# Chinese (China) translation for xdg-desktop-portal. # Copyright (C) 2016 xdg-desktop-portal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xdg-desktop-portal package. # Mingye Wang , 2016. # 王滋涵 Zephyr Waitzman , 2019. # Dingzhong Chen , 2020. # lumingzh , 2020-2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xdg-desktop-portal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-23 10:29-0300\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-08 08:42+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 47.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: src/background.c:827 #, c-format msgid "Allow %s to run in the background?" msgstr "允许 %s 在后台运行吗?" #: src/background.c:831 #, c-format msgid "%s requests to be started automatically and run in the background." msgstr "%s 请求自动启动并在后台运行。" #: src/background.c:833 #, c-format msgid "%s requests to run in the background." msgstr "%s 请求在后台运行。" #: src/background.c:834 msgid "" "The ‘run in background’ permission can be changed at any time from the " "application settings." msgstr "您可随时在应用设置中修改“后台运行”的权限。" #: src/background.c:838 msgid "Don't allow" msgstr "禁止" #: src/background.c:839 src/screenshot.c:247 src/wallpaper.c:187 msgid "Allow" msgstr "允许" #: src/camera.c:105 #, c-format msgid "Allow %s to Use the Camera?" msgstr "允许 %s 使用摄像头吗?" #: src/camera.c:106 #, c-format msgid "%s wants to access camera devices." msgstr "%s 想访问摄像设备。" #: src/camera.c:110 msgid "Allow app to Use the Camera?" msgstr "允许应用使用摄像头吗?" #: src/camera.c:111 msgid "An app wants to access camera devices." msgstr "有应用想访问摄像设备。" #: src/dynamic-launcher.c:122 #, c-format msgid "Desktop file id missing .desktop suffix: %s" msgstr "桌面文件标识缺少 .desktop 后缀:%s" #: src/dynamic-launcher.c:133 #, c-format msgid "Desktop file id is not valid" msgstr "桌面文件标识无效" #: src/dynamic-launcher.c:306 #, c-format msgid "Desktop entry given to Install() not a valid key file" msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件不是有效的设定键文件" #: src/dynamic-launcher.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "Desktop entry given to Install() must have exactly one group" msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件只能有一个分组" #: src/dynamic-launcher.c:356 #, c-format msgid "Token given is invalid: %s" msgstr "提供的令牌无效:%s" #: src/dynamic-launcher.c:400 #, c-format msgid "Desktop entry given to Install() not valid" msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件无效" #: src/dynamic-launcher.c:409 src/dynamic-launcher.c:831 #: src/dynamic-launcher.c:880 #, c-format msgid "Desktop file exceeds max size (%d): %s" msgstr "桌面文件超出最大尺寸(%d):%s" #: src/dynamic-launcher.c:563 #, c-format msgid "URL given is invalid: %s" msgstr "提供的 URL 无效:%s" #: src/dynamic-launcher.c:586 #, c-format msgid "Invalid launcher type: %x" msgstr "无效的启动器类型:%x" #: src/dynamic-launcher.c:593 #, c-format msgid "Unsupported launcher type: %x" msgstr "不支持的启动器类型:%x" #: src/dynamic-launcher.c:655 src/dynamic-launcher.c:725 msgid "Dynamic launcher icon failed validation" msgstr "动态启动器图标验证失败" #: src/dynamic-launcher.c:741 #, c-format msgid "RequestInstallToken() not allowed for app id %s" msgstr "应用标识 %s 不允许使用 RequestInstallToken()" #: src/dynamic-launcher.c:920 #, c-format msgid "Desktop file '%s' icon at unrecognized path" msgstr "桌面文件“%s”图标位于未识别的路径" #: src/dynamic-launcher.c:943 #, c-format msgid "Desktop file '%s' icon failed to serialize" msgstr "桌面文件“%s”图标序列化失败" #: src/dynamic-launcher.c:982 #, c-format msgid "No dynamic launcher exists with id '%s'" msgstr "带有标识“%s”的动态启动器不存在" #: src/dynamic-launcher.c:1001 #, c-format msgid "Failed to create GDesktopAppInfo for launcher with id '%s'" msgstr "为带有标识“%s”的启动器创建 GDesktopAppInfo 失败" #: src/location.c:544 msgid "Deny Access" msgstr "拒绝访问" #: src/location.c:546 msgid "Grant Access" msgstr "授权访问" #: src/location.c:566 #, c-format msgid "Give %s Access to Your Location?" msgstr "授予 %s 访问您的位置信息权限?" #: src/location.c:571 #, c-format msgid "%s wants to use your location." msgstr "%s 想使用您的位置信息。" #: src/location.c:580 msgid "Grant Access to Your Location?" msgstr "授权访问您的位置信息?" #: src/location.c:581 msgid "An application wants to use your location." msgstr "有应用程序想使用您的位置信息。" #: src/location.c:584 msgid "Location access can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "您可随时在隐私设置中修改位置信息的访问权限。" #: src/screenshot.c:245 src/wallpaper.c:185 msgid "Deny" msgstr "拒绝" #: src/screenshot.c:267 #, c-format msgid "Allow %s to Take Screenshots?" msgstr "允许 %s 获取截屏吗?" #: src/screenshot.c:268 #, c-format msgid "%s wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "%s 想要在任何时候都能获取截屏。" #: src/screenshot.c:276 msgid "Allow Applications to Take Screenshots?" msgstr "允许应用程序获取截屏吗?" #: src/screenshot.c:277 msgid "An application wants to be able to take screenshots at any time." msgstr "有应用程序想要在任何时候都能获取截屏。" #: src/screenshot.c:280 src/wallpaper.c:220 msgid "This permission can be changed at any time from the privacy settings." msgstr "您可随时在隐私设置中修改该权限。" #: src/settings.c:187 src/settings.c:223 msgid "Requested setting not found" msgstr "未找到请求的设置" #: src/usb.c:1328 msgid "Device not available" msgstr "" #: src/usb.c:1342 #, fuzzy msgid "Not allowed" msgstr "禁止" #: src/wallpaper.c:207 #, c-format msgid "Allow %s to Set Backgrounds?" msgstr "允许 %s 设置背景吗?" #: src/wallpaper.c:208 #, c-format msgid "%s is requesting to be able to change the background image." msgstr "%s 正在请求允许修改背景图像。" #: src/wallpaper.c:217 msgid "Allow Applications to Set Backgrounds?" msgstr "允许应用程序设置背景吗?" #: src/wallpaper.c:218 msgid "An application is requesting to be able to change the background image." msgstr "一个应用程序正在请求允许修改背景图像。" #, c-format #~ msgid "Allow %s to Use the Microphone?" #~ msgstr "允许 %s 使用麦克风吗?" #, c-format #~ msgid "%s wants to access recording devices." #~ msgstr "%s 想访问录音设备。" #~ msgid "Allow app to Use the Microphone?" #~ msgstr "允许应用使用麦克风吗?" #~ msgid "An app wants to access recording devices." #~ msgstr "有应用想访问录音设备。" #, c-format #~ msgid "Allow %s to Use the Speakers?" #~ msgstr "允许 %s 使用扬声器吗?" #, c-format #~ msgid "%s wants to access audio devices." #~ msgstr "%s 想访问音频设备。" #~ msgid "Allow app to Use the Speakers?" #~ msgstr "允许应用使用扬声器吗?" #~ msgid "An app wants to access audio devices." #~ msgstr "有应用想访问音频设备。" #, c-format #~ msgid "Desktop file id missing app id prefix '%s.': %s" #~ msgstr "桌面文件标识缺少应用标识前缀“%s”:%s" #, c-format #~ msgid "Desktop entry given to Install() must not use --file-forwarding" #~ msgstr "传递给 Install() 的桌面入口文件不能使用 --file-forwarding" #, c-format #~ msgid "DynamicLauncher install not supported for: %s" #~ msgstr "不支持动态启动器安装:%s" #~ msgid "Turn On Microphone?" #~ msgstr "要打开麦克风吗?" #~ msgid "" #~ "Access to your microphone can be changed at any time from the privacy " #~ "settings." #~ msgstr "您可随时在隐私设置中修改麦克风的访问权限。" #~ msgid "An application wants to use your microphone." #~ msgstr "有应用程序想要使用您的麦克风。" #, c-format #~ msgid "%s wants to use your microphone." #~ msgstr "%s 想使用您的麦克风。" #~ msgid "Turn On Speakers?" #~ msgstr "要打开扬声器吗?" #~ msgid "" #~ "Access to your speakers can be changed at any time from the privacy " #~ "settings." #~ msgstr "您可随时在隐私设置中修改扬声器的访问权限。" #~ msgid "An application wants to play sound." #~ msgstr "有应用程序想要播放声音。" #, c-format #~ msgid "%s wants to play sound." #~ msgstr "%s 想播放声音。" #~ msgid "Turn On Camera?" #~ msgstr "要打开摄像头吗?" #~ msgid "" #~ "Access to your camera can be changed at any time from the privacy " #~ "settings." #~ msgstr "您可随时在隐私设置中修改摄像头的访问权限。"