Files
cdesktop/cde/doc/es_ES.ISO8859-1/guides/usersGuide/ch10.sgm

1266 lines
61 KiB
Plaintext

<!-- $XConsortium: ch10.sgm /main/10 1996/12/20 20:25:57 rws $ -->
<!-- (c) Copyright 1995 Digital Equipment Corporation. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hewlett-Packard Company. -->
<!-- (c) Copyright 1995 International Business Machines Corp. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Sun Microsystems, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Novell, Inc. -->
<!-- (c) Copyright 1995 FUJITSU LIMITED. -->
<!-- (c) Copyright 1995 Hitachi. -->
<chapter id="UG.TextE.div.1">
<title id="UG.TextE.mkr.1">Uso del Editor de textos</title>
<para><indexterm><primary>documento</primary><secondary>restaurar</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>documento</primary><secondary>editar</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>texto</primary><secondary>editar</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>editar</primary><secondary>texto o documento</secondary></indexterm>Este cap&iacute;tulo describe c&oacute;mo crear y
editar documentos cortos, tales como memor&aacute;ndums, mensajes de correo
o archivos de recursos utilizando el Editor de textos.</para>
<informaltable id="UG.TextE.itbl.1" frame="All">
<tgroup cols="1">
<colspec colname="1" colwidth="10.16 cm">
<tbody>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Apertura y cierre del Editor de textos147'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.2"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Ventana Editor de textos148'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.3"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Abrir y guardar documentos149'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.5"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Desplazamiento del cursor en un documento153'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.8"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Entrada de texto152'--><xref role="JumpText"
linkend="UG.TextE.mkr.6"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Edici&oacute;n de texto155'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.9"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'B&uacute;squeda en un documento161'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.17"></para></entry></row>
<row rowsep="1">
<entry><para><!--Original XRef content: 'Formateo e impresi&oacute;n de documentos162'--><xref
role="JumpText" linkend="UG.TextE.mkr.18"></para></entry></row></tbody></tgroup>
</informaltable>
<sect1 id="UG.TextE.div.2">
<title id="UG.TextE.mkr.2">Apertura y cierre del Editor de textos<indexterm>
<primary>Editor de textos</primary><secondary>iniciar</secondary></indexterm></title>
<para>Existen varias maneras de iniciar el Editor de textos desde el escritorio.
</para>
<sect2 id="ug.texte.div.3" role="Procedure">
<title>Para abrir el Editor de textos</title>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Pulse el control Editor de textos, en el Panel frontal.<indexterm>
<primary>Editor de textos</primary><secondary>control del Panel frontal</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Panel frontal</primary><secondary>control
Editor de textos</secondary></indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="ug.texte.igrph.1" entityref="UG.TextE.fig.1"></graphic>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para><emphasis>O bien</emphasis>, abra el subpanel Aplicaciones
personales, en el Panel frontal, y pulse el control Editor de textos.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="ug.texte.igrph.2" entityref="UG.TextE.fig.2"></graphic>
<para>El Editor de textos tambi&eacute;n se puede iniciar desde la l&iacute;nea
de mandatos escribiendo este mandato en una ventana de terminal:</para>
<para><command>dtpad</command><symbol role="Variable">nombrearchivo</symbol>&amp;
</para>
<para>El nombre de archivo es opcional.</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.4" role="Procedure">
<title>Para cerrar el Editor de textos<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>cerrar</secondary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Elija Cerrar en el men&uacute; Archivo o pulse Alt+F4.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Si el teclado no tiene una tecla Alt, solicite al administrador del
sistema que identifique la tecla correspondiente.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.5">
<title id="UG.TextE.mkr.3">Ventana Editor de textos<indexterm><primary>Editor
de textos</primary><secondary>ventana</secondary></indexterm></title>
<para>Utilice la ventana Editor de textos para crear y editar un documento.
La barra de t&iacute;tulo muestra el nombre del documento actual. Un documento
nuevo recibe el nombre (SIN T&Iacute;TULO).</para>
<figure>
<title>Ventana Editor de textos</title>
<graphic id="UG.TextE.grph.1" entityref="UG.TextE.fig.3"></graphic>
</figure>
<para>Opcionalmente puede visualizar una l&iacute;nea de estado que indica
el n&uacute;mero de l&iacute;neas del documento y le permite ir a un n&uacute;mero
de l&iacute;nea espec&iacute;fico.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.6" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.4">Para mostrar la l&iacute;nea de estado<indexterm>
<primary>l&iacute;nea de estado</primary><secondary>en ventana Editor de textos</secondary></indexterm><indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>l&iacute;nea de estado</secondary></indexterm></title>
<para>La l&iacute;nea de estado muestra el n&uacute;mero de l&iacute;nea donde
est&aacute; situado el cursor de inserci&oacute;n y el n&uacute;mero total
de l&iacute;neas del documento. Tambi&eacute;n notifica mensajes del Editor
de textos e indica si est&aacute; activo el modo Pulsaci&oacute;n.</para>
<graphic id="UG.TextE.igrph.3" entityref="UG.TextE.fig.4"></graphic>
<itemizedlist>
<listitem><para>Elija L&iacute;nea de estado, en el men&uacute; Opciones.
Para eliminar la l&iacute;nea de estado, vuelva a elegir L&iacute;nea de estado
en el men&uacute;.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.7">
<title id="UG.TextE.mkr.5">Abrir y guardar documentos<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>abrir documento</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Editor de textos</primary><secondary>guardar documento</secondary>
</indexterm></title>
<para>Puede crear un documento nuevo o abrir un documento existente. La apertura
de un documento muestra en la ventana Editor de textos el contenido de un
archivo seleccionado.</para>
<para>Cuando guarda un documento se almacena en un archivo el documento editado.
Puede guardar el documento en su archivo original o en uno nuevo.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.8" role="Procedure">
<title>Para crear un documento nuevo</title>
<para>Cuando inicia el Editor de textos se crea un documento nuevo llamado
<command>(SIN T&Iacute;TULO)</command> .<indexterm><primary>documento</primary><secondary>crear</secondary></indexterm><indexterm><primary>crear</primary><secondary>documento</secondary></indexterm> Para entrar texto
en el documento, vea <!--Original XRef content: 'Entrada de texto en la p&aacute;gina&numsp;152'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.6">. Cuando guarda el documento
proporciona un nuevo nombre de archivo.</para>
<para>Despu&eacute;s de finalizar un documento, puede crear otro utilizando
el mandato Nuevo.</para>
<itemizedlist>
<listitem><para>Elija Nuevo en el men&uacute; Archivo.</para>
<para>Se vaciar&aacute; la ventana Editor de textos y se crear&aacute; un
nuevo documento. Si no ha guardado el documento actual, se muestra un cuadro
de di&aacute;logo que le permite guardar el documento.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.9" role="Procedure">
<title>Para guardar un documento en un nuevo archivo<indexterm><primary>documento</primary><secondary>guardar</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>guardar</primary><secondary>documento en archivo nuevo</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>guardar
documento en archivo nuevo</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Guardar como, en el men&uacute; Archivo.</para>
<para>El cuadro de di&aacute;logo Guardar Como lista los archivos y carpetas
situados en la carpeta actual. Puede guardar el documento en la carpeta
actual, en una subcarpeta, o en una carpeta que especifique.</para>
<para>Si ha utilizado la opci&oacute;n Reiniciar, el cuadro de di&aacute;logo
incluye una opci&oacute;n adicional para el manejo de los finales de l&iacute;nea.
Si Reiniciar est&aacute; desactivado, el cuadro de di&aacute;logo omite esta
opci&oacute;n (vea <!--Original XRef content: 'Uso de Reiniciar en la p&aacu--><!--te;gina&numsp;152'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="ug.texte.mkr.7">).</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Guardar como</title>
<graphic id="ug.texte.grph.2" entityref="UG.TextE.fig.5"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Opcional</emphasis>. Si no desea guardar el archivo
en la carpeta actual, elija una subcarpeta o indique una carpeta diferente.
</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Para una subcarpeta, seleccione la subcarpeta en la lista
Carpetas y pulse Intro.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para una carpeta diferente, utilice el icono Ir arriba (..)
para cambiar de carpeta o escriba su ruta en el campo Entrar nombre de ruta
o de carpeta.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Escriba un nuevo nombre de archivo en el campo Entrar nombre
del archivo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Intro o bien pulse OK.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.10" role="Procedure">
<title>Para guardar un documento en el archivo original<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>guardar documento en archivo original</secondary></indexterm><indexterm><primary>guardar</primary><secondary>documento en archivo original</secondary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Elija Guardar, en el men&uacute; Archivo, para guardar el
trabajo y continuar editando el documento.</para>
<para>Si utiliz&oacute; Reiniciar, el cuadro de di&aacute;logo Guardar incluye
una opci&oacute;n adicional para el manejo de finales de l&iacute;nea (vea
<!--Original XRef content: 'Uso de Reiniciar en la p&aacute;gina&numsp;152'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.7">).</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.11">
<title>Apertura de un documento existente</title>
<para>Puede abrir un documento existente de estas maneras:<indexterm><primary>documento existente</primary><secondary>abrir&lt;$startrange></secondary>
</indexterm><indexterm><primary>abrir</primary><secondary>documento existente&lt;$startrange></secondary></indexterm></para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Abra el documento en el Editor de textos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione el icono del archivo en el Gestor de archivos y
elija Abrir en el men&uacute; Seleccionado del Gestor de archivos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Efect&uacute;e una doble pulsaci&oacute;n sobre el icono del
archivo en el Gestor de archivos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Arrastre el icono de archivo del documento hasta el control
Editor de textos, en el Panel frontal.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<sect3 id="UG.TextE.div.12" role="Procedure">
<title>Para abrir un documento existente desde el Editor de textos</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Abrir en el men&uacute; Archivo.</para>
<para>El cuadro de di&aacute;logo Abrir un Archivo lista los archivos y carpetas
de la carpeta actual. Puede examinar los documentos listados o cambiar a
una nueva carpeta para localizar otros archivos del sistema.</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Abrir un archivo</title>
<graphic id="ug.texte.grph.3" entityref="UG.TextE.fig.6"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione el nombre del documento que desea abrir, o escriba
el nombre del documento en el campo Entrar nombre del archivo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Intro o pulse en OK.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar este m&eacute;todo abreviado: efect&uacute;e
una doble pulsaci&oacute;n sobre el nombre del documento, en el cuadro de
di&aacute;logo.</para>
</note>
</sect3>
<sect3 id="UG.TextE.div.13" role="Procedure">
<title>Para abrir un documento existente desde el Gestor de archivos</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Visualice el icono de archivo del documento en una ventana
del Gestor del archivos.<indexterm><primary>documento</primary><secondary>abrir desde Gestor de archivos</secondary></indexterm><indexterm><primary>Gestor de archivos</primary><secondary>abrir documento desde</secondary></indexterm></para>
<figure>
<title>Icono de archivo de documento</title>
<graphic id="ug.texte.grph.4" entityref="UG.TextE.fig.7"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Abra el documento de <emphasis>una</emphasis> de las maneras
siguientes:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Efect&uacute;e una doble pulsaci&oacute;n sobre el documento.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione el documento, luego elija Abrir en el men&uacute;
Seleccionado del Gestor de archivos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Arrastre el icono de archivo del documento hasta el Panel
frontal y suelte el icono en el control Editor de textos.<indexterm><primary>documento existente</primary><secondary>abrir &lt;$endrange></secondary></indexterm><indexterm>
<primary>abrir</primary><secondary>documento existente&lt;$endrange></secondary>
</indexterm></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.14">
<title id="UG.TextE.mkr.6">Entrada de texto<indexterm><primary>Editor de
textos</primary><secondary>entrar texto</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>texto</primary><secondary>entrar</secondary></indexterm></title>
<para>Mientras crea un documento, escribe y edita texto. Un cursor ( <command>I</command>) muestra su posici&oacute;n actual. Los caracteres se insertan
a menos que establezca el modo Superposici&oacute;n (vea <!--Original XRef
content: 'Para establecer el modo Superposici&oacute;n en la p&aacute;gina&numsp;157'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.10">).</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.15" role="Procedure">
<title>Para entrar texto nuevo</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Pulse el rat&oacute;n en el documento y comience a escribir.
</para>
<para>Para comenzar una nueva l&iacute;nea, pulse Intro. O puede utilizar
la opci&oacute;n Reiniciar para que el texto se acomode autom&aacute;ticamente
al llegar al extremo de la ventana.</para>
<para>Para iniciar un p&aacute;rrafo, pulse Intro dos veces.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.16">
<title id="UG.TextE.mkr.7">Uso de Reiniciar</title>
<para>La opci&oacute;n Reiniciar controla si las l&iacute;neas se acomodan
autom&aacute;ticamente para ajustarse al ancho de la ventana. Cuando Reiniciar
est&aacute; activado, las l&iacute;neas se fragmentan autom&aacute;ticamente
al llegar al borde de la ventana. Debido a que estas divisiones de l&iacute;nea
son din&aacute;micas, puede cambiar el tama&ntilde;o de la ventana Editor
de textos y el texto<indexterm><primary>documento</primary><secondary>nuevas
l&iacute;neas en</secondary></indexterm> se ajusta autom&aacute;ticamente
para adaptarse al nuevo ancho de ventana.</para>
<para>Cuando guarda el documento, decide si se ha de a&ntilde;adir una divisi&oacute;n
de l&iacute;nea a cada l&iacute;nea acomodada o conservar los finales de l&iacute;nea
din&aacute;micos. Cuando guarda el documento, elige una de estas opciones:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>A&ntilde;adir un car&aacute;cter de l&iacute;nea nueva (retorno
de carro manual) al final de cada l&iacute;nea acomodada para conservar los
finales de l&iacute;nea tal como aparecen actualmente.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>O bien</emphasis> conservar s&oacute;lo las divisiones
de l&iacute;nea que se crearon pulsando Intro.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<graphic id="UG.TextE.igrph.4" entityref="UG.TextE.fig.8"></graphic>
<sect3 id="UG.TextE.div.17" role="Procedure">
<title>Para activar o desactivar la acomodaci&oacute;n de texto (Reiniciar)<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>acomodaci&oacute;n
de texto</secondary></indexterm><indexterm><primary>Editor de textos</primary>
<secondary>opci&oacute;n Reiniciar</secondary></indexterm><indexterm><primary>texto</primary><secondary>acomodaci&oacute;n autom&aacute;tica</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>documento</primary><secondary>acomodaci&oacute;n
de texto</secondary></indexterm><indexterm><primary>acomodaci&oacute;n de
texto</primary></indexterm><indexterm><primary>reinicio de texto, activar
y desactivar</primary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Para activar la opci&oacute;n Reiniciar, elija el bot&oacute;n
de conmutaci&oacute;n Reiniciar, en el men&uacute; Opciones. Para desactivar
la opci&oacute;n Reiniciar, vuelva a seleccionar el bot&oacute;n de conmutaci&oacute;n.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.18">
<title><indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>caracteres
especiales y</secondary></indexterm><indexterm><primary>caracteres especiales</primary><secondary>en Editor de textos</secondary></indexterm>Entrada de
caracteres especiales</title>
<para>A menudo los sistemas utilizan determinadas combinaciones de teclas
para insertar caracteres especiales. En algunos casos, una combinaci&oacute;n
de teclas puede estar reservada para el Editor de textos. Por ejemplo, un
mnemot&eacute;cnico del Editor de textos para mostrar un men&uacute; puede
entrar en conflicto con una secuencia de teclas que desea utilizar en el teclado.
</para>
<para>Para insertar el car&aacute;cter correcto puede que necesite anular
el comportamiento especial precediendo la combinaci&oacute;n de teclas con
Control+Q.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.19">
<title id="UG.TextE.mkr.8">Desplazamiento del cursor en un documento<indexterm>
<primary>Editor de textos</primary><secondary>teclas de cursor</secondary>
</indexterm></title>
<para>Mientras entra y edita texto, desplaza el cursor de inserci&oacute;n
utilizando el rat&oacute;n y la teclas de cursor del teclado. Utilizando el
rat&oacute;n, desplace el puntero a la nueva posici&oacute;n en el documento
y pulse el bot&oacute;n izquierdo del rat&oacute;n.<indexterm><primary>desplazamiento</primary><secondary>cursor de inserci&oacute;n de texto</secondary></indexterm></para>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar las teclas de movimiento del cursor del
teclado:<indexterm><primary>teclado</primary><secondary>teclas de movimiento
del cursor en el Editor de textos</secondary></indexterm><indexterm><primary>teclas de movimiento del cursor</primary></indexterm></para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry><para><literal>Tecla</literal></para></entry>
<entry><para><literal>Desplazamiento del cursor</literal></para></entry>
</row>
<row>
<entry><para>Flecha arriba</para></entry>
<entry><para>Una l&iacute;nea hacia arriba</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Flecha abajo</para></entry>
<entry><para>Una l&iacute;nea hacia abajo</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Flecha izquierda</para></entry>
<entry><para>Un car&aacute;cter hacia la izquierda</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Flecha derecha</para></entry>
<entry><para>Un car&aacute;cter hacia la derecha</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+Flecha izquierda</para></entry>
<entry><para>Desplazamiento hacia la palabra anterior</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+Flecha derecha</para></entry>
<entry><para>Desplazamiento hacia la palabra siguiente</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Inicio</para></entry>
<entry><para>Principio de la l&iacute;nea actual</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Fin</para></entry>
<entry><para>Final de la l&iacute;nea actual</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+Flecha arriba</para></entry>
<entry><para>Principio del p&aacute;rrafo anterior</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+Flecha abajo</para></entry>
<entry><para>Principio del p&aacute;rrafo siguiente</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+Inicio</para></entry>
<entry><para>Principio del documento</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+Fin</para></entry>
<entry><para>Final del documento</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Control+G</para></entry>
<entry><para>Hacia el campo L&iacute;nea de la l&iacute;nea de estado</para></entry>
</row></tbody></tgroup></informaltable>
<note>
<para>Si su teclado utiliza etiquetas de teclas diferentes, solicite al administrador
del sistema que identifique las teclas correspondientes.</para>
</note>
<sect2 id="UG.TextE.div.20" role="Procedure">
<title>Para ir a una l&iacute;nea espec&iacute;fica<indexterm><primary>documento</primary><secondary>ir a una l&iacute;nea espec&iacute;fica en</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>desplazamiento</primary><secondary>hacia
una l&iacute;nea espec&iacute;fica de documento</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>[navigating</primary><secondary>sp]</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Visualice la l&iacute;nea de estado (vea <!--Original XRef
content: 'Para mostrar la l&iacute;nea de estado en la p&aacute;gina&numsp;148'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.4">).</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Control+G o pulse el rat&oacute;n en el campo L&iacute;nea
de la l&iacute;nea de estado.</para>
</listitem>
<listitem><para>Escriba el n&uacute;mero de l&iacute;nea al que desea ir y
pulse Intro.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.21" role="Procedure">
<title>Para desplazar un documento</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Seleccione y arrastre la barra de desplazamiento vertical
para ver m&aacute;s texto. Utilice la barra de desplazamiento horizontal
para ver l&iacute;neas largas.</para>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar las teclas de desplazamiento:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="137*">
<colspec colwidth="391*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><literal>Tecla</literal></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><literal>Movimiento de desplazamiento</literal></para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>ReP&aacute;g</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Una p&aacute;gina hacia arriba</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>AvP&aacute;g</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Una p&aacute;gina hacia abajo</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+Retroceso</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Una p&aacute;gina hacia la izquierda
p&aacute;gina</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+Avance</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Una p&aacute;gina hacia la derecha
p&aacute;gina</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.22">
<title>Selecci&oacute;n de texto<indexterm><primary>selecci&oacute;n secundaria,
en Editor de textos</primary></indexterm><indexterm><primary>seleccionar</primary><secondary>texto</secondary></indexterm><indexterm><primary>texto</primary><secondary>seleccionar</secondary></indexterm></title>
<para>Antes de utilizar mandatos de edici&oacute;n, tales como cortar y pegar,
debe seleccionar el texto. Puede seleccionar texto utilizando el rat&oacute;n
o el teclado.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.23" role="Procedure">
<title>Para seleccionar texto con el rat&oacute;n</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Pulse el rat&oacute;n en el principio del texto que desea
seleccionar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse y mantenga pulsado el bot&oacute;n izquierdo del rat&oacute;n
y arrastre hasta el final del texto.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Para cancelar la selecci&oacute;n de texto, pulse en un &aacute;rea
vac&iacute;a de la ventana.</para>
<note>
<para>Para modificar una selecci&oacute;n efectuada, pulse y mantenga pulsados
la tecla Despl y el bot&oacute;n izquierdo del rat&oacute;n. Despu&eacute;s
arrastre hacia delante o hacia atr&aacute;s para ajustar la cantidad de texto
seleccionado. O bien, mantenga pulsadas la tecla Despl y una de las teclas
de direcci&oacute;n para modificar la selecci&oacute;n.</para>
</note>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar estos m&eacute;todos abreviados para seleccionar
texto:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="116*">
<colspec colwidth="412*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Palabra</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Efect&uacute;e una doble pulsaci&oacute;n
sobre la palabra</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>L&iacute;nea</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Efect&uacute;e una triple pulsaci&oacute;n
sobre la l&iacute;nea</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Todo el texto</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Efect&uacute;e cuatro pulsaciones sobre
el texto</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.24">
<title>Selecci&oacute;n secundaria</title>
<para>Este m&eacute;todo le permite seleccionar texto y sustituirlo por otra
selecci&oacute;n, que se utiliza como texto de sustituci&oacute;n.</para>
<sect3 id="UG.TextE.div.25" role="Procedure">
<title>Para sustituir texto utilizando la selecci&oacute;n secundaria</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto que desea sustituir.</para>
</listitem>
<listitem><para>Desplace el puntero hasta el principio del texto con el que
desea sustituir la primera selecci&oacute;n. Pulse y mantenga pulsados la
tecla Alt y el bot&oacute;n 2 del rat&oacute;n y arrastre hasta el final del
texto que desea utilizar.</para>
<para>El texto se subrayar&aacute;.</para>
<note>
<para>Si el teclado no tiene una tecla Alt, solicite al administrador del
sistema que identifique la tecla correspondiente.</para>
</note>
</listitem>
<listitem><para>Libere la tecla Alt y el bot&oacute;n del rat&oacute;n.</para>
<para>El texto subrayado se escribir&aacute; encima de la primera selecci&oacute;n.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.26" role="Procedure">
<title>Para seleccionar texto con el teclado</title>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row><entry><para>Texto a seleccionar</para></entry><entry><para>Acci&oacute;n
</para></entry></row></thead>
<tbody>
<row>
<entry><para>Bloque de texto</para></entry>
<entry><para>Desplace el cursor hasta el principio del bloque de texto. Pulse
y mantenga pulsada la tecla Despl mientras pulsa una tecla de direcci&oacute;n
para desplazar el cursor hasta el final del bloque de texto.</para></entry>
</row>
<row>
<entry><para>Cursor hasta principio de l&iacute;nea</para></entry>
<entry><para>Despl+Inicio</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Cursor hasta final de l&iacute;nea</para></entry>
<entry><para>Despl+Fin</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Cursor hasta principio de p&aacute;rrafo</para></entry>
<entry><para>Despl+Control+Flecha arriba</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Cursor hasta final de p&aacute;rrafo</para></entry>
<entry><para>Despl+Control+Flecha abajo</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Cursor hasta principio de documento</para></entry>
<entry><para>Despl+Control+Inicio</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Cursor hasta final de documento</para></entry>
<entry><para>Despl+Control+Fin</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Todo el texto</para></entry>
<entry><para>Control+/</para></entry></row>
<row>
<entry><para>Cancelar la selecci&oacute;n de todo el texto</para></entry>
<entry><para>Control+\</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.27">
<title id="UG.TextE.mkr.9">Edici&oacute;n de texto</title>
<para>Se pueden realizar peque&ntilde;as tareas de edici&oacute;n utilizando
las teclas de edici&oacute;n. Puede tambi&eacute;n copiar, mover o suprimir
porciones de texto, buscar y cambiar una palabra o frase y comprobar la ortograf&iacute;a
del documento.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.28">
<title>Teclas de edici&oacute;n<indexterm><primary>Editor de textos</primary>
<secondary>teclas de edici&oacute;n</secondary></indexterm></title>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="157*">
<colspec colwidth="371*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para><literal>Tecla</literal></para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para><literal>Acci&oacute;n</literal></para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Retroceso</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Suprime el car&aacute;cter situado
a la izquierda del cursor</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Suprimir</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Suprime el car&aacute;cter situado
a la derecha del cursor de inserci&oacute;n</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+Retroceso</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Suprime la palabra anterior</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Despl+Retroceso</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Suprime todos los caracteres desde
el cursor hasta el principio de la l&iacute;nea</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+Suprimir</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Suprime todos los caracteres desde
el cursor hasta el final de la l&iacute;nea actual</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Insert</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Conmuta entre los modos Superposici&oacute;n
e Inserci&oacute;n.</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.29">
<title><indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>teclas de
m&eacute;todo de abreviado de men&uacute;</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>teclas de m&eacute;todo abreviado</primary><secondary>en Editor de
textos</secondary></indexterm>Teclas de m&eacute;todo abreviado de men&uacute;</title>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar estas teclas de m&eacute;todo abreviado
cuando efect&uacute;e tareas de edici&oacute;n.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="159*">
<colspec colwidth="369*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+C</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Copiar texto seleccionado</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+X</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Cortar texto seleccionado</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+V</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Pegar texto seleccionado</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+F</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Buscar/Cambiar texto</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+Z</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Deshacer un mandato de cortar, suprimir,
borrar, incluir, copiar o pegar</para></entry></row></tbody></tgroup></informaltable>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.30">
<title>Asignaciones de teclas de UNIX<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>asignaciones de teclas de UNIX</secondary></indexterm></title>
<para>Las asignaciones de teclas de UNIX<superscript>TM</superscript> le permiten
utilizar un juego de teclas ampliadas Emacs, tales como Alt+B (palabra anterior)
o Control+N (l&iacute;nea siguiente), en el Editor de textos. Para habilitar
las asignaciones de teclas de UNIX (que est&aacute;n desactivadas de forma
predeterminada) deber&aacute; editar un archivo del directorio de inicio.
</para>
<sect3 id="UG.TextE.div.31" role="Procedure">
<title><indexterm><primary>asignaciones de teclas de UNIX</primary></indexterm>Para
habilitar asignaciones de teclas de UNIX</title>
<orderedlist>
<listitem><para>A&ntilde;ada la l&iacute;nea siguiente al archivo <filename>.Xdefaults</filename> del directorio de inicio.</para>
<programlisting>#include "/usr/dt/app-defaults/<symbol>idioma</symbol>/UNIXbindings"
</programlisting>
<para>Sustituya <symbol>idioma</symbol> por el nombre de su entorno de idioma.
</para>
<para>Si el archivo <filename>.Xdefaults</filename> no existe, cree el archivo
en el directorio de inicio.</para>
</listitem>
<listitem><para>Finalice la sesi&oacute;n actual.</para>
</listitem>
<listitem><para>Inicie la sesi&oacute;n y reinicie el Editor de textos.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Algunas teclas de m&eacute;todo abreviado de men&uacute; del Editor
de textos pueden entrar en conflicto con asignaciones de teclas de UNIX. Cuando
las asignaciones de teclas de UNIX est&aacute;n habilitadas, el Editor de
textos proporciona secuencias de teclas alternativas para estos mandatos:
</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colwidth="210*">
<colspec colwidth="318*">
<tbody>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Mandato</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Teclas alternativas de m&eacute;todo
abreviado</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Buscar/Cambiar (Control+F)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+S</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Pegar (Control+V)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Despl+Insert</para></entry></row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Imprimir (Control+P)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>sin teclas alternativas</para></entry>
</row>
<row>
<entry align="left" valign="top"><para>Deshacer (Control+Z)</para></entry>
<entry align="left" valign="top"><para>Control+_</para></entry></row></tbody>
</tgroup></informaltable>
<para>Si desea modificar estas teclas de m&eacute;todo abreviado de men&uacute;,
copie el contenido del archivo <filename>/usr/dt/app-defaults/</filename> <symbol>idioma</symbol><filename>/UNIXbindings</filename> en el archivo <filename>.Xdefaults</filename> y luego efect&uacute;e los cambios.</para>
<note>
<para>Cuando se utilizan asignaciones de teclas de UNIX, la tecla Suprimir
suprime el car&aacute;cter anterior en lugar del car&aacute;cter siguiente
al cursor.</para>
</note>
</sect3>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.32" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.10">Para establecer el modo Superposici&oacute;n</title>
<para><indexterm><primary>m&eacute;todo de superposici&oacute;n, en Editor
de textos</primary></indexterm>A medida que escribe nuevos caracteres &eacute;stos
se insertan. Si desea escribir sobre caracteres existentes, cambie al modo
Superposici&oacute;n.</para>
<itemizedlist remap="Bullet1">
<listitem><para>Elija Superposici&oacute;n en el men&uacute; Opciones. Para
volver al modo Inserci&oacute;n, elija de nuevo Superposici&oacute;n en el
men&uacute;.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>O bien</emphasis>, utilice la tecla Insert para
conmutar entre los modos Inserci&oacute;n y Superposici&oacute;n.</para>
<para>Cuando el modo Superposici&oacute;n est&aacute; activo, el cursor adopta
la forma de un bloque ). Si utiliza el modo Superposici&oacute;n a menudo,
puede ser conveniente mostrar la l&iacute;nea de estado (vea <!--Original
XRef content: 'Para mostrar la l&iacute;nea de estado en la p&aacute;gina&numsp;148'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.4">) ya que dicha l&iacute;nea
indica si el modo Superposici&oacute;n est&aacute; o no activo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.33" role="Procedure">
<title>Para escribir sobre texto</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Escriba el texto de sustituci&oacute;n.</para>
<para>Puede tambi&eacute;n elegir Superposici&oacute;n en el men&uacute; Opciones
para desactivar el modo Inserci&oacute;n y escribir directamente sobre el
texto.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.34" role="Procedure">
<title>Para suprimir texto<indexterm><primary>suprimir</primary><secondary>texto</secondary></indexterm><indexterm><primary>texto</primary><secondary>suprimir</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Suprimir en el men&uacute; Editar o pulse la tecla Suprimir.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>El texto suprimido no se puede pegar, pero se puede recuperar mediante
el mandato Deshacer (vea <!--Original XRef content: 'Para deshacer una edici&oacute;n
en la p&aacute;gina&numsp;158'--><xref role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.11">).
</para>
<para>Si desea pegar el texto que suprime, utilice el mandato Cortar (vea
<!--Original XRef content: 'Para mover texto (Cortar y Pegar) en la p&aacute;gina&numsp;158'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.12">).</para>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.35" role="Procedure">
<title>Para borrar texto</title>
<para>El mandato Borrar sustituye el texto seleccionado por espacios o l&iacute;neas
en blanco.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto a borrar</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Borrar en el men&uacute; Editar.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.36" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.11">Para deshacer una edici&oacute;n<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>uso de Deshacer en</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>Deshacer, en Editor de textos</primary></indexterm></title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Elija Deshacer en el men&uacute; Editar o pulse Control+Z.
</para>
<para>El mandato Deshacer invierte la &uacute;ltima operaci&oacute;n de cortar,
pegar, borrar, suprimir, cambiar, incluir o de dar formato.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.37" role="Procedure">
<title>Para copiar texto<indexterm><primary>copiar</primary><secondary>texto</secondary></indexterm><indexterm><primary>texto</primary><secondary>copiar</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto a copiar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Copiar en el men&uacute; Editar o pulse Control+C.
</para>
<para>Se almacena una copia del texto en el portapapeles, donde otras aplicaciones
pueden recuperarlo o sustituirlo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse en el lugar donde desea insertar el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Pegar en el men&uacute; Editar o pulse Control+V.</para>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar las operaciones de arrastrar y soltar
para copiar texto (vea <!--Original XRef content: 'Para copiar texto utilizando
las operaciones de arrastrar y soltar en la p&aacute;gina&numsp;160'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.15">).</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>Utilice este m&eacute;todo abreviado para copiar una palabra o frase:
seleccione el texto, coloque el puntero donde desea insertar el texto y pulse
el bot&oacute;n 2 del rat&oacute;n. Esta es una forma r&aacute;pida de copiar
texto en un cuadro de di&aacute;logo.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.38" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.12">Para mover texto (Cortar y Pegar)<indexterm>
<primary>texto</primary><secondary>cortar y pegar</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Cortar en el men&uacute; Editar o pulse Control+X.</para>
<para>El texto se borra del documento y se almacena en un portapapeles, donde
otras aplicaciones pueden recuperarlo o sustituirlo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Coloque el cursor donde desea insertar el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Pegar en el men&uacute; Editar o pulse Control+V.</para>
<para>Puede tambi&eacute;n utilizar las operaciones de arrastrar y soltar
para mover texto (vea <!--Original XRef content: 'Para mover texto utilizando
las operaciones de arrastrar y soltar en la p&aacute;gina&numsp;160'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.14">).</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.39" role="Procedure">
<title>Para corregir palabras escritas incorrectamente<indexterm><primary>ortograf&iacute;a, correcci&oacute;n en Editor de textos</primary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Verificar ortograf&iacute;a, en el men&uacute; Editar.
</para>
<para>El cuadro de di&aacute;logo Ortograf&iacute;a lista palabras escritas
incorrectamente o no reconocidas.</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Ortograf&iacute;a</title>
<graphic id="ug.texte.grph.5" entityref="UG.TextE.fig.9"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione en la lista Palabras Incorrectas la palabra incorrecta
que desea buscar y pulse Intro. O simplemente efect&uacute;e una doble pulsaci&oacute;n
sobre la palabra.</para>
<para>La aparici&oacute;n siguiente de la palabra se resalta en el documento.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Escriba la palabra correcta en el campo Cambiar a.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Cambiar para corregir una &uacute;nica aparici&oacute;n.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Para buscar y cambiar apariciones adicionales, pulse Buscar
y luego Cambiar.</para>
<para><emphasis>O bien</emphasis> pulse Cambiar Todo para sustituir todas
las apariciones.</para>
</listitem>
<listitem><para>Cuando haya terminado, pulse Cerrar.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<note>
<para>La funci&oacute;n Verificar Ortograf&iacute;a s&oacute;lo est&aacute;
disponible para el idioma ingl&eacute;s.</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.40" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.13">Para incluir un archivo<indexterm><primary>documento</primary><secondary>incluir archivo en</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>archivos</primary><secondary>incluir en documento de Editor de textos</secondary></indexterm></title>
<para>Puede insertar un archivo de texto en el documento utilizando un mandato
de men&uacute; o arrastrando un icono de archivo hasta la ventana Editor
de textos (vea <!--Original XRef content: 'Para incluir un archivo utilizando
las operaciones de arrastrar y soltar en la p&aacute;gina&numsp;161'--><xref
role="SecTitleAndPageNum" linkend="UG.TextE.mkr.16">).</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Sit&uacute;e el cursor donde desea insertar el archivo de
texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Elija Incluir, en el men&uacute; Archivo.</para>
<para>El cuadro de di&aacute;logo Incluir un Archivo lista archivos y carpetas
del sistema. Puede examinar los documentos listados o cambiar a una nueva
carpeta para localizar otros archivos del sistema.</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Incluir un archivo</title>
<graphic id="ug.texte.grph.6" entityref="UG.TextE.fig.10"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione en la lista Archivos el documento que desea insertar.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Intro o bien OK.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.41">
<title>Uso de las operaciones de arrastrar y soltar<indexterm><primary>Editor
de textos</primary><secondary>arrastrar y soltar en</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>texto</primary><secondary>arrastrar</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>texto</primary><secondary>soltar</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>arrastrar</primary><secondary>texto</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>soltar</primary><secondary>texto</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>archivos</primary><secondary>soltar en documento de Editor de textos</secondary></indexterm><indexterm><primary>archivos</primary><secondary>incluir en documento mediante arrastrar y soltar</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>documento</primary><secondary>incluir archivo mediante arrastrar
y soltar</secondary></indexterm></title>
<para>Puede utilizar las operaciones de arrastrar y soltar para mover o copiar
texto entre documentos del Editor de textos o de otras aplicaciones. Puede
tambi&eacute;n incluir un archivo en el documento utilizando las operaciones
de arrastrar y soltar.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.42" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.14">Para mover texto utilizando las operaciones de
arrastrar y soltar</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto que desea mover.</para>
</listitem>
<listitem><para>Con el puntero situado sobre la selecci&oacute;n, pulse y
mantenga pulsado el bot&oacute;n izquierdo del rat&oacute;n y arrastre hasta
donde
desea insertar el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Libere el bot&oacute;n del rat&oacute;n.</para>
<para>El texto se insertar&aacute; en el documento en la posici&oacute;n del
icono de arrastre.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.43" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.15">Para copiar texto utilizando las operaciones de
arrastrar y soltar</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Seleccione el texto que desea copiar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Con el puntero situado sobre la selecci&oacute;n, pulse y
mantenga pulsada la tecla Control y el bot&oacute;n izquierdo del rat&oacute;n,
y arrastre hasta donde desea copiar el texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Libere la tecla Control y el bot&oacute;n del rat&oacute;n.
</para>
<para>El texto se copiar&aacute; en la posici&oacute;n del icono de arrastre.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.44" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.16">Para incluir un archivo utilizando las operaciones
de arrastrar y soltar</title>
<para><indexterm><primary>arrastrar</primary><secondary>archivo al Editor
de textos</secondary></indexterm><indexterm><primary>soltar</primary><secondary>archivo en Editor de textos</secondary></indexterm>Cuando utiliza las operaciones
de arrastrar y soltar, el contenido del archivo se copia en la ventana Editor
de textos en la posici&oacute;n del cursor de inserci&oacute;n. El archivo
original permanece intacto.</para>
<orderedlist>
<listitem><para>Pulse en el lugar del documento donde desea incluir el archivo.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Arrastre hasta la ventana Editor de Textos el icono del archivo
que desea incluir.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.45">
<title id="UG.TextE.mkr.17">B&uacute;squeda en un documento<indexterm><primary>documento</primary><secondary>buscar en</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>buscar y sustituir, en Editor de textos</primary></indexterm></title>
<para>Puede buscar una palabra o una frase en el documento. El mandato Buscar
comienza la b&uacute;squeda en la posici&oacute;n del cursor de inserci&oacute;n
y contin&uacute;a hasta el final del documento. De forma autom&aacute;tica
puede sustituir o suprimir apariciones de texto encontradas en el documento.
</para>
<para>Las b&uacute;squedas distinguen entre letras may&uacute;sculas y min&uacute;sculas.
Para encontrar todas las apariciones, busque los casos en letras min&uacute;sculas
y may&uacute;sculas.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.46" role="Procedure">
<title>Para buscar texto<indexterm><primary>texto</primary><secondary>buscar
en Editor de textos</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Buscar/Cambiar en el men&uacute; Editar o pulse Control+F.
</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Buscar/Cambiar</title>
<graphic id="ug.texte.grph.7" entityref="UG.TextE.fig.11"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Escriba en el campo Buscar el texto que desea buscar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Intro o el bot&oacute;n Buscar para localizar la aparici&oacute;n
siguiente del texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para buscar apariciones adicionales, vuelva a pulsar Intro
o Buscar.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.47" role="Procedure">
<title>Para buscar y cambiar texto</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Buscar/Cambiar en el men&uacute; Editar o pulse Control+F.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Escriba en el campo Buscar el texto que desea buscar.</para>
</listitem>
<listitem><para>Escriba el texto de sustituci&oacute;n en el campo Cambiar
a.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Intro o el bot&oacute;n Buscar para localizar la aparici&oacute;n
siguiente del texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Cambiar para sustituir una &uacute;nica aparici&oacute;n.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Para buscar y cambiar apariciones adicionales, pulse Buscar
y luego Cambiar.</para>
<para><emphasis>O bien</emphasis> pulse Cambiar Todo para sustituir todas
las apariciones.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<caution>
<para>No existe el mandato Deshacer para Cambiar Todo.</para>
</caution>
<orderedlist>
<listitem><para>Cuando haya terminado, pulse Cerrar.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.48" role="Procedure">
<title>Para buscar y suprimir texto</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Buscar/Cambiar en el men&uacute; Editar o pulse Control+F.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Escriba en el campo Buscar el texto que desea suprimir.</para>
</listitem>
<listitem><para>Deje en blanco el campo Cambiar a.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Intro o el bot&oacute;n Buscar para localizar la aparici&oacute;n
siguiente del texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Cambiar para suprimir una &uacute;nica aparici&oacute;n.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Para buscar y cambiar apariciones adicionales, pulse Buscar
y luego Cambiar.</para>
<para>O bien pulse Cambiar Todo para sustituir todas las apariciones.</para>
</listitem>
<listitem><para>Cuando haya terminado, pulse Cerrar.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.49">
<title id="UG.TextE.mkr.18">Formateo e impresi&oacute;n de documentos<indexterm>
<primary>Editor de textos</primary><secondary>dar formato a documento en</secondary></indexterm><indexterm><primary>dar formato</primary><secondary>documento en Editor de textos</secondary></indexterm><indexterm><primary>documento</primary><secondary>dar formato</secondary></indexterm></title>
<para>Una vez completada la edici&oacute;n, d&eacute; formato al documento
seleccionando m&aacute;rgenes y la alineaci&oacute;n del texto.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.50" role="Procedure">
<title>Para dar formato a un documento<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>dar formato a documento en</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>m&aacute;rgenes, documento</primary></indexterm><indexterm><primary>documento</primary><secondary>m&aacute;rgenes</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>justificaci&oacute;n, definici&oacute;n en Editor de textos</primary>
</indexterm><indexterm><primary>documento</primary><secondary>justificaci&oacute;n
de texto en</secondary></indexterm><indexterm><primary>texto</primary><secondary>justificaci&oacute;n</secondary></indexterm></title>
<orderedlist>
<listitem><para>Elija Configuraci&oacute;n en el men&uacute; Formato.</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Configuraci&oacute;n</title>
<graphic id="ug.texte.grph.8" entityref="UG.TextE.fig.12"></graphic>
</figure>
</listitem>
<listitem><para>Entre valores de m&aacute;rgenes.</para>
<para>El margen izquierdo predeterminado es 0 y el margen derecho se establece
din&aacute;micamente en el ancho de la ventana Editor de textos. Los m&aacute;rgenes
se especifican como n&uacute;mero de columnas de caracteres.</para>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione alineaci&oacute;n izquierda, alineaci&oacute;n
derecha, justificar (estilo de bloque) o centrar.<indexterm><primary>texto</primary><secondary>alineaci&oacute;n</secondary></indexterm></para>
</listitem>
<listitem><para>Determine el &aacute;mbito de la operaci&oacute;n de formato:
</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Para dar formato a un p&aacute;rrafo individual, sit&uacute;e
el cursor en el p&aacute;rrafo y despu&eacute;s pulse P&aacute;rrafo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para dar formato al documento completo, pulse Todo.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Despu&eacute;s de cerrar el cuadro de di&aacute;logo, elija
P&aacute;rrafo o Todo en el men&uacute; Formato para aplicar los valores.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.51" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.18a">Impresi&oacute;n de un documento abierto mediante
opciones predeterminadas</title>
<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>impresi&oacute;n
de documentos mediante opciones predeterminadas</secondary></indexterm><indexterm>
<primary>impresi&oacute;n</primary><secondary>documentos con opciones predeterminadas </secondary></indexterm><indexterm><primary>documento</primary><secondary>impresi&oacute;n mediante opciones predeterminadas</secondary></indexterm>
<orderedlist>
<listitem><para>Abra el documento en el Editor de textos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione Imprimir en el men&uacute; Archivo.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.51a" role="Procedure">
<title id="UG.TextE.mkr.18b">Impresi&oacute;n de un documento abierto mediante
opciones espec&iacute;ficas</title>
<indexterm><primary>Editor de textos</primary><secondary>impresi&oacute;n
de documentos mediante opciones espec&iacute;ficas</secondary></indexterm>
<indexterm><primary>impresi&oacute;n</primary><secondary>documento con opciones
espec&iacute;ficas</secondary></indexterm><indexterm><primary>documento</primary>
<secondary>impresi&oacute;n mediante opciones espec&iacute;ficas</secondary>
</indexterm>
<orderedlist>
<listitem><para>Abra el documento en el Editor de textos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Seleccione Imprimir... en el men&uacute; Archivo o presione
Control+P.</para>
<para>Aparecer&aacute; el cuadro de di&aacute;logo Imprimir.</para>
<figure>
<title>Cuadro de di&aacute;logo Imprimir</title>
<graphic id="UG.TextE.grph.9" entityref="UG.TextE.fig.13"></graphic>
</figure>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para>Para seleccionar otra impresora, escriba el nombre de la impresora
deseada en el campo Nombre de la impresora.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para imprimir varias copias, escriba la cantidad de copias
deseada en el campo Copias.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para imprimir en un archivo, haga clic en la casilla de verificaci&oacute;n
Imprimir en archivo y escriba la ruta y el nombre del archivo.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para que la l&iacute;neas largas contin&uacute;en en la pr&oacute;xima
l&iacute;nea para ajustarlas al tama&ntilde;o de la p&aacute;gina, haga clic
en la casilla de verificaci&oacute;n Ajuste autom&aacute;tico de texto.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para configurar los m&aacute;rgenes de impresi&oacute;n, escriba
los valores deseados en los campos Superior, Izquierdo, Derecho e Inferior.
Podr&aacute; especificar los valores en pulgadas (in), cent&iacute;metros
(cm), o pixels (pi). El valor predeterminado para todos los m&aacute;rgenes
es una pulgada (2,54 cm). Si no se especifica ninguna unidad, se utilizan
pixels.</para>
<para>La configuraci&oacute;n de los m&aacute;rgenes permanecer&aacute; en
efecto hasta que la modifique. Se utilizan cuando se imprime mediante opciones
predeterminadas.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para imprimir encabezamientos y/o pies de p&aacute;gina, seleccione
el tipo de informaci&oacute;n deseada para Superior izquierdo, Inferior izquierdo,
Superior derecho y/o Inferior derecho. Para cada posici&oacute;n podr&aacute;
seleccionar:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para><literal>Fecha</literal> para que aparezca la fecha actual.
</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Nombre de documento</literal> para que aparezca el
nombre del documento a imprimir.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>N&uacute;mero de p&aacute;gina</literal> para que
aparezcan los n&uacute;meros de p&aacute;gina.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Nombre de usuario</literal> para que aparezca su
nombre de usuario.</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Nada</literal> para que no aparezca nada.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Se utilizan las siguientes opciones predeterminadas:</para>
<itemizedlist remap="Bullet2">
<listitem><para><literal>Superior izquierdo</literal>&mdash;Nada</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Superior derecho</literal>&mdash;Nombre del documento
</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Inferior izquierdo</literal>&mdash;Nada</para>
</listitem>
<listitem><para><literal>Inferior derecho</literal>&mdash;N&uacute;mero de
p&aacute;gina</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Las opciones de encabezamiento y pies de p&aacute;gina permanecer&aacute;n
en efecto hasta que las modifique. Se utilizan cuando se imprime mediante
opciones predeterminadas.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem><para>Para configurar opciones espec&iacute;ficas de la impresora,
haga clic en el bot&oacute;n Configurar... del cuadro de di&aacute;logo Imprimir.
Aparecer&aacute; la ventana Configurar impresi&oacute;n. Desde esta ventana
podr&aacute; obtener acceso a las opciones Impresora y Tarea.</para>
<figure><?Pub Caret1>
<title>Ventana Configurar impresi&oacute;n</title>
<graphic id="UG.TextE.grph.9a" entityref="UG.TextE.fig.13a"></graphic>
</figure>
<para>El cuadro de di&aacute;logo de opciones Impresora permite especificar
la orientaci&oacute;n de la p&aacute;gina (vertical u horizontal), el tama&ntilde;o
del papel (de oficio, carta, etc.), impresi&oacute;n en una o dos caras y
la bandeja de impresora a utilizar.</para>
<para>El cuadro de di&aacute;logo de opciones Tarea permite especificar el
env&iacute;o de una notificaci&oacute;n cuando se completa la tarea de impresi&oacute;n
y el texto (si se desea) que aparecer&aacute; en la p&aacute;gina inicial.
Tambi&eacute;n se pueden especificar opciones de comando de impresi&oacute;n
en el campo Opciones del comando de impresi&oacute;n.</para>
<para>Cuando termine de introducir informaci&oacute;n en la ventana Configurar
impresi&oacute;n, haga clic en OK para poner las modificaciones en efecto
y para volver al cuadro de di&aacute;logo Imprimir.</para>
<para>Las opciones del cuadro de di&aacute;logo Configurar impresi&oacute;n
permanecer&aacute;n en efecto hasta que las modifique. Se utilizar&aacute;n
cuando se imprima mediante opciones predeterminadas.</para>
</listitem>
<listitem><para>Para enviar un documento abierto a la impresora desde el cuadro
de di&aacute;logo Imprimir, haga clic en Imprimir.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="UG.TextE.div.52" role="Procedure">
<title>Para imprimir un documento cerrado</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Visualice el icono de archivo del documento en el Gestor de
archivos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Arrastre el icono de archivo hasta el control Impresora, en
el Panel frontal.</para>
<para>Se abrir&aacute; el cuadro de di&aacute;logo Imprimir.</para>
</listitem>
<listitem><para><emphasis>Opcional.</emphasis> Establezca opciones de impresi&oacute;n.
</para>
</listitem>
<listitem><para>Pulse Imprimir.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.53">
<title>Recuperaci&oacute;n de un archivo<indexterm><primary>restaurar</primary>
<secondary>archivo de Editor de textos</secondary></indexterm></title>
<para>Si el Editor de textos se detiene debido a un error del sistema, intenta
guardar los cambios hechos por el usuario en un archivo de recuperaci&oacute;n
de la carpeta actual. El archivo de recuperaci&oacute;n se llama <symbol>#nombrearchivo#</symbol>, donde <symbol>nombrearchivo</symbol> es el nombre
del documento. Si no se ha dado ning&uacute;n nombre al documento, el archivo
de recuperaci&oacute;n se llama <symbol>#UNTITLED#</symbol>.</para>
<sect2 id="UG.TextE.div.54" role="Procedure">
<title>Para recuperar un archivo</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Inicie el Editor de textos.</para>
</listitem>
<listitem><para>Abra el archivo de recuperaci&oacute;n.</para>
</listitem>
<listitem><para>Guarde el documento utilizando el nombre de archivo original
o proporcione un nuevo nombre si se trata de un documento que no se ha guardado
previamente.</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="UG.TextE.div.55">
<title>El Editor de textos y otras aplicaciones<indexterm><primary>Editor
de textos</primary><secondary>utilizado en otras aplicaciones</secondary>
</indexterm><indexterm><primary>aplicaciones</primary><secondary>uso del
Editor de textos con</secondary></indexterm></title>
<para>El Editor de textos puede ser utilizado por otras aplicaciones como
herramienta para editar documentos u otros tipos de informaci&oacute;n. En
determinadas condiciones, una aplicaci&oacute;n puede limitar las opciones
de edici&oacute;n. En el ejemplo siguiente, se ha modificado el men&uacute;
Archivo. El mandato Guardar Como se ha sustituido por un mandato Copiar en
Archivo y los mandatos Nuevo y Abrir no est&aacute;n disponibles.</para>
<figure>
<title>Editor de textos con men&uacute; Archivo modificado</title>
<graphic id="UG.TextE.grph.10" entityref="UG.TextE.fig.14"></graphic>
</figure>
</sect1>
</chapter>
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 15:01:23-->
<?Pub *0000076773>