init
Some checks failed
Docker. / Ubuntu (push) Has been cancelled
User-agent updater. / User-agent (push) Failing after 15s
Lock Threads / lock (push) Failing after 10s
Waiting for answer. / waiting-for-answer (push) Failing after 22s
Needs user action. / needs-user-action (push) Failing after 8s
Can't reproduce. / cant-reproduce (push) Failing after 8s
Close stale issues and PRs / stale (push) Has been cancelled

This commit is contained in:
allhaileris
2026-02-16 15:50:16 +03:00
commit afb81b8278
13816 changed files with 3689732 additions and 0 deletions

View File

@@ -0,0 +1,238 @@
# Indonesian translation for xdg-desktop-portal.
# Copyright (C) 2017 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2017-2020, 2022.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:42+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: src/background.c:827
#, c-format
msgid "Allow %s to run in the background?"
msgstr "Izinkan %s berjalan di latar belakang?"
#: src/background.c:831
#, c-format
msgid "%s requests to be started automatically and run in the background."
msgstr ""
"%s meminta untuk dimulai secara otomatis dan dijalankan di latar belakang."
#: src/background.c:833
#, c-format
msgid "%s requests to run in the background."
msgstr "%s meminta untuk berjalan di latar belakang."
#: src/background.c:834
msgid ""
"The run in background permission can be changed at any time from the "
"application settings."
msgstr ""
"Izin 'berjalan di latar belakang' dapat diubah kapan saja dari pengaturan "
"aplikasi."
#: src/background.c:838
msgid "Don't allow"
msgstr "Jangan izinkan"
#: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187
msgid "Allow"
msgstr "Izinkan"
#: src/camera.c:105
#, c-format
msgid "Allow %s to Use the Camera?"
msgstr "Izinkan %s Menggunakan Kamera?"
#: src/camera.c:106
#, c-format
msgid "%s wants to access camera devices."
msgstr "%s ingin mengakses perangkat kamera."
#: src/camera.c:110
msgid "Allow app to Use the Camera?"
msgstr "Izinkan aplikasi Menggunakan Kamera?"
#: src/camera.c:111
msgid "An app wants to access camera devices."
msgstr "Sebuah aplikasi ingin mengakses perangkat kamera."
#: src/dynamic-launcher.c:122
#, c-format
msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s"
msgstr "Id berkas desktop kurang akhiran .desktop: %s"
#: src/dynamic-launcher.c:133
#, c-format
msgid "Desktop file id is not valid"
msgstr "Id berkas desktop tidak valid"
#: src/dynamic-launcher.c:306
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file"
msgstr ""
"Entri desktop yang diberikan ke Install() bukan berkas kunci yang valid"
#: src/dynamic-launcher.c:319
#, fuzzy, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group"
msgstr ""
"Entri desktop yang diberikan ke Install() hanya boleh memiliki satu grup"
#: src/dynamic-launcher.c:356
#, c-format
msgid "Token given is invalid: %s"
msgstr "Token yang diberikan tidak valid: %s"
#: src/dynamic-launcher.c:400
#, c-format
msgid "Desktop entry given to Install() not valid"
msgstr "Entri desktop yang diberikan ke Install() tidak valid"
#: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831
#: src/dynamic-launcher.c:880
#, c-format
msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s"
msgstr "Berkas desktop melebihi ukuran maks. (%d): %s"
#: src/dynamic-launcher.c:563
#, c-format
msgid "URL given is invalid: %s"
msgstr "URL yang diberikan tidak valid: %s"
#: src/dynamic-launcher.c:586
#, c-format
msgid "Invalid launcher type: %x"
msgstr "Jenis peluncur tidak valid: %x"
#: src/dynamic-launcher.c:593
#, c-format
msgid "Unsupported launcher type: %x"
msgstr "Jenis peluncur yang tidak didukung: %x"
#: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725
msgid "Dynamic launcher icon failed validation"
msgstr "Ikon peluncur dinamis gagal divalidasi"
#: src/dynamic-launcher.c:741
#, c-format
msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s"
msgstr "RequestInstallToken() tidak diizinkan untuk id aplikasi %s"
#: src/dynamic-launcher.c:920
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path"
msgstr "Ikon \"%s\" berkas desktop di path yang tidak dikenali"
#: src/dynamic-launcher.c:943
#, c-format
msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize"
msgstr "Ikon \"%s\" berkas desktop gagal diserialisasi"
#: src/dynamic-launcher.c:982
#, c-format
msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'"
msgstr "Tidak ada peluncur dinamis dengan id '%s'"
#: src/dynamic-launcher.c:1001
#, c-format
msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'"
msgstr "Gagal membuat GDesktopAppInfo untuk peluncur dengan id '%s'"
#: src/location.c:544
msgid "Deny Access"
msgstr "Tolak Akses"
#: src/location.c:546
msgid "Grant Access"
msgstr "Beri Akses"
#: src/location.c:566
#, c-format
msgid "Give %s Access to Your Location?"
msgstr "Beri Akses %s ke Lokasi Anda?"
#: src/location.c:571
#, c-format
msgid "%s wants to use your location."
msgstr "%s ingin menggunakan lokasi Anda."
#: src/location.c:580
msgid "Grant Access to Your Location?"
msgstr "Beri Akses ke Lokasi Anda?"
#: src/location.c:581
msgid "An application wants to use your location."
msgstr "Sebuah aplikasi ingin menggunakan lokasi Anda."
#: src/location.c:584
msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Akses lokasi dapat diubah setiap saat dari pengaturan privasi."
#: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185
msgid "Deny"
msgstr "Tolak"
#: src/screenshot.c:267
#, c-format
msgid "Allow %s to Take Screenshots?"
msgstr "Izinkan %s Mengambil Cuplikan Layar?"
#: src/screenshot.c:268
#, c-format
msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "%s ingin dapat mengambil cuplikan layar kapan saja."
#: src/screenshot.c:276
msgid "Allow Applications to Take Screenshots?"
msgstr "Izinkan Aplikasi Mengambil Cuplikan Layar?"
#: src/screenshot.c:277
msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time."
msgstr "Sebuah aplikasi ingin dapat mengambil cuplikan layar kapan saja."
#: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220
msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings."
msgstr "Izin ini dapat diubah kapan saja dari pengaturan privasi."
#: src/settings.c:187 src/settings.c:223
msgid "Requested setting not found"
msgstr "Pengaturan yang diminta tidak ditemukan"
#: src/usb.c:1328
msgid "Device not available"
msgstr ""
#: src/usb.c:1342
#, fuzzy
msgid "Not allowed"
msgstr "Jangan izinkan"
#: src/wallpaper.c:207
#, c-format
msgid "Allow %s to Set Backgrounds?"
msgstr "Izinkan %s untuk Mengatur Latar Belakang?"
#: src/wallpaper.c:208
#, c-format
msgid "%s is requesting to be able to change the background image."
msgstr "%s meminta untuk dapat mengubah gambar latar belakang."
#: src/wallpaper.c:217
msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?"
msgstr "Izinkan Aplikasi untuk Mengatur Latar Belakang?"
#: src/wallpaper.c:218
msgid "An application is requesting to be able to change the background image."
msgstr "Aplikasi meminta untuk dapat mengubah gambar latar belakang."