# Korean translation for Nimf # GNU Lesser General Public License v3.0 only # Copyright (C) 2019-2020 Kevin Kim # Copyright (C) 2015-2019 Hodong Kim # This file is distributed under the same license as the Nimf project. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nimf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 17:54+0900\n" "PO-Revision-Date: 2019-07-03 19:04+0900\n" "Last-Translator: Kevin Kim \n" "Language-Team: Hodong Kim \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../bin/nimf/nimf.c:216 msgid "Log debugging message" msgstr "디버깅 메시지를 기록합니다" #: ../bin/nimf/nimf.c:217 msgid "Version" msgstr "버전" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:557 #, c-format msgid "Please report a bug. (keyval: %d)" msgstr "버그를 제보해 주세요. (keyval: %d)" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:618 msgid "Press key combination" msgstr "키 조합을 누르세요" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:621 msgid "_OK" msgstr "예 (_O)" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:622 msgid "_Cancel" msgstr "취소 (_C)" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:634 msgid "Click here and then press key combination" msgstr "여기를 클릭한 후 키 조합을 누르세요" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:1132 msgid "Default" msgstr "기본값" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:1227 msgid "XKB Options" msgstr "XKB 옵션" #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.c:1256 #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings.desktop.in.h:1 #: ../bin/nimf-settings/nimf-settings-autostart.desktop.in.h:1 msgid "Nimf Settings" msgstr "님프 설정" #. ID #: ../modules/clients/gtk/im-nimf.c:553 #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:126 msgid "Nimf" msgstr "님프" #: ../modules/engines/nimf-anthy/nimf-anthy.c:1674 msgid "Romaji" msgstr "로마지" #: ../modules/engines/nimf-anthy/nimf-anthy.c:1675 msgid "English Keyboard (pc104)" msgstr "영문 키보드 (pc104)" #: ../modules/engines/nimf-anthy/nimf-anthy.c:1703 msgid "Common practice" msgstr "일반적인 관행" #: ../modules/engines/nimf-anthy/nimf-anthy.c:1704 msgid "Explicitly type nn" msgstr "명시적으로 nn을 누릅니다" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:73 msgid "Dubeolsik" msgstr "두벌식" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:74 msgid "Dubeolsik Yetgeul" msgstr "두벌식 옛글" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:75 msgid "Sebeolsik Dubeol Layout" msgstr "세벌식 두벌 배열" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:76 msgid "Sebeolsik 390" msgstr "세벌식 390" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:77 msgid "Sebeolsik Final" msgstr "세벌식 최종" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:78 msgid "Sebeolsik Noshift" msgstr "세벌식 순아래" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:79 msgid "Sebeolsik Yetgeul" msgstr "세벌식 옛글" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:80 msgid "Romaja" msgstr "로마자" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/nimf-libhangul.c:81 msgid "Ahnmatae" msgstr "안마태" #: ../modules/engines/nimf-rime/nimf-rime.c:419 msgid "Rime" msgstr "라임" #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:108 #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:109 #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:110 msgid "Hodong Kim " msgstr "김호동 " #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:111 msgid "Bumsik Kim " msgstr "김범식 " #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:121 msgid "Nimf is an input method framework" msgstr "님프는 입력기 프레임워크입니다" #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:122 msgid "Copyright (c) 2015-2019 Hodong Kim" msgstr "저작권 (c) 2015-2019 김호동" #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:127 msgid "Hodong Kim, Max Neupert" msgstr "김호동, Max Neupert" #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:130 msgid "Website" msgstr "웹사이트" #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:332 msgid "Settings" msgstr "설정" #: ../modules/services/indicator/nimf-indicator.c:333 msgid "About" msgstr "정보" #: ../bin/nimf-settings/org.nimf.settings.gschema.xml.h:1 msgid "xkb options" msgstr "xkb 옵션" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:1 msgid "'Nimf'" msgstr "'님프'" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:2 #: ../modules/clients/gtk/org.nimf.clients.gtk.gschema.xml.h:2 #: ../modules/clients/qt5/org.nimf.clients.qt5.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:2 #: ../modules/engines/nimf-system-keyboard/org.nimf.engines.nimf-system-keyboard.gschema.xml.h:2 msgid "schema name for nimf-settings" msgstr "nimf-settings 를 위한 스키마 이름" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:3 #: ../modules/clients/gtk/org.nimf.clients.gtk.gschema.xml.h:3 #: ../modules/clients/qt5/org.nimf.clients.qt5.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:3 #: ../modules/engines/nimf-system-keyboard/org.nimf.engines.nimf-system-keyboard.gschema.xml.h:3 msgid "This key is intended for nimf-settings." msgstr "이 키는 nimf-settings 를 위해 고안되었습니다." #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:4 msgid "Hotkeys for rotating input method engines" msgstr "입력 엔진을 회전시키기 위한 핫키" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:5 msgid "active engines" msgstr "활성된 엔진" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:6 msgid "DO NOT EDIT MANUALLY" msgstr "수작업으로 편집하지 마세요" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:7 msgid "Use singleton mode" msgstr "싱글톤 모드를 사용합니다" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:8 msgid "" "Create one instance per language engine. Singleton mode reduces memory usage." msgstr "언어 엔진 당 하나의 인스턴스를 만듭니다. 싱글톤 모드는 메모리 " "사용량을 감소시킵니다." #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:9 msgid "Setup environment variables" msgstr "환경 변수 설정" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:10 msgid "" "Turning on this option will create a $HOME/.config/environment.d/50-input." "conf link file, and will add \"export $(/usr/lib/systemd/user-environment-" "generators/30-systemd-environment-d-generator)\" to the .xprofile once, " "while turning off this option will delete the link file. Turn off this " "option to use other input methods such as ibus, fcitx, etc. When this option " "is turned on or off, file operations are performed immediately. But the " "effect will appear after you login again." msgstr "" "이 옵션을 켜면 $HOME/.config/environment.d/50-input.conf 링크 파일이 생성되고" "\"export $(/usr/lib/systemd/user-environment-generators/30-systemd-environmen" "t-d-generator)\" 가 .xprofile 에 한 번만 추가될 것입니다. 이 옵션을 끄면 링크" " 파일이 삭제됩니다. ibus, fcitx 등과 같은 다른 입력 방법을 사용하려면 이 옵션" "을 끄십시오. 이 옵션을 켜거나 끄면 파일 작업이 즉시 수행됩니다. 하지만 다시" " 로그인하셔야 효과가 나타납니다." #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:11 msgid "'Services'" msgstr "'서비스'" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:12 msgid "'Clients'" msgstr "'클라이언트'" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:13 msgid "'Language engines'" msgstr "'언어 엔진'" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:14 msgid "Default language engine" msgstr "기본 언어 엔진" #: ../libnimf/org.nimf.gschema.xml.h:15 msgid "Default language engine on startup" msgstr "시작할 때의 기본 언어 엔진" #: ../modules/clients/gtk/org.nimf.clients.gtk.gschema.xml.h:1 msgid "'GTK+'" msgstr "" #: ../modules/clients/gtk/org.nimf.clients.gtk.gschema.xml.h:4 msgid "Hooking GDK key events" msgstr "GDK 키 이벤트 후킹하기" #: ../modules/clients/gtk/org.nimf.clients.gtk.gschema.xml.h:5 msgid "" "Filter all key events before delivering them normally, which avoids bugs of " "many applications" msgstr "모든 키 이벤트를 전달하기 전에 그것들을 투과시킵니다." " 이것은 여러 응용 프로그램의 버그를 회피합니다." #: ../modules/clients/gtk/org.nimf.clients.gtk.gschema.xml.h:6 #: ../modules/clients/qt5/org.nimf.clients.qt5.gschema.xml.h:4 msgid "Reset when clicking the mouse button" msgstr "마우스 버튼을 클릭할 때 리셋합니다" #: ../modules/clients/qt5/org.nimf.clients.qt5.gschema.xml.h:1 msgid "'Qt5'" msgstr "" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:1 msgid "'Japanese (anthy)'" msgstr "'일본어 (anthy)'" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:4 #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:4 msgid "Active engine" msgstr "엔진 활성화" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Japanese" msgstr "일본어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Japanese (anthy)" msgstr "일본어로 전환하기 위한 단축키 (anthy)" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Japanese to system keyboard" msgstr "일본어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:8 msgid "Hotkey for Hiragana" msgstr "히라가나 단축키" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:9 msgid "Hotkeys for converting to Hiragana" msgstr "히라가나로 변환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:10 msgid "Hotkey for Katakana" msgstr "가타카나 단축키" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:11 msgid "Hotkeys for converting to Katakana" msgstr "가타카나로 변환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:12 #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:5 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:8 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:8 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:8 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:8 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:8 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:8 #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:8 msgid "Input method" msgstr "입력 방법" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:13 msgid "n input mode" msgstr "n 입력 모드" #: ../modules/engines/nimf-anthy/org.nimf.engines.nimf-anthy.gschema.xml.h:14 msgid "Choose how you type Hiragana letter n." msgstr "히라가나 문자 n을 입력하는 방법을 선택하세요." #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:1 msgid "'Korean (libhangul)'" msgstr "'한국어 (libhangul)'" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Korean" msgstr "한국어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts to switch to Korean (libhangul)" msgstr "한국어로 전환하기 위한 단축키 (libhangul)" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:8 msgid "Shortcuts from Korean to system keyboard" msgstr "한국어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:9 msgid "Hotkey for Hanja" msgstr "한자를 위한 핫키" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:10 msgid "Binding to Hanja key" msgstr "한자키에 대한 바인딩" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:11 msgid "Use a rule composing double consonants" msgstr "겹자음 조합 규칙을 사용합니다" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:12 msgid "Compose a double consonant on pressing same consonant twice" msgstr "같은 자음을 두 번 누를 때 겹자음을 조합합니다" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:13 msgid "Auto-reordering in Dubeolsik" msgstr "두벌식에서 자동 재정렬" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:14 msgid "Ignore reset() in commit callback" msgstr "commit 콜백에서 reset()을 무시합니다" #: ../modules/engines/nimf-libhangul/org.nimf.engines.nimf-libhangul.gschema.xml.h:15 msgid "Ignore reset() called by commit callback in application" msgstr "응용 어플리케이션에서 commit 콜백에 의해 호출되는 reset()을 무시합니다" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:1 msgid "'Amharic (m17n)'" msgstr "'암하라어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Amharic" msgstr "암하라어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Amharic (m17n)" msgstr "암하라어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Amharic to system keyboard" msgstr "암하라어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:9 msgid "'Arabic (m17n)'" msgstr "'아랍어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:10 msgid "Shortcuts to switch to Arabic" msgstr "아랍어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:11 msgid "Shortcuts to switch to Arabic (m17n)" msgstr "아랍어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:12 msgid "Shortcuts from Arabic to system keyboard" msgstr "아랍어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:13 msgid "'Assamese (m17n)'" msgstr "'아삼어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:14 msgid "Shortcuts to switch to Assamese" msgstr "아삼어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:15 msgid "Shortcuts to switch to Assamese (m17n)" msgstr "아삼어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:16 msgid "Shortcuts from Assamese to system keyboard" msgstr "아삼어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:17 msgid "'Athabaskan languages (m17n)'" msgstr "'아타바스카어족 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:18 msgid "Shortcuts to switch to Athabaskan languages" msgstr "아타바스카어족으로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:19 msgid "Shortcuts to switch to Athabaskan languages (m17n)" msgstr "아타바스카어족으로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:20 msgid "Shortcuts from Athabaskan languages to system keyboard" msgstr "아타바스카어족에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:21 msgid "'Belarusian (m17n)'" msgstr "'벨라루스어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:22 msgid "Shortcuts to switch to Belarusian" msgstr "벨라루스어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:23 msgid "Shortcuts to switch to Belarusian (m17n)" msgstr "벨라루스어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:24 msgid "Shortcuts from Belarusian to system keyboard" msgstr "벨라루스어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:25 msgid "'Siksika (m17n)'" msgstr "'식시카어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:26 msgid "Shortcuts to switch to Siksika" msgstr "식시카어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:27 msgid "Shortcuts to switch to Siksika (m17n)" msgstr "식시카어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:28 msgid "Shortcuts from Siksika to system keyboard" msgstr "식시카어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:29 msgid "'Bengali (m17n)'" msgstr "'벵골어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:30 msgid "Shortcuts to switch to Bengali" msgstr "벵골어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:31 msgid "Shortcuts to switch to Bengali (m17n)" msgstr "벵골어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:32 msgid "Shortcuts from Bengali to system keyboard" msgstr "벵골어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:33 msgid "'Tibetan (m17n)'" msgstr "'티베트어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:34 msgid "Shortcuts to switch to Tibetan" msgstr "티베트어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:35 msgid "Shortcuts to switch to Tibetan (m17n)" msgstr "티베트어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:36 msgid "Shortcuts from Tibetan to system keyboard" msgstr "티베트어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:37 msgid "'Chamic Languages (m17n)'" msgstr "'참어족 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:38 msgid "Shortcuts to switch to Chamic Languages" msgstr "참어족으로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:39 msgid "Shortcuts to switch to Chamic Languages (m17n)" msgstr "참어족으로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:40 msgid "Shortcuts from Chamic Languages to system keyboard" msgstr "참어족에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:41 msgid "'Cree (m17n)'" msgstr "'크리어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:42 msgid "Shortcuts to switch to Cree" msgstr "크리어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:43 msgid "Shortcuts to switch to Cree (m17n)" msgstr "크리어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:44 msgid "Shortcuts from Cree to system keyboard" msgstr "크리어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:45 msgid "'Czech (m17n)'" msgstr "'체코어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:46 msgid "Shortcuts to switch to Czech" msgstr "체코어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:47 msgid "Shortcuts to switch to Czech (m17n)" msgstr "체코어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:48 msgid "Shortcuts from Czech to system keyboard" msgstr "체코어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:49 msgid "'Danish (m17n)'" msgstr "'덴마크어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:50 msgid "Shortcuts to switch to Danish" msgstr "덴마크어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:51 msgid "Shortcuts to switch to Danish (m17n)" msgstr "덴마크어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:52 msgid "Shortcuts from Danish to system keyboard" msgstr "덴마크어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:53 msgid "'Divehi (m17n)'" msgstr "'디베히어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:54 msgid "Shortcuts to switch to Divehi" msgstr "디베히어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:55 msgid "Shortcuts to switch to Divehi (m17n)" msgstr "디베히어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:56 msgid "Shortcuts from Divehi to system keyboard" msgstr "디베히어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:57 msgid "'Greek (m17n)'" msgstr "'그리스어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:58 msgid "Shortcuts to switch to Greek" msgstr "그리스어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:59 msgid "Shortcuts to switch to Greek (m17n)" msgstr "그리스어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:60 msgid "Shortcuts from Greek to system keyboard" msgstr "그리스어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:61 msgid "'Esperanto (m17n)'" msgstr "'에스페란토어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:62 msgid "Shortcuts to switch to Esperanto" msgstr "에스페란토어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:63 msgid "Shortcuts to switch to Esperanto (m17n)" msgstr "에스페란토어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:64 msgid "Shortcuts from Esperanto to system keyboard" msgstr "에스페란토어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:65 msgid "'Persian (m17n)'" msgstr "'페르시아어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:66 msgid "Shortcuts to switch to Persian" msgstr "페르시아어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:67 msgid "Shortcuts to switch to Persian (m17n)" msgstr "페르시아어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:68 msgid "Shortcuts from Persian to system keyboard" msgstr "페르시아어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:69 msgid "'French (m17n)'" msgstr "'프랑스어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:70 msgid "Shortcuts to switch to French" msgstr "프랑스어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:71 msgid "Shortcuts to switch to French (m17n)" msgstr "프랑스어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:72 msgid "Shortcuts from French to system keyboard" msgstr "프랑스어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:73 msgid "'Ancient Greek (m17n)'" msgstr "'고대 그리스어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:74 msgid "Shortcuts to switch to Ancient Greek" msgstr "고대 그리스어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:75 msgid "Shortcuts to switch to Ancient Greek (m17n)" msgstr "고대 그리스어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:76 msgid "Shortcuts from Ancient Greek to system keyboard" msgstr "고대 그리스어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:77 msgid "'Gujarati (m17n)'" msgstr "'구자라트어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:78 msgid "Shortcuts to switch to Gujarati" msgstr "구자라트어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:79 msgid "Shortcuts to switch to Gujarati (m17n)" msgstr "구자라트어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:80 msgid "Shortcuts from Gujarati to system keyboard" msgstr "구자라트어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:81 msgid "'Hebrew (m17n)'" msgstr "'히브리어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:82 msgid "Shortcuts to switch to Hebrew" msgstr "히브리어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:83 msgid "Shortcuts to switch to Hebrew (m17n)" msgstr "히브리어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:84 msgid "Shortcuts from Hebrew to system keyboard" msgstr "히브리어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:85 msgid "'Croatian (m17n)'" msgstr "'크로아티아어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:86 msgid "Shortcuts to switch to Croatian" msgstr "크로아티아어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:87 msgid "Shortcuts to switch to Croatian (m17n)" msgstr "크로아티아어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:88 msgid "Shortcuts from Croatian to system keyboard" msgstr "크로아티아어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:89 msgid "'Armenian (m17n)'" msgstr "'아르메니아어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:90 msgid "Shortcuts to switch to Armenian" msgstr "아르메니아어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:91 msgid "Shortcuts to switch to Armenian (m17n)" msgstr "아르메니아어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:92 msgid "Shortcuts from Armenian to system keyboard" msgstr "아르메니아어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:93 msgid "'Sichuan Yi (m17n)'" msgstr "'쓰촨 이어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:94 msgid "Shortcuts to switch to Sichuan Yi" msgstr "쓰촨 이어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:95 msgid "Shortcuts to switch to Sichuan Yi (m17n)" msgstr "쓰촨 이어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:96 msgid "Shortcuts from Sichuan Yi to system keyboard" msgstr "쓰촨 이어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:97 msgid "'Inuktitut (m17n)'" msgstr "'이누이트어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:98 msgid "Shortcuts to switch to Inuktitut" msgstr "이누이트어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:99 msgid "Shortcuts to switch to Inuktitut (m17n)" msgstr "이누이트어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:100 msgid "Shortcuts from Inuktitut to system keyboard" msgstr "이누이트어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:101 msgid "'Georgian (m17n)'" msgstr "'그루지야어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:102 msgid "Shortcuts to switch to Georgian" msgstr "그루지야어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:103 msgid "Shortcuts to switch to Georgian (m17n)" msgstr "그루지야어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:104 msgid "Shortcuts from Georgian to system keyboard" msgstr "그루지야어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:105 msgid "'Kazakh (m17n)'" msgstr "'카자흐어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:106 msgid "Shortcuts to switch to Kazakh" msgstr "카자흐어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:107 msgid "Shortcuts to switch to Kazakh (m17n)" msgstr "카자흐어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:108 msgid "Shortcuts from Kazakh to system keyboard" msgstr "카자흐어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:109 msgid "'Khmer (m17n)'" msgstr "'크메르어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:110 msgid "Shortcuts to switch to Khmer" msgstr "크메르어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:111 msgid "Shortcuts to switch to Khmer (m17n)" msgstr "크메르어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:112 msgid "Shortcuts from Khmer to system keyboard" msgstr "크메르어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:113 msgid "'Kashmiri (m17n)'" msgstr "'카슈미르어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:114 msgid "Shortcuts to switch to Kashmiri" msgstr "카슈미르어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:115 msgid "Shortcuts to switch to Kashmiri (m17n)" msgstr "카슈미르어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:116 msgid "Shortcuts from Kashmiri to system keyboard" msgstr "카슈미르어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:117 msgid "'Lao (m17n)'" msgstr "'라오어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:118 msgid "Shortcuts to switch to Lao" msgstr "라오어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:119 msgid "Shortcuts to switch to Lao (m17n)" msgstr "라오어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:120 msgid "Shortcuts from Lao to system keyboard" msgstr "라오어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:121 msgid "'Maithili (m17n)'" msgstr "'마이틸리 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:122 msgid "Shortcuts to switch to Maithili" msgstr "마이틸리로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:123 msgid "Shortcuts to switch to Maithili (m17n)" msgstr "마이틸리로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:124 msgid "Shortcuts from Maithili to system keyboard" msgstr "마이틸리에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:125 msgid "'Burmese (m17n)'" msgstr "'버마어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:126 msgid "Shortcuts to switch to Burmese" msgstr "버마어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:127 msgid "Shortcuts to switch to Burmese (m17n)" msgstr "버마어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:128 msgid "Shortcuts from Burmese to system keyboard" msgstr "버마어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:129 msgid "'Naskapi language (m17n)'" msgstr "'나스카피어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:130 msgid "Shortcuts to switch to Naskapi language" msgstr "나스카피어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:131 msgid "Shortcuts to switch to Naskapi language (m17n)" msgstr "나스카피어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:132 msgid "Shortcuts from Naskapi language to system keyboard" msgstr "나스카피어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:133 msgid "'Ojibwa (m17n)'" msgstr "'오지브와어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:134 msgid "Shortcuts to switch to Ojibwa" msgstr "오지브와어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:135 msgid "Shortcuts to switch to Ojibwa (m17n)" msgstr "오지브와어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:136 msgid "Shortcuts from Ojibwa to system keyboard" msgstr "오지브와어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:137 msgid "'Oriya (m17n)'" msgstr "'오리야어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:138 msgid "Shortcuts to switch to Oriya" msgstr "오리야어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:139 msgid "Shortcuts to switch to Oriya (m17n)" msgstr "오리야어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:140 msgid "Shortcuts from Oriya to system keyboard" msgstr "오리야어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:141 msgid "'Punjabi (m17n)'" msgstr "'펀자브어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:142 msgid "Shortcuts to switch to Punjabi" msgstr "펀자브어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:143 msgid "Shortcuts to switch to Punjabi (m17n)" msgstr "펀자브어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:144 msgid "Shortcuts from Punjabi to system keyboard" msgstr "펀자브어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:145 msgid "'Pushto (m17n)'" msgstr "'파슈토어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:146 msgid "Shortcuts to switch to Pushto" msgstr "파슈토어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:147 msgid "Shortcuts to switch to Pushto (m17n)" msgstr "파슈토어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:148 msgid "Shortcuts from Pushto to system keyboard" msgstr "파슈토어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:149 msgid "'Russian (m17n)'" msgstr "'러시아어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:150 msgid "Shortcuts to switch to Russian" msgstr "러시아어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:151 msgid "Shortcuts to switch to Russian (m17n)" msgstr "러시아어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:152 msgid "Shortcuts from Russian to system keyboard" msgstr "러시아어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:153 msgid "'Sanskrit (m17n)'" msgstr "'산스크리트어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:154 msgid "Shortcuts to switch to Sanskrit" msgstr "산스크리트어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:155 msgid "Shortcuts to switch to Sanskrit (m17n)" msgstr "산스크리트어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:156 msgid "Shortcuts from Sanskrit to system keyboard" msgstr "산스크리트어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:157 msgid "'Sindhi (m17n)'" msgstr "'신드어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:158 msgid "Shortcuts to switch to Sindhi" msgstr "신드어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:159 msgid "Shortcuts to switch to Sindhi (m17n)" msgstr "신드어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:160 msgid "Shortcuts from Sindhi to system keyboard" msgstr "신드어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:161 msgid "'Sinhalese (m17n)'" msgstr "'신할라어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:162 msgid "Shortcuts to switch to Sinhalese" msgstr "신할라어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:163 msgid "Shortcuts to switch to Sinhalese (m17n)" msgstr "신할라어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:164 msgid "Shortcuts from Sinhalese to system keyboard" msgstr "신할라어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:165 msgid "'Slovak (m17n)'" msgstr "'슬로바키아어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:166 msgid "Shortcuts to switch to Slovak" msgstr "슬로바키아어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:167 msgid "Shortcuts to switch to Slovak (m17n)" msgstr "슬로바키아어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:168 msgid "Shortcuts from Slovak to system keyboard" msgstr "슬로바키아어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:169 msgid "'Serbian (m17n)'" msgstr "'세르비아어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:170 msgid "Shortcuts to switch to Serbian" msgstr "세르비아어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:171 msgid "Shortcuts to switch to Serbian (m17n)" msgstr "세르비아어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:172 msgid "Shortcuts from Serbian to system keyboard" msgstr "세르비아어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:173 msgid "'Swedish (m17n)'" msgstr "'스웨덴어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:174 msgid "Shortcuts to switch to Swedish" msgstr "스웨덴어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:175 msgid "Shortcuts to switch to Swedish (m17n)" msgstr "스웨덴어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:176 msgid "Shortcuts from Swedish to system keyboard" msgstr "스웨덴어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:177 msgid "'Etc (m17n)'" msgstr "'기타 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:178 msgid "Shortcuts to switch to Etc" msgstr "기타로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:179 msgid "Shortcuts to switch to Etc (m17n)" msgstr "기타로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:180 msgid "Shortcuts from Etc to system keyboard" msgstr "기타에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:181 msgid "'Tamil (m17n)'" msgstr "'타밀어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:182 msgid "Shortcuts to switch to Tamil" msgstr "타밀어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:183 msgid "Shortcuts to switch to Tamil (m17n)" msgstr "타밀어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:184 msgid "Shortcuts from Tamil to system keyboard" msgstr "타밀어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:185 msgid "'Tai Viet (m17n)'" msgstr "'타이 베트 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:186 msgid "Shortcuts to switch to Tai Viet" msgstr "타이 베트로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:187 msgid "Shortcuts to switch to Tai Viet (m17n)" msgstr "타이 베트로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:188 msgid "Shortcuts from Tai Viet to system keyboard" msgstr "타이 베트에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:189 msgid "'Telugu (m17n)'" msgstr "'텔루구어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:190 msgid "Shortcuts to switch to Telugu" msgstr "텔루구어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:191 msgid "Shortcuts to switch to Telugu (m17n)" msgstr "텔루구어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:192 msgid "Shortcuts from Telugu to system keyboard" msgstr "텔루구어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:193 msgid "'Thai (m17n)'" msgstr "'타이어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:194 msgid "Shortcuts to switch to Thai" msgstr "타이어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:195 msgid "Shortcuts to switch to Thai (m17n)" msgstr "타이어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:196 msgid "Shortcuts from Thai to system keyboard" msgstr "타이어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:197 msgid "'Uighur (m17n)'" msgstr "'위구르어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:198 msgid "Shortcuts to switch to Uighur" msgstr "위구르어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:199 msgid "Shortcuts to switch to Uighur (m17n)" msgstr "위구르어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:200 msgid "Shortcuts from Uighur to system keyboard" msgstr "위구르어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:201 msgid "'Ukrainian (m17n)'" msgstr "'우크라이나어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:202 msgid "Shortcuts to switch to Ukrainian" msgstr "우크라이나어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:203 msgid "Shortcuts to switch to Ukrainian (m17n)" msgstr "우크라이나어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:204 msgid "Shortcuts from Ukrainian to system keyboard" msgstr "우크라이나어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:205 msgid "'Urdu (m17n)'" msgstr "'위구르어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:206 msgid "Shortcuts to switch to Urdu" msgstr "위구르어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:207 msgid "Shortcuts to switch to Urdu (m17n)" msgstr "위구르어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:208 msgid "Shortcuts from Urdu to system keyboard" msgstr "위구르어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:209 msgid "'Uzbek (m17n)'" msgstr "'우즈베크어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:210 msgid "Shortcuts to switch to Uzbek" msgstr "우즈베크어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:211 msgid "Shortcuts to switch to Uzbek (m17n)" msgstr "우즈베크어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:212 msgid "Shortcuts from Uzbek to system keyboard" msgstr "우즈베크어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:213 msgid "'Vietnamese (m17n)'" msgstr "'베트남어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:214 msgid "Shortcuts to switch to Vietnamese" msgstr "베트남어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:215 msgid "Shortcuts to switch to Vietnamese (m17n)" msgstr "베트남어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:216 msgid "Shortcuts from Vietnamese to system keyboard" msgstr "베트남어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:217 msgid "'Yiddish (m17n)'" msgstr "'이디시어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:218 msgid "Shortcuts to switch to Yiddish" msgstr "이디시어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:219 msgid "Shortcuts to switch to Yiddish (m17n)" msgstr "이디시어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n.gschema.xml.h:220 msgid "Shortcuts from Yiddish to system keyboard" msgstr "이디시어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:1 msgid "'Hindi (m17n)'" msgstr "'힌디어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Hindi" msgstr "힌디어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Hindi (m17n)" msgstr "힌디어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hi.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Hindi to system keyboard" msgstr "힌디어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:1 msgid "'Hungarian (m17n)'" msgstr "'헝가리어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Hungarian" msgstr "헝가리어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Hungarian (m17n)" msgstr "헝가리어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-hu.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Hungarian to system keyboard" msgstr "헝가리어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:1 msgid "'Kannada (m17n)'" msgstr "'칸나다어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Kannada" msgstr "칸나다어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Kannada (m17n)" msgstr "칸나다어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-kn.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Kannada to system keyboard" msgstr "칸나다어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:1 msgid "'Malayalam (m17n)'" msgstr "'말라얄람어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Malayalam" msgstr "말라얄람어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Malayalam (m17n)" msgstr "말라얄람어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ml.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Malayalam to system keyboard" msgstr "말라얄람어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:1 msgid "'Marathi (m17n)'" msgstr "'마라타어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Marathi" msgstr "마라타어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Marathi (m17n)" msgstr "마라타어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-mr.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Marathi to system keyboard" msgstr "마라타어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:1 msgid "'Nepali (m17n)'" msgstr "'네팔어 (m17n)'" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Nepali" msgstr "네팔어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Nepali (m17n)" msgstr "네팔어로 전환하기 위한 단축키 (m17n)" #: ../modules/engines/nimf-m17n/org.nimf.engines.nimf-m17n-ne.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Nepali to system keyboard" msgstr "네팔어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:1 msgid "'Chinese (rime)'" msgstr "'중국어 (rime)'" #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:5 msgid "Shortcuts to switch to Chinese" msgstr "중국어로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:6 msgid "Shortcuts to switch to Chinese (rime)" msgstr "중국어로 전환하기 위한 단축키 (rime)" #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:7 msgid "Shortcuts from Chinese to system keyboard" msgstr "중국어에서 시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키" #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:8 msgid "Simplified Chinese" msgstr "중국어 간체" #: ../modules/engines/nimf-rime/org.nimf.engines.nimf-rime.gschema.xml.h:9 msgid "" "If Simplified Chinese is set, Simplified Chinese is used. Otherwise " "Traditional Chinese is used." msgstr "" "중국어 간체가 설정되면 중국어 간체가 사용됩니다. 그렇지 않으면 중국어 번체가 " "사용됩니다." #: ../modules/engines/nimf-system-keyboard/org.nimf.engines.nimf-system-keyboard.gschema.xml.h:1 msgid "'System Keyboard'" msgstr "'시스템 키보드'" #: ../modules/engines/nimf-system-keyboard/org.nimf.engines.nimf-system-keyboard.gschema.xml.h:4 msgid "Shortcuts to switch to system keyboard" msgstr "시스템 키보드로 전환하기 위한 단축키"