149 lines
9.4 KiB
Plaintext
149 lines
9.4 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/4 1996/06/19 16:45:44 drk CHECKEDOUT
|
|
$ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
|
|
<preface id="UG.ugPrf.div.1">
|
|
<title>Préface</title>
|
|
<para>Le présent manuel décrit le Bureau CDE et explique comment
|
|
utiliser ses principales fonctions, ainsi que les applications auxquelles
|
|
il permet d'accéder.</para>
|
|
<sect1 id="UG.ugPrf.div.2">
|
|
<title>Organisation du manuel</title>
|
|
<para>Ce document se compose de 13 chapitres et de deux annexes.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 1,
|
|
“Connaissances de base'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.BSkls.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> présente les connaissances de base nécessaires
|
|
à l'utilisation du Bureau et du clavier, et décrit certains
|
|
aspects de l'interface commune mise en oeuvre.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 2,
|
|
“Lancement d'une session du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.LogIn.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment
|
|
ouvrir une session de Bureau, la fermer et définir les paramètres
|
|
de connexion.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 3,
|
|
“Accès à l'aide'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.GHelp.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> présente les différentes procédures
|
|
d'accès à l'aide en ligne.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 4,
|
|
“Utilisation du Tableau de bord'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.FrPU.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> décrit
|
|
le Tableau de bord (fenêtre de gestion des tâches courantes) et
|
|
explique comment le personnaliser.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 5,
|
|
“Gestionnaire de fichiers'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.FMgr.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> fournit des instructions relatives au traitement
|
|
des fichiers et des dossiers à l'aide du Gestionnaire de fichiers.
|
|
Il décrit également les connaissances de base nécessaires
|
|
à l'utilisation de cette interface graphique (navigation, gestion et
|
|
recherche de fichiers et de dossiers, utilisation de la Corbeille).</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 6,
|
|
“Lancement d'applications à partir du Bureau'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.UAppM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment
|
|
lancer des applications à partir du Bureau à l'aide du Gestionnaire
|
|
d'applications, du Gestionnaire de fichiers, du Tableau de bord et des fenêtres
|
|
d'émulation de terminal.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 7,
|
|
“Personnalisation de l'environnement CDE'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.StylM.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> fournit des
|
|
instructions permettant de personnaliser l'aspect et le comportement du Bureau
|
|
à l'aide du Gestionnaire de configuration, et explique comment définir
|
|
des variables d'environnement personnalisées.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 8,
|
|
“Utilisation du Programme courrier'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.Mailr.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> présente
|
|
le Programme courrier. Cette application permet d'envoyer et de recevoir des
|
|
messages, d'y joindre des documents ou d'extraire ces derniers.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 9,
|
|
“Impression'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Print.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in"></emphasis>, décrit la procédure d'impression
|
|
à partir du Bureau et explique comment remplacer l'imprimante par défaut.
|
|
</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 10,
|
|
“Utilisation de l'Editeur de texte'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.TextE.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> présente
|
|
l'Editeur de texte, une application permettant de créer et d'éditer
|
|
des documents de taille limitée, tels que des notes, des messages ou
|
|
des fichiers de ressources.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 11,
|
|
“Utilisation de l'agenda'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.Cal.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> décrit l'Agenda, à partir duquel
|
|
fixer des rendez-vous, planifier des réunions et créer des listes
|
|
d'activités.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis> <!--Original XRef content: 'chapitre 12,
|
|
“Utilisation du terminal'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.UTrmE.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> fournit des instructions permettant d'afficher
|
|
et de personnaliser des fenêtres d'émulation de terminal sur
|
|
le Bureau.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">Le</emphasis><!--riginal XRef content: 'chapitre 13,
|
|
“Editeur d'icônes'--><xref role="ChapNumAndTitleLead-in" linkend="UG.IconE.mkr.1"><emphasis
|
|
role="Lead-in">,</emphasis> explique comment créer des fichiers graphiques
|
|
et les utiliser comme icônes ou images de fond pour le Bureau.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'annexe A,
|
|
“Raccourcis clavier pour le Bureau'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.keysh.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> explique comment
|
|
utiliser le Bureau à l'aide du clavier.</para>
|
|
<para><emphasis role="Lead-in">L'</emphasis><!--Original XRef content: 'annexe B,
|
|
“Localisation des sessions'--><xref role="AppendixNumAndTitleLead-in"
|
|
linkend="UG.uI18N.mkr.1"><emphasis role="Lead-in">,</emphasis> décrit
|
|
la procédure de modification de la langue et des polices d'une session.
|
|
</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.ugPrf.div.3">
|
|
<title>Bibliographie</title>
|
|
<para>Le manuel <emphasis>Bureau CDE - Guide de l'administrateur</emphasis>
|
|
fournit des informations plus détaillées sur la gestion et l'utilisation
|
|
du Bureau.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="UG.ugPrf..div.6">
|
|
<title>Qu'entend-on par <emphasis>marques SGML DocBook</emphasis> ?</title>
|
|
<para>Ce docu<?Pub Caret>ment est rédigé dans le langage SGML
|
|
(<emphasis>Structured Generalized Markup Language</emphasis>) à l'aide
|
|
du DTD (<emphasis>Document Type Definition</emphasis>, définition de
|
|
type de document) DocBook. Le tableau suivant décrit les marques DocBook
|
|
utilisées pour divers éléments sémantiques.</para>
|
|
<table id="UG.pref.tbl.1" frame="topbot">
|
|
<title id="UG.pref.mkr.1">Marques SGML DocBook</title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colname="1" colwidth="1.2 in">
|
|
<colspec colname="2" colwidth="1.89 in">
|
|
<colspec colname="3" colwidth="2.23 in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry><para><literal>Aspect de la marque</literal></para></entry><entry><para><literal>Elément(s) sémantique(s)</literal></para></entry><entry><para><literal>Exemple</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
|
|
<entry><para>Les noms des commandes.</para></entry>
|
|
<entry><para>Utilisez la commande <command>ls</command> pour lister les fichiers.
|
|
</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
|
|
<entry><para>Les noms des options de commande.</para></entry>
|
|
<entry><para>Utilisez <command>ls</command><literal>−a</literal> pour
|
|
lister tous les fichiers.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
|
|
<entry><para>Marque de réservation de ligne de commande: à
|
|
remplacer par un nom ou une valeur réelle.</para></entry>
|
|
<entry><para>Pour supprimer un fichier, tapez <command>rm</command> <symbol role="Variable">nom_de_fichier</symbol>.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
|
|
<entry><para>Les noms des fichiers et répertoires.</para></entry>
|
|
<entry><para>Editez votre fichier <filename>.login</filename>.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
|
|
<entry><para>Titres d'ouvrages, nouveaux mots ou termes, termes anglais ou
|
|
mots mis en évidence.</para></entry>
|
|
<entry><para>Lisez le Chapitre 6 du <emphasis>Guide de l'utilisateur</emphasis>. <?Pub _newline>On
|
|
les appelle<emphasis>options de classe</emphasis>. <?Pub _newline>Vous <emphasis>devez</emphasis> vous trouver au répertoire racine pour procéder
|
|
à cette opération.</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
|
</sect1>
|
|
</preface>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 15:44:23-->
|
|
<?Pub *0000034984>
|