# Turkish translation for xdg-desktop-portal. # Copyright (C) 2017-2025 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # # Muhammet Kara , 2017. # Serdar Sağlam , 2019. # Emin Tufan Çetin , 2019-2020. # Sabri Ünal , 2020, 2023, 2025. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-09 21:34+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Türkçe \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 3.5\n" #: src/background.c:827 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "%s uygulamasına arka planda çalışma izin verilsin mi?" #: src/background.c:831 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "%s kendiliğinden başlatılmayı ve arka planda çalışmayı istiyor." #: src/background.c:833 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "%s arka planda çalışmak istiyor." #: src/background.c:834 msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "" "‘Arka planda çalış’ izni, uygulama ayarlarından istediğiniz zaman " "değiştirilebilir." #: src/background.c:838 msgid "Don't allow" msgstr "İzin Verme" #: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187 msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" #: src/camera.c:105 #, c-format msgid "Allow %s to Use the Camera?" msgstr "%s Uygulamasının Kamerayı Kullanmasına İzin Verilsin Mi?" #: src/camera.c:106 #, c-format msgid "%s wants to access camera devices." msgstr "%s kamera aygıtlarına erişmek istiyor." #: src/camera.c:110 msgid "Allow app to Use the Camera?" msgstr "Uygulamanın Kamerayı Kullanmasına İzin Verilsin Mi?" #: src/camera.c:111 msgid "An app wants to access camera devices." msgstr "Bir uygulama kamera aygıtına erişmek istiyor." #: src/dynamic-launcher.c:122 #, c-format msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s" msgstr "Desktop dosya kimliğinin .desktop soneki eksik: %s" #: src/dynamic-launcher.c:133 #, c-format msgid "Desktop file id is not valid" msgstr "Desktop dosya kimliği geçersiz" #: src/dynamic-launcher.c:306 #, c-format msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file" msgstr "Install() işlevine verilen desktop girdisi anahtar dosyası geçersiz" #: src/dynamic-launcher.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group" msgstr "" "Install() işlevine verilen desktop girdisi yalnızca bir gruba sahip olmalıdır" #: src/dynamic-launcher.c:356 #, c-format msgid "Token given is invalid: %s" msgstr "Verilen jeton geçersiz: %s" #: src/dynamic-launcher.c:400 #, c-format msgid "Desktop entry given to Install() not valid" msgstr "Install() işlevine verilen desktop girdisi geçersiz" #: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831 #: src/dynamic-launcher.c:880 #, c-format msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s" msgstr "Desktop dosyası azami boyutu (%d) aşıyor : %s" #: src/dynamic-launcher.c:563 #, c-format msgid "URL given is invalid: %s" msgstr "Verilen URL geçersiz: %s" #: src/dynamic-launcher.c:586 #, c-format msgid "Invalid launcher type: %x" msgstr "Geçersiz başlatıcı türü: %x" #: src/dynamic-launcher.c:593 #, c-format msgid "Unsupported launcher type: %x" msgstr "Desteklenmeyen başlatıcı türü: %x" #: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725 msgid "Dynamic launcher icon failed validation" msgstr "Dinamik başlatıcı simgesi doğrulanamadı" #: src/dynamic-launcher.c:741 #, c-format msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s" msgstr "" "RequestInstallToken() işlevine %s uygulama kimliği için izin verilmiyor" #: src/dynamic-launcher.c:920 #, c-format msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path" msgstr "Tanınmayan yolda desktop dosyası '%s' simgesi" #: src/dynamic-launcher.c:943 #, c-format msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize" msgstr "Desktop dosyası '%s' simgesi serileştirilemedi" #: src/dynamic-launcher.c:982 #, c-format msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'" msgstr "'%s' kimliğine sahip dinamik başlatıcı yok" #: src/dynamic-launcher.c:1001 #, c-format msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'" msgstr "'%s' kimliğine sahip başlatıcı için GDesktopAppInfo oluşturulamadı" #: src/location.c:544 msgid "Deny Access" msgstr "Erişimi Reddet" #: src/location.c:546 msgid "Grant Access" msgstr "Erişim İzni Ver" #: src/location.c:566 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "%s, Konumunuza Erişsin Mi?" #: src/location.c:571 #, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "%s konumunuzu kullanmak istiyor." #: src/location.c:580 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "Konumunuza Erişim İzni Verilsin Mi?" #: src/location.c:581 msgid "An application wants to use your location." msgstr "Bir uygulama konumunuzu kullanmak istiyor." #: src/location.c:584 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "" "Konum erişimini, gizlilik ayarlarından istediğiniz zaman değiştirilebilir." #: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185 msgid "Deny" msgstr "Reddet" #: src/screenshot.c:267 #, c-format msgid "Allow %s to Take Screenshots?" msgstr "%s Uygulamasının Ekran Görüntüsü Almasına İzin Verilsin Mi?" #: src/screenshot.c:268 #, c-format msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "%s istediği zaman ekran görüntüsü alabilmek istiyor." #: src/screenshot.c:276 msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" msgstr "Uygulamaların Ekran Görüntüsü Almasına İzin Verilsin Mi?" #: src/screenshot.c:277 msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "Bir uygulama istediği zaman ekran görüntüsü alabilmek istiyor." #: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220 msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "Bu izin, gizlilik ayarlarından istediğiniz zaman değiştirilebilir." #: src/settings.c:187 src/settings.c:223 msgid "Requested setting not found" msgstr "İstenen ayar bulunamadı" #: src/usb.c:1328 msgid "Device not available" msgstr "Aygıt kullanılır değil" #: src/usb.c:1342 msgid "Not allowed" msgstr "İzin verilmedi" #: src/wallpaper.c:207 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "%s Uygulamasının Arka Planı Belirlemesine İzin Verilsin Mi?" #: src/wallpaper.c:208 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "%s arka plan görüntüsünü değiştirebilmek istiyor." #: src/wallpaper.c:217 msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "Uygulamaların Arka Planı Belirlemesine İzin Verilsin Mi?" #: src/wallpaper.c:218 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr "Bir uygulama arka plan görüntüsünü değiştirebilmek istiyor."