95 lines
5.7 KiB
Plaintext
95 lines
5.7 KiB
Plaintext
<!-- $XConsortium: preface.sgm /main/3 1996/12/20 20:08:15 rws $ -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Digital Equipment Corporation. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Hewlett-Packard Company. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 International Business Machines Corp. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Sun Microsystems, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Novell, Inc. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 FUJITSU LIMITED. -->
|
|
<!-- (c) Copyright 1996 Hitachi. -->
|
|
<preface id="INFOUG.Preface.div.1">
|
|
<title>Prefacio</title>
|
|
<para>El manual <emphasis>Common Desktop Environment: Guía del Usuario
|
|
del Gestor de Información</emphasis> describe la utilización
|
|
del Gestor de información para obtener acceso, leer y buscar documentación
|
|
en línea.</para>
|
|
<sect1 id="INFOUG.Preface.div.2">
|
|
<title>Estructura de este manual</title>
|
|
<para>El manual contiene los siguientes capítulos:</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Gstart.mkr.1">. Describe la organización
|
|
de las bibliotecas de información y cómo activar y salir de
|
|
Gestor de información.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Rdbooks.mkr.1">. Contiene información
|
|
básica para leer documentación en línea.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Navigate.mkr.1">. Describe las
|
|
diversas maneras de navegar a través de bibliotecas de información
|
|
y en libros.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Search.mkr.1">. Describe cómo
|
|
buscar información específica y cómo definir la amplitud
|
|
de búsquedas.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Bkmarks.mkr.1">. Describe cómo
|
|
personalizar los libros en línea haciendo marcas y anotaciones en
|
|
partes seleccionadas.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Mngrafx.mkr.1">. Contiene instrucciones
|
|
para cambiar el tamaño de gráficos y trasladarlos a ventanas
|
|
individuales para utilizar como referencia.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Printing.mkr.1">. Describe la
|
|
impresión total y parcial de libros.</para>
|
|
<para><xref role="JumpText" linkend="INFOUG.Custom.mkr.1">. Describe cómo
|
|
configurar preferencias que definen el funcionamiento predeterminado de Gestor
|
|
de información.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="INFOUG.Preface.div.3">
|
|
<title>Publicaciones relacionadas</title>
|
|
<para>En este manual se supone que está familiarizado con la información
|
|
del manual <citetitle>Common Desktop Environment: Guía del usuario</citetitle>. Una vez que haya leído este manual, se recomienda leer
|
|
la información más detallada de la bibliotecas de información
|
|
del manual <citetitle>Common Desktop Environment: Information System Author's
|
|
and Programmer's Guide</citetitle>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
<sect1 id="INFOUG.Preface.div.4">
|
|
<title>Descripción de las marcas DocBook SGML</title>
|
|
<para>Este manual está escrito en Structured Generalized Markup Language
|
|
(Idioma para Marcar Estructurado y Generalizado o SGML) mediante DocBook Document
|
|
Type Definition (Definición de Tipo de Documento DocBook o DTD). En
|
|
la tabla a continuación se describen las marcas utilizadas<?Pub Caret> para
|
|
los diversos elementos semánticos.</para>
|
|
<table id="INFOUG.Preface.tbl.1" frame="Topbot">
|
|
<title>Marcas DocBook SGML</title>
|
|
<tgroup cols="3" colsep="0" rowsep="0">
|
|
<colspec colwidth="1.65in">
|
|
<colspec colwidth="2.63in">
|
|
<colspec colwidth="2.92in">
|
|
<thead>
|
|
<row><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Aspecto de</literal></para><para><literal>la marca</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Elementos semánticos</literal></para></entry><entry align="left" valign="bottom"><para><literal>Ejemplo</literal></para></entry></row></thead>
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><command>AaBbCc123</command></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombres de comandos.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Utilice el comando <command>ls</command>
|
|
para listar archivos.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><literal>AaBbCc123</literal></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombres de opciones de comandos.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Utilice <command>ls</command> <literal>−a</literal> para listar todos los archivos.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><symbol role="Variable">AaBbCc123</symbol></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Lugar para línea de comandos.
|
|
Reemplace por un nombre o valor real.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Para eliminar un archivo escriba <command>rm</command> <symbol role="Variable">nombre_de_archivo</symbol>.</para></entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><filename>AaBbCc123</filename></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Nombres de archivos y directorios.
|
|
</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Modifique el archivo <filename>.login</filename>.</para></entry></row>
|
|
<row>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para><emphasis>AaBbCc123</emphasis></para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Títulos de libros, nuevas palabras
|
|
o términos, o para poner énfasis en palabras.</para></entry>
|
|
<entry align="left" valign="top"><para>Lea el capítulo 6 de <emphasis>Guía del usuario</emphasis>. Estas son las opciones de <emphasis>clase</emphasis>. <emphasis>Debe</emphasis> ser raíz para efectuar esta
|
|
operación.</para></entry></row></tbody></tgroup></table>
|
|
</sect1>
|
|
</preface>
|
|
<!--fickle 1.14 mif-to-docbook 1.7 01/02/96 10:57:19-->
|
|
<?Pub *0000023450>
|