# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Adolfo Jayme Barrientos, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fcitx5-qt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fcitx-dev@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-18 20:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-12 07:18+0000\n" "Last-Translator: csslayer \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/fcitx/fcitx/language/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:260 msgid "%1 is a system file, do you want to delete all phrases instead?" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:52 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: rc.cpp:12 #, kde-format msgid "&Add" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/mainwindow.cpp:29 qt6/guiwrapper/mainwindow.cpp:29 msgid "&Apply" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:63 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchEditButton) #: rc.cpp:15 #, kde-format msgid "&Batch Edit" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/mainwindow.cpp:31 qt6/guiwrapper/mainwindow.cpp:31 msgid "&Close" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:74 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, deleteButton) #: rc.cpp:18 #, kde-format msgid "&Delete" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importButton) #: rc.cpp:24 #, kde-format msgid "&Import" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/mainwindow.cpp:28 qt6/guiwrapper/mainwindow.cpp:28 msgid "&Ok" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:45 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, operationButton) #: rc.cpp:9 #, kde-format msgid "&Operation" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/mainwindow.cpp:30 qt6/guiwrapper/mainwindow.cpp:30 msgid "&Reset" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/wrapperapp.cpp:31 qt6/guiwrapper/wrapperapp.cpp:31 msgid "A launcher for Fcitx Gui plugin." msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:33 msgid "Add File" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:272 msgid "Are you sure to delete %1?" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/batchdialog.ui:14 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BatchDialog) #: rc.cpp:3 #, kde-format msgid "Batch editing" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:238 msgid "Cannot create file %1." msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:259 msgid "Cannot remove system file" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/wrapperapp.cpp:37 qt6/guiwrapper/wrapperapp.cpp:37 #, fuzzy msgid "Config path" msgstr "Configurar" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:271 msgid "Confirm deletion" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:221 msgid "Create new file" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:85 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearButton) #: rc.cpp:21 #, kde-format msgid "De&lete All" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/filelistmodel.cpp:29 msgid "Default" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/editor.ui:114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportButton) #: rc.cpp:27 #, kde-format msgid "E&xport" msgstr "" #: qt5/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:355 #: qt6/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:324 msgid "Empty" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:280 msgid "Error while deleting %1." msgstr "" #: qt5/guiwrapper/mainwindow.cpp:106 qt6/guiwrapper/mainwindow.cpp:106 msgid "Failed to notify Fcitx" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/mainwindow.cpp:107 qt6/guiwrapper/mainwindow.cpp:107 msgid "Failed to notify Fcitx about the configuration change." msgstr "" #: qt5/guiwrapper/org.fcitx.fcitx5-qt5-gui-wrapper.desktop.in.in:3 msgid "Fcitx 5 Qt5 Gui Wrapper" msgstr "" #: qt6/guiwrapper/org.fcitx.fcitx5-qt6-gui-wrapper.desktop.in.in:3 msgid "Fcitx 5 Qt6 Gui Wrapper" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:237 qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:279 msgid "File Operation Failed" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:226 msgid "File name should not contain '/'." msgstr "" #: qt5/guiwrapper/org.fcitx.fcitx5-qt5-gui-wrapper.desktop.in.in:4 #: qt6/guiwrapper/org.fcitx.fcitx5-qt6-gui-wrapper.desktop.in.in:4 #, fuzzy msgid "Input Method Configuration helper" msgstr "Método de entrada desactivado" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:225 msgid "Invalid filename" msgstr "" #: qt5/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:179 #: qt6/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:148 msgid "Key code mode" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/model.cpp:73 msgid "Keyword" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/org.fcitx.fcitx5-qt5-gui-wrapper.desktop.in.in:5 #: qt6/guiwrapper/org.fcitx.fcitx5-qt6-gui-wrapper.desktop.in.in:5 msgid "Load configuration plugin for Fcitx Addon" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/wrapperapp.cpp:34 qt6/guiwrapper/wrapperapp.cpp:34 msgid "Parent window ID" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/model.cpp:75 msgid "Phrase" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:221 msgid "Please input a filename for newfile" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Quick Phrase Editor" msgstr "Lista de frases rápidas" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:37 msgid "Refresh List" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:35 msgid "Remove File" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:85 msgid "Save Changes" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/wrapperapp.cpp:35 qt6/guiwrapper/wrapperapp.cpp:35 msgid "Test if config exists" msgstr "" #: qt5/quickphrase-editor/editor.cpp:86 msgid "" "The content has changed.\n" "Do you want to save the changes or discard them?" msgstr "" #: qt5/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:392 #: qt6/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:361 msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." msgstr "" #: qt5/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:393 #: qt6/widgetsaddons/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:362 msgid "Unsupported Key" msgstr "" #. i18n: file: qt5/quickphrase-editor/batchdialog.ui:50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, infoLabel) #: rc.cpp:6 #, kde-format msgid "Use format on every line." msgstr "" #: qt5/guiwrapper/wrapperapp.cpp:37 qt6/guiwrapper/wrapperapp.cpp:37 msgid "path" msgstr "" #: qt5/guiwrapper/wrapperapp.cpp:34 qt6/guiwrapper/wrapperapp.cpp:34 msgid "winid" msgstr "" #~ msgid " Ctrl+Delete To Delete" #~ msgstr "Ctrl+Supr para eliminar" #~ msgid "All" #~ msgstr "Todo" #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apariencia" #~ msgid "Auto Create Phrase" #~ msgstr "Crear frase automáticamente" #~ msgid "Background Image" #~ msgstr "Imagen de fondo" #~ msgid "Candidate Word Number" #~ msgstr "Número de palabra candidata" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoría" #~ msgid "Code is " #~ msgstr "El código es" #~ msgid "Color of Cursor" #~ msgstr "Color del cursor" #~ msgid "Comment" #~ msgstr "Comentario" #~ msgid "Convert Simplified Chinese To Traditional Chinese" #~ msgstr "Convertir chino simplificado a chino tradicional" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Copiar" #~ msgid "Current Enabled Input Method List" #~ msgstr "Lista de métodos de entrada activados" #~ msgid "Current Input Method Name" #~ msgstr "Nombre del método de entrada actual" #~ msgid "Default Input Method State" #~ msgstr "Estado predeterminado del método de entrada" #~ msgid "Dependency" #~ msgstr "Dependencia" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Desactivado" #~ msgid "Do not show input window if there is only preedit string" #~ msgstr "No mostrar ventanas de entrada si solo hay una cadena preeditada" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Activar" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Activado" #~ msgid "Error: Load fontconfig failed" #~ msgstr "Error: Falló la carga de fontconfig" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "Salir" #~ msgid "Fcitx" #~ msgstr "Fcitx" #~ msgid "Font" #~ msgstr "Tipo de letra" #~ msgid "Frontend" #~ msgstr "Interfaz" #~ msgid "Hide" #~ msgstr "Ocultar" #~ msgid "Inactive" #~ msgstr "Inactivo" #~ msgid "Input Font Size" #~ msgstr "Tamaño de letra de entrada" #~ msgid "Input Method" #~ msgstr "Método de entrada" #~ msgid "Input Speed: " #~ msgstr "Velocidad de entrada" #~ msgid "" #~ "Left/Right to choose selected character, Press Enter to confirm, Press " #~ "Escape to Cancel" #~ msgstr "" #~ "Izq/Der para elegir el carácter seleccionado. Oprima Intro para " #~ "confirmar. Oprima Escape para cancelar." #~ msgid "Library" #~ msgstr "Biblioteca" #~ msgid "MS" #~ msgstr "MS" #~ msgid "Menu Font" #~ msgstr "Tipo de letra del menú" #~ msgid "Menu Font Size" #~ msgstr "Tamaño de letra de los menús" #~ msgid "Migrate the old file path to the new one" #~ msgstr "Migrar la ruta de archivo anterior a la nueva" #~ msgid "Module" #~ msgstr "Módulo" #~ msgid "Name" #~ msgstr "Nombre" #~ msgid "Name that can be display in UI" #~ msgstr "Nombre que puede mostrarse en la IU" #~ msgid "Native" #~ msgstr "Nativo" #~ msgid "No" #~ msgstr "No" #~ msgid "Online Help" #~ msgstr "Ayuda en línea" #~ msgid "OpenCC" #~ msgstr "OpenCC" #~ msgid "Other Color" #~ msgstr "Otro color" #~ msgid "Output" #~ msgstr "Salida" #~ msgid "Parent" #~ msgstr "Padre" #~ msgid "Pinyin" #~ msgstr "Pinyin" #~ msgid "Pinyin: " #~ msgstr "Pinyin:" #~ msgid "Press Enter to input text" #~ msgstr "Oprima Intro para introducir texto" #~ msgid "Priority" #~ msgstr "Prioridad" #~ msgid "Resize" #~ msgstr "Redimensionar" #~ msgid "Save Auto Created Phrase" #~ msgstr "Guardar la frase creada automáticamente" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" #~ msgid "Show Input Speed" #~ msgstr "Mostrar velocidad de entrada" #~ msgid "Show Version" #~ msgstr "Mostrar versión" #~ msgid "Shuang Pin Schema" #~ msgstr "Shuang Pin Schema" #~ msgid "Shuangpin" #~ msgstr "Shuangpin" #~ msgid "Table" #~ msgstr "Tabla" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" #~ msgid "UI" #~ msgstr "IU" #~ msgid "Unique Name for Table" #~ msgstr "Nombre único para la tabla" #~ msgid "Use Complete Pinyin" #~ msgstr "Usar pinyin completo" #~ msgid "Use Full Width Character" #~ msgstr "Usar carácter de anchura completa" #~ msgid "Use System Tray Icon" #~ msgstr "Usar icono en el área de notificación" #~ msgid "Use Wide Punctuation" #~ msgstr "Usar puntuación ancha" #~ msgid "User Defined" #~ msgstr "Definido por el usuario" #~ msgid "Virtual Keyboard" #~ msgstr "Teclado virtual" #~ msgid "Virtual Keyboard State" #~ msgstr "Estado del teclado virtual" #~ msgid "X11 not initialized" #~ msgstr "X11 no inicializado" #~ msgid "Zhongwenzhixing" #~ msgstr "Zhongwenzhixing" #~ msgid "Ziguang" #~ msgstr "Ziguang" #~ msgid "Ziranma" #~ msgstr "Ziranma" #~ msgid "your current font is: %s" #~ msgstr "su tipo de letra actual es: %s"