option et appuyez sur Entrée.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Pour fermer un menu sans sélectionner d'option, appuyez sur Échap.
|
|
</para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur la navigation à l'aide du clavier,
|
|
reportez-vous à l' <!--Original XRef content: 'annexe A, ”Raccourcis
|
|
clavier pour le Bureau'--><xref role="AppendixNumAndTitle" linkend="UG.keysh.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</sect4>
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.80">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.12">Sortie du Bureau<indexterm><primary>Bureau</primary>
|
|
<secondary>sortie</secondary></indexterm><indexterm><primary>Bureau</primary>
|
|
<secondary>déconnexion</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>La présente section explique comment quitter le Bureau CDE. Elle
|
|
décrit également la procédure de verrouillage qui permet
|
|
de restreindre l'accès à votre système.</para>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.81" role="Procedure">
|
|
<title>Déconnexion<indexterm><primary>Déconnexion</primary>
|
|
</indexterm></title>
|
|
<caution>
|
|
<para>Avant de sortir du Bureau, enregistrez votre travail dans les fenêtres
|
|
d'applications ouvertes, sur tous les espaces de travail.</para>
|
|
</caution>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône de
|
|
sortie du Tableau de bord.<indexterm><primary>Tableau de bord</primary><secondary>icône de sortie</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.24" entityref="UG.BSkls.fig.26"></graphic>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para><emphasis>Ou</emphasis>, sélectionnez Fermer session
|
|
dans le menu Espace de travail:</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Positionnez le pointeur de la souris sur le fond de l'espace
|
|
de travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Appuyez sur le bouton droit pour afficher le menu Espace de
|
|
travail.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites glisser la souris sur l'option Fermer session, puis
|
|
relâchez le bouton.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<note>
|
|
<para>Le menu Espace de travail ne peut être affiché à
|
|
partir du clavier.</para>
|
|
</note>
|
|
<para>Lorsque vous vous déconnectez du Bureau, la session en cours
|
|
est enregistrée. Lorsque vous vous reconnectez, l'état du Bureau
|
|
est le même que lors de la déconnexion.<indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>session en cours</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Les applications qui ne sont pas enregistrées dans le cadre de
|
|
la session en cours comprennent:</para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>les applications lancées dans les fenêtres d'émulation
|
|
de terminal;</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>les applications non CDE, dont l'état n'est pas préservé
|
|
lors de la déconnexion (applications ne respectant pas le manuel ICCCM
|
|
qui définit les règles de communication entre les applications
|
|
X Window Systems).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Vous devrez relancer ces applications lors de la reconnexion. Pour plus
|
|
de détails, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre 2,
|
|
”Lancement d'une session du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.LogIn.mkr.1">.
|
|
</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.82" role="Procedure">
|
|
<title>Verrouillage de l'écran<indexterm><primary>Verrouillage de
|
|
l'écran</primary></indexterm><indexterm><primary>Ecran</primary><secondary>verrouillage</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Pour empêcher tout accès non autorisé au système
|
|
lorsque vous quittez le poste de travail sans vous déconnecter:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône de verrouillage du Tableau de bord.<indexterm>
|
|
<primary>Tableau de bord</primary><secondary>icône de verrouillage</secondary>
|
|
</indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.25" entityref="UG.BSkls.fig.27"></graphic>
|
|
<para>Pour déverrouiller l'écran, entrez votre mot de passe.<indexterm>
|
|
<primary>Déverrouillage de l'écran</primary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>Ecran</primary><secondary>déverrouillage</secondary></indexterm></para>
|
|
<para>Pour plus de détails sur les paramètres de verrouillage
|
|
de l'écran, reportez-vous au <!--Original XRef content: 'chapitre 7,
|
|
”Personnalisation de l'environnement CDE'--><xref role="ChapNumAndTitle"
|
|
linkend="UG.StylM.mkr.1">.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.83">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.13">Accès à l'aide<indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>aide</secondary></indexterm><indexterm><primary>Affichage</primary><secondary>aide</secondary></indexterm><indexterm><primary>Aide</primary><secondary>affichage</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Pour accéder à l'aide, vous pouvez:<indexterm><primary>Sélection</primary><secondary>aide</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>appuyer sur F1 (ou sur la touche d'aide)<indexterm><primary>Touche</primary><secondary>F1</secondary></indexterm></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>sélectionner une option dans le menu Aide d'une application
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>cliquer sur le bouton Aide dans une boîte de dialogue
|
|
</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>ouvrir le Gestionnaire d'aide pour consulter la totalité
|
|
de l'aide disponible.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour plus de détails sur l'utilisation de l'aide, reportez-vous
|
|
au <!--Original XRef content: 'chapitre 3, ”Accès à l'aide'--><xref
|
|
role="ChapNumAndTitle" linkend="UG.GHelp.mkr.1">.</para>
|
|
<para>Le moyen le plus simple et le plus rapide d'accéder à
|
|
l'aide consiste à appuyer sur la touche F1; cette opération
|
|
entraîne l'affichage d'un sujet d'aide relatif à l'activité
|
|
en cours.</para>
|
|
<para>Certains claviers sont dotés d'une touche d'aide spécifique,
|
|
qui remplace la touche F1.</para>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.84">
|
|
<title>Menu Aide</title>
|
|
<para>La plupart des applications disposent d'un menu Aide permettant d'accéder
|
|
à divers types d'aide.<indexterm><primary>Menu</primary><secondary>Aide</secondary></indexterm></para>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.26" entityref="UG.BSkls.fig.28"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="127*">
|
|
<colspec colwidth="401*">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Généralités</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche une présentation de
|
|
l'application.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Tâches</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche des instructions sur l'utilisation
|
|
de l'application.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Référence</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche une description des éléments
|
|
de l'application.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Sur l'élément</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Transforme le pointeur en point d'interrogation
|
|
; cliquez ensuite sur un élément pour en afficher la description.<indexterm>
|
|
<primary>Pointeur d'aide</primary></indexterm></para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Aide sur l'aide</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche des informations sur l'utilisation
|
|
de l'aide.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>A propos de...</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Affiche des informations sur la version
|
|
et le copyright de l'application (l'Editeur de texte dans la figure ci- contre).
|
|
</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
|
|
<para>Pour plus de détails sur l'utilisation des fenêtres d'aide,
|
|
sélectionnez Aide sur l'aide dans le menu Aide d'une application ou
|
|
appuyez sur F1 à partir d'une fenêtre d'aide.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.85" role="Procedure">
|
|
<title>Gestionnaire d'aide</title>
|
|
<para>Le Gestionnaire d'aide répertorie tous les volumes d'aide en
|
|
ligne installés sur le système.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le panneau secondaire Gestionnaire des informations,
|
|
dans le Tableau de bord.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.27" entityref="UG.BSkls.fig.29"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur Gestionnaire d'aide.</para>
|
|
<para>La fenêtre de visualisation de l'aide s'ouvre et affiche le Gestionnaire
|
|
d'aide.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Choisissez le sujet Bureau CDE pour afficher la liste des
|
|
volumes relatifs au Bureau.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Faites défiler la liste des sujets. Pour ouvrir un
|
|
volume, cliquez sur son titre.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.BSkls.div.90">
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.90">Obtenir des informations<indexterm><primary>Bureau</primary><secondary>informations</secondary></indexterm><indexterm><primary>afficher</primary><secondary>informations</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>informations</primary><secondary>afficher</secondary></indexterm><indexterm>
|
|
<primary>documentation en ligne</primary><secondary>afficher</secondary></indexterm></title>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations permet de parcourir et de procéder
|
|
à des recherches dans de vastes collections de documents en ligne contenant
|
|
des graphiques et des liens hypertexte. On appelle ces collections des "bibliothèques
|
|
d'informations". Une bibliothèque d'informations consiste en une collection
|
|
de rayons contenant chacun une série de livres.</para>
|
|
<sidebar>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.28" entityref="UG.BSkls.fig.30"></graphic></para>
|
|
</sidebar>
|
|
<para>Vous pouvez accéder à cette documentation en ligne d'une
|
|
des manières suivantes:<indexterm><primary>choisir</primary><secondary>informations</secondary></indexterm></para>
|
|
<itemizedlist remap="Bullet1">
|
|
<listitem><para>Faites glisser une icône Bibliothèque d'informations
|
|
du bureau vers le dispositif de contrôle Gestionnaire des informations
|
|
dans le Tableau de bord.</para>
|
|
<para><graphic id="UG.BSkls.igrph.29" entityref="UG.BSkls.fig.31"></graphic></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur l'icône Gestionnaire des informations dans
|
|
la fenêtre Gestionnaire d'applications.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur Gestionnaire des informations dans le panneau
|
|
secondaire Gestionnaire des informations.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Ouvrez le Gestionnaire des informations à partir du
|
|
Tableau de bord.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<para>Pour obtenir des détails complémentaires sur le Gestionnaire
|
|
des informations, sélectionnez les rubriques appropriées à
|
|
partir du menu Aide du Gestionnaire des informations, ou utilisez le Gestionnaire
|
|
des informations proprement dit pour accéder au <emphasis>Guide de
|
|
l'utilisateur du Gestionnaire des informations CDE</emphasis>.</para>
|
|
<sect2 id="UG.BSkls.div.91">
|
|
<title>Pour afficher le Gestionnaire des informations</title>
|
|
<para>Le Gestionnaire des informations liste toutes les bibliothèques
|
|
d'informations disponibles sur votre système.</para>
|
|
<orderedlist>
|
|
<listitem><para>Cliquez sur le dispositif de contrôle Gestionnaire des
|
|
informations dans le Tableau de bord.</para>
|
|
<para>La fenêtre Liste des livres du Gestionnaire des informations s'ouvre,
|
|
énumérant toutes les bibliothèques d'informations.</para>
|
|
<figure>
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.91">Fenêtre Liste des livres</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.30" entityref="UG.BSkls.fig.32"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
<para>Les bibliothèques d'informations sont organisées de manière
|
|
hiérarchique pour vous permettre de passer successivement à
|
|
des éléments d'informations de plus en plus petits, de plus
|
|
en plus spécialisés. Cette hiérarchie se compose d'une
|
|
série de rayons (groupes de livres), de livres, de chapitres et de
|
|
sections.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour ouvrir un élément quelconque de la hiérarchie,
|
|
cliquez sur la flèche qui se trouve à sa droite. L'élément
|
|
s'ouvre et révèle les éléments subalternes qu'il
|
|
contient.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour refermer un élément (chapitre, livre, rayon),
|
|
cliquez sur la flèche vers le bas qui lui correspond.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Pour parcourir une section d'un livre, cliquez deux fois sur
|
|
le nom de la section.</para>
|
|
<para>La fenêtre de lecture s'ouvre et affiche le contenu de la section
|
|
sélectionnée.</para>
|
|
<para><?Pub Caret></para>
|
|
<figure>
|
|
<title id="UG.BSkls.mkr.92">Fenêtre de lecture</title>
|
|
<graphic id="UG.BSkls.igrph.31" entityref="UG.BSkls.fig.33"></graphic>
|
|
</figure>
|
|
</listitem>
|
|
</orderedlist>
|
|
<para>Une section étant affichée, vous pouvez revenir sur vos
|
|
pas ou poursuivre pour afficher, respectivement, des sections précédentes
|
|
ou suivantes. Cliquez sur des liens hypertexte (affichés en gras et
|
|
soulignés) pour vous déplacer dans le livre.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 15:44:23-->
|
|
<?Pub *0000114282>
|