# Swedish translation for xdg-desktop-portal. # Copyright © 2016, 2020, 2022, 2023, 2024 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # Sebastian Rasmussen , 2016. # Anders Jonsson , 2020, 2022, 2023, 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-07 18:22+0200\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: src/background.c:827 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "Tillåt %s att köra i bakgrunden?" #: src/background.c:831 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "%s begär att startas automatiskt och köras i bakgrunden." #: src/background.c:833 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "%s begär att köras i bakgrunden." #: src/background.c:834 msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "" "Rättigheten ”kör i bakgrund” kan ändras när som helst från " "programinställningarna." #: src/background.c:838 msgid "Don't allow" msgstr "Tillåt inte" #: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187 msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #: src/camera.c:105 #, c-format msgid "Allow %s to Use the Camera?" msgstr "Tillåt %s att använda kameran?" #: src/camera.c:106 #, c-format msgid "%s wants to access camera devices." msgstr "%s vill komma åt kameraenheter." #: src/camera.c:110 msgid "Allow app to Use the Camera?" msgstr "Tillåt program att använda kameran?" #: src/camera.c:111 msgid "An app wants to access camera devices." msgstr "Ett program vill komma åt kameraenheter." #: src/dynamic-launcher.c:122 #, c-format msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s" msgstr "Desktop-filens ID saknar .desktop-ändelse: %s" #: src/dynamic-launcher.c:133 #, c-format msgid "Desktop file id is not valid" msgstr "Desktop-filens ID är ogiltigt" #: src/dynamic-launcher.c:306 #, c-format msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file" msgstr "Desktop-post som ges till Install() är inte en giltig nyckelfil" #: src/dynamic-launcher.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group" msgstr "Desktop-post som ges till Install() får endast ha en grupp" #: src/dynamic-launcher.c:356 #, c-format msgid "Token given is invalid: %s" msgstr "Angiven token är ogiltig: %s" #: src/dynamic-launcher.c:400 #, c-format msgid "Desktop entry given to Install() not valid" msgstr "Desktop-post som ges till Install() är ogiltig" #: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831 #: src/dynamic-launcher.c:880 #, c-format msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s" msgstr "Desktop-filen överskrider maximal storlek (%d): %s" #: src/dynamic-launcher.c:563 #, c-format msgid "URL given is invalid: %s" msgstr "Angiven URL är ogiltig: %s" #: src/dynamic-launcher.c:586 #, c-format msgid "Invalid launcher type: %x" msgstr "Ogiltig startartyp: %x" #: src/dynamic-launcher.c:593 #, c-format msgid "Unsupported launcher type: %x" msgstr "Startartyp som inte stöds: %x" #: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725 msgid "Dynamic launcher icon failed validation" msgstr "Dynamisk startarikon kunde inte valideras" #: src/dynamic-launcher.c:741 #, c-format msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s" msgstr "RequestInstallToken() inte tillåtet för program-ID %s" #: src/dynamic-launcher.c:920 #, c-format msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path" msgstr "Desktop-filen ”%s” har ikon på okänd sökväg" #: src/dynamic-launcher.c:943 #, c-format msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize" msgstr "Desktop-filen ”%s” har ikon som inte kunde serialiseras" #: src/dynamic-launcher.c:982 #, c-format msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'" msgstr "Ingen dynamisk startare finns med ID ”%s”" #: src/dynamic-launcher.c:1001 #, c-format msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'" msgstr "Misslyckades med att skapa GDesktopAppInfo för startare med ID ”%s”" #: src/location.c:544 msgid "Deny Access" msgstr "Neka åtkomst" #: src/location.c:546 msgid "Grant Access" msgstr "Bevilja åtkomst" #: src/location.c:566 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "Ge %s åtkomst till din plats?" #: src/location.c:571 #, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "%s vill använda din plats." #: src/location.c:580 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "Bevilja åtkomst till din plats?" #: src/location.c:581 msgid "An application wants to use your location." msgstr "Ett program vill använda din plats." #: src/location.c:584 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "Platsåtkomst kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185 msgid "Deny" msgstr "Neka" #: src/screenshot.c:267 #, c-format msgid "Allow %s to Take Screenshots?" msgstr "Tillåt %s att ta skärmbilder?" #: src/screenshot.c:268 #, c-format msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "%s vill kunna ta skärmbilder när som helst." #: src/screenshot.c:276 msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" msgstr "Tillåt program att ta skärmbilder?" #: src/screenshot.c:277 msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "Ett program vill kunna ta skärmbilder när som helst." #: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220 msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Denna rättighet kan ändras när som helst från sekretessinställningarna." #: src/settings.c:187 src/settings.c:223 msgid "Requested setting not found" msgstr "Begärd inställning hittades inte" #: src/usb.c:1328 msgid "Device not available" msgstr "" #: src/usb.c:1342 #, fuzzy msgid "Not allowed" msgstr "Tillåt inte" #: src/wallpaper.c:207 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "Tillåt %s att ställa in bakgrunder?" #: src/wallpaper.c:208 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "%s begär att kunna ändra bakgrundsbilden." #: src/wallpaper.c:217 msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "Tillåt program att ställa in bakgrunder?" #: src/wallpaper.c:218 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr "Ett program begär att kunna ändra bakgrundsbilden." #, c-format #~ msgid "Allow %s to Use the Microphone?" #~ msgstr "Tillåt %s att använda mikrofonen?" #, c-format #~ msgid "%s wants to access recording devices." #~ msgstr "%s vill komma åt inspelningsenheter." #~ msgid "Allow app to Use the Microphone?" #~ msgstr "Tillåt program att använda mikrofonen?" #~ msgid "An app wants to access recording devices." #~ msgstr "Ett program vill komma åt inspelningsenheter." #, c-format #~ msgid "Allow %s to Use the Speakers?" #~ msgstr "Tillåt %s att använda högtalarna?" #, c-format #~ msgid "%s wants to access audio devices." #~ msgstr "%s vill komma åt ljudenheter." #~ msgid "Allow app to Use the Speakers?" #~ msgstr "Tillåt program att använda högtalarna?" #~ msgid "An app wants to access audio devices." #~ msgstr "Ett program vill komma åt ljudenheter." #, c-format #~ msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s" #~ msgstr "Desktop-filens ID saknar program-ID-prefixet ”%s.”: %s" #, c-format #~ msgid "Desktop entry given to Install() must not use --file-forwarding" #~ msgstr "" #~ "Desktop-post som ges till Install() får inte använda --file-forwarding" #, c-format #~ msgid "DynamicLauncher install not supported for: %s" #~ msgstr "DynamicLauncher-installation stöds inte för: %s"